[go: up one dir, main page]

File: de.po

package info (click to toggle)
update-manager 0.200.5-2.1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 5,900 kB
  • sloc: python: 4,557; xml: 1,571; makefile: 103; sh: 71
file content (560 lines) | stat: -rw-r--r-- 18,120 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
# German translation of update-manager.
# Copyright (C) 2005 Michiel Sikkes  <michiel@eyesopened.nl>
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
# Initial version by an unknown artist.
# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 10:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Baumann <Unknown>\n"
"Language-Team: German GNOME Translations <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-08 12:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../UpdateManager/Application.py:128
msgid "sets the log level"
msgstr "Setzt den \"log-level\""

#: ../UpdateManager/Application.py:131
msgid "sets the log level to debug"
msgstr "Setzt den \"log-level\" auf debug"

#: ../UpdateManager/Application.py:135
msgid "starts an update check"
msgstr "Startet eine Überprüfung auf Updates"

#. TRANSLATORS: download size is 0
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:38
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"

#. TRANSLATORS: download size of very small updates
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:41
msgid "1 KB"
msgstr "1 KB"

#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:44
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr "%.0f KB"

#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:47
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:56
msgid "< 5 seconds"
msgstr "< 5 Sekunden"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:58
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:62 ../UpdateManager/Util/humanize.py:76
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute"
msgstr[1] "%d Minuten"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:64 ../UpdateManager/Util/humanize.py:82
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d Sekunde"
msgstr[1] "%d Sekunden"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:74
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"

#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:722
msgid "Could not download packages information."
msgstr "Paketinformationen konnten nicht heruntergeladen werden."

#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:870
msgid ""
"Internal error: the commit progress handler did not handle "
"requires_removal_or_installation correctly."
msgstr ""
"Interner Fehler: Der \"Commit Progress Handler\" hat "
"\"requires_removal_or_installation\" nicht korrekt behandelt."

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:86
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:93
msgid "A fatal error has been detected in update-manager."
msgstr "Ein fataler Fehler ist aufgetreten."

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:88
msgid "Do you want to submit a bug report?"
msgstr "Soll ein Fehlerbericht gesendet werden?"

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:89
msgid "Selecting No will close the application."
msgstr "Das Auswählen von Nein wird die Applikation schließen."

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:94
msgid "The program will now exit."
msgstr "Das Programm wird nun beendet."

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:47 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:106
msgid "Loading package cache."
msgstr "Lade Paket-Cache."

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:51 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:104
msgid "Finished loading package cache."
msgstr "Laden des Paket-Cache abgeschlossen."

