1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986
|
# Bosnian translation for update-manager
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 10:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Emir Beganović <emx@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-08 12:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../UpdateManager/Application.py:128
msgid "sets the log level"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Application.py:131
msgid "sets the log level to debug"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Application.py:135
msgid "starts an update check"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: download size is 0
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:38
msgid "0 KB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:41
msgid "1 KB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:44
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:47
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:56
msgid "< 5 seconds"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:58
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:62 ../UpdateManager/Util/humanize.py:76
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:64 ../UpdateManager/Util/humanize.py:82
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:74
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:722
#, fuzzy
msgid "Could not download packages information."
msgstr "Neispravni podaci paketa"
#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:870
msgid ""
"Internal error: the commit progress handler did not handle "
"requires_removal_or_installation correctly."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:86
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:93
msgid "A fatal error has been detected in update-manager."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:88
#, fuzzy
msgid "Do you want to submit a bug report?"
msgstr "Želite li pokrenuti nadogradnju?"
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:89
msgid "Selecting No will close the application."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:94
msgid "The program will now exit."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:47 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:106
#, fuzzy
msgid "Loading package cache."
msgstr "Čitam spremnik"
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:51 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:104
msgid "Finished loading package cache."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:80
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:81
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:130
msgid "Building Updates List"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:86
msgid "Open Link in Browser"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:89
msgid "Copy Link to Clipboard"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:160
msgid "_Uncheck All"
msgstr "_Odznači sve"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Check all"
msgstr "Pro_vjeri sve"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:259
#, python-format
msgid "(Size: %s)"
msgstr "(Veličina: %s)"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:264
#, python-format
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
msgstr "Verzija %(old_version)s u %(new_version)s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:268
#, fuzzy, python-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Verzija %s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:274
msgid "Requires installation of: "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:276
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:440
msgid "None"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:287
msgid "Depends on: "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:296
msgid "Depends on (strict): "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:305
msgid "Is depended on by: "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:315
msgid "Is depended on by (strict): "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:323
msgid "Conflicts with: "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:444
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "Veličina preuzimanja: %s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:464
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:531
msgid "Downloading list of changes..."
msgstr "Preuzimam spisak promjena..."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:494
#, fuzzy
msgid "Downloading list of changes failed."
msgstr "Preuzimam spisak promjena..."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:586
#, fuzzy, python-format
msgid "Version %s: "
msgstr "Verzija %s: \n"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:785
msgid "Gathering information about updates..."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:817
#, fuzzy
msgid "Upgrading may require removal or installation of new packages."
msgstr "Ukloniti zastarjele pakete?"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:819
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to perform a safe-upgrade, which does not remove packages or "
"install new ones?"
msgstr "Želite li pokrenuti nadogradnju?"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:864
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem sadrži posljednje nadogradnje"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:888
#, python-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:889
#, python-format
msgid "These software updates have been issued since %s was released."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:898
msgid "Software updates are available for this computer."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:900
msgid ""
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
"Administration menu later."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:921
msgid "About Update Manager"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:923
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:359
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:362
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:364
msgid "File name"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:368
#, fuzzy
msgid "Downloaded"
msgstr "Veličina preuzimanja: %s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:374
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:383
msgid "Checking for updates"
msgstr "Tražim moguće nadogradnje"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:433
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:452
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the download rate in bytes, kilobytes
#. or megabytes per second (hence the trailing /s).
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:472
#, fuzzy, python-format
msgid "Download rate: %s/s"
msgstr "Veličina preuzimanja: %s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:502
#, fuzzy
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Tražim moguće nadogradnje"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:544
msgid "An internal error has occured and the operation has been aborted."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:547
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:833
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:927
msgid "Error message:"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:710
#, fuzzy
msgid "Downloading updates"
msgstr "Preuzimam alat za nadogradnju"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:728
msgid "Changes"
msgstr "Promjene"
#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:734
#, fuzzy, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "_Ukloni"
#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:740
#, fuzzy, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Instaliraj %s"
#. ... and now the dialog
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:744
#, fuzzy
msgid "Removal or installation of packages"
msgstr "Ukloniti zastarjele pakete?"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:753
msgid ""
"Installation of the selected upgrades requires removal or installation of "
"new packages."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:754
msgid "You can find a list of these changes below."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:755
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Želite li pokrenuti nadogradnju?"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:777
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:780
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:795
#, fuzzy
msgid "Preparing upgrade"
msgstr "Neuspjelo pripremanje nadogradnje"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:781
#, fuzzy
msgid "This operation may take some time."
