1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531
|
# Thai translation for update-manager
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
# Roys Hengwatanakul <roysheng@gmail.com>, 2006.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 10:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 17:39+0100\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(0);\n"
#: ../UpdateManager/Application.py:128
msgid "sets the log level"
msgstr "กำหนดระดับการบันทึกปูม"
#: ../UpdateManager/Application.py:131
msgid "sets the log level to debug"
msgstr "กำหนดให้บันทึกปูมแบบดีบั๊ก"
#: ../UpdateManager/Application.py:135
msgid "starts an update check"
msgstr "เริ่มตรวจสอบแพกเกจใหม่"
#. TRANSLATORS: download size is 0
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:38
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:41
msgid "1 KB"
msgstr "1 KB"
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:44
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr "%.0f KB"
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:47
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:56
msgid "< 5 seconds"
msgstr "< 5 วินาที"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:58
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d วินาที"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:62 ../UpdateManager/Util/humanize.py:76
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d นาที"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:64 ../UpdateManager/Util/humanize.py:82
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d วินาที"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:74
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ชั่วโมง"
#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:722
msgid "Could not download packages information."
msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดข้อมูลแพกเกจ"
#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:870
msgid ""
"Internal error: the commit progress handler did not handle "
"requires_removal_or_installation correctly."
msgstr ""
"ข้อผิดพลาดภายใน: ตัวจัดการความคืบหน้าของการ commit ไม่ได้รองรับ "
"requires_removal_or_installation อย่างถูกต้อง"
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:86
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:93
msgid "A fatal error has been detected in update-manager."
msgstr "พบข้อผิดพลาดร้ายแรงใน update-manager"
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:88
msgid "Do you want to submit a bug report?"
msgstr "คุณต้องการจะรายงานบั๊กหรือไม่?"
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:89
msgid "Selecting No will close the application."
msgstr "ถ้าเลือก \"ไม่\" ก็จะปิดโปรแกรมทันที"
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:94
msgid "The program will now exit."
msgstr "จะจบโปรแกรมเดี๋ยวนี้"
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:47 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:106
msgid "Loading package cache."
msgstr "กำลังโหลดแคชของแพกเกจ"
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:51 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:104
msgid "Finished loading package cache."
msgstr "โหลดแคชของแพกเกจเสร็จแล้ว"
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:81
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:130
msgid "Building Updates List"
msgstr "กำลังสร้างรายการการปรับรุ่น"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:86
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "เปิดลิงก์ในเบราว์เซอร์"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:89
msgid "Copy Link to Clipboard"
msgstr "เปิดลิงก์ในคลิปบอร์ด"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:160
msgid "_Uncheck All"
msgstr "เลิ_กเลือกทั้งหมด"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:164
msgid "_Check all"
msgstr "เ_ลือกทั้งหมด"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:259
#, python-format
msgid "(Size: %s)"
msgstr "(ขนาด: %s)"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:264
#, python-format
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
msgstr "จากรุ่น %(old_version)s ไปเป็น %(new_version)s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:268
#, python-format
msgid "Version: %s"
msgstr "รุ่น: %s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:274
msgid "Requires installation of: "
msgstr "ต้องการติดตั้ง: "
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:276
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:440
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:287
msgid "Depends on: "
msgstr "ต้องใช้: "
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:296
msgid "Depends on (strict): "
msgstr "ต้องใช้ (เคร่งครัด): "
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:305
msgid "Is depended on by: "
msgstr "ต้องใช้โดย: "
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:315
msgid "Is depended on by (strict): "
msgstr "ต้องใช้โดย (เคร่งครัด): "
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:323
msgid "Conflicts with: "
msgstr "ขัดแย้งกับ: "
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:444
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "ขนาดดาวน์โหลด: %s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:464
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:531
msgid "Downloading list of changes..."
msgstr "กำลังดาวน์โหลดรายการการเปลี่ยนแปลง..."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:494
msgid "Downloading list of changes failed."
msgstr "ดาวน์โหลดรายการการเปลี่ยนแปลงไม่สำเร็จ"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:586
#, python-format
msgid "Version %s: "
msgstr "รุ่น %s: "
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:785
msgid "Gathering information about updates..."
msgstr "กำลังรวบรวมข้อมูลเกี่ยวกับแพกเกจรุ่นใหม่..."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:817
msgid "Upgrading may require removal or installation of new packages."
msgstr "การปรับรุ่นอาจจำเป็นต้องลบแพกเกจหรือติดตั้งแพกเกจเพิ่ม"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:819
msgid ""
"Do you want to perform a safe-upgrade, which does not remove packages or "
"install new ones?"
