[go: up one dir, main page]

File: sk.po

package info (click to toggle)
timer-applet 2.1.2-4
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: squeeze
  • size: 1,348 kB
  • ctags: 253
  • sloc: python: 1,464; sh: 821; xml: 111; makefile: 99
file content (353 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,095 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
# Slovak translation for timer-applet
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the timer-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: timer-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-01 07:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Matej Duman <matejduman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-01 09:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:1
msgid "A Timer Applet factory that creates Timer Applets"
msgstr "Generátor appletu Časovač vytvára applety Časovača"

#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:2
msgid "Start a timer and recive a notification when it is finished"
msgstr "Spustiť časovač a byť upozornený na jeho ukončenie"

#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:3
msgid "Timer"
msgstr "Časovač"

#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:4
msgid "Timer Applet Factory"
msgstr "Generátor appletu Časovač"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:1
msgid "Ma_nage Presets"
msgstr "_Spravovať predvoľby"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:2
msgid "Pa_use"
msgstr "P_ozastaviť"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:3
msgid "Pre_sets"
msgstr "_Predvoľby"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:4
msgid "R_estart"
msgstr "_Reštartovať"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:5
msgid "_About"
msgstr "O pro_grame"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:6
msgid "_Continue"
msgstr "Po_kračovať"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:7
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavenia"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:8
msgid "_Stop"
msgstr "_Zastaviť"

#: ../data/timer-applet.glade.h:1
msgid "<b>_Duration</b>"
msgstr "<b>_Trvanie</b>"

#: ../data/timer-applet.glade.h:2
msgid "<b>_Name</b>"
msgstr "<b>_Meno</b>"

#: ../data/timer-applet.glade.h:3
msgid "<b>_Presets</b>"
msgstr "<b>_Predvoľby</b>"

#: ../data/timer-applet.glade.h:4
msgid "A timer applet for the perfect egg and beyond!"
msgstr "Applet časovača pre perfektné vajíčko a niečo naviac!"

#: ../data/timer-applet.glade.h:5
#: ../src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:47
msgid "Add Preset"
msgstr "Pridať predvoľbu"

#: ../data/timer-applet.glade.h:6
msgid "Choose A Sound File"
msgstr "Zvoľte si zvukový súbor"

#: ../data/timer-applet.glade.h:7
msgid "Copyright (c) 2007 by Jimmy Do"
msgstr "Copyright (c) 2007 Jimmy Do"

#: ../data/timer-applet.glade.h:8
msgid "Mana_ge Presets"
msgstr "Sprá_va predvolieb"

#: ../data/timer-applet.glade.h:9
msgid "Manage Presets"
msgstr "Správa predvolieb"

#: ../data/timer-applet.glade.h:10
msgid "Released under the GNU General Public License"
msgstr "Vydané pod licenciou GNU General Public License"

#: ../data/timer-applet.glade.h:11
msgid "S_ave as Preset"
msgstr "_Uložiť ako predvoľbu"

#: ../data/timer-applet.glade.h:12
msgid "S_tart Timer"
msgstr "_Spustiť časovač"

#: ../data/timer-applet.glade.h:13
msgid "Start Timer"
msgstr "Spustiť časovač"

#: ../data/timer-applet.glade.h:14
msgid "Timer Applet"
msgstr "Applet časovača"

#: ../data/timer-applet.glade.h:15
msgid "Timer Preferences"
msgstr "Natavenia časovača"

#: ../data/timer-applet.glade.h:16
msgid "Use c_ustom sound"
msgstr "Použiť _vlastný zvuk"

#: ../data/timer-applet.glade.h:17
msgid "Use d_efault sound"
msgstr "Použiť _predvolený zvuk"

#: ../data/timer-applet.glade.h:18
msgid "_Add..."
msgstr "_Pridať..."

#: ../data/timer-applet.glade.h:19
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"

#: ../data/timer-applet.glade.h:20
msgid "_Edit..."
msgstr "_Upraviť..."

#: ../data/timer-applet.glade.h:21
msgid "_Name:"
msgstr "_Názov:"

#: ../data/timer-applet.glade.h:22
msgid "_Play notification sound"
msgstr "P_rehrať  zvukové znamenie"

#: ../data/timer-applet.glade.h:23
msgid "_Show remaining time while timer is running"
msgstr "_Zobrazovať počas odpočítavania zostávajúci čas"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../data/timer-applet.glade.h:25
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Matej Duman https://launchpad.net/~dumi"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:1
msgid "Path to a custom notification sound"
msgstr "Cesta k vlastnému zvukovému znameniu"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:2
msgid ""
"Path to a sound file that will be played when the timer finishes a countdown"
msgstr ""
"Cesta k zvukovému súboru, ktorý bude prehratý, keď časovač skončí "
"odpočítavanie"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:3
msgid "Play a beep sound"
msgstr "Prehrať pípnutie"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:4
msgid ""
"Play a beep sound on a computer's internal speaker when the timer finishes. "
"This may not have an effect on all computers."
msgstr ""
"Pípnuť vnútorným reproduktorom počítača po skončení odpočítavania. Toto "
"nemusí fungovať na všetkých počítačoch."