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:81
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:130
msgid "Building Updates List"
msgstr "Aktualisierungsliste wird aufgebaut"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:86
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Link im Browser öffnen"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:89
msgid "Copy Link to Clipboard"
msgstr "Link in die Zwischenablage kopieren"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:160
msgid "_Uncheck All"
msgstr "A_uswahl aufheben"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:164
msgid "_Check all"
msgstr "_Alle auswählen"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:259
#, python-format
msgid "(Size: %s)"
msgstr "(Größe: %s)"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:264
#, python-format
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
msgstr "Von Version: %(old_version)s auf %(new_version)s"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:268
#, python-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Version %s"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:274
msgid "Requires installation of: "
msgstr "Benötigt installation von: "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:276
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:440
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:287
msgid "Depends on: "
msgstr "Hängt ab von: "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:296
msgid "Depends on (strict): "
msgstr "Hängt ab von (strikt): "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:305
msgid "Is depended on by: "
msgstr "Von diesem Paket abhängig: "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:315
msgid "Is depended on by (strict): "
msgstr "Von diesem Paket abhängig (strikt): "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:323
msgid "Conflicts with: "
msgstr "Hat einen Konflikt mit: "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:444
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "Download-Größe: %s"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:464
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:531
msgid "Downloading list of changes..."
msgstr "Liste der Änderungen wird heruntergeladen ..."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:494
msgid "Downloading list of changes failed."
msgstr "Herunterladen der Liste der Änderungen ist fehlgeschlagen."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:586
#, python-format
msgid "Version %s: "
msgstr "Version %s: "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:785
msgid "Gathering information about updates..."
msgstr "Informationen über Updates werden eingeholt..."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:817
msgid "Upgrading may require removal or installation of new packages."
msgstr ""
"Das durchführen eines Upgrades setzt möglicherweise das Entfernen oder die "
"Installation von neuen Paketen voraus."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:819
msgid ""
"Do you want to perform a safe-upgrade, which does not remove packages or "
"install new ones?"
msgstr ""
"Soll ein \"Safe-Upgrade\" durchgeführt werden, welches weder Pakete entfernt "
"noch neue installiert?"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:864
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ihr System ist auf dem aktuellen Stand"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:888
#, python-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Willkommen bei %s!"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:889
#, python-format
msgid "These software updates have been issued since %s was released."
msgstr ""
"Diese Software-Updates wurden veröffentlicht seit %s veröffentlicht wurde."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:898
msgid "Software updates are available for this computer."
msgstr "Für diesen Computer sind Softwareaktualisierungen verfügbar."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:900
msgid ""
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
"Administration menu later."
msgstr ""
"Falls Sie diese jetzt nicht installieren möchten, starten Sie später die "
"»Aktualisierungsverwaltung«, welche Sie im Menü »Systemverwaltung« finden."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:921
#, fuzzy
msgid "About Update Manager"
msgstr "Aktualisierungsverwaltung"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:923
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
msgid "Update Manager"
msgstr "Aktualisierungsverwaltung"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:359
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:362
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:364
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:368
msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:374
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:383
msgid "Checking for updates"
msgstr "Es wird nach verfügbaren Aktualisierungen gesucht"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:433
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:452
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#. TRANSLATORS: This is the download rate in bytes, kilobytes
#. or megabytes per second (hence the trailing /s).
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:472
#, python-format
msgid "Download rate: %s/s"
msgstr "Download-Geschwindigkeit: %s"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:502
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Es wird nach verfügbaren Aktualisierungen gesucht..."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:544
msgid "An internal error has occured and the operation has been aborted."
msgstr ""
"Ein internere Fehler ist aufgetreten und die Operation wurde abgebrochen."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:547
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:833
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:927
msgid "Error message:"
msgstr "Fehlermeldung:"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:710
msgid "Downloading updates"
msgstr "Paketaktualisierungen werden heruntergeladen"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:728
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"

#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:734
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "%s entfernen"

#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:740
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "%s wird installiert"

