1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471
|
# translation of po_update-manager-ka.po to Georgian
# Georgian translation for update-manager
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
# Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>, 2006.
# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po_update-manager-ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 10:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-08 12:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../UpdateManager/Application.py:128
msgid "sets the log level"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Application.py:131
msgid "sets the log level to debug"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Application.py:135
msgid "starts an update check"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: download size is 0
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:38
msgid "0 KB"
msgstr "0 კბ"
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:41
msgid "1 KB"
msgstr "1 კბ"
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:44
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr "%.0f კბ"
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:47
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f მბ"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:56
msgid "< 5 seconds"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:58
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:62 ../UpdateManager/Util/humanize.py:76
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:64 ../UpdateManager/Util/humanize.py:82
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:74
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:722
#, fuzzy
msgid "Could not download packages information."
msgstr "შეუძლებელია პაკეტის შესახებ ინფორმაციის მიღება"
#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:870
msgid ""
"Internal error: the commit progress handler did not handle "
"requires_removal_or_installation correctly."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:86
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:93
msgid "A fatal error has been detected in update-manager."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:88
#, fuzzy
msgid "Do you want to submit a bug report?"
msgstr "გნებავთ განახლების დაწყება?"
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:89
msgid "Selecting No will close the application."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:94
msgid "The program will now exit."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:47 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:106
#, fuzzy
msgid "Loading package cache."
msgstr "ქეშის კითხვა"
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:51 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:104
msgid "Finished loading package cache."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:80
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:81
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:130
msgid "Building Updates List"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:86
msgid "Open Link in Browser"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:89
msgid "Copy Link to Clipboard"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:160
msgid "_Uncheck All"
msgstr "_ყველას გაუქმება"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Check all"
msgstr "_ყველას მონიშვნა"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:259
#, python-format
msgid "(Size: %s)"
msgstr "(ზომა: %s)"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:264
#, python-format
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
msgstr "%(old_version)s ვერსიიდან %(new_version)s-მდე"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:268
#, fuzzy, python-format
msgid "Version: %s"
msgstr "ვერსია %s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:274
msgid "Requires installation of: "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:276
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:440
msgid "None"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:287
msgid "Depends on: "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:296
msgid "Depends on (strict): "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:305
msgid "Is depended on by: "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:315
msgid "Is depended on by (strict): "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:323
msgid "Conflicts with: "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:444
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "ჩამოსატვირთის ზომა: %s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:464
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:531
msgid "Downloading list of changes..."
msgstr "მიმდინარეობს ცვლილებათა სიის გადმოწერა..."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:494
#, fuzzy
msgid "Downloading list of changes failed."
msgstr "მიმდინარეობს ცვლილებათა სიის გადმოწერა..."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:586
#, fuzzy, python-format
msgid "Version %s: "
msgstr "ვერსია %s: \n"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:785
msgid "Gathering information about updates..."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:817
#, fuzzy
msgid "Upgrading may require removal or installation of new packages."
msgstr "წავშალოთ მოძველებული პაკეტები?"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:819
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to perform a safe-upgrade, which does not remove packages or "
"install new ones?"
msgstr "გნებავთ განახლების დაწყება?"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:864
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "თქვენი სისტემა განახლებულია"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:888
#, python-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:889
#, python-format
msgid "These software updates have been issued since %s was released."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:898
msgid "Software updates are available for this computer."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:900
msgid ""
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
"Administration menu later."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:921
#, fuzzy
msgid "About Update Manager"
msgstr "განახლების მოურავი"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:923
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
msgid "Update Manager"
msgstr "განახლების მოურავი"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:359
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:362
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:364
msgid "File name"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:368
#, fuzzy
msgid "Downloaded"
msgstr "ჩამოსატვირთის ზომა: %s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:374
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:383
#, fuzzy
msgid "Checking for updates"
msgstr "სხვა განახლებები"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:433
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:452
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the download rate in bytes, kilobytes
#. or megabytes per second (hence the trailing /s).
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:472
#, fuzzy, python-format
msgid "Download rate: %s/s"
msgstr "ჩამოსატვირთის ზომა: %s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:502
#, fuzzy
msgid "Checking for updates..."
msgstr "სხვა განახლებები"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:544
msgid "An internal error has occured and the operation has been aborted."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:547
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:833
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:927
msgid "Error message:"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:710
#, fuzzy
msgid "Downloading updates"
msgstr "მიმდინარეობს განახლების უტილიტის გადმოწერა"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:728
msgid "Changes"
msgstr "ცვლილებები"
#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:734
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "წაშლა %s"
#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:740
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "დაყენება %s"
#. ... and now the dialog
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:744
#, fuzzy
msgid "Removal or installation of packages"
msgstr "წავშალოთ მოძველებული პაკეტები?"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:753
#, fuzzy
msgid ""
"Installation of the selected upgrades requires removal or installation of "
"new packages."
msgstr "განახლებების დაყენება"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:754
msgid "You can find a list of these changes below."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:755
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "გნებავთ განახლების დაწყება?"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:777
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:780
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:795
#, fuzzy
msgid "Preparing upgrade"
msgstr "განახლებისთვის მომზადება"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:781
#, fuzzy
msgid "This operation may take some time."
msgstr "გთხოვთ მოითმინოთ, მიმდინარე პროცესს საკმაო დრო სჭირდება."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:809
#, fuzzy
msgid "Downloading finished"
msgstr "მიმდინარეობს ცვლილებათა სიის გადმოწერა..."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:830
msgid "An error has occured and downloading has been aborted."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:857
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:975
#, fuzzy
msgid "Installing updates"
msgstr "განახლებების _დაყენება"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:858
msgid "Preparing installation..."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Applied %d update"
msgid_plural "Applied %d updates"
msgstr[0] "შემოთავაზებული განახლებები"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:900
#, fuzzy
msgid "Your system is now up-to-date."