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:5
msgid "Play a notification sound when the timer finishes a countdown"
msgstr "Prehrať zvukové znamenie, keď časovač skončí odpočítavanie"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:6
msgid "Play notification sound"
msgstr "Prehrať zvukové znamenie"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:7
msgid "Show remaining time"
msgstr "Ukázať zoztávajúci čas"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:8
msgid "Show the remaining time while the timer is running or paused"
msgstr "Ukázať zostávajúci čas, keď časovač beží alebo je pozastavený"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:9
msgid "Use a custom notification sound"
msgstr "Použiť vlastné zvukové znamenie"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:10
msgid ""
"Use the custom notification sound specified in custom_notification_sound_path"
msgstr ""
"Použiť vlastné zvukové znamenie určené v ceste_k_vlastnemu_zvukovemu_znameniu"

#: ../src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:60
msgid "Edit Preset"
msgstr "Upraviť predvoľbu"

#. HH:MM:SS
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:45
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:360
#, python-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d:%02d"

#. HH:MM
#. MM:SS
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:49
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:52
#, python-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:111
msgid "Continue timer countdown?"
msgstr "Pokračovať v odpočítavaní?"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:112
msgid "The timer is currently paused. Would you like to continue countdown?"
msgstr "Časovač je práve pozastavený. Prajete si pokračovať v odpočítavaní?"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:192
msgid "Click to start a new timer countdown."
msgstr "Kliknite pre spustenie nového odpočítavania"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:197
msgid "Paused. Click to continue timer countdown."
msgstr "Pozastavené. Kliknite pre pokračovanie odpočítavania."

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:200
msgid "Finished"
msgstr "Skončené"

#. "<timer name>" finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:205
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr ""
"\"%s\" skončil o %s.\n"
"Kliknite pre zastavenie časovača."

#. Timer finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:208
#, python-format
msgid ""
"Timer finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr ""
"Časovač skončil o %s.\n"
"Kliknite pre zastavenie časovača."

#. HH:MM:SS (<timer name>)
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:357
#, python-format
msgid "%02d:%02d:%02d (%s)"
msgstr "%02d:%02d:%02d (%s)"

#. "<timer name>" Finished
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:378
#, python-format
msgid "\"%s\" Finished"
msgstr "\"%s\" Skončené"

#. "<timer name>" finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:381
#, python-format
msgid "\"%s\" finished at %s"
msgstr "\"%s\" skončené o %s"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:383
msgid "Timer Finished"
msgstr "Odpočítavanie dokončené"

#. Timer finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:386
#, python-format
msgid "Timer finished at %s"
msgstr "Odpočítavanie skončilo o %s"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:393
#, python-format
msgid "Timer finished about <b>%d second</b> ago"
msgid_plural "Timer finished about <b>%d seconds</b> ago"
msgstr[0] "Odpočítavanie skončené pred <b>%d sekundou</b>"
msgstr[1] "Odpočítavanie skončené pred <b>%d sekundami</b>"
msgstr[2] "Odpočítavanie skončené pred <b>%d sekundami</b>"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:398
#, python-format
msgid "Timer finished about <b>%d minute</b> ago"
msgid_plural "Timer finished about <b>%d minutes</b> ago"
msgstr[0] "Odpočítavanie skončené pred <b>%d minútou</b>"
msgstr[1] "Odpočítavanie skončené pred <b>%d minútami</b>"
msgstr[2] "Odpočítavanie skončené pred <b>%d minútami</b>"

#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:24
msgid "Continue Timer"
msgstr "Pokračovať v odpočítavaní"

#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:27
msgid "_Stop Timer"
msgstr "_Zastaviť časovač"

#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:28
msgid "_Keep Paused"
msgstr "_Nechať pozastavené"

#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:29
msgid "_Continue Timer"
msgstr "_Pokračovať v odpočítavaní"

#: ../src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:27
msgid "_Hours:"
msgstr "_Hodiny:"

#: ../src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:28
msgid "_Minutes:"
msgstr "_Minúty:"

#: ../src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:29
msgid "_Seconds:"
msgstr "_Sekundy:"

#. <preset name> (HH:MM:SS)
#: ../src/timerapplet/utils.py:42
#, python-format
msgid "%s (%02d:%02d:%02d)"
msgstr "%s (%02d:%02d:%02d)"