переводческий комментарий
Павел Русланович, как Вы думаете, должен ли переводчик делать переводческий комментарий, если встречает в переводимом тексте сложные для целевой аудитории номинации?
- Войдите на сайт для отправки комментариев
">
|
|
Сайт Павла Палажченко
|
|
НавигацияOrphusПечатные издания |
переводческий комментарий
Опубликовано 5 февраля, 2018 - 10:10 пользователем Ефремова_Галина....
Павел Русланович, как Вы думаете, должен ли переводчик делать переводческий комментарий, если встречает в переводимом тексте сложные для целевой аудитории номинации? »
|
Страничка из словаряэкспертиза По-английски expertise — expert knowledge or skill (Oxford American Dictionary), т.е. то, что мы по-русски называем владением проблемой, высоким экспертным уровнем. Предложение, встретившееся в выступлении руководителя одного из банков на международной конференции, We have the expertise to deal with this issue, можно перевести так: ... Новые обсуждения форума |
|
|
Последние комментарии
6 лет 9 недель назад
6 лет 19 недель назад
6 лет 49 недель назад
7 лет 16 недель назад
7 лет 29 недель назад
9 лет 1 неделя назад
9 лет 1 неделя назад
9 лет 23 недели назад
9 лет 23 недели назад
9 лет 34 недели назад