msgstr "คุณต้องการปรับรุ่นแบบปลอดภัยซึ่งจะไม่มีการลบแพกเกจหรือติดตั้งแพกเกจเพิ่มหรือไม่?"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:864
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "ระบบของคุณเป็นรุ่นล่าสุดอยู่แล้ว"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:888
#, python-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %s!"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:889
#, python-format
msgid "These software updates have been issued since %s was released."
msgstr "ซอฟต์แวร์รุ่นใหม่เหล่านี้มีการออกมาหลังจากที่ %s ออก"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:898
msgid "Software updates are available for this computer."
msgstr "มีซอฟต์แวร์รุ่นใหม่สำหรับคอมพิวเตอร์เครื่องนี้"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:900
msgid ""
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
"Administration menu later."
msgstr ""
"ถ้าคุณยังไม่ต้องการติดตั้งซอฟต์แวร์ดังกล่าวในตอนนี้ คุณยังสามารถเลือก \"โปรแกรมจัดการการปรับรุ่น"
"\" จากเมนู \"ดูแลระบบ\" ได้ในภายหลัง"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:921
msgid "About Update Manager"
msgstr "เกี่ยวกับโปรแกรมจัดการการปรับรุ่น"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:923
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
msgid "Update Manager"
msgstr "โปรแกรมจัดการการปรับรุ่น"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:359
msgid "Progress"
msgstr "ความคืบหน้า"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:362
msgid "Source"
msgstr "แหล่ง"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:364
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:368
msgid "Downloaded"
msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:374
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:383
msgid "Checking for updates"
msgstr "กำลังตรวจหาซอฟต์แวร์รุ่นใหม่"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:433
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:452
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#. TRANSLATORS: This is the download rate in bytes, kilobytes
#. or megabytes per second (hence the trailing /s).
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:472
#, python-format
msgid "Download rate: %s/s"
msgstr "อัตราการดาวน์โหลด: %s/s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:502
msgid "Checking for updates..."
msgstr "กำลังตรวจหาซอฟต์แวร์รุ่นใหม่..."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:544
msgid "An internal error has occured and the operation has been aborted."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน และปฏิบัติการได้ถูกยกเลิก"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:547
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:833
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:927
msgid "Error message:"
msgstr "ข้อความข้อผิดพลาด:"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:710
msgid "Downloading updates"
msgstr "กำลังดาวน์โหลดซอฟต์แวร์รุ่นใหม่"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:728
msgid "Changes"
msgstr "การเปลี่ยนแปลง"
#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:734
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "ถอดถอน %s"
#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:740
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "ติดตั้ง %s"
#. ... and now the dialog
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:744
msgid "Removal or installation of packages"
msgstr "การถอดถอนหรือติดตั้งแพกเกจ"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:753
msgid ""
"Installation of the selected upgrades requires removal or installation of "
"new packages."
msgstr "การติดตั้งซอฟต์แวร์รุ่นใหม่ที่เลือกต้องมีการถอดถอนแพกเกจหรือติดตั้งแพกเกจเพิ่ม"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:754
msgid "You can find a list of these changes below."
msgstr "คุณสามารถดูรายการเปลี่ยนแปลงต่างๆ ได้ที่ด้านล่าง"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:755
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "คุณต้องการดำเนินการต่อไปหรือไม่?"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:777
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:780
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:795
msgid "Preparing upgrade"
msgstr "กำลังเตรียมการปรับรุ่น"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:781
msgid "This operation may take some time."
msgstr "ปฏิบัติการนี้อาจใช้เวลาสักหน่อย"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:809
msgid "Downloading finished"
msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จเรียบร้อยแล้ว"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:830
msgid "An error has occured and downloading has been aborted."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด และการดาวน์โหลดได้ถูกยกเลิก"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:857
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:975
msgid "Installing updates"
msgstr "กำลังติดตั้งแพกเกจรุ่นใหม่"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:858
msgid "Preparing installation..."
msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้ง..."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:892
#, python-format
msgid "Applied %d update"
msgid_plural "Applied %d updates"
msgstr[0] "ปรับรุ่นไป %d รายการ"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:900
msgid "Your system is now up-to-date."
msgstr "ระบบของคุณเป็นรุ่นล่าสุดแล้ว"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:902
#, python-format
msgid "There is %d more update available."
msgid_plural "There are %d more updates available."
msgstr[0] "ยังมีรายการปรับรุ่นอีก %d รายการ"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:906
msgid "Software updates correct errors and eliminate security vulnerabilities."