#. ... and now the dialog
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:744
msgid "Removal or installation of packages"
msgstr "Entfernen oder Installation von Paketen"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:753
msgid ""
"Installation of the selected upgrades requires removal or installation of "
"new packages."
msgstr ""
"Die Installation der ausgewählten Aktualisierungen erfordert das Entfernen "
"oder die Installation von neuen Paketen."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:754
msgid "You can find a list of these changes below."
msgstr "Eine Liste der Änderungen findet sich unten."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:755
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Fortfahren?"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:777
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:780
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:795
msgid "Preparing upgrade"
msgstr "Aktualisierung wird vorbereitet"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:781
msgid "This operation may take some time."
msgstr "Bitte warten Sie, dieser Vorgang kann etwas Zeit in Anspruch nehmen."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:809
msgid "Downloading finished"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:830
msgid "An error has occured and downloading has been aborted."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten und das Herunterladen wurde abgebrochen."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:857
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:975
msgid "Installing updates"
msgstr "Aktualisierungen werden installiert"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:858
msgid "Preparing installation..."
msgstr "Bereite Installation vor..."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:892
#, python-format
msgid "Applied %d update"
msgid_plural "Applied %d updates"
msgstr[0] "%d Aktualisierung angewandt"
msgstr[1] "%d Aktualisierungen angewandt"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:900
msgid "Your system is now up-to-date."
msgstr "Ihr System ist auf dem aktuellen Stand"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:902
#, python-format
msgid "There is %d more update available."
msgid_plural "There are %d more updates available."
msgstr[0] "Es ist %d weitere Aktualisierung verfügbar."
msgstr[1] "Es sind %d weitere Aktualisierungen verfügbar."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:906
msgid "Software updates correct errors and eliminate security vulnerabilities."
msgstr ""
"Software-Aktualisierungen beheben Fehler, schließen Sicherheitslücken und "
"stellen neue Funktionen bereit."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:907
msgid "Please consider installing all available updates."
msgstr "Bitte die Installation von allen verfügbaren Updates bedenken."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:924
msgid "An error has occured and installing has been aborted."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten und die Installation wurde abgebrochen."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:961
msgid "Show progress of individual files"
msgstr "Fortschritt der einzelnen Dateien anzeigen"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:974
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:989
msgid "Show terminal"
msgstr "Terminal anzeigen"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/__init__.py:118
#, fuzzy
msgid "A fatal error has been detected"
msgstr "Ein fataler Fehler ist aufgetreten."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/__init__.py:119
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Exception:\n"
" %s"
msgstr "Version %s"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:37
msgid "Important security updates"
msgstr "Wichtige Sicherheitsaktualisierungen"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:38
msgid "Recommended updates"
msgstr "Empfohlene Aktualisierungen"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:39
msgid "Distribution updates"
msgstr "Distributions-Aktualisierungen"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:40
msgid "Proposed updates"
msgstr "Vorgeschlagene Aktualisierungen"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:41
msgid "Backports"
msgstr "Zurückportierte Aktualisierungen"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:42
msgid "Third-party updates"
msgstr "Aktualisierungen von Drittanbietern"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
msgid "*deprecated* Check for new distribution releases"
msgstr "*veraltet* Prüfen auf neue Version der Distribution"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
msgid "Auto close the install window after successful install"
msgstr ""
"Installationsfenster nach erfolgreicher Installation automatisch schließen."

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid "First run welcome message"
msgstr "Willkommensnachricht beim ersten Systemstart"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid ""
"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr ""
"Wenn die automatische Prüfung auf Aktualisierungen deaktiviert ist, müssen "
"Sie die Liste der Paketquellen manuell neu laden. Diese Option erlaubt es, "
"den Erinnerungsdialog, der in diesem Fall angezeigt wird, zu verstecken."

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
msgid "If this key is set a first run welcome message will be presented."
msgstr ""
"Wenn dieser Schlüssel gesetzt ist, wird beim ersten Start eine "
"Willkommensnachricht angezeigt."

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
msgid ""
"If this key is set the install window will be automatically closed on "
"successful installation."
msgstr ""
"Wenn dieser Wert gesetzt ist, wird das Fenster nach erfolgreicher "
"Installation automatisch geschlossen."

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
"If this key is set the main update list window will show version information "
"(from version to version)."
msgstr ""
"Wenn dieser Wert gesetzt ist, zeigt das Aktualisierungsfenster Informationen "
"zu den Versionen an (Aktualisierung von Version x auf Version y)."

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
msgid "Remind to reload the channel list"
msgstr "Daran erinnern, in den Paketquellen nach Aktualisierungen zu suchen"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show details of an update"
msgstr "Zeige Details einer Aktualisierung"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:10
msgid "Show version in update list"
msgstr "Zeige Version in der Aktualisierungsliste"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:11
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
msgstr "Speichert die Größe des Fensters der Aktualisierungsverwaltung"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:12
msgid ""
"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
"description"
msgstr ""
"Speichert den Zustand des Expanders, der die Liste der Änderungen und die "
"Beschreibung enthält"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:13
msgid "The window size"
msgstr "Die Fenstergröße"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:14
msgid ""
"This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
"upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
msgstr ""
"Dieser Schlüssel ist veraltet und wurde durch die Datei /etc/update-manager/"
"release-upgrades ersetzt. Prüft automatisch, ob eine neue Version der "
"aktuellen Distribution verfügbar ist und bietet eine Aktualisierung an "
"(sofern dies möglich ist)."

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
msgid "Show and install available updates"
msgstr "Verfügbare Aktualisierungen anzeigen und installieren"

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr "Software-Aktualisierungen"