msgstr "თქვენი სისტემა განახლებულია"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:902
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d more update available."
msgid_plural "There are %d more updates available."
msgstr[0] "ცვლილებების სია არ არის ხელმისაწვდომი."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:906
#, fuzzy
msgid "Software updates correct errors and eliminate security vulnerabilities."
msgstr ""
"პროგრამათა განახლებები ასწორებს შეცდომებს, უსაფრთხოების ხარვეზებს და ამატებს "
"ახალ შესაძლებლობებს."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:907
#, fuzzy
msgid "Please consider installing all available updates."
msgstr "ახალი განახლებების ჩვენება და ჩადგმა"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:924
msgid "An error has occured and installing has been aborted."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:961
msgid "Show progress of individual files"
msgstr "ცალკეული ფაილებისათვის თვალყურის დევნა"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:974
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:989
#, fuzzy
msgid "Show terminal"
msgstr "ტერმინალის ჩვენება >>>"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/__init__.py:118
#, fuzzy
msgid "A fatal error has been detected"
msgstr "დაიშვა ფატალური შეცდომა"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/__init__.py:119
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Exception:\n"
" %s"
msgstr "ვერსია %s"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:37
msgid "Important security updates"
msgstr "უსაფრთხოებისთვის მნიშვნელოვანი განახლებები"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:38
msgid "Recommended updates"
msgstr "რეკომენდებული განახლებები"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:39
msgid "Distribution updates"
msgstr "დისტრიბუტივის განახლებები"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:40
msgid "Proposed updates"
msgstr "შემოთავაზებული განახლებები"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:41
msgid "Backports"
msgstr "ბექპორტები"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:42
#, fuzzy
msgid "Third-party updates"
msgstr "დამატებითი წყაროები გამორთულია"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
msgid "*deprecated* Check for new distribution releases"
msgstr "დისტრიბუტივის ახალი გამოშვების არსებობის შემოწმება"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
msgid "Auto close the install window after successful install"
msgstr "ავტომატურად დაიხუროს დაყენების ფანჯარა წარმატებული დაყენების შემდეგ"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid "First run welcome message"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid ""
"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr ""
"როცა განახლებების ავტომატური მოსინჯვის ფუნქცია გამორთულია, თქვენ ხელით უნდა "
"მოახდინოთ წყაროთა სიის განახლება, რასაც სისტემა შეგახსენებთ. ამ პარამეტრით "
"შეიძლება შეხსენების აკრძალვა."
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
msgid "If this key is set a first run welcome message will be presented."
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
msgid ""
"If this key is set the install window will be automatically closed on "
"successful installation."
msgstr ""
"თუ კი ეს გასაღები დაყენებულია, დაყენების ფანჯარა დაიხურება ავტომატურად "
"წარმატებული დაყენებისას."
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
"If this key is set the main update list window will show version information "
"(from version to version)."
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
msgid "Remind to reload the channel list"
msgstr "წყაროთა სიის განახლების შეხსენება"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show details of an update"
msgstr "განახლების დეტალების ჩვენება"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:10
msgid "Show version in update list"
msgstr "განახლების სიაში ვერსიის ჩვენება"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:11
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
msgstr "იმახსოვრებს განახლების მოურავის ფანჯრის ზომას"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:12
msgid ""
"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
"description"
msgstr ""
"ინახავს ცვლილებებისა და აღწერილობების შემცველი ექსპანდერის მდგომარეობას"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:13
msgid "The window size"
msgstr "ფანჯრის ზომა"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:14
msgid ""
"This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
"upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
msgstr ""
"This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
"upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
msgid "Show and install available updates"
msgstr "ახალი განახლებების ჩვენება და ჩადგმა"
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr "პროგრამათა განახლებები"
#, fuzzy
#~ msgid "Current package: %s"
#~ msgstr "დაზიანებული პაკეტები"
#~ msgid "Server for %s"
#~ msgstr "სერვერი %s"
#~ msgid "Main server"
#~ msgstr "მთავარი სერვერი"
#~ msgid "Custom servers"
#~ msgstr "საკუთარი სერვერები"
#~ msgid "Failed to add the CD"
#~ msgstr "ვერ განხორციელდა CD-ს დამატება"
#~ msgid ""
#~ "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report "
#~ "this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
#~ "\n"
#~ "The error message was:\n"
#~ "'%s'"
#~ msgstr ""
#~ "შეცდომა CD-ს დამატებისას; განახლების პროცესი შეწყვეტილია. თუ დარწმუნებული "
#~ "ხართ, რომ ეს უბუნტუს CD-ს ბრალი არ არის, შეატყობინეთ ამ ხარვეზის "
#~ "შესახებ.\n"
#~ "\n"
#~ "ინფორმაცია ხარვეზის შესახებ:\n"
#~ "'%s'"
#~ msgid "Remove package in bad state"
#~ msgid_plural "Remove packages in bad state"
#~ msgstr[0] "დაზიანებული პაკეტების მოშორება"
#~ msgid ""
#~ "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
#~ "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before "
#~ "proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "თქვენს სისტემაში არის დაზიანებული პაკეტები, რომელთა გამართვა ვერ ხერხდება "
#~ "ამ პროგრამით. ჯერ გამართეთ დაზიანებული პაკეტები (synaptic-ის ან apt-get-"
#~ "ის საშუალებით) და შემდეგ გააგრძელეთ."