msgstr "Molim pričekajte, ovo može potrajati."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:809
#, fuzzy
msgid "Downloading finished"
msgstr "Preuzimam spisak promjena..."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:830
msgid "An error has occured and downloading has been aborted."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:857
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:975
#, fuzzy
msgid "Installing updates"
msgstr "Instaliraj %s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:858
msgid "Preparing installation..."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid "Applied %d update"
msgid_plural "Applied %d updates"
msgstr[0] "Predložene nadogradnje"
msgstr[1] "Predložene nadogradnje"
msgstr[2] "Predložene nadogradnje"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:900
#, fuzzy
msgid "Your system is now up-to-date."
msgstr "Vaš sistem sadrži posljednje nadogradnje"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:902
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d more update available."
msgid_plural "There are %d more updates available."
msgstr[0] "Spisak promjena nije dostupan."
msgstr[1] "Spisak promjena nije dostupan."
msgstr[2] "Spisak promjena nije dostupan."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:906
#, fuzzy
msgid "Software updates correct errors and eliminate security vulnerabilities."
msgstr ""
"Nadogradnje programa popravljaju greške, uklanjaju sigurnosne propuste i "
"donose nove mogućnosti."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:907
msgid "Please consider installing all available updates."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:924
msgid "An error has occured and installing has been aborted."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:961
msgid "Show progress of individual files"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:974
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:989
#, fuzzy
msgid "Show terminal"
msgstr "Terminal"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/__init__.py:118
#, fuzzy
msgid "A fatal error has been detected"
msgstr "Pojavila se ozbiljna greška"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/__init__.py:119
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Exception:\n"
" %s"
msgstr "Verzija %s"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:37
msgid "Important security updates"
msgstr "Važne sigurnosne nadogradnje"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:38
msgid "Recommended updates"
msgstr "Preporučene nadogradnje"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:39
msgid "Distribution updates"
msgstr "Nadogranje distribucije"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:40
msgid "Proposed updates"
msgstr "Predložene nadogradnje"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:41
msgid "Backports"
msgstr "Backporti"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:42
#, fuzzy
msgid "Third-party updates"
msgstr "Izvori trećih strana su isključeni"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
msgid "*deprecated* Check for new distribution releases"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
msgid "Auto close the install window after successful install"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid "First run welcome message"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid ""
"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
msgid "If this key is set a first run welcome message will be presented."
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
msgid ""
"If this key is set the install window will be automatically closed on "
"successful installation."
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
"If this key is set the main update list window will show version information "
"(from version to version)."
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
msgid "Remind to reload the channel list"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show details of an update"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:10
msgid "Show version in update list"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:11
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:12
msgid ""
"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
"description"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:13
msgid "The window size"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:14
msgid ""
"This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
"upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
msgstr ""
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
msgid "Show and install available updates"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Current package: %s"
#~ msgstr "Neispravni paketi"
#~ msgid "Failed to add the CD"
#~ msgstr "Dodavanje CDa nije uspjelo"
#~ msgid ""
#~ "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report "
#~ "this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
#~ "\n"
#~ "The error message was:\n"
#~ "'%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Došlo je do greške prilikom dodavanja CD-a zbog kojeg će nadogradnja biti "
#~ "prekinuta. Molim prijavite ovo kao grešku, ako je ovo ispravan Ubuntu "
#~ "CD.\n"
#~ "\n"
#~ "Poruka je bila:\n"
#~ "'%s'"
#~ msgid ""
#~ "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
#~ "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before "
#~ "proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "Vaš sistem sadrži neispravne pakete koji nisu mogli biti popravljeni s "
#~ "ovim programom. Popravite ih koristeći synaptic ili apt-get prije "
#~ "nastavljanja."
#~ msgid "Could not calculate the upgrade"
#~ msgstr "Nisam mogao riješiti nadogradnju"
#~ msgid "Error authenticating some packages"
#~ msgstr "Greška prilikom identificiranja nekih paketa"
#~ msgid ""
#~ "It was not possible to authenticate some packages. This may be a "
#~ "transient network problem. You may want to try again later. See below for "
#~ "a list of unauthenticated packages."