msgstr "การปรับรุ่นซอฟต์แวร์จะแก้ปัญหาและกำจัดจุดอ่อนด้านความปลอดภัย"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:907
msgid "Please consider installing all available updates."
msgstr "กรุณาพิจารณาติดตั้งรายการปรับรุ่นให้ครบทุกรายการ"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:924
msgid "An error has occured and installing has been aborted."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด และการติดตั้งได้ถูกยกเลิก"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:961
msgid "Show progress of individual files"
msgstr "แสดงความคืบหน้าของแต่ละแฟ้ม"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:974
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:989
msgid "Show terminal"
msgstr "แสดงเทอร์มินัล"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/__init__.py:118
msgid "A fatal error has been detected"
msgstr "พบข้อผิดพลาดร้ายแรง"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/__init__.py:119
#, python-format
msgid ""
"Exception:\n"
" %s"
msgstr ""
"สิ่งผิดปรกติ:\n"
" %s"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:37
msgid "Important security updates"
msgstr "การปรับรุ่นด้านความปลอดภัยที่สำคัญ"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:38
msgid "Recommended updates"
msgstr "การปรับรุ่นที่แนะนำ"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:39
msgid "Distribution updates"
msgstr "การปรับรุ่นข้ามชุดจัดแจก"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:40
msgid "Proposed updates"
msgstr "การปรับรุ่นที่เสนอ"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:41
msgid "Backports"
msgstr "การพอร์ตย้อนหลัง"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:42
msgid "Third-party updates"
msgstr "การปรับรุ่นของแหล่งเสริมภายนอก"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
msgid "*deprecated* Check for new distribution releases"
msgstr "(ไม่แนะนำให้ใช้) ตรวจหารุ่นจัดแจกรุ่นใหม่"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
msgid "Auto close the install window after successful install"
msgstr "ปิดหน้าต่างติดตั้งโดยอัตโนมัติหลังจากติดตั้งสำเร็จแล้ว"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid "First run welcome message"
msgstr "ใช้ข้อความต้อนรับเมื่อทำงานครั้งแรก"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid ""
"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr ""
"ถ้าการตรวจสอบการปรับรุ่นโดยอัตโนมัติถูกปิดไว้ คุณจะต้องโหลดรายการแหล่งซอฟต์แวร์ใหม่เอง "
"ตัวเลือกนี้ช่วยให้ซ่อนคำเตือนที่จะแสดงในกรณีนี้ได้"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
msgid "If this key is set a first run welcome message will be presented."
msgstr "ถ้าคีย์นี้เปิดใช้ ก็จะแสดงข้อความต้อนรับเมื่อโปรแกรมทำงานครั้งแรก"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
msgid ""
"If this key is set the install window will be automatically closed on "
"successful installation."
msgstr "ถ้าคีย์นี้เปิดใช้ ก็จะปิดหน้าต่างติดตั้งโดยอัตโนมัติเมื่อติดตั้งสำเร็จแล้ว"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
"If this key is set the main update list window will show version information "
"(from version to version)."
msgstr ""
"ถ้าคีย์นี้เปิดใช้ หน้าต่างหลักที่แสดงรายการปรับรุ่นก็จะแสดงข้อมูลเลขรุ่น (จากรุ่นไหนเป็นรุ่นไหน) ด้วย"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
msgid "Remind to reload the channel list"
msgstr "เตือนให้โหลดรายการแหล่งซอฟต์แวร์ใหม่"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show details of an update"
msgstr "แสดงรายละเอียดของการปรับรุ่น"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:10
msgid "Show version in update list"
msgstr "แสดงเลขรุ่นในรายการปรับรุ่น"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:11
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
msgstr "เก็บขนาดของกล่องโต้ตอบโปรแกรมจัดการการปรับรุ่น"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:12
msgid ""
"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
"description"
msgstr "เก็บสถานะของตัวขยายที่เผยรายการของการเปลี่ยนแปลงและคำบรรยาย"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:13
msgid "The window size"
msgstr "ขนาดของหน้าต่าง"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:14
msgid ""
"This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
"upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
msgstr ""
"(คีย์นี้ไม่แนะนำให้ใช้แล้ว โดยควรใช้แฟ้ม /etc/update-manager/release-upgrades แทน) "
"ตรวจหาโดยอัตโนมัติว่ามีรุ่นใหม่ของชุดจัดแจกปัจจุบันออกมาหรือยัง และเสนอให้ปรับรุ่น (ถ้าเป็นไปได้)"
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
msgid "Show and install available updates"
msgstr "แสดงและติดตั้งรายการการปรับรุ่นที่มี"
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr "ปรับรุ่นซอฟต์แวร์"
|