#~ msgid "Could not calculate the upgrade"
#~ msgstr "სისტემა ვერ მომზადდა განახლებისათვის"
#~ msgid "Error authenticating some packages"
#~ msgstr "ზოგიერთი პაკეტის ავთენთიფიკაციის შეცდომა"
#~ msgid ""
#~ "It was not possible to authenticate some packages. This may be a "
#~ "transient network problem. You may want to try again later. See below for "
#~ "a list of unauthenticated packages."
#~ msgstr ""
#~ "ვერ ხერხდება ზოგიერთი პაკეტის აუთენთიფიკაცია. ეს შეიძლება იყოს კავშირის "
#~ "ხარვეზი. სცადეთ მოგვიანებით. ქვევით იხილეთ არააუთენთიფიცირებული პაკეტების "
#~ "სია."
#~ msgid "Can't install '%s'"
#~ msgstr "'%s' ვერ დაყენდა"
#~ msgid ""
#~ "It was impossible to install a required package. Please report this as a "
#~ "bug. "
#~ msgstr ""
#~ "საჭირო პაკეტის დაყენება ვერ მოხერხდა. შეატყობინეთ ამ ხარვეზის შესახებ. "
#~ msgid "Can't guess meta-package"
#~ msgstr "მეტა-პაკეტი ვერ შეირჩა"
#~ msgid ""
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect "
#~ "which version of Ubuntu you are running.\n"
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
#~ "before proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "თქვენს სისტემაში არ მოიძებნა ubuntu-desktop, kubuntu-desktop ან edubuntu-"
#~ "desktop პაკეტი, რის გამოც უბუნტუს ვერსიის დადგენა ვერ ხერხდება. \n"
#~ " სანამ გააგრძელებდეთ, დააყენეთ რომელიმე მათგანი synaptic ან apt-get-ის "
#~ "მეშვეობით."
#~ msgid "Unable to get exclusive lock"
#~ msgstr "შეუძლებელია ექსკლუზიური ბლოკის ჩატარება"
#~ msgid ""
#~ "This usually means that another package management application (like apt-"
#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first."
#~ msgstr ""
#~ "ეს ნიშნავს რომ გაშვებულია სხვა პაკეტების მენეჯმენტის პროგრამა (როგორიცაა "
#~ "apt-get ან aptitude). ჯერ დახურეთ მოცემული პროგრამა."
#~ msgid "Continue running under SSH?"
#~ msgstr "გავაგრძელოთ SSH-ს გამოყენებით?"
#~ msgid ""
#~ "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
#~ "perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is "
#~ "harder to recover.\n"
#~ "\n"
#~ "If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "სესია SSH-ით მიმდინარეობს, ამის გამო სისტემის განახლება არ არის "
#~ "რეკომენდირებული - შეცდომის შემთხვევაში აღდგენა გაგიჭირდებათ.\n"
#~ "\n"
#~ "გაგრძელების შემთხვევაში, '%s' პორტზე დამატებითი ssh დემონი გაიშვება.\n"
#~ "გნებავთ გაგრძელება?"
#~ msgid "Starting additional sshd"
#~ msgstr "დამატებითი sshd-ს გაშვება"
#~ msgid "Can not upgrade"
#~ msgstr "შეუძლებელია განახლების ჩატარება"
#~ msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
#~ msgstr ""
#~ "'%s'-დან '%s'-ზე განახლება არ არის მხარდაჭერილი მოცემული სერვისული "
#~ "პროგრამის მიერ."
#~ msgid ""
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' "
#~ "symlink."
#~ msgstr ""
#~ "თქვენი python-ის ინსტალაცია დაზიანებულია. შეასწორეთ \"/usr/bin/python' "
#~ "სიმბოლური ბბული."
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
#~ msgstr "პაკეტი 'debsig-verify' დაყენებულია"
#~ msgid ""
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first "
#~ "and run the upgrade again."
#~ msgstr ""
#~ "დაყენებულ პაკეტზე განახლება ვერ გაგრძელდება.\n"
#~ "გთხოვთ წაშალოთ ის ჯერ სინაპტიკით ან 'apt-get remove debsig-verify' ჯერ, "
#~ "შემდეგ კვლავ გაუშვით განახლება."
#~ msgid "Include latest updates from the Internet?"
#~ msgstr "გნებავთ ინტერნეტიდან უკანასკნელი განახლებების დამატება?"
#~ msgid "No valid mirror found"
#~ msgstr "არ მოინახა შესაბამისი სარკე"
#~ msgid ""
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the "
#~ "upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the "
#~ "mirror information is out of date.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose "
#~ "'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
#~ "If you select 'no' the update will cancel."
#~ msgstr ""
#~ "რეპოზიტორიის შესახებ ინფორმაციაში არ არის მითითებული სარკე სისტემის "
#~ "განახლებისათვის. შესაძლოა თქვენ შიდა სარკეს იყენებთ, ან ინფორმაცია სარკის "
#~ "შესახებ მოძველებულია.\n"
#~ "\n"
#~ "თუ თქვენ მაინც გნებავთ 'sources.list' ფაილის განახლება, დასტურის "
#~ "შემთხვევაში ყველა ჩანაწერი %s'-დან '%s'-ზე განახლდება.\n"
#~ "უარის შემთხვევაში განახლება არ მოხდება."
#~ msgid "Generate default sources?"
#~ msgstr "გავუშვათ ნაგულისხმევი წყაროების გენერაცია?"
#~ msgid "Repository information invalid"
#~ msgstr "რეპოზიტორიების ინფორმაცია არასწორია"
#~ msgid ""
#~ "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
#~ "report this as a bug."
