[go: up one dir, main page]

File: fr.po

package info (click to toggle)
timer-applet 2.1.2-4
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: squeeze
  • size: 1,348 kB
  • ctags: 253
  • sloc: python: 1,464; sh: 821; xml: 111; makefile: 99
file content (483 lines) | stat: -rw-r--r-- 13,848 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
# translation of Timer-applet.
# Copyright (C) 2005 Jimmy Do
# This file is distributed under the same license as the timer-applet package.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Timer-applet 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-01 07:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Penegal <Unknown>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-01 09:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:1
msgid "A Timer Applet factory that creates Timer Applets"
msgstr "Un petit programme sous forme d'applet qui crée des comptes à rebours"

#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:2
msgid "Start a timer and recive a notification when it is finished"
msgstr ""
"Démarrer un compte à rebours et recevoir une notification lorsqu'il est "
"terminé"

#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:3
msgid "Timer"
msgstr "Compte à rebours"

#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:4
msgid "Timer Applet Factory"
msgstr "Applet de compte à rebours"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:1
msgid "Ma_nage Presets"
msgstr "_Gérer les présélections"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:2
msgid "Pa_use"
msgstr "S_uspendre"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:3
msgid "Pre_sets"
msgstr "Pré_sélections"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:4
msgid "R_estart"
msgstr "R_edémarrer"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:5
msgid "_About"
msgstr "À _propos"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:6
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuer"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:7
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"

#: ../data/TimerApplet.xml.h:8
msgid "_Stop"
msgstr "_Arrêter"

#: ../data/timer-applet.glade.h:1
msgid "<b>_Duration</b>"
msgstr "<b>_Durée</b>"

#: ../data/timer-applet.glade.h:2
msgid "<b>_Name</b>"
msgstr "<b>_Nom</b>"

#: ../data/timer-applet.glade.h:3
msgid "<b>_Presets</b>"
msgstr "<b>_Présélections</b>"

#: ../data/timer-applet.glade.h:4
msgid "A timer applet for the perfect egg and beyond!"
msgstr ""
"Une applet de minuteries pour cuire les oeufs à la perfection, ou plus!"

#: ../data/timer-applet.glade.h:5
#: ../src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:47
msgid "Add Preset"
msgstr "Ajouter une présélection"

#: ../data/timer-applet.glade.h:6
msgid "Choose A Sound File"
msgstr "Choisisez un fichier son"

#: ../data/timer-applet.glade.h:7
msgid "Copyright (c) 2007 by Jimmy Do"
msgstr "Copyright (c) 2007 Jimmy Do"

#: ../data/timer-applet.glade.h:8
msgid "Mana_ge Presets"
msgstr "Gérer les présélections"

#: ../data/timer-applet.glade.h:9
msgid "Manage Presets"
msgstr "Gérer les présélections"

#: ../data/timer-applet.glade.h:10
msgid "Released under the GNU General Public License"
msgstr "Distribué sous la Licence Publique Générale GNU (GPL)"

#: ../data/timer-applet.glade.h:11
msgid "S_ave as Preset"
msgstr "_Enregistrer comme une présélection"

#: ../data/timer-applet.glade.h:12
msgid "S_tart Timer"
msgstr "_Lancer"

#: ../data/timer-applet.glade.h:13
msgid "Start Timer"
msgstr "Démarrer une minuterie"

#: ../data/timer-applet.glade.h:14
msgid "Timer Applet"
msgstr "Applet Compteur"

#: ../data/timer-applet.glade.h:15
msgid "Timer Preferences"
msgstr "Préférences du minuteur"

#: ../data/timer-applet.glade.h:16
msgid "Use c_ustom sound"
msgstr "Utiliser le son _personnalisé"

#: ../data/timer-applet.glade.h:17
msgid "Use d_efault sound"
msgstr "Utiliser le son par _défaut"

#: ../data/timer-applet.glade.h:18
msgid "_Add..."
msgstr "_Ajouter..."

#: ../data/timer-applet.glade.h:19
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"

#: ../data/timer-applet.glade.h:20
msgid "_Edit..."
msgstr "_Éditer..."