#~ msgstr ""
#~ "Nije bilo moguće identificirati neke pakete. Ovo bi mogao biti privremeni "
#~ "problem s mrežom i trebali biste pokušati ponovo kasnije. Pogledajte "
#~ "spisak neidentificiranih paketa."
#~ msgid "Can't install '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu instalirati '%s'"
#~ msgid ""
#~ "It was impossible to install a required package. Please report this as a "
#~ "bug. "
#~ msgstr ""
#~ "Nije bilo moguće instalirati potreban paket. Molimo prijavite ovo kao "
#~ "grešku. "
#~ msgid "Can't guess meta-package"
#~ msgstr "Nisam mogao odrediti meta-paket"
#~ msgid "No valid mirror found"
#~ msgstr "Nisam pronašao ispravan mirror"
#~ msgid "Generate default sources?"
#~ msgstr "Kreirati uobičajene izvore?"
#~ msgid "Repository information invalid"
#~ msgstr "Podaci repozitorija neispravni"
#~ msgid ""
#~ "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
#~ "report this as a bug."
#~ msgstr ""
#~ "Nadogradnja podataka repozitorija je rezultirala neispravnom datotekom. "
#~ "Molimo, prijavite ovo kao grešku."
#~ msgid "Error during update"
#~ msgstr "Greška prilikom nadogradnje"
#~ msgid "Not enough free disk space"
#~ msgstr "Nema dovoljno praznog mjesta na disku"
#~ msgid "Support for some applications ended"
#~ msgstr "Podrška za neke programe je gotova"
#~ msgid "Could not download the upgrades"
#~ msgstr "Nisam mogao preuzeti nadogradnje"
#~ msgid "Restoring original system state"
#~ msgstr "Vraćam u početno stanje"
#~ msgid "Could not install the upgrades"
#~ msgstr "Nisam mogao instalirati nadogradnje"
#~ msgid "_Keep"
#~ msgstr "_Zadrži"
#~ msgid "Checking package manager"
#~ msgstr "Provjeravam menadžera paketa"
#~ msgid "Updating repository information"
#~ msgstr "Nadograđujem podatke repozitorija"
#~ msgid "Upgrading"
#~ msgstr "Nadograđujem"
#~ msgid "Searching for obsolete software"
#~ msgstr "Tražim zastarjele programe"
#~ msgid "System upgrade is complete."
#~ msgstr "Nadogradnja sistema je završena."
#~ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
#~ msgstr "Molim, ubacite '%s' u uređaj '%s'"
#~ msgid "Fetching is complete"
#~ msgstr "Preuzimanje je završeno"
#~ msgid "About %s remaining"
#~ msgstr "Otprilike je ostalo %s"
#~ msgid "Fetching file %li of %li"
#~ msgstr "Preuzimam datoteku %li od %li"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Primijenjujem promjene"
#~ msgid "Could not install '%s'"
#~ msgstr "Nisam mogao instalirati '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Replace the customized configuration file\n"
#~ "'%s'?"
#~ msgstr ""
#~ "Zamijeniti konfiguracijsku datoteku\n"
#~ "'%s'?"
#~ msgid ""
#~ "You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
#~ "choose to replace it with a newer version."
#~ msgstr ""
#~ "Izgubit ćete sve promjene napravljene na ovoj konfiguracijskoj datoteci "
#~ "ako odaberete izmjenu s novijom verzijom programa."
#~ msgid "The 'diff' command was not found"
#~ msgstr "Nisam našao naredbu 'diff'"
#~ msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
#~ msgstr "Da spriječite gubitak podataka zatvorite sve programe i datoteke."
#~ msgid "Upgrade %s"
#~ msgstr "Nadogradi %s"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalji"
#~ msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b><big>Ponovno pokretanje računara potrebno je za završetak nadogradnje</"
#~ "big></b>"
#~ msgid "_Restart Now"
#~ msgstr "Ponovno pok_reni računar"
#~ msgid "Cleaning up"
#~ msgstr "Čišćenje"
#~ msgid "%d package is going to be removed."
#~ msgid_plural "%d packages are going to be removed."
#~ msgstr[0] "%d paket će biti uklonjen."