#~ msgstr ""
#~ "რეპოზიტორიის ინფორმაციის განახლების შედეგად დაზიანდა ფაილი. შეატყობინეთ "
#~ "ამ ხარვეზის შესახებ."
#~ msgid ""
#~ "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
#~ "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
#~ "package manager."
#~ msgstr ""
#~ "ზოგი დამატებითი წყარო sources.list-ში გამორთულია. განახლების შემდეგ "
#~ "შეგეძლებათ მათი ჩართვა ინსტრუმენტ 'software-properties'-ით ან პაკეტების "
#~ "მოურავის საშუალებით."
#~ msgid "Package in inconsistent state"
#~ msgid_plural "Packages in inconsistent state"
#~ msgstr[0] "პაკეტი არამდგრად მდგომარეობაშია"
#~ msgid "Error during update"
#~ msgstr "შეცდომა განახლებისას"
#~ msgid ""
#~ "A problem occurred during the update. This is usually some sort of "
#~ "network problem, please check your network connection and retry."
#~ msgstr ""
#~ "განახლებისას დაიშვა შეცდომა. როგორც წესი ეს ქსელური კავშირის პრობლემაა, "
#~ "გეთაყვა შეამოწმეთ თქვენი კავშირი და სცადეთ კიდევ ერთხელ."
#~ msgid "Not enough free disk space"
#~ msgstr "დისკზე არ არის საკმარისი თავისუფალი ადგილი"
#~ msgid "Support for some applications ended"
#~ msgstr "ზოგ პროგრამას აღარ გააჩნია მხარდაჭერა"
#~ msgid ""
#~ "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
#~ "packages. You can still get support from the community.\n"
#~ "\n"
#~ "If you have not enabled community maintained software (universe), these "
#~ "packages will be suggested for removal at the end of the upgrade."
#~ msgstr ""
#~ "ამ პაკეტებს Canonical Ltd.-ს ნაცვლად მხარს საზოგადოება უჭერს.\n"
#~ "\n"
#~ "თუ თქვენი რეპოზიტორია (universe) არ არის გააქტიურებული, მაშინ შემდეგ "
#~ "ეტაპზე შემოთავაზებული იქნება \n"
#~ "ამ პაკეტების წაშლა."
#~ msgid "Calculating the changes"
#~ msgstr "ცვლილებების გამოთვლა"
#~ msgid "Could not download the upgrades"
#~ msgstr "განახლებების ჩამოტვირთვა ვერ ხერხდება"
#~ msgid "Error during commit"
#~ msgstr "შეცდომა გადაცემისას"
#~ msgid "Restoring original system state"
#~ msgstr "სისტემის საწყისი მდგომარეობის აღდგენა"
#~ msgid "Could not install the upgrades"
#~ msgstr "განახლებების დაყენება ვერ ხერხდება"
#~ msgid "_Keep"
#~ msgstr "_შენარჩუნება"
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_წაშლა"
#~ msgid ""
#~ "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
#~ "more information. "
#~ msgstr "შეცდომა გასუფთავებისას. დაწვრილებით იხილეთ ქვემოთ. "
#~ msgid "Required depends is not installed"
#~ msgstr "საჭირო დამოკიდებულებები არ არის დაყენებული"
#~ msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
#~ msgstr "საჭირო დამოკიდებულება '%s' არ არის დაყენებული. "
#~ msgid "Checking package manager"
#~ msgstr "პაკეტების მოურავის შემოწმება"
#~ msgid "Preparing the upgrade failed"
#~ msgstr "შეცდომა განახლების მომზადებისას"
#~ msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
#~ msgstr "შეცდომა განახლების რეკვიზიტების მომზადებისას"
#~ msgid "Updating repository information"
#~ msgstr "რეპოზიტორიის ინფორმაციის განახლება"
#~ msgid "Invalid package information"
#~ msgstr "ინფორმაცია პაკეტის შესახებ არასწორია"
#~ msgid "Fetching"
#~ msgstr "ჩამოტვირთვა"
#~ msgid "Upgrading"
#~ msgstr "მიმდინარეობს განახლება"
#~ msgid "Upgrade complete"
#~ msgstr "განახლება დასრულებულია"
#~ msgid "Searching for obsolete software"
#~ msgstr "მოძველებული პროდუქტების ძებნა"
#~ msgid "System upgrade is complete."
#~ msgstr "სისტემის განახლება დასრულებულია."
#~ msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
#~ msgstr ""
#~ "განახლების პაკეტებიანი cdrom-ის მოსაძებნად ისარგებლეთ მითითებული "
#~ "მისამართით"
#~ msgid ""
#~ "Use frontend. Currently available: \n"
#~ "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
#~ msgstr ""
#~ "ფამოიყენეთ ფრონტენდი. ხელმისაწვდომია შემდეგი: \n"
#~ "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
#~ msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
#~ msgstr ""
#~ "ნაწილობრივი განახლების ჩატარება (sources.list ხელმეორედ არ გადაიწერება)"
#~ msgid "Set datadir"
#~ msgstr "მონაცემთა დასტის დაყენება"
#~ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
#~ msgstr "ჩადევით '%s' '%s'-ში"
#~ msgid "Fetching is complete"
#~ msgstr "ჩატვირთვა დასრულებულია"
#~ msgid "About %s remaining"
#~ msgstr "დარჩა დაახლოებით %s"
#~ msgid "Fetching file %li of %li"
#~ msgstr "იტვირთება %li ფაილი %li-დან"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "ცვლილებების დამტკიცება"
#~ msgid "Could not install '%s'"
#~ msgstr "ვერ დადგა '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Replace the customized configuration file\n"
#~ "'%s'?"
#~ msgstr ""
#~ "გადავაწეროთ ადრინდელს განახლებული კონფიგურაციის ფაილი\n"
#~ "'%s'?"