#: ../data/timer-applet.glade.h:21
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"

#: ../data/timer-applet.glade.h:22
msgid "_Play notification sound"
msgstr "_Jouer un son"

#: ../data/timer-applet.glade.h:23
msgid "_Show remaining time while timer is running"
msgstr "_Afficher le temps restant quand la minuterie est en fonction"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../data/timer-applet.glade.h:25
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Bruno Bord https://launchpad.net/~brunobord\n"
"  Fabien Lusseau https://launchpad.net/~fabien-beosfrance\n"
"  Frederic Grollier https://launchpad.net/~fg-debian\n"
"  Hanusz leszek https://launchpad.net/~leszek-skynet\n"
"  Mathieu Goeminne https://launchpad.net/~mathieugoeminne\n"
"  Nicolas Velin https://launchpad.net/~nsv\n"
"  Penegal https://launchpad.net/~penegal\n"
"  Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n"
"  Yves MATHIEU https://launchpad.net/~ymathieu\n"
"  codL https://launchpad.net/~codlgaez"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:1
msgid "Path to a custom notification sound"
msgstr "Chemin pour un son de notification personnalisé"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:2
msgid ""
"Path to a sound file that will be played when the timer finishes a countdown"
msgstr ""
"Chemin du fichier son qui sera joué lorsque le compte à rebours s'achèvera"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:3
msgid "Play a beep sound"
msgstr "Jouer un son"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:4
msgid ""
"Play a beep sound on a computer's internal speaker when the timer finishes. "
"This may not have an effect on all computers."
msgstr ""
"Joue un son 'beep' sur un haut-parleur interne de l'ordinateur quand le "
"timer a terminé. Ceci peut ne pas avoir d'effet sur tous les ordinateurs."

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:5
msgid "Play a notification sound when the timer finishes a countdown"
msgstr "Jouer un son lorsque le compte à rebours s'achève"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:6
msgid "Play notification sound"
msgstr "_Jouer un son"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:7
msgid "Show remaining time"
msgstr "_Afficher le temps restant"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:8
msgid "Show the remaining time while the timer is running or paused"
msgstr ""
"Afficher le temps restant quand la minuterie est en fonction ou en pause"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:9
msgid "Use a custom notification sound"
msgstr "Utiliser un son de notification personnalisé"

#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:10
msgid ""
"Use the custom notification sound specified in custom_notification_sound_path"
msgstr ""
"Utiliser un son de notification personnalisé sélectionné dans "
"custom_notification_sound_path"

#: ../src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:60
msgid "Edit Preset"
msgstr "Éditer la présélection"

#. HH:MM:SS
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:45
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:360
#, python-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d:%02d"

#. HH:MM
#. MM:SS
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:49
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:52
#, python-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:111
msgid "Continue timer countdown?"
msgstr "Continuer le compte à rebours?"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:112
msgid "The timer is currently paused. Would you like to continue countdown?"
msgstr "Le minuteur est actuellement en pause. Voulez-vous le faire repartir ?"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:192
msgid "Click to start a new timer countdown."
msgstr "Cliquer pour lancer la minuterie"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:197
msgid "Paused. Click to continue timer countdown."
msgstr "Cliquer pour lancer la minuterie"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:200
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"

#. "<timer name>" finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:205
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr ""
"\"%s\" terminé à %s.\n"
"Cliquer pour arrêter la minuterie."

#. Timer finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:208
#, python-format
msgid ""
"Timer finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr ""
"Minuterie terminée à %s.\n"
"Cliquer pour arrêter la minuterie."

#. HH:MM:SS (<timer name>)
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:357
#, python-format
msgid "%02d:%02d:%02d (%s)"
msgstr "%02d:%02d:%02d (%s)"

#. "<timer name>" Finished
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:378
#, python-format
msgid "\"%s\" Finished"
msgstr "\"%s\" terminé"

#. "<timer name>" finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:381
#, python-format
msgid "\"%s\" finished at %s"
msgstr "\"%s\" terminé à %s"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:383
msgid "Timer Finished"
msgstr "Compte à rebours terminé !"

#. Timer finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:386
#, python-format
msgid "Timer finished at %s"
msgstr "Minuterie terminée à %s"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:393
#, python-format
msgid "Timer finished about <b>%d second</b> ago"
msgid_plural "Timer finished about <b>%d seconds</b> ago"
msgstr[0] "Minuterie terminée depuis <b>%d seconde</b>"
msgstr[1] "Minuterie terminée depuis <b>%d secondes</b>"

#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:398
#, python-format
msgid "Timer finished about <b>%d minute</b> ago"
msgid_plural "Timer finished about <b>%d minutes</b> ago"
msgstr[0] "Minuterie terminée depuis <b>%d minute</b>"
msgstr[1] "Minuterie terminée depuis <b>%d minutes</b>"

#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:24
msgid "Continue Timer"
msgstr "Reprendre le décompte"

#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:27
msgid "_Stop Timer"
msgstr "Arrêter la minuterie"

