1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483
|
# translation of Timer-applet.
# Copyright (C) 2005 Jimmy Do
# This file is distributed under the same license as the timer-applet package.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Timer-applet 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-01 07:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Penegal <Unknown>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-01 09:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:1
msgid "A Timer Applet factory that creates Timer Applets"
msgstr "Un petit programme sous forme d'applet qui crée des comptes à rebours"
#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:2
msgid "Start a timer and recive a notification when it is finished"
msgstr ""
"Démarrer un compte à rebours et recevoir une notification lorsqu'il est "
"terminé"
#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:3
msgid "Timer"
msgstr "Compte à rebours"
#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:4
msgid "Timer Applet Factory"
msgstr "Applet de compte à rebours"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:1
msgid "Ma_nage Presets"
msgstr "_Gérer les présélections"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:2
msgid "Pa_use"
msgstr "S_uspendre"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:3
msgid "Pre_sets"
msgstr "Pré_sélections"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:4
msgid "R_estart"
msgstr "R_edémarrer"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:5
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:6
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuer"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:7
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
#: ../data/TimerApplet.xml.h:8
msgid "_Stop"
msgstr "_Arrêter"
#: ../data/timer-applet.glade.h:1
msgid "<b>_Duration</b>"
msgstr "<b>_Durée</b>"
#: ../data/timer-applet.glade.h:2
msgid "<b>_Name</b>"
msgstr "<b>_Nom</b>"
#: ../data/timer-applet.glade.h:3
msgid "<b>_Presets</b>"
msgstr "<b>_Présélections</b>"
#: ../data/timer-applet.glade.h:4
msgid "A timer applet for the perfect egg and beyond!"
msgstr ""
"Une applet de minuteries pour cuire les oeufs à la perfection, ou plus!"
#: ../data/timer-applet.glade.h:5
#: ../src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:47
msgid "Add Preset"
msgstr "Ajouter une présélection"
#: ../data/timer-applet.glade.h:6
msgid "Choose A Sound File"
msgstr "Choisisez un fichier son"
#: ../data/timer-applet.glade.h:7
msgid "Copyright (c) 2007 by Jimmy Do"
msgstr "Copyright (c) 2007 Jimmy Do"
#: ../data/timer-applet.glade.h:8
msgid "Mana_ge Presets"
msgstr "Gérer les présélections"
#: ../data/timer-applet.glade.h:9
msgid "Manage Presets"
msgstr "Gérer les présélections"
#: ../data/timer-applet.glade.h:10
msgid "Released under the GNU General Public License"
msgstr "Distribué sous la Licence Publique Générale GNU (GPL)"
#: ../data/timer-applet.glade.h:11
msgid "S_ave as Preset"
msgstr "_Enregistrer comme une présélection"
#: ../data/timer-applet.glade.h:12
msgid "S_tart Timer"
msgstr "_Lancer"
#: ../data/timer-applet.glade.h:13
msgid "Start Timer"
msgstr "Démarrer une minuterie"
#: ../data/timer-applet.glade.h:14
msgid "Timer Applet"
msgstr "Applet Compteur"
#: ../data/timer-applet.glade.h:15
msgid "Timer Preferences"
msgstr "Préférences du minuteur"
#: ../data/timer-applet.glade.h:16
msgid "Use c_ustom sound"
msgstr "Utiliser le son _personnalisé"
#: ../data/timer-applet.glade.h:17
msgid "Use d_efault sound"
msgstr "Utiliser le son par _défaut"
#: ../data/timer-applet.glade.h:18
msgid "_Add..."
msgstr "_Ajouter..."
#: ../data/timer-applet.glade.h:19
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
#: ../data/timer-applet.glade.h:20
msgid "_Edit..."
msgstr "_Éditer..."