#~ msgstr[1] "%d paket će biti uklonjen."
#~ msgstr[2] "%d paket će biti uklonjen."
#~ msgid "%d new package is going to be installed."
#~ msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
#~ msgstr[0] "%d novi paket će biti instaliran."
#~ msgstr[1] "%d novi paket će biti instaliran."
#~ msgstr[2] "%d novi paket će biti instaliran."
#~ msgid "%d package is going to be upgraded."
#~ msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
#~ msgstr[0] "%d paket će biti nadograđen."
#~ msgstr[1] "%d paket će biti nadograđen."
#~ msgstr[2] "%d paket će biti nadograđen."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You have to download a total of %s. "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Morate preuzeti ukupno %s. "
#~ msgid ""
#~ "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
#~ "canceled."
#~ msgstr "Nema nadogradnji za vaš sistem. Nadogradnja će biti otkazana."
#~ msgid "Reboot required"
#~ msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje računara"
#~ msgid ""
#~ "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this "
#~ "now?"
#~ msgstr ""
#~ "Nadogradnja je završena i potrebno je ponovo pokrenuti računar. Želite li "
#~ "to učiniti sada?"
#~ msgid "Could not run the upgrade tool"
#~ msgstr "Nisam mogao pokrenuti alat za nadogradnju"
#~ msgid ""
#~ "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
#~ msgstr ""
#~ "Ovo je najvjerovatnije greška u alatu za nadogradnju. Molim, prijavite "
#~ "ovo kao grešku"
#~ msgid "Upgrade tool signature"
#~ msgstr "Potpis alata za nadogradnju"
#~ msgid "Upgrade tool"
#~ msgstr "Alat za nadogradnju"
#~ msgid "Failed to fetch"
#~ msgstr "Preuzimanje nije uspjelo"
#~ msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
#~ msgstr ""
#~ "Preuzimanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži. "
#~ msgid "Verfication failed"
#~ msgstr "Provjera nije uspjela"
#~ msgid ""
#~ "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
#~ "with the server. "
#~ msgstr ""
#~ "Provjera nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
#~ "serverom. "
#~ msgid "Authentication failed"
#~ msgstr "Provjera identiteta nije uspjela."
#~ msgid ""
#~ "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the "
#~ "network or with the server. "
#~ msgstr ""
#~ "Autorizacija nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili "
#~ "s serverom. "
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid ""
#~ "<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You "
#~ "are strongly adviced to resume the upgrade."
#~ msgstr ""
#~ "<b><big>Prekinuti nadogradnju u toku?</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "Sistem bi mogao biti u neupotrebljivom stanju ako prekinete nadogradnju. "
#~ "Preporuka je da nastavite nadogradnju."
#~ msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
#~ msgstr "<b><big>Pokrenuti nadogradnju?</big></b>"
#~ msgid "Difference between the files"
#~ msgstr "Razlike između datoteka"
#~ msgid "_Cancel Upgrade"
#~ msgstr "_Prekini nadogradnju"
#~ msgid "_Continue"
#~ msgstr "_Nastavi"
#~ msgid "_Replace"
#~ msgstr "_Zamijeni"
#~ msgid "_Report Bug"
#~ msgstr "_Prijavi grešku"
#~ msgid "_Resume Upgrade"
#~ msgstr "_Nastavi nadogradnju"
#~ msgid "_Start Upgrade"
#~ msgstr "_Pokreni nadogradnju"
#~ msgid "Could not find the release notes"
#~ msgstr "Nisam mogao naći bilješke izdanja"
#~ msgid "The server may be overloaded. "
#~ msgstr "Server bi mogao biti preopterećen. "
#~ msgid "Could not download the release notes"
#~ msgstr "Nisam mogao preuzeti bilješke izdanja"
#~ msgid "Please check your internet connection."
#~ msgstr "Molim, provjerite vašu internet konekciju."
#~ msgid "Release Notes"
#~ msgstr "Bilješke izdanja"
#~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
#~ msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li brzinom %(speed)s/s"
#~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
#~ msgstr "Preuzimam datoteku %(current)li od %(total)li"
#~ msgid "Update is complete"
#~ msgstr "Nadogradnja je gotova"
#~ msgid "Your distribution is not supported anymore"
#~ msgstr "Vaša distibucija više nije podržana"
#~ msgid ""
#~ "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade "
#~ "to a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
#~ "information on upgrading."