#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:28
msgid "_Keep Paused"
msgstr "Laisser en pause"

#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:29
msgid "_Continue Timer"
msgstr "Poursuivre la minuterie"

#: ../src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:27
msgid "_Hours:"
msgstr "_Heures :"

#: ../src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:28
msgid "_Minutes:"
msgstr "_Minutes :"

#: ../src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:29
msgid "_Seconds:"
msgstr "_Secondes :"

#. <preset name> (HH:MM:SS)
#: ../src/timerapplet/utils.py:42
#, python-format
msgid "%s (%02d:%02d:%02d)"
msgstr "%s (%02d:%02d:%02d)"

#~ msgid "Get a notification after a specified interval of time elapses"
#~ msgstr "Permet d'être averti quand le compteur de la minuterie s'achève"

#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Aide"

#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "_Reprendre"

#~ msgid "Copyright (c) 2004-2005 by Jimmy Do"
#~ msgstr "Copyright (c) 2004-2005 par Jimmy Do"

#~ msgid ""
#~ "Released under the GNU General Public License.\n"
#~ "\n"
#~ "A timer applet for the perfect egg and beyond."
#~ msgstr ""
#~ "Distribué sous la License Publique Générale GNU (GPL).\n"
#~ "\n"
#~ "Une appliquette de minuterie pour cuire les oeufs à la perfection, ou "
#~ "autres."

#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Name</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_Nom</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Duration</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_Durée</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Timer Presets</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_Présélections de minuterie</span>"

#~ msgid "_Show remaining time in panel"
#~ msgstr "_Afficher le temps restant dans le tableau de bord"

#~ msgid "Choose a Sound File"
#~ msgstr "Choisir un fichier son"

#~ msgid "_Keep notification dialog on top of all other windows"
#~ msgstr "_Conserver la fenêtre de notification au dessus des autres fenêtres"

#~ msgid "_Display notification dialog on all workspaces"
#~ msgstr ""
#~ "_Afficher la fenêtre de notification sur tous les espaces de travail"

#~ msgid "Untitled Preset"
#~ msgstr "Sans Nom"

#~ msgid "Delete the selected timer preset?"
#~ msgstr "Supprimer la présélection ?"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Presets</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_Présélections</span>"

#~ msgid "_Load Selected Preset"
#~ msgstr "_Charger la présélection"

#~ msgid "Click to start timer"
#~ msgstr "Cliquer pour lancer la minuterie"

#~ msgid "%.2d:%.2d:%.2d"
#~ msgstr "%.2d:%.2d:%.2d"

#~ msgid "%.2d:%.2d"
#~ msgstr "%.2d:%.2d"

#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"

#~ msgid "%I:%M %p"
#~ msgstr "%H:%M"

#~ msgid "Resume Timer"
#~ msgstr "Redémarrer la minuterie"

#~ msgid "_Start Over"
#~ msgstr "Re_lancer depuis le début"

#~ msgid "_Resume Timer"
#~ msgstr "Re_démarrer la minuterie"

#~ msgid "Resume the \"%s\" timer?"
#~ msgstr "Redémarrer la minuterie \"%s\" ?"

#~ msgid "Resume the timer?"
#~ msgstr "Redémarrer la minuterie ?"

#~ msgid ""
#~ "The timer is currently paused. Would you like to resume countdown from %s?"
#~ msgstr ""
#~ "Le minuteur est actuellement en pause. Voulez-vous le faire repartir avec "
#~ "le temps restant (%s) ?"

#~ msgid "Display the notification dialog on all workspaces"
#~ msgstr "Afficher la fenêtre de notification sur tous les espaces de travail"

#~ msgid "Keep the notification dialog on top of all other windows"
#~ msgstr "Conserver la fenêtre de notification au dessus des autres fenêtres"

#~ msgid "Kep notification dialog always on top"
#~ msgstr "Toujours conserver la fenêtre de notification au premier plan"

#~ msgid "Last-used timer duration"
#~ msgstr "Dernière durée de minuterie utilisée"

#~ msgid "Last-used timer name"
#~ msgstr "Dernier nom de minuterie utilisé"

#~ msgid "Make notification dialog sticky"
#~ msgstr "Afficher la fenêtre de notification sur tous les espaces de travail"

#~ msgid "Show the remaining time in the GNOME panel"
#~ msgstr "_Afficher le temps restant dans le tableau de bord GNOME"

#~ msgid "%.2u:%.2u:%.2u"
#~ msgstr "%.2u:%.2u:%.2u"

#~ msgid "%.2u:%.2u"
#~ msgstr "%.2u:%.2u"