1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843
|
# Azerbaijani translation for update-manager
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
# Elxan İsmayılov <elxan.i@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 10:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 23:38+0400\n"
"Last-Translator: Elxan İsmayılov <elxan.i@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-08 12:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../UpdateManager/Application.py:128
msgid "sets the log level"
msgstr "qeydə alma səviyyəsini təyin edir"
#: ../UpdateManager/Application.py:131
msgid "sets the log level to debug"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Application.py:135
msgid "starts an update check"
msgstr "yeniləmələrin yoxlanılmasını başlayır"
#. TRANSLATORS: download size is 0
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:38
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:41
msgid "1 KB"
msgstr "1 KB"
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:44
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr "%.0f KB"
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:47
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:56
msgid "< 5 seconds"
msgstr "< 5 saniyə"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:58
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniyə"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:62 ../UpdateManager/Util/humanize.py:76
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d dəqiqə"
msgstr[1] "%d dəqiqə"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:64 ../UpdateManager/Util/humanize.py:82
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d saniyə"
msgstr[1] "%d saniyə"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:74
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
msgstr[1] "%d saat"
#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:722
msgid "Could not download packages information."
msgstr "Paket məlumatlarını endirmək mümkün olmadı"
#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:870
msgid ""
"Internal error: the commit progress handler did not handle "
"requires_removal_or_installation correctly."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:86
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:93
msgid "A fatal error has been detected in update-manager."
msgstr "update-manager-də ölmcül xəta aşkarlandı."
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:88
msgid "Do you want to submit a bug report?"
msgstr "Xəta hesabatı göndərmək istəyirsinizmi?"
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:89
msgid "Selecting No will close the application."
msgstr "Əyər Yox seçsəniz proqram bağlanacaq."
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:94
msgid "The program will now exit."
msgstr "Proqram indi bağlanacaq"
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:47 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:106
msgid "Loading package cache."
msgstr "Paket arxivi oxunur."
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:51 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:104
msgid "Finished loading package cache."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:81
msgid "Install"
msgstr "Qur"
#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:130
msgid "Building Updates List"
msgstr "Yeniləmələr Siyahısı hazırlanır"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:86
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Keçidi Səyyahda Aç"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:89
msgid "Copy Link to Clipboard"
msgstr "Keçidi Ara Yaddaşa Köçür"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:160
msgid "_Uncheck All"
msgstr "Bütün Nişanları _Sil"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:164
msgid "_Check all"
msgstr "Hamısını _Nişanla"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:259
#, python-format
msgid "(Size: %s)"
msgstr "(Həcm: %s)"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:264
#, python-format
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:268
#, python-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versiya: %s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:274
msgid "Requires installation of: "
msgstr "Qurulmasını tələb edir:"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:276
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:440
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:287
msgid "Depends on: "
msgstr "Asılıdır:"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:296
msgid "Depends on (strict): "
msgstr "Asılıdır (ciddi):"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:305
msgid "Is depended on by: "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:315
msgid "Is depended on by (strict): "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:323
msgid "Conflicts with: "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:444
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "Ediriləcək həcm: %s"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:464
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:531
msgid "Downloading list of changes..."
msgstr "Dəyişikliklərin siyahısı endirilir..."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:494
msgid "Downloading list of changes failed."
msgstr "Dəyişikliklər siyahısını endirmək mümkün olmadı."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:586
#, python-format
msgid "Version %s: "
msgstr "%s versiyası: "
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:785
msgid "Gathering information about updates..."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:817
msgid "Upgrading may require removal or installation of new packages."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:819
msgid ""
"Do you want to perform a safe-upgrade, which does not remove packages or "
"install new ones?"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:864
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz ən son yeniləmələrə sahibdir"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:888
#, python-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:889
#, python-format
msgid "These software updates have been issued since %s was released."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:898
msgid "Software updates are available for this computer."
msgstr "Bu kompyuter üçün program yeniləmələri mövcuddur."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:900
msgid ""
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
"Administration menu later."
