[go: up one dir, main page]

Denis Zachaire est le nom qu'on donne souvent – mais à tort – à un alchimiste français du XVIe siècle, originaire de Guyenne, qui se désignait en réalité sous le pseudonyme de "Maistre D. Zecaire" (c. 1515 - après 1560). "Maistre" signifie ici maître ès arts, comme on l'apprend de son autobiographie. Son véritable nom pourrait être Joannes Cerasius, originaire de Condom : c'est le nom qui figure au bas du texte qui suit l'autobiographie de Zecaire (son Opuscule très excellent) dans le ms. fr. 1089 de la BnF (Paris). Cerasius est en effet l'anagramme de Secarius (d'où "Zecaire" en français, le Z étant absent de l'alphabet latin). On n'est pas arrivé à faire coïncider la forme latine de ce patronyme à un nom français historiquement attesté. Le manuscrit de la BnF, seul manuscrit connu, a été

Property Value
dbo:abstract
  • Denis Zachaire est le nom qu'on donne souvent – mais à tort – à un alchimiste français du XVIe siècle, originaire de Guyenne, qui se désignait en réalité sous le pseudonyme de "Maistre D. Zecaire" (c. 1515 - après 1560). "Maistre" signifie ici maître ès arts, comme on l'apprend de son autobiographie. Son véritable nom pourrait être Joannes Cerasius, originaire de Condom : c'est le nom qui figure au bas du texte qui suit l'autobiographie de Zecaire (son Opuscule très excellent) dans le ms. fr. 1089 de la BnF (Paris). Cerasius est en effet l'anagramme de Secarius (d'où "Zecaire" en français, le Z étant absent de l'alphabet latin). On n'est pas arrivé à faire coïncider la forme latine de ce patronyme à un nom français historiquement attesté. Le manuscrit de la BnF, seul manuscrit connu, a été exécuté à Paris en 1560 (fol. 53v°). Le texte de Zecaire, probablement une copie de l'autographe (aujourd'hui disparu), y est présenté comme ayant été originellement rédigé à Bâle, où l'auteur dit avoir passé un mois (fol. 43r°). La forme "Zachaire" et le prénom "Denis" ont été forgés indépendamment de l'auteur : le prénom "D.", toujours maintenu sous cette forme dans l'autobiographie de l'auteur, a été développé sous la forme Dionysius ("Denis") par Gerhard Dorn en 1583 dans sa traduction en latin de l'œuvre de Zecaire. Le -h provient de la forme "Zecharius" utilisée par Dorn, modifiée par la suite en "Zacharius" sur la base de la réédition de l'Opuscule à Lyon en 1574 (voir le lien en bibliographie), où Zecaire était appelé "Zacaire". La traduction de Dorn ayant été reprise en 1602 dans le Theatrum Chemicum, qui lui donna la plus grande publicité, le nom "Denis Zachaire" (Dionysius Zacharius) fut repris par tout un chacun. Les travaux de Renan Crouvizier (1995, 1999) ont montré son inanité. (fr)
  • Denis Zachaire est le nom qu'on donne souvent – mais à tort – à un alchimiste français du XVIe siècle, originaire de Guyenne, qui se désignait en réalité sous le pseudonyme de "Maistre D. Zecaire" (c. 1515 - après 1560). "Maistre" signifie ici maître ès arts, comme on l'apprend de son autobiographie. Son véritable nom pourrait être Joannes Cerasius, originaire de Condom : c'est le nom qui figure au bas du texte qui suit l'autobiographie de Zecaire (son Opuscule très excellent) dans le ms. fr. 1089 de la BnF (Paris). Cerasius est en effet l'anagramme de Secarius (d'où "Zecaire" en français, le Z étant absent de l'alphabet latin). On n'est pas arrivé à faire coïncider la forme latine de ce patronyme à un nom français historiquement attesté. Le manuscrit de la BnF, seul manuscrit connu, a été exécuté à Paris en 1560 (fol. 53v°). Le texte de Zecaire, probablement une copie de l'autographe (aujourd'hui disparu), y est présenté comme ayant été originellement rédigé à Bâle, où l'auteur dit avoir passé un mois (fol. 43r°). La forme "Zachaire" et le prénom "Denis" ont été forgés indépendamment de l'auteur : le prénom "D.", toujours maintenu sous cette forme dans l'autobiographie de l'auteur, a été développé sous la forme Dionysius ("Denis") par Gerhard Dorn en 1583 dans sa traduction en latin de l'œuvre de Zecaire. Le -h provient de la forme "Zecharius" utilisée par Dorn, modifiée par la suite en "Zacharius" sur la base de la réédition de l'Opuscule à Lyon en 1574 (voir le lien en bibliographie), où Zecaire était appelé "Zacaire". La traduction de Dorn ayant été reprise en 1602 dans le Theatrum Chemicum, qui lui donna la plus grande publicité, le nom "Denis Zachaire" (Dionysius Zacharius) fut repris par tout un chacun. Les travaux de Renan Crouvizier (1995, 1999) ont montré son inanité. (fr)
dbo:birthPlace
dbo:citizenship
dbo:occupation
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3192571 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8489 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 179612011 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Denis Zachaire est le nom qu'on donne souvent – mais à tort – à un alchimiste français du XVIe siècle, originaire de Guyenne, qui se désignait en réalité sous le pseudonyme de "Maistre D. Zecaire" (c. 1515 - après 1560). "Maistre" signifie ici maître ès arts, comme on l'apprend de son autobiographie. Son véritable nom pourrait être Joannes Cerasius, originaire de Condom : c'est le nom qui figure au bas du texte qui suit l'autobiographie de Zecaire (son Opuscule très excellent) dans le ms. fr. 1089 de la BnF (Paris). Cerasius est en effet l'anagramme de Secarius (d'où "Zecaire" en français, le Z étant absent de l'alphabet latin). On n'est pas arrivé à faire coïncider la forme latine de ce patronyme à un nom français historiquement attesté. Le manuscrit de la BnF, seul manuscrit connu, a été (fr)
  • Denis Zachaire est le nom qu'on donne souvent – mais à tort – à un alchimiste français du XVIe siècle, originaire de Guyenne, qui se désignait en réalité sous le pseudonyme de "Maistre D. Zecaire" (c. 1515 - après 1560). "Maistre" signifie ici maître ès arts, comme on l'apprend de son autobiographie. Son véritable nom pourrait être Joannes Cerasius, originaire de Condom : c'est le nom qui figure au bas du texte qui suit l'autobiographie de Zecaire (son Opuscule très excellent) dans le ms. fr. 1089 de la BnF (Paris). Cerasius est en effet l'anagramme de Secarius (d'où "Zecaire" en français, le Z étant absent de l'alphabet latin). On n'est pas arrivé à faire coïncider la forme latine de ce patronyme à un nom français historiquement attesté. Le manuscrit de la BnF, seul manuscrit connu, a été (fr)
rdfs:label
  • Denis Zacaire (pt)
  • Denis Zachaire (en)
  • Denis Zachaire (fr)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of