#~ msgid ""
#~ "You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
#~ "choose to replace it with a newer version."
#~ msgstr ""
#~ "თუ დაეთანხმებით, კონფიგურაციის ფაილში თქვენს მიერ ადრე შეტანილი "
#~ "ცვლილებები დაიკარგება."
#~ msgid "The 'diff' command was not found"
#~ msgstr "'diff' ბრძანება ვერ მოინახა"
#~ msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
#~ msgstr ""
#~ "დახურეთ გახსნილი პროგრამები და დოკუმენტები, მონაცემების დაკარგვის თავიდან "
#~ "ასაცილებლად."
#~ msgid "<b>Downgrade %s</b>"
#~ msgstr "<b> წინა ვერსიის დაყენება %s</b>"
#~ msgid "Upgrade %s"
#~ msgstr "განახლდება %s"
#~ msgid "Media Change"
#~ msgstr "მედიის შეცვლა"
#~ msgid "Show Difference >>>"
#~ msgstr "სხვაობის ჩვენება >>>"
#~ msgid "<<< Hide Difference"
#~ msgstr "<<< სხვაობის დამალვა"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "შეცდომა"
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&გაუქმება"
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&დახურვა"
#~ msgid "<<< Hide Terminal"
#~ msgstr "<<< ტერმინალის დამალვა"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "ინფორმაცია"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "ცნობები"
#~ msgid "Restart required"
#~ msgstr "საჭიროებს გადატვირთვას"
#~ msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
#~ msgstr "<b><big>გადატვირთეთ სისტემა განახლების დასასრულებლად</big></b>"
#~ msgid "_Restart Now"
#~ msgstr "_გადატვირთვა"
#~ msgid "Cancel Upgrade?"
#~ msgstr "გნებავთ განახლების შეწყვეტა?"
#~ msgid "This download will take about %s with your connection. "
#~ msgstr "მოცემული ჩამოტვირთვისთვის საჭიროა, დაახლოებით %s. "
#~ msgid "Getting new software channels"
#~ msgstr "პროგრამების მიღების არხების შეცვლა"
#~ msgid "Getting new packages"
#~ msgstr "ახალი პაკეტების მიღება"
#~ msgid "Cleaning up"
#~ msgstr "გასუფთავება"
#~ msgid "%d package is going to be removed."
#~ msgid_plural "%d packages are going to be removed."
#~ msgstr[0] "წაიშლება %d პაკეტი."
#~ msgid "%d new package is going to be installed."
#~ msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
#~ msgstr[0] "დადგება %d ახალი პაკეტი."
#~ msgid "%d package is going to be upgraded."
#~ msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
#~ msgstr[0] "განახლდება %d პაკეტი."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You have to download a total of %s. "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "სულ გადმოიტვირთება %s. "
#~ msgid ""
#~ "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
#~ "download has finished, the process cannot be cancelled."
#~ msgstr ""
#~ "განახლების გადმოტვირთვასა და დაყენებას შესაძლოა დასჭირდეს რამდენიმე საათი "
#~ "და ამ პროცესის შეწყვეტა არ არის სასურველი."
#~ msgid ""
#~ "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
#~ "canceled."
#~ msgstr ""
#~ "თქვენი სისტემისათვის ვერ მოინახა განახლებები. პროცედურა შეწყვეტილია."
#~ msgid "Reboot required"
#~ msgstr "საჭიროა გადატვირთვა"
#~ msgid ""
#~ "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this "
#~ "now?"
#~ msgstr ""
#~ "განახლება დასრულებულია და საჭიროებს გადატვირთვას. გნებავთ მყისვე "
#~ "გადატვირთვა?"
#~ msgid "Could not run the upgrade tool"
#~ msgstr "განახლების პროგრამა ვერ გაიშვა"
#~ msgid ""
#~ "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
#~ msgstr ""
#~ "როგორც სჩანს, ეს განახლების პროგრამის ბრალია. გაგზავნეთ ხარვეზის "
#~ "შეტყობინება"
#~ msgid "Upgrade tool signature"
#~ msgstr "განახლების პროგრამის ხელმოწერა"
#~ msgid "Upgrade tool"
#~ msgstr "განახლების პროგრამა"
#~ msgid "Failed to fetch"
#~ msgstr "მიღება ვერ მოხერხდა"
#~ msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
#~ msgstr "ვერ მოხერხდა განახლების მიღება. შესაძლოა ქსელის პრობლემა იყოს. "
#~ msgid "Failed to extract"
#~ msgstr "განარქივება ვერ განხორციელდა"
#~ msgid ""
#~ "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
#~ "with the server. "
#~ msgstr ""
#~ "განახლების განარქივება ვერ განხორციელდა. შესაძლოა ქსელის ან სერვერის "
#~ "პრობლემა იყოს. "
#~ msgid "Verfication failed"
#~ msgstr "შეცდომა გადამოწმებისას"
#~ msgid ""
#~ "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
#~ "with the server. "
#~ msgstr ""
#~ "განახლების შეჯერება წარუმატებლად დამთავრდა. შესაძლოა პრობლემა ქსელის ან "
#~ "სერვერის მიერ არის გამოწვეული. "
#~ msgid "Authentication failed"
#~ msgstr "აუთენტიფიკაცია ვერ მოხერხდა"
#~ msgid ""
#~ "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the "
#~ "network or with the server. "
#~ msgstr ""
#~ "განახლების აუთენტიფიკაცია ვერ მოხერხდა. შესაძლოა ქსელის ან სერვერის "
#~ "პრობლემა იყოს. "
#~ msgid "Aborting"
#~ msgstr "შეწყვეტა"
#~ msgid "Demoted:\n"
#~ msgstr "წაშლა:\n"
#~ msgid "Continue [yN] "
#~ msgstr "გაგრძელება [yN] "
#~ msgid "Details [d]"
#~ msgstr "ცნობები [d]"
#~ msgid "y"
#~ msgstr "y"
#~ msgid "n"
#~ msgstr "n"
#~ msgid "d"
#~ msgstr "d"
#~ msgid "Remove: %s\n"
#~ msgstr "წაშლა: %s\n"
#~ msgid "Install: %s\n"
#~ msgstr "დაყენება: %s\n"
#~ msgid "Upgrade: %s\n"
#~ msgstr "განახლება: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "To finish the upgrade, a restart is required.\n"
#~ "If you select 'y' the system will be restarted."