msgstr ""
"Əyər siz onları indi qurmaq istəmirsinizsə başqa bir vaxt İnzibatçılıq "
"münyusundan \"Yeniləmə İdarəçisini\" seçə bilərsiniz."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:921
msgid "About Update Manager"
msgstr "Yeniləmə İdarəçisi"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:923
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
msgid "Update Manager"
msgstr "Yeniləmə İdarəçisi"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:359
msgid "Progress"
msgstr "Gedişat"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:362
msgid "Source"
msgstr "Mənbə"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:364
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Fayl adı"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:368
msgid "Downloaded"
msgstr "Edirilmiş"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:374
msgid "Size"
msgstr "Ölçü"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:383
msgid "Checking for updates"
msgstr "Yeniləmər yoxlanır"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:433
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:452
msgid "Unknown"
msgstr "Naməlum"
#. TRANSLATORS: This is the download rate in bytes, kilobytes
#. or megabytes per second (hence the trailing /s).
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:472
#, python-format
msgid "Download rate: %s/s"
msgstr "Ediriləcək həcm: %s/san"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:502
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Yeniləmlər yoxlanır ..."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:544
msgid "An internal error has occured and the operation has been aborted."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:547
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:833
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:927
msgid "Error message:"
msgstr "Xəta ismarışı:"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:710
msgid "Downloading updates"
msgstr "Yeniləmələr endirilir"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:728
msgid "Changes"
msgstr "Dəyişikliklər"
#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:734
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "%s paketini sil"
#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:740
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "%s paketini qur"
#. ... and now the dialog
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:744
msgid "Removal or installation of packages"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:753
msgid ""
"Installation of the selected upgrades requires removal or installation of "
"new packages."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:754
msgid "You can find a list of these changes below."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:755
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Davam etmək istəyirsinizmi?"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:777
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:780
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:795
msgid "Preparing upgrade"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:781
msgid "This operation may take some time."
msgstr "Bu əməliyyat bir qədər vaxt alacaq."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:809
msgid "Downloading finished"
msgstr "Endirmə başa çatdı"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:830
msgid "An error has occured and downloading has been aborted."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:857
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:975
msgid "Installing updates"
msgstr "Yeniləmələr qurulur"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:858
msgid "Preparing installation..."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:892
#, python-format
msgid "Applied %d update"
msgid_plural "Applied %d updates"
msgstr[0] "%d yeniləmə tətbiq olundu"
msgstr[1] "%d yeniləmə tətbiq olundu"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:900
msgid "Your system is now up-to-date."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:902
#, python-format
msgid "There is %d more update available."
msgid_plural "There are %d more updates available."
msgstr[0] "Daha %d yeniləmə mövcuddur."
msgstr[1] "Daha %d yeniləmə mövcuddur."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:906
msgid "Software updates correct errors and eliminate security vulnerabilities."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:907
msgid "Please consider installing all available updates."
msgstr "Xaiş olunur bütün mövcud yeniləmələri quraşdırmağı yoxlayın."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:924
msgid "An error has occured and installing has been aborted."
msgstr "Xəta baş verdi və quraşdırma yarımçık kəsildi."
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:961
msgid "Show progress of individual files"
msgstr "Faylların tək-tək irəliləyişini göstər"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:974
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:989
msgid "Show terminal"
msgstr "Terminalı Göstər"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/__init__.py:118
msgid "A fatal error has been detected"
msgstr "Ölümcül xəta aşkar olundu"
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/__init__.py:119
#, python-format
msgid ""
"Exception:\n"
" %s"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:37
msgid "Important security updates"
msgstr "Vacib təhlükəsizlik yeniləmələri"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:38
msgid "Recommended updates"
msgstr "Məsləhət görülən yeniləmələri"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:39
msgid "Distribution updates"
msgstr "Distributiv yeniləmələri"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:40
msgid "Proposed updates"
msgstr "Təklif olunan yeniləmələr"
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:41
msgid "Backports"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:42
msgid "Third-party updates"
msgstr "Üçüncü tərəfin yeniləmələri"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
msgid "*deprecated* Check for new distribution releases"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
msgid "Auto close the install window after successful install"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid "First run welcome message"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid ""
"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
msgid "If this key is set a first run welcome message will be presented."