#~ msgstr ""
#~ "Nećete više dobivati sigurnosne zakrpe ili kritične nadogradnje. "
#~ "Nadogradite na noviju verziju Ubuntu Linuxa. Pogledajte na http://www."
#~ "ubuntu.com za više detalja o nadogradnji."
#~ msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
#~ msgstr "<b>Novo izdanje distribucije, '%s', je dostupno</b>"
#~ msgid "Software index is broken"
#~ msgstr "Spisak programa je oštećen"
#~ msgid ""
#~ "It is impossible to install or remove any software. Please use the "
#~ "package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a "
#~ "terminal to fix this issue at first."
#~ msgstr ""
#~ "Nemoguće je instalirati ili ukloniti bilo koji program. Molim koristite "
#~ "upravitelja paketima \"Synaptic\" ili upišite \"sudo apt-get install -f\" "
#~ "u terminalu za ispravljanje ovog problema."
#~ msgid ""
#~ "Failed to download the list of changes. \n"
#~ "Please check your Internet connection."
#~ msgstr ""
#~ "Preuzimanje spiska promjena nije uspjelo.\n"
#~ "Molim, provjerite svoju internet konekciju."
#~ msgid "Other updates"
#~ msgstr "Druge nadogradnje"
#~ msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Greška prilikom očitavanja CD-a</b></big>"
#~ msgid "Chec_k"
#~ msgstr "P_rovjeri"
#~ msgid "Check the software channels for new updates"
#~ msgstr "Provjeri repozitorije za nove nadogradnje"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Opis"
#~ msgid "U_pgrade"
#~ msgstr "Na_dogradnja"
#~ msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
#~ msgstr "Nadogradi na zadnju verziju Ubuntua"
#~ msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process."
#~ msgstr "Alat za nadogradnju će vas voditi kroz proces nadogradnje."
#~ msgid "Can't upgrade required meta-packages"
#~ msgstr "Ne mogu nadograditi potrebne meta-pakete"
#~ msgid "A essential package would have to be removed"
#~ msgstr "Bitan paket bi morao biti uklonjen"
#~ msgid ""
#~ "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
#~ "with a 56k modem"
#~ msgstr ""
#~ "Preuzimanje će trajati %s sa 1Mbit DSL konekcijom i otprilike %s sa 56k "
#~ "modemom"
#~ msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Održavajte vaš sistem nadograđenim</b></big>"
#~ msgid ""
#~ "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
#~ "against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/"
#~ "dist-upgrade/ in the bugreport."
#~ msgstr ""
#~ "Nerješiv problem se pojavio prilikom rješavanja nadogradnje. Molimo "
#~ "prijavite ovo kao grešku u 'update-manager' paketu i uključite iz /var/"
#~ "log/dist-upgrade/ u izvještaj."
#~ msgid ""
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
#~ "not be found anymore.\n"
#~ "This indicates a serious error, please report this bug against the "
#~ "'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ "
#~ "in the bugreport."
#~ msgstr ""
#~ "Nakon što su podaci paketa nadograđeni, bitan paket '%s' se ne može više "
#~ "naći.\n"
#~ "Ovo upućuje na ozbiljnu grešku, molim prijavite ovo kao grešku u 'update-"
#~ "manager' paketu i uključite datoteke u /var/log/dist-upgrade/ direktoriju "
#~ "u izvještaj."
#~ msgid "%li days %li hours %li minutes"
#~ msgstr "%li dana %li sati i %li minuta"
#~ msgid "_Check"
#~ msgstr "Pro_vjeri"
#~ msgid ""
#~ "The list of changes is not available yet.\n"
#~ "Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Spisak promjena trenutno nije dostupan.\n"
#~ "Molim, pokušajte ponovno kasnije."
#~ msgid "_Skip This Step"
#~ msgstr "_Preskoči ovaj korak"
#~ msgid "Asking for confirmation"
#~ msgstr "Pitam za potvrdu"
#~ msgid "<b>Remove %s</b>"
#~ msgstr "<b>Ukloni %s</b>"
#~ msgid "Fetching backport of '%s'"
#~ msgstr "Preuzimanje backporta od '%s'"
|