[go: up one dir, main page]

Advertisement

Origin and history of twilight

twilight(n.)

"light from the sky when the sun is below the horizon at morning and evening," c. 1400 (late 14c. as twilighting), a compound of twi- + light (n.) Cognate with Middle Flemish twilicht, Dutch tweelicht (16c.), Middle High German twelicht, German zwielicht. Glossing Latin crepusculum.

The connotation of twi- in this word is unclear, but it appears more likely to refer to "half" light than to twilight's occurring twice a day. Compare also Sanskrit samdhya "twilight," literally "a holding together, junction," Middle High German zwischerliecht, literally "tweenlight."

Originally and most commonly in English with reference to evening twilight but occasionally used of morning twilight (the specific sense attested by mid-15c.).

In reference to any faint light or partial darkness from 1660s. Figurative extension is by c. 1600, as "intermediate position or period," also "indistinct medium of perception, state of hazy illumination." As an adjective, "belonging to or pertaining to twilight" (1620s).

Twilight zone is from 1901 in a literal sense, a part of the sky lit by twilight; from 1909 in extended senses in references to topics or cases where authority or behavior is unclear. The U.S. TV series of that name is from 1959. In the 1909 novel "In the Twilight Zone," the reference is to mulatto heritage ("She was in the twilight zone between the races where each might claim her ..."). James Russell Lowell (1889) has twi-life "life marked by indistinct consciousness or awareness."

Entries linking to twilight

"brightness, radiant energy, that which makes things visible," Old English leht (Anglian), leoht (West Saxon), "light, daylight; spiritual illumination," from Proto-Germanic *leukhtam (source also of Old Saxon lioht, Old Frisian liacht, Middle Dutch lucht, Dutch licht, Old High German lioht, German Licht, Gothic liuhaþ "light"), from PIE root *leuk- "light, brightness."

The -gh- was an Anglo-French scribal attempt to render the Germanic hard -h- sound, which has since disappeared from this word.

The meaning "something used for igniting" is from 1680s. The sense of "a consideration which puts something in a certain view" (as in in light of) is from 1680s. As short for traffic light from 1938.

The figurative spiritual sense was in Old English; the sense of "mental illumination" is recorded by mid-15c. Quaker use is by 1650s; New Light/Old Light in church doctrine also is from 1650s.

Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "All things that are, are light"]

The meaning "person eminent or conspicuous" is from 1590s. A source of joy or delight has been the light of (someone's) eyes since Old English:

Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].

Phrases such as according to (one's) lights "to the best of one's natural or acquired capacities" preserve an older sense attested from 1520s. To figuratively stand in (someone's) light is from late 14c. To see the light "come into the world" is from 1680s; later as "come to full realization" (1812). The rock concert light-show is from 1966. To be out like a light "suddenly or completely unconscious" is from 1934.

1939, in reference to evening double-header baseball games, from twilight + night.

Advertisement

More to explore

Share twilight

Advertisement
Trending
Dictionary entries near twilight
Advertisement