1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353
|
# Slovak translation for timer-applet
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the timer-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: timer-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-01 07:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Matej Duman <matejduman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-01 09:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:1
msgid "A Timer Applet factory that creates Timer Applets"
msgstr "Generátor appletu Časovač vytvára applety Časovača"
#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:2
msgid "Start a timer and recive a notification when it is finished"
msgstr "Spustiť časovač a byť upozornený na jeho ukončenie"
#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:3
msgid "Timer"
msgstr "Časovač"
#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:4
msgid "Timer Applet Factory"
msgstr "Generátor appletu Časovač"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:1
msgid "Ma_nage Presets"
msgstr "_Spravovať predvoľby"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:2
msgid "Pa_use"
msgstr "P_ozastaviť"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:3
msgid "Pre_sets"
msgstr "_Predvoľby"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:4
msgid "R_estart"
msgstr "_Reštartovať"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:5
msgid "_About"
msgstr "O pro_grame"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:6
msgid "_Continue"
msgstr "Po_kračovať"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:7
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavenia"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:8
msgid "_Stop"
msgstr "_Zastaviť"
#: ../data/timer-applet.glade.h:1
msgid "<b>_Duration</b>"
msgstr "<b>_Trvanie</b>"
#: ../data/timer-applet.glade.h:2
msgid "<b>_Name</b>"
msgstr "<b>_Meno</b>"
#: ../data/timer-applet.glade.h:3
msgid "<b>_Presets</b>"
msgstr "<b>_Predvoľby</b>"
#: ../data/timer-applet.glade.h:4
msgid "A timer applet for the perfect egg and beyond!"
msgstr "Applet časovača pre perfektné vajíčko a niečo naviac!"
#: ../data/timer-applet.glade.h:5
#: ../src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:47
msgid "Add Preset"
msgstr "Pridať predvoľbu"
#: ../data/timer-applet.glade.h:6
msgid "Choose A Sound File"
msgstr "Zvoľte si zvukový súbor"
#: ../data/timer-applet.glade.h:7
msgid "Copyright (c) 2007 by Jimmy Do"
msgstr "Copyright (c) 2007 Jimmy Do"
#: ../data/timer-applet.glade.h:8
msgid "Mana_ge Presets"
msgstr "Sprá_va predvolieb"
#: ../data/timer-applet.glade.h:9
msgid "Manage Presets"
msgstr "Správa predvolieb"
#: ../data/timer-applet.glade.h:10
msgid "Released under the GNU General Public License"
msgstr "Vydané pod licenciou GNU General Public License"
#: ../data/timer-applet.glade.h:11
msgid "S_ave as Preset"
msgstr "_Uložiť ako predvoľbu"
#: ../data/timer-applet.glade.h:12
msgid "S_tart Timer"
msgstr "_Spustiť časovač"
#: ../data/timer-applet.glade.h:13
msgid "Start Timer"
msgstr "Spustiť časovač"
#: ../data/timer-applet.glade.h:14
msgid "Timer Applet"
msgstr "Applet časovača"
#: ../data/timer-applet.glade.h:15
msgid "Timer Preferences"
msgstr "Natavenia časovača"
#: ../data/timer-applet.glade.h:16
msgid "Use c_ustom sound"
msgstr "Použiť _vlastný zvuk"
#: ../data/timer-applet.glade.h:17
msgid "Use d_efault sound"
msgstr "Použiť _predvolený zvuk"
#: ../data/timer-applet.glade.h:18
msgid "_Add..."
msgstr "_Pridať..."
#: ../data/timer-applet.glade.h:19
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"
#: ../data/timer-applet.glade.h:20
msgid "_Edit..."
msgstr "_Upraviť..."
#: ../data/timer-applet.glade.h:21
msgid "_Name:"
msgstr "_Názov:"
#: ../data/timer-applet.glade.h:22
msgid "_Play notification sound"
msgstr "P_rehrať zvukové znamenie"
#: ../data/timer-applet.glade.h:23
msgid "_Show remaining time while timer is running"
msgstr "_Zobrazovať počas odpočítavania zostávajúci čas"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../data/timer-applet.glade.h:25
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Matej Duman https://launchpad.net/~dumi"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:1
msgid "Path to a custom notification sound"
msgstr "Cesta k vlastnému zvukovému znameniu"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:2
msgid ""
"Path to a sound file that will be played when the timer finishes a countdown"
msgstr ""
"Cesta k zvukovému súboru, ktorý bude prehratý, keď časovač skončí "
"odpočítavanie"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:3
msgid "Play a beep sound"
msgstr "Prehrať pípnutie"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:4
msgid ""
"Play a beep sound on a computer's internal speaker when the timer finishes. "
"This may not have an effect on all computers."
msgstr ""
"Pípnuť vnútorným reproduktorom počítača po skončení odpočítavania. Toto "
"nemusí fungovať na všetkých počítačoch."