#~ msgstr ""
#~ "განახლების დასრულებისთვის, გადატვირთვაა საჭირო.\n"
#~ "\"დიახ\"-ის ამორჩევის შემთხვევაში, სისტემა გადაიტვირთება."
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid ""
#~ "<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You "
#~ "are strongly adviced to resume the upgrade."
#~ msgstr ""
#~ "<b><big>შევწყვიტოთ განახლების პროცესი?</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "განახლების შეწყვეტამ შესაძლებელია სისტემაზე ცუდად იმოქმედოს. გირჩევთ არ "
#~ "შეწყვიტოთ განახლების პროცესი."
#~ msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
#~ msgstr "<b><big>გნებავთ განახლების დაწყება?</big></b>"
#~ msgid "Difference between the files"
#~ msgstr "განსხვავება ფაილებს შორის"
#~ msgid "Distribution Upgrade"
#~ msgstr "დისტრიბუტივის განახლება"
#~ msgid "Restarting the computer"
#~ msgstr "სისტემის გადატვირთვა"
#~ msgid "Setting new software channels"
#~ msgstr "პროგრამების მიღების არხების შეცვლა"
#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "ტერმინალი"
#~ msgid "_Cancel Upgrade"
#~ msgstr "განახლების _შეწყვეტა"
#~ msgid "_Continue"
#~ msgstr "_გაგრძელება"
#~ msgid "_Replace"
#~ msgstr "_ჩანაცვლება"
#~ msgid "_Report Bug"
#~ msgstr "_ხარვეზის ანგარიშის გაგზავნა"
#~ msgid "_Resume Upgrade"
#~ msgstr "განახლების _გაგრძელება"
#~ msgid "_Start Upgrade"
#~ msgstr "განახლების _დაწყება"
#~ msgid "Could not find the release notes"
#~ msgstr "ვერ მოინახა ჩანაწერი გამოშვების შესახებ"
#~ msgid "The server may be overloaded. "
#~ msgstr "შესაძლებელია სერვერი გადატვირთულია. "
#~ msgid "Could not download the release notes"
#~ msgstr "შეუძლებელია ვერსიის შენიშვნების გადმოწერა"
#~ msgid "Please check your internet connection."
#~ msgstr "შეამოწმეთ ინტერნეტ-კავშირი."
#~ msgid "Release Notes"
#~ msgstr "გამოშვების მონაცემები"
#~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
#~ msgstr ""
#~ "მე-%(current)li ფაილის გადმოწერა %(total)li-დან. სიჩქარე - %(speed)s/s"
#~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
#~ msgstr "მე-%(current)li ფაილის გადმოწერა %(total)li-დან"
#~ msgid "Unknown download size"
#~ msgstr "ჩამოსატვირთი მონაცემების გაურკვეველი ზომა"
#~ msgid ""
#~ "It is unknown when the package information was updated last. Please try "
#~ "clicking on the 'Check' button to update the information."
#~ msgstr ""
#~ "შეუძლებელია ინფორმაციის მიღება პაკეტის ბოლოს განახლების შესახებ. გთხოვთ "
#~ "დააჭიროთ ღილაკ\n"
#~ "\"შემოწმება\"-ს ინფორმაციის შემოწმებისთვის."
#~ msgid "The package information was last updated less than one hour ago."
#~ msgstr ""
#~ "პაკეტების შესახებ ინფრორმაციის ბოლო განახლებიდან ერთ საათზე ნაკლები დრო "
#~ "გავიდა."
#~ msgid "Update is complete"
#~ msgstr "განახლება დასრულებულია"
#~ msgid "Reading package information"
#~ msgstr "პაკეტების შესახებ ინფორმაციის მოძიება"
#~ msgid ""
#~ "An unresolvable problem occurred while initializing the package "
#~ "information.\n"
#~ "\n"
#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include "
#~ "the following error message:\n"
#~ msgstr ""
#~ "პაკეტი ინიციალიზირებისას დაიშვა გამოუსწორებელი შეცდომა.\n"
#~ "\n"
#~ "გთხოვთ შეგვატყობინოთ 'update-manager'-ის ხარზვეზის შესახებ და მოაყოლეთ "
#~ "გენერირებული შეტყობინება:\n"
#~ msgid "Your distribution is not supported anymore"
#~ msgstr "თქვენს დისტრიბუტივს აღარ გააჩნია მხარდაჭერა"
#~ msgid ""
#~ "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade "
#~ "to a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
#~ "information on upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "თქვენ ვეღარ მიიღებთ უსაფრთხოების შესწორებებსა და კრიტიკულ განახლებებს. "
#~ "განაახლეთ სისტემა უბუნტუ-ლინუქსის ახალ ვერსიამდე. იხილეთ http://www."
#~ "ubuntu.com."