#: ../data/timer-applet.glade.h:21
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
#: ../data/timer-applet.glade.h:22
msgid "_Play notification sound"
msgstr "_Jouer un son"
#: ../data/timer-applet.glade.h:23
msgid "_Show remaining time while timer is running"
msgstr "_Afficher le temps restant quand la minuterie est en fonction"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../data/timer-applet.glade.h:25
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Bruno Bord https://launchpad.net/~brunobord\n"
" Fabien Lusseau https://launchpad.net/~fabien-beosfrance\n"
" Frederic Grollier https://launchpad.net/~fg-debian\n"
" Hanusz leszek https://launchpad.net/~leszek-skynet\n"
" Mathieu Goeminne https://launchpad.net/~mathieugoeminne\n"
" Nicolas Velin https://launchpad.net/~nsv\n"
" Penegal https://launchpad.net/~penegal\n"
" Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n"
" Yves MATHIEU https://launchpad.net/~ymathieu\n"
" codL https://launchpad.net/~codlgaez"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:1
msgid "Path to a custom notification sound"
msgstr "Chemin pour un son de notification personnalisé"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:2
msgid ""
"Path to a sound file that will be played when the timer finishes a countdown"
msgstr ""
"Chemin du fichier son qui sera joué lorsque le compte à rebours s'achèvera"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:3
msgid "Play a beep sound"
msgstr "Jouer un son"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:4
msgid ""
"Play a beep sound on a computer's internal speaker when the timer finishes. "
"This may not have an effect on all computers."
msgstr ""
"Joue un son 'beep' sur un haut-parleur interne de l'ordinateur quand le "
"timer a terminé. Ceci peut ne pas avoir d'effet sur tous les ordinateurs."
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:5
msgid "Play a notification sound when the timer finishes a countdown"
msgstr "Jouer un son lorsque le compte à rebours s'achève"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:6
msgid "Play notification sound"
msgstr "_Jouer un son"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:7
msgid "Show remaining time"
msgstr "_Afficher le temps restant"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:8
msgid "Show the remaining time while the timer is running or paused"
msgstr ""
"Afficher le temps restant quand la minuterie est en fonction ou en pause"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:9
msgid "Use a custom notification sound"
msgstr "Utiliser un son de notification personnalisé"
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:10
msgid ""
"Use the custom notification sound specified in custom_notification_sound_path"
msgstr ""
"Utiliser un son de notification personnalisé sélectionné dans "
"custom_notification_sound_path"
#: ../src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:60
msgid "Edit Preset"
msgstr "Éditer la présélection"
#. HH:MM:SS
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:45
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:360
#, python-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d:%02d"
#. HH:MM
#. MM:SS
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:49
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:52
#, python-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:111
msgid "Continue timer countdown?"
msgstr "Continuer le compte à rebours?"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:112
msgid "The timer is currently paused. Would you like to continue countdown?"
msgstr "Le minuteur est actuellement en pause. Voulez-vous le faire repartir ?"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:192
msgid "Click to start a new timer countdown."
msgstr "Cliquer pour lancer la minuterie"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:197
msgid "Paused. Click to continue timer countdown."
msgstr "Cliquer pour lancer la minuterie"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:200
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. "<timer name>" finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:205
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr ""
"\"%s\" terminé à %s.\n"
"Cliquer pour arrêter la minuterie."
#. Timer finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:208
#, python-format
msgid ""
"Timer finished at %s.\n"
"Click to stop timer."
msgstr ""
"Minuterie terminée à %s.\n"
"Cliquer pour arrêter la minuterie."
#. HH:MM:SS (<timer name>)
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:357
#, python-format
msgid "%02d:%02d:%02d (%s)"
msgstr "%02d:%02d:%02d (%s)"
#. "<timer name>" Finished
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:378
#, python-format
msgid "\"%s\" Finished"
msgstr "\"%s\" terminé"
#. "<timer name>" finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:381
#, python-format
msgid "\"%s\" finished at %s"
msgstr "\"%s\" terminé à %s"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:383
msgid "Timer Finished"
msgstr "Compte à rebours terminé !"
#. Timer finished at <time>
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:386
#, python-format
msgid "Timer finished at %s"
msgstr "Minuterie terminée à %s"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:393
#, python-format
msgid "Timer finished about <b>%d second</b> ago"
msgid_plural "Timer finished about <b>%d seconds</b> ago"
msgstr[0] "Minuterie terminée depuis <b>%d seconde</b>"
msgstr[1] "Minuterie terminée depuis <b>%d secondes</b>"
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:398
#, python-format
msgid "Timer finished about <b>%d minute</b> ago"
msgid_plural "Timer finished about <b>%d minutes</b> ago"
msgstr[0] "Minuterie terminée depuis <b>%d minute</b>"
msgstr[1] "Minuterie terminée depuis <b>%d minutes</b>"
#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:24
msgid "Continue Timer"
msgstr "Reprendre le décompte"
#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:27
msgid "_Stop Timer"
msgstr "Arrêter la minuterie"
#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:28
msgid "_Keep Paused"
msgstr "Laisser en pause"
#: ../src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:29
msgid "_Continue Timer"
msgstr "Poursuivre la minuterie"
#: ../src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:27
msgid "_Hours:"
msgstr "_Heures :"
#: ../src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:28
msgid "_Minutes:"
msgstr "_Minutes :"
#: ../src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:29
msgid "_Seconds:"
msgstr "_Secondes :"
#. <preset name> (HH:MM:SS)
#: ../src/timerapplet/utils.py:42
#, python-format
msgid "%s (%02d:%02d:%02d)"
msgstr "%s (%02d:%02d:%02d)"
#~ msgid "Get a notification after a specified interval of time elapses"
#~ msgstr "Permet d'être averti quand le compteur de la minuterie s'achève"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Aide"
#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "_Reprendre"
#~ msgid "Copyright (c) 2004-2005 by Jimmy Do"
#~ msgstr "Copyright (c) 2004-2005 par Jimmy Do"
#~ msgid ""
#~ "Released under the GNU General Public License.\n"
#~ "\n"
#~ "A timer applet for the perfect egg and beyond."