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:5
msgid "Play a notification sound when the timer finishes a countdown"
msgstr "Prehrať zvukové znamenie, keď časovač skončí odpočítavanie"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:6
msgid "Play notification sound"
msgstr "Prehrať zvukové znamenie"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:7
msgid "Show remaining time"
msgstr "Ukázať zoztávajúci čas"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:8
msgid "Show the remaining time while the timer is running or paused"
msgstr "Ukázať zostávajúci čas, keď časovač beží alebo je pozastavený"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:9
msgid "Use a custom notification sound"
msgstr "Použiť vlastné zvukové znamenie"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:10
msgid ""
"Use the custom notification sound specified in custom_notification_sound_path"
msgstr ""
"Použiť vlastné zvukové znamenie určené v ceste_k_vlastnemu_zvukovemu_znameniu"
#: ../src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:60
msgid "Edit Preset"
msgstr "Upraviť predvoľbu"
#. HH:MM:SS
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:45
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:360
#, python-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d:%02d"
#. HH:MM
#. MM:SS
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:49
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:52
#, python-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:111
msgid "Continue timer countdown?"
msgstr "Pokračovať v odpočítavaní?"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:112
msgid "The timer is currently paused. Would you like to continue countdown?"
msgstr "Časovač je práve pozastavený. Prajete si pokračovať v odpočítavaní?"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:192
msgid "Click to start a new timer countdown."
msgstr "Kliknite pre spustenie nového odpočítavania"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:197
msgid "Paused. Click to continue timer countdown."
msgstr "Pozastavené. Kliknite pre pokračovanie odpočítavania."
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:200
msgid "Finished"
msgstr "Skončené"
#. "<timer name>" finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:205
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr ""
"\"%s\" skončil o %s.\n"
"Kliknite pre zastavenie časovača."
#. Timer finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:208
#, python-format
msgid ""
"Timer finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr ""
"Časovač skončil o %s.\n"
"Kliknite pre zastavenie časovača."
#. HH:MM:SS (<timer name>)
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:357
#, python-format
msgid "%02d:%02d:%02d (%s)"
msgstr "%02d:%02d:%02d (%s)"
#. "<timer name>" Finished
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:378
#, python-format
msgid "\"%s\" Finished"
msgstr "\"%s\" Skončené"
#. "<timer name>" finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:381
#, python-format
msgid "\"%s\" finished at %s"
msgstr "\"%s\" skončené o %s"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:383
msgid "Timer Finished"
msgstr "Odpočítavanie dokončené"
#. Timer finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:386
#, python-format
msgid "Timer finished at %s"
msgstr "Odpočítavanie skončilo o %s"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:393
#, python-format
msgid "Timer finished about <b>%d second</b> ago"
msgid_plural "Timer finished about <b>%d seconds</b> ago"
msgstr[0] "Odpočítavanie skončené pred <b>%d sekundou</b>"
msgstr[1] "Odpočítavanie skončené pred <b>%d sekundami</b>"
msgstr[2] "Odpočítavanie skončené pred <b>%d sekundami</b>"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:398
#, python-format
msgid "Timer finished about <b>%d minute</b> ago"
msgid_plural "Timer finished about <b>%d minutes</b> ago"
msgstr[0] "Odpočítavanie skončené pred <b>%d minútou</b>"
msgstr[1] "Odpočítavanie skončené pred <b>%d minútami</b>"
msgstr[2] "Odpočítavanie skončené pred <b>%d minútami</b>"
#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:24
msgid "Continue Timer"
msgstr "Pokračovať v odpočítavaní"
#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:27
msgid "_Stop Timer"
msgstr "_Zastaviť časovač"
#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:28
msgid "_Keep Paused"
msgstr "_Nechať pozastavené"
#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:29
msgid "_Continue Timer"
msgstr "_Pokračovať v odpočítavaní"
#: ../src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:27
msgid "_Hours:"
msgstr "_Hodiny:"
#: ../src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:28
msgid "_Minutes:"
msgstr "_Minúty:"
#: ../src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:29
msgid "_Seconds:"
msgstr "_Sekundy:"
#. <preset name> (HH:MM:SS)
#: ../src/timerapplet/utils.py:42
#, python-format
msgid "%s (%02d:%02d:%02d)"
msgstr "%s (%02d:%02d:%02d)"
|