#~ msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
#~ msgstr "<b>ხელმისწვდომია ახალი გამოშვება '%s'</b>"
#~ msgid "Software index is broken"
#~ msgstr "პროგრამების სიის ინდექსი დაზიანებულია"
#~ msgid ""
#~ "It is impossible to install or remove any software. Please use the "
#~ "package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a "
#~ "terminal to fix this issue at first."
#~ msgstr ""
#~ "შეუძლებელია პროგრამების დაყენება ან წაშლა. ჯერ გამოასწორეთ დეფექტი "
#~ "პაკეტების მენეჯერით Synaptic ან ტერმინალში \"sudo apt-get install -f\" "
#~ "ბრძანებით."
#~ msgid ""
#~ "Failed to download the list of changes. \n"
#~ "Please check your Internet connection."
#~ msgstr ""
#~ "ვერ განხორციელდა ცვლილებების სიის გადმოწერა.\n"
#~ "შეამოწმეთ ინტერნეტ-კავშირი."
#~ msgid ""
#~ "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure "
#~ "this behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab."
#~ msgstr ""
#~ "<b><big>საჭიროა განახლებების მანუალურად შემოწმება</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "სისტემა არ ეძებს განახლებებს ავტომატურ რეჟიმში. შეგიძლიათ ეს თვისება "
#~ "შეცვალოთ ჩანართში <i>განახლება ინტერნეტიდან</i> ფანჯარაში <i>წყარო-"
#~ "პროგრამები</i>."
#~ msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>ვერ მოხერხდა ყველა განახლების დაყენება</b></big>"
#~ msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>ირთვება განახლებების მოურავი</b></big>"
#~ msgid "Chec_k"
#~ msgstr "შე_მოწმება"
#~ msgid "Check the software channels for new updates"
#~ msgstr "პროგრამათა წყაროების შემოწმება განახლებების არსებობაზე"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "აღწერილობა"
#~ msgid "Description of update"
#~ msgstr "განახლების აღწერილობა"
#~ msgid ""
#~ "Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. \n"
#~ "\n"
#~ "This can be caused by:\n"
#~ " ◦ A previous upgrade which didn't complete\n"
#~ " ◦ Problems with some of the installed software\n"
#~ " ◦ Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
#~ " ◦ Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
#~ msgstr ""
#~ "მაქსიმალური განახლებისათვის გაუშვით დისტრიბუტივის ნაწილობრივი "
#~ "განახლება. \n"
#~ "\n"
#~ "გამოიყენება შემდეგ შემთხვევებში:\n"
#~ " ◦ წინა დაუსრულებელი განახლება\n"
#~ " ◦ პრობლემები დაყენებულ პროგრამებთან\n"
#~ " ◦ არაოფიციალური პროგრამები, რომლებსაც არ მოიცავს უბუნტუ\n"
#~ " ◦ ნორმალური ცვლილებები უბუნტუს არასტაბილურ ვერსიებში"
#~ msgid "U_pgrade"
#~ msgstr "_განახლება"
#~ msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
#~ msgstr "განახლება უბუნტუს ბოლო ვერსიამდე"
#~ msgid "_Hide this information in the future"
#~ msgstr "_დავმალოთ ეს ინფორმაცია მომავალში"
#~ msgid "_Partial Upgrade"
#~ msgstr "_ნაწილობრივი განახლება"
#~ msgid "_Upgrade"
#~ msgstr "_განახლება"
#~ msgid "updates"
#~ msgstr "განახლებები"
#~ msgid "Show version and exit"
#~ msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა"
#~ msgid "Check if a new distribution release is available"
#~ msgstr "დისტრიბუტივის ახალი გამოშვების არსებობის შემოწმება"
#~ msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
#~ msgstr ""
#~ "შეამოწმება, არის თუ არა შესაძლებელი ბოლო განვითარებად გამოცემაზე გადასვლა"
#~ msgid "Try to run a dist-upgrade"
#~ msgstr "სცადეთ dist-upgrade ბრძანების გაშვება"
#~ msgid "Running partial upgrade"
#~ msgstr "ნაწილობრივი განახლების დაწყება"
#~ msgid ""
#~ "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-"
#~ "proposed"
#~ msgstr "სწადეთ განაახლოთ $distro-proposed -ზე"
#~ msgid ""
#~ "Run in a special upgrade mode.\n"
#~ "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
#~ "for server systems are supported."
#~ msgstr ""
#~ "გაუშვით განახლების სპეც რეჟიმი.\n"
#~ "'desktop' ჩვეულებრივი სამაგიდო სისტემების განახლებისთვის, ხოლო 'server' "
#~ "სერვერ სისტემებისთვის."
#~ msgid "Run the specified frontend"
#~ msgstr "მითითებული ინტერფეისის გაშვება"
#~ msgid "Checking for a new ubuntu release"
#~ msgstr "უბუნტუს ახალი ვერსიის არსებობის შემოწმება"
#~ msgid "No new release found"
#~ msgstr "არავითარი ახალი გამოცემა"
#~ msgid ""
#~ "If none of this applies, then please report this bug against the 'update-"
#~ "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the "
#~ "bugreport."
#~ msgstr ""
#~ "განახლება შეწყვეტილია. შეატყობინეთ 'update-manager'-ის ეს ხარვეზი, "
#~ "ანგარიშს დაურთეთ ფაილები /var/log/dist-upgrade/-დან."
#~ msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process."
#~ msgstr "განახლების უტილიტა დაგეხმარებათ განახლების მიმდინარეობისას."
