[go: up one dir, main page]

File: nl_NL.po

package info (click to toggle)
sork-vacation-h3 3.0.1-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: lenny
  • size: 2,648 kB
  • ctags: 319
  • sloc: php: 1,216; xml: 498; makefile: 58; perl: 17
file content (216 lines) | stat: -rw-r--r-- 6,658 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
# vacation module translations
# Copyright (C) 2006 Horde Project.
# Arien Huisken <arien@huisken-systems.nl> , 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vacation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-03 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Arien Huisken <arien@huisken-systems.nl>\n"
"Language-Team: Dutch Arien Huisken <arien@huisken-systems.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: templates/main/main.inc:40
msgid ""
"A vacation notice will automatically reply to any incoming mail you receive "
"while you are away or unable to attend to your e-mail -- for example while "
"on vacation or out of town on business."
msgstr ""
"Er wordt automatisch een bericht teruggestuurd, als u afwezig bent of niet "
"in staat bent uw e-mails te beantwoorden, bijvoorbeeld als u met vakantie of "
"op zakenreis bent. "

#: templates/main/main.inc:73
msgid "Alias addresses for this account (optional):"
msgstr "Alias emailadres van uw mailbox om ook op te reageren (optie):"

#: lib/Driver.php:182
msgid "Can't parse your email address"
msgstr "Uw email adres kan niet gelezen worden"

#: main.php:160 templates/main/main.inc:36
msgid "Change Vacation Notices"
msgstr "Verander afwezigheidsbericht"

#: lib/Driver/ldap.php:204
msgid "Check your password"
msgstr "Controleer uw wachtwoord"

#: lib/Driver/forwards.php:96 lib/Driver/forwards.php:192
#: lib/Driver/forwards.php:248 lib/Driver/qmail.php:96
#: lib/Driver/qmail.php:198 lib/Driver/qmail.php:268
msgid "Check your username and password."
msgstr "Controleer uw gebruikersnaam en wachtwoord."

#: lib/Driver/ldap.php:98 lib/Driver/ldap.php:291 lib/Driver/ldap.php:371
msgid "Could not bind to ldap server"
msgstr "Kon geen verbinding met de LDAP-server maken."

#: lib/Driver/ldap.php:84
msgid "Could not connect to ldap server"
msgstr "Verbinding met de ldap server is mislukt."

#: lib/Block/summary.php:37
msgid "Failed to create a vacation driver"
msgstr "Stuurprogramma voor afwezigheidsbericht kan niet gemaakt worden"

#: main.php:103
#, php-format
msgid "Failure in modifying vacation notice: %s"
msgstr "Fout bij het wijzigen van afwezigheidsbericht: %s"

#: main.php:113
#, php-format
msgid "Failure in removing vacation notice: %s"
msgstr "Fout bij verwijderen van afwezigheidsbericht: %s"

#: templates/main/main.inc:89
msgid ""
"For your protection and safety, you must identify yourself with your login "
"password to verify this change."
msgstr ""
"Om veiligheidsredenen moet u zichzelf identificeren met uw wachtwoord om de "
"wijziging te bevestigen."

#: lib/Driver/ldap.php:292 lib/Driver/ldap.php:372
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Onjuist wachtwoord"

#: templates/main/main.inc:41
msgid ""
"It could be used as a courtesy to let others know why you are not answering "
"their e-mail to you."
msgstr ""
"Het kan netjes zijn om anderen te laten weten waarom u uw email niet "
"beantwoord."

#: lib/Driver/forwards.php:199
msgid "Maybe you didn't have a vacation notice installed?"
msgstr "Misschien hebt u geen afwezigheidsbericht actief?"

#: templates/main/main.inc:65
msgid "Message:"
msgstr "Bericht:"

#: lib/AliasDriver.php:42
msgid "Not implemented."
msgstr "Niet geimplementeerd."

#: templates/main/main.inc:49
msgid "Set/install vacation notice"
msgstr "Instellen van het afwezigheidsbericht"

#: templates/main/main.inc:57
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp"

#: templates/main/main.inc:96
msgid "Submit"
msgstr "Verstuur"

#: lib/Driver/ldap.php:133 lib/Driver/qmail.php:52
msgid "The module is not properly configured!"
msgstr "De module is niet goed geconfigureerd!"

#: lib/Driver/forwards.php:52 lib/Driver/sql.php:53
msgid "The vacation application is not properly configured."
msgstr "De afwezigheidsmodule is niet goed geconfigureerd"

#: templates/main/main.inc:90
msgid "Then submit the form so that your vacation notice can be updated."
msgstr ""
"Vervolgens bevestigt u het formulier, zo dat het afwezigheidsbericht "
"bijgewerkt kan worden."

#: templates/main/main.inc:42
msgid ""
"This form lets you install or remove a vacation notice for your e-mail "
"account. You should edit the default message to meet your needs."
msgstr ""
"Met dit formulier kunt u uw afwezigheidsbericht activeren of verwijderen. "
"Bewerk de standaard tekst naar eigen inzicht."

#: lib/Driver/sql.php:265
msgid "Unable to connect to SQL server."
msgstr "Kan geen verbinding met de SQL-server maken."

#: templates/main/main.inc:52
msgid "Unset/remove vacation notice"
msgstr "Verwijderen van het afwezigheidsbericht"

#: lib/Driver/ldap.php:163
msgid "User not found."
msgstr "Gebruiker niet gevonden."

#: lib/Block/summary.php:3
msgid "Vacation Summary"
msgstr "Afwezigheids overzicht"

#: lib/Block/summary.php:42
msgid "Vacation is active."
msgstr "Afwezigheidsbericht geactiveerd."

#: lib/Block/summary.php:41
msgid "Vacation is not active."
msgstr "Afwezigheidsbericht is niet actief."

#: lib/Driver/qmail.php:102
msgid "Vacation notice already exists."
msgstr "Afwezigheidsbericht bestaat al."

#: lib/Driver/qmail.php:209
msgid "Vacation notice not found."
msgstr "Afwezigheidsbericht niet gevonden."

#: main.php:101
msgid "Vacation notice successfully enabled."
msgstr "Afwezigheidsbericht met succes geactiveerd."

#: main.php:111
msgid "Vacation notice successfully removed."
msgstr "Afwezigheidsbericht met succes verwijderd."

#: main.php:45
#, php-format
msgid "You can't change the vacation notice for %s."
msgstr "U kunt het afwezigheidsbericht van %s niet veranderen"

#: main.php:84
msgid "You must give a vacation message."
msgstr "U moet een afwezigheidsbericht opgeven"

#: main.php:52
msgid "You must give your password"
msgstr "U moet uw wachtwoord geven"

#: templates/main/main.inc:14
msgid "You must provide some message text to set a vacation notice"
msgstr "U moet een tekst opgeven als afwezigheidsbericht."

#: templates/main/main.inc:8
msgid "You must provide your password"
msgstr "U moet uw wachtwoord geven"

#: main.php:39
msgid "You must specify the mode (set or remove