[go: up one dir, main page]

Advertisement

Origin and history of e-

e-

the later Romans evidently found words beginning in sc-, sp-, st- difficult or unpleasant to pronounce; in Late Latin forms begin to emerge in i- (such as ispatium, ispiritu), and from 5c. this shifted to e-. The development was carried into the Romanic languages, especially Old French, and the French words were modified further after 15c. by natural loss of -s- (the suppression being marked by an acute accent on the e-), while in other cases the word was formally corrected back to the Latin spelling (for example spécial). Hence French état for Old French estat for Latin status, etc. It also affected Romanic borrowings from Germanic (such as espy, eschew).

A different e- is a reduced form of Latin ex- before consonants (see ex-), and the e- in enough is an unfelt survival of an Old English alternative form of ge-.

Entries linking to e-

c. 1300, from Old English genog "sufficient in quantity or number," from Proto-Germanic compound *ganog "sufficient" (source also of Old Saxon ginog, Old Frisian enoch, Dutch genoeg, Old High German ginuog, German genug, Old Norse gnogr, Gothic ganohs).

First element is Old English ge- "with, together" (also a participial, collective, intensive, or perfective prefix), making this word the most prominent surviving example of the Old English prefix, the equivalent of Latin com- and Modern German ge- (from PIE *kom- "beside, near, by, with;" see com-). The second element is from PIE *nok-, from root *nek- (2) "to reach, attain" (source also of Sanskrit asnoti "to reach," Hittite ninikzi "lifts, raises," Lithuanian nešti "to bear, carry," Latin nancisci "to obtain").

As an adverb, "sufficiently for the purpose," in Old English; meaning "moderately, fairly, tolerably" (good enough) was in Middle English. Understated sense, as in have had enough "have had too much" was in Old English (which relied heavily on double negatives and understatement). As a noun in Old English, "a quantity or number sufficient for the purpose." As an interjection, "that is enough," from c. 1600. Colloquial 'nough said, implying the end of discussion, is attested from 1839, American English, representing a casual or colloquial pronunciation.

"bright green precious stone," c. 1300, emeraude, from Old French esmeraude (12c.), from Medieval Latin esmaraldus, from Latin smaragdus, from Greek smaragdos "green gem" (emerald or malachite), from Semitic baraq "shine" (compare Hebrew bareqeth "emerald," Arabic barq "lightning").

Sanskrit maragata "emerald" is from the same source, as is Persian zumurrud, whence Turkish zümrüd, source of Russian izumrud "emerald." For the unetymological e-, see e-.

In early examples the word, like most other names of precious stones, is of vague meaning; the mediæval references to the stone are often based upon the descriptions given by classical writers of the smaragdus, the identity of which with our emerald is doubtful. [OED]

Emerald Isle for "Ireland" is from 1795.

Advertisement

More to explore

Share e-

Advertisement
Trending
Advertisement