#~ msgid "A essential package would have to be removed"
#~ msgstr "წაიშლება აუცილებლად საჭირო პაკეტი"
#~ msgid ""
#~ "The upgrade aborts now. The upgrade needs a total of %s free space on "
#~ "disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. "
#~ "Empty your trash and remove temporary packages of former installations "
#~ "using 'sudo apt-get clean'."
#~ msgstr ""
#~ "განახლება შეწყვეტილია. ამ პროცედურას ესაჭიროება არანაკლებ %s ზომის ადგილი "
#~ "'%s' დისკზე. გეთაყვა, გაანთავისუფლეთ არანაკლებ %s ზომის ადგილი '%s' "
#~ "დისკზე. გამოიყენეთ 'sudo apt-get clean' დროებითი პაკეტების წასაშლელად. "
#~ "ამის გარდა არ დაგავიწყდეთ ურნის დაცარიელება."
#~ msgid ""
#~ "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
#~ "recovery will run now (dpkg --configure -a)."
#~ msgstr ""
#~ "განახლება შეწყვეტილია. შესაძლოა სისტემა არასტაბილურ მდგომარეობაში იყოს. "
#~ "გაიშვება აღდგენის პროცესი (dpkg --configure -a)."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include "
#~ "the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport.\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "გეთაყვა, შეატყობინეთ ხარვეზის შესახებ 'update-manager' პაკეტის "
#~ "საშუალებით, შეტყობინებაში დაურთეთ ფაილები /var/log/dist-upgrade/-დან.\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
#~ "with a 56k modem"
#~ msgstr ""
#~ "ჩამოტვირთვის ხანგრძლივობა: %s - 1Mbit DSL-სათვის, %s 56k-მოდემისათვის."
#~ msgid ""
#~ "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/"
#~ "main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade "
#~ "aborts now.\n"
#~ "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
#~ msgstr ""
#~ "გეთაყვა, შეატყობინეთ ეს ხარვეზი, ანგარიშს დაურთეთ ფაილები /var/log/dist-"
#~ "upgrade/main.log და var/log/dist-upgrade/apt.log. განახლება შეწყვეტილია.\n"
#~ "თქვენი თავდაპირველი sources.list შენახულია /etc/apt/sources.list."
#~ "distUpgrade-ში."
#~ msgid "Restart the system now [yN] "
#~ msgstr "გნებავთ სისტემის გადატვირთვა [yN] "
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 8.10</big></b>"
#~ msgstr "<b><big>უბუნტუს 8.10 ვერსიამდე განახლება</big></b>"
#~ msgid "You can install %s update."
#~ msgid_plural "You can install %s updates."
#~ msgstr[0] "თქვენ შეგიძლიათ %s განახლების ჩადგმა"
#~ msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>იქონიეთ განახლებული სისტემა</b></big>"
#~ msgid ""
#~ "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
#~ "against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/"
#~ "dist-upgrade/ in the bugreport."
#~ msgstr ""
#~ "მოხდა დაუდგენელი შეცდომა განახლების მომზადებისას. შეატყობინეთ 'update-"
#~ "manager'-ის ეს ხარვეზი, ანგარიშს დაურთეთ ფაილები /var/log/dist-upgrade/-"
#~ "დან."
#~ msgid ""
#~ "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The "
#~ "upgrade will abort now and restore the original system state.\n"
#~ "\n"
#~ "Please report this as a bug against the 'update-manager' package and "
#~ "include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
#~ msgstr ""
#~ "სისტემამ ვერ შეძლო განახლებისთვის საჭირო რეკვიზიტების დადგენა. განახლების "
#~ "პროცესი გადაიდება და აღდგება სისტემის თავდაპირველი მდგომარეობა.\n"
#~ "\n"
#~ "გეთაყვა, შეატყობინეთ ხარვეზის შესახებ 'update-manager' პაკეტის "
#~ "საშუალებით, შეტყობინებაში დაურთეთ ფაილები /var/log/dist-upgrade/-დან."
#~ msgid ""
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
#~ "not be found anymore.\n"
#~ "This indicates a serious error, please report this bug against the "
#~ "'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ "
#~ "in the bugreport."
#~ msgstr ""
#~ "პაკეტის შესახებ ინფორმაციის განახლების შემდეგ ვერ მოიძებნა მნიშვნელოვანი "
#~ "პაკეტი '%s'.\n"
#~ "ეს სერიოზული შეცდომაა, შეატყობინეთ 'update-manager'-ის ეს ხარვეზი, "
#~ "ანგარიშს დაურთეთ ფაილები /var/log/dist-upgrade/-დან."
#~ msgid ""
#~ "The upgrade will continue but the '%s' package may be in a not working "
#~ "state. Please consider submitting a bugreport about it."
#~ msgstr ""
#~ "განახლება გაგრძელდება მაგრამ '%s' პაკეტმა შესაძლოა არ იმუშაოს. გთხოვთ "
#~ "გამოგვიგზავნოთ პატაკი ამის შესახებ."
#~ msgid "Fetching file %li of %li at %sb/s"
#~ msgstr "იტვირთება %li ფაილი %li-დან, სიჩქარე - %s ბ/წმ"
#~ msgid "%li days %li hours %li minutes"
#~ msgstr "%li დღე %li საათი %li წუთი"
#~ msgid "_Check"
#~ msgstr "შ_ემოწმება"
#~ msgid ""
#~ "Use special upgrade mode. Available:\n"
#~ "desktop, server"
#~ msgstr ""
#~ "განახლების სპეციალური რეჟიმი. დასაშვებია:\n"
#~ "desktop, server"
#~ msgid ""
#~ "The list of changes is not available yet.\n"
#~ "Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "ცვლილებების სია ჯერჯერობით არ არის ხელმისაწვდომი.\n"
#~ "სცადეთ მოგვიანებით."
|