#~ msgstr ""
#~ "Distribué sous la License Publique Générale GNU (GPL).\n"
#~ "\n"
#~ "Une appliquette de minuterie pour cuire les oeufs à la perfection, ou "
#~ "autres."
#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Name</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_Nom</span>"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Duration</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_Durée</span>"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Timer Presets</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_Présélections de minuterie</span>"
#~ msgid "_Show remaining time in panel"
#~ msgstr "_Afficher le temps restant dans le tableau de bord"
#~ msgid "Choose a Sound File"
#~ msgstr "Choisir un fichier son"
#~ msgid "_Keep notification dialog on top of all other windows"
#~ msgstr "_Conserver la fenêtre de notification au dessus des autres fenêtres"
#~ msgid "_Display notification dialog on all workspaces"
#~ msgstr ""
#~ "_Afficher la fenêtre de notification sur tous les espaces de travail"
#~ msgid "Untitled Preset"
#~ msgstr "Sans Nom"
#~ msgid "Delete the selected timer preset?"
#~ msgstr "Supprimer la présélection ?"
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Presets</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_Présélections</span>"
#~ msgid "_Load Selected Preset"
#~ msgstr "_Charger la présélection"
#~ msgid "Click to start timer"
#~ msgstr "Cliquer pour lancer la minuterie"
#~ msgid "%.2d:%.2d:%.2d"
#~ msgstr "%.2d:%.2d:%.2d"
#~ msgid "%.2d:%.2d"
#~ msgstr "%.2d:%.2d"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"
#~ msgid "%I:%M %p"
#~ msgstr "%H:%M"
#~ msgid "Resume Timer"
#~ msgstr "Redémarrer la minuterie"
#~ msgid "_Start Over"
#~ msgstr "Re_lancer depuis le début"
#~ msgid "_Resume Timer"
#~ msgstr "Re_démarrer la minuterie"
#~ msgid "Resume the \"%s\" timer?"
#~ msgstr "Redémarrer la minuterie \"%s\" ?"
#~ msgid "Resume the timer?"
#~ msgstr "Redémarrer la minuterie ?"
#~ msgid ""
#~ "The timer is currently paused. Would you like to resume countdown from %s?"
#~ msgstr ""
#~ "Le minuteur est actuellement en pause. Voulez-vous le faire repartir avec "
#~ "le temps restant (%s) ?"
#~ msgid "Display the notification dialog on all workspaces"
#~ msgstr "Afficher la fenêtre de notification sur tous les espaces de travail"
#~ msgid "Keep the notification dialog on top of all other windows"
#~ msgstr "Conserver la fenêtre de notification au dessus des autres fenêtres"
#~ msgid "Kep notification dialog always on top"
#~ msgstr "Toujours conserver la fenêtre de notification au premier plan"
#~ msgid "Last-used timer duration"
#~ msgstr "Dernière durée de minuterie utilisée"
#~ msgid "Last-used timer name"
#~ msgstr "Dernier nom de minuterie utilisé"
#~ msgid "Make notification dialog sticky"
#~ msgstr "Afficher la fenêtre de notification sur tous les espaces de travail"
#~ msgid "Show the remaining time in the GNOME panel"
#~ msgstr "_Afficher le temps restant dans le tableau de bord GNOME"
#~ msgid "%.2u:%.2u:%.2u"
#~ msgstr "%.2u:%.2u:%.2u"
#~ msgid "%.2u:%.2u"
#~ msgstr "%.2u:%.2u"
|