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
msgid ""
"If this key is set the install window will be automatically closed on "
"successful installation."
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
"If this key is set the main update list window will show version information "
"(from version to version)."
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
msgid "Remind to reload the channel list"
msgstr "Kanal siyahısını yenidən yükləməyi xatırlat"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show details of an update"
msgstr "Yeniləmənin təfərruatlarını göstər"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:10
msgid "Show version in update list"
msgstr "Yeniləmə siyahısında versiyanı göstər"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:11
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:12
msgid ""
"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
"description"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:13
msgid "The window size"
msgstr "Pəncərə ölçüsü"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:14
msgid ""
"This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
"upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
msgstr ""
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
msgid "Show and install available updates"
msgstr "Mövcud yeniləmələri göstər və qur"
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr "Program Yeniləmələri"
#, fuzzy
#~ msgid "Current package: %s"
#~ msgstr "Xarab paketlər"
#~ msgid "Failed to add the CD"
#~ msgstr "CD-ni əlavə etmək mümkün olmadı"
#~ msgid ""
#~ "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report "
#~ "this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
#~ "\n"
#~ "The error message was:\n"
#~ "'%s'"
#~ msgstr ""
#~ "CD-ni əlavə edərkən xəta oldu, yeniləmə yarımçıq dayandırılacaq. Əgər bu "
#~ "həqiqi Ubuntu CD-sidirsə, xaiş olunur bunu xəta olaraq bildirəsiniz.\n"
#~ "\n"
#~ "Xəta məlumatı bu idi:\n"
#~ "'%s'"
#~ msgid ""
#~ "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
#~ "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before "
#~ "proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "Sisteminizdə bu proqramla düzəldilə bilməyən xarab paketlər var. Xaiş "
#~ "olunur əvvəlcə onları synaptic və ya apt-get ilə düzəldin."
#~ msgid "Could not calculate the upgrade"
#~ msgstr "Təzələmə hesablana bilmədi"
#~ msgid "Can't install '%s'"
#~ msgstr "'%s' qurula bilmir"
#~ msgid ""
#~ "It was impossible to install a required package. Please report this as a "
#~ "bug. "
#~ msgstr ""
#~ "Lazım olan bir paket qurula bilmədi. Bunu xəta olaraq bildirməniz xaiş "
#~ "olunur. "
#~ msgid "Can't guess meta-package"
#~ msgstr "Meta-paketlər müəyyən olunabilmədi"
#~ msgid "Continue running under SSH?"
#~ msgstr "SSH altında işləməyə davam edilsin?"
#~ msgid "Starting additional sshd"
#~ msgstr "Əlavə sshd başladılır"
#~ msgid "Repository information invalid"
#~ msgstr "Saxlanc məlumatı xətalıdır"
#~ msgid ""
#~ "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
#~ "report this as a bug."
#~ msgstr ""
#~ "Saxlanc informasiyalarının təzələnməsi xətalı faylla yekunlaşdı. Xaiş "
#~ "olunur bunu xəta olaraq bildirəsiniz"
#~ msgid "Error during update"
#~ msgstr "Yeniləmə vaxtı xəta"
#~ msgid "Not enough free disk space"
#~ msgstr "Kifayət qədər boş disk sahəsi yoxdur"
#~ msgid "Support for some applications ended"
#~ msgstr "Bəzi proqramlara dəstək dayandırılıb"
#~ msgid "Could not download the upgrades"
#~ msgstr "Yeniləmələr endirilə bilmədi"
#~ msgid "Could not install the upgrades"
#~ msgstr "Yeniləmələr qurula bilmədi"
#~ msgid "_Keep"
#~ msgstr "_Saxla"
#~ msgid "Checking package manager"
#~ msgstr "Paket idarəçisi yoxlanır"
#~ msgid "Updating repository information"
#~ msgstr "Saxlanc məlumatı yenilənir"
#~ msgid "Upgrading"
#~ msgstr "Yenilənir"
#~ msgid "System upgrade is complete."
#~ msgstr "Sistemin yenilənməsi başa çatdı."
#~ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
#~ msgstr "Xaiş olunur '%s' mənbəyini '%s' sürücüsünə yerləşdirin"
#~ msgid "Fetching is complete"
#~ msgstr "Paketlərin alınması başa çatdı"
#~ msgid "About %s remaining"
#~ msgstr "Təxminən %s qalıb"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Dəyişikliklər tətbiq olunur"
#~ msgid "Could not install '%s'"
#~ msgstr "'%s' qurula bilmədi"
#~ msgid ""
#~ "Replace the customized configuration file\n"
#~ "'%s'?"
#~ msgstr ""
#~ "'%s'\n"
#~ "xüsusiləşdirilmiş quraşdırma faylı əvəz edilsin?"
#~ msgid "The 'diff' command was not found"
#~ msgstr "'dif' əmri tapılmadı"
#~ msgid "Upgrade %s"
#~ msgstr "%s paketini təzələ"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Təfsilatlar"
#~ msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b><big>Təzələməni başa çatdırmaq üçün sistemi yenidən başladın</big></b>"
#~ msgid "_Restart Now"
#~ msgstr "İndi _yenidən başlad"
#~ msgid "Cancel Upgrade?"
#~ msgstr "Təzələmə Dayandırılsın?"
#~ msgid "Cleaning up"
#~ msgstr "Təmizlənir"
#~ msgid "%d package is going to be removed."
#~ msgid_plural "%d packages are going to be removed."
#~ msgstr[0] "%d paket silinəcək"
#~ msgstr[1] "%d paket silinəcək"
#~ msgid "%d new package is going to be installed."
#~ msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
#~ msgstr[0] "%d yeni paket qurulacaq"
#~ msgstr[1] "%d yeni paket qurulacaq"
#~ msgid "%d package is going to be upgraded."
#~ msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
#~ msgstr[0] "%d paket təzələnəcək"
#~ msgstr[1] "%d paket təzələnəcək"
#~ msgid ""
#~ "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
#~ "canceled."
#~ msgstr ""
#~ "Sisteminiz üçün heç bir təzələmə yoxdur. Təzələmə indi dayandırılacaq."
#~ msgid "Reboot required"
#~ msgstr "Sistemin yenidən başladılması vacibdir"
#~ msgid ""
#~ "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this "
#~ "now?"
#~ msgstr ""
#~ "Təzələmə başa çatdı sistemi təzədən başlatmaq lazımdır. Siz bunu indi "
#~ "etmək istəyirsinizmi?"
#~ msgid "Could not run the upgrade tool"
#~ msgstr "Təzələmə alətini işlətmək olmadı"
#~ msgid ""
#~ "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
#~ msgstr ""
#~ "Bu çox yəqin ki təzələmə alətinin xətasıdır. Xaiş olunur bunu xəta olaraq "
#~ "bildirəsiniz"
#~ msgid "Upgrade tool"
#~ msgstr "Təzələmə aləti"
#~ msgid "Failed to fetch"
#~ msgstr "Alına bilmədi"
#~ msgid "Failed to extract"
#~ msgstr "İxrac edilə bilmədi"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
#~ msgstr "<b><big>Təzələmə başladılsın?</big></b>"
#~ msgid "Difference between the files"
#~ msgstr "Fayllar arasında fərqlər"
#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "Terminal"
#~ msgid "_Cancel Upgrade"
#~ msgstr "Təzələməni _Ləğv Et"
#~ msgid "_Continue"
#~ msgstr "_Davam Et"
#~ msgid "_Replace"
#~ msgstr "Əvəz e_t"
#~ msgid "_Report Bug"
#~ msgstr "Proqramdakı Xətanı _Bildir"
#~ msgid "_Resume Upgrade"
#~ msgstr "Təzələməni _Davam Etdir"
#~ msgid "_Start Upgrade"
#~ msgstr "Təzələməni _Başla"
#~ msgid "Could not find the release notes"
#~ msgstr "Buraxılış qeydləri tapılmadı"
#~ msgid "The server may be overloaded. "
#~ msgstr "Server yüklənmiş ola bilər. "
#~ msgid "Could not download the release notes"
#~ msgstr "Buraxılış qeydləri endirilə bilmədi"
#~ msgid "Please check your internet connection."
#~ msgstr "İnternet əlaqənizi yoxlayın."
#~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
#~ msgstr "%(total)li fayldan %(current)li endirilir"
#~ msgid "Unknown download size"
#~ msgstr "Naməlum endirmə həcmi"
#~ msgid "Update is complete"
#~ msgstr "Yeniləmə başa çatdı"
#~ msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
#~ msgstr "<b>Yeni distrubutiv buraxılışı '%s' mövcuddur</b>"
#~ msgid ""
#~ "It is impossible to install or remove any software. Please use the "
#~ "package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a "
#~ "terminal to fix this issue at first."
#~ msgstr ""
#~ "Hər hansı bir proqramı qurmaq və ya silmək mümkün deyil. Bu vəziyyəti "
#~ "aradan qaldımaq üçün öncə \"Synaptic\" paket idarəçisindən istifadə edin "
#~ "və ya terminalda \"sudo apt-get install -f\" əmrini icra edin."
#~ msgid "Chec_k"
#~ msgstr "_Yoxla"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "İzah"
#~ msgid "U_pgrade"
#~ msgstr "_Təzələ"
#~ msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
#~ msgstr "Ubuntunun ən son versiyasına təzələ"
#~ msgid "_Hide this information in the future"
#~ msgstr "_Bu məlumatı gələcəkdə gizlət"
#~ msgid "_Partial Upgrade"
#~ msgstr "Qis_mən Təzələmə"
#~ msgid "_Upgrade"
#~ msgstr "_Təzələ"
#~ msgid "updates"
#~ msgstr "yeniləmələr"
#~ msgid "Can't upgrade required meta-packages"
#~ msgstr "Lazım olan meta-paketlər yenilənə bilmir"
#~ msgid "A essential package would have to be removed"
#~ msgstr "Bir əsas paket silinməli olacaq"
#~ msgid "%li days %li hours %li minutes"
#~ msgstr "%li gün %li saat %li dəqiqə"
#~ msgid "_Check"
#~ msgstr "_Yoxla"
#~ msgid ""
#~ "The list of changes is not available yet.\n"
#~ "Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Dəyişikliklərin siyahısı hələlik məlum deyil.\n"
#~ "Daha sonra təkrar yoxlayın."
#~ msgid "_Skip This Step"
#~ msgstr "_Bu Addımı Keç"
#~ msgid "Asking for confirmation"
#~ msgstr "Təsdiqlənmə tələb olunur"
#~ msgid "<b>Remove %s</b>"
#~ msgstr "<b>%s Paketini Sil</b>"
#~ msgid ""
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or "
#~ "edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version "
#~ "of Ubuntu you are running.\n"
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
#~ "before proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "Sisteminizdə ubuntu-desktop, kubuntu-desktop və ya edubuntu-desktop "
#~ "paketləri yoxdur və sizin Ubuntunun hansı versiyasını işlətdiyinizi "
#~ "müəyyənləşdirmək olmadı.\n"
#~ " Xaiş olunur davam etməzdən öncə yuxarıdakı paketlərdən birini synaptic "
#~ "və ya apt-get ilə qurasınız."
#~ msgid "Fetch data from the network for the upgrade?"
#~ msgstr "Təzələmə üçün məlumat şəbəkədən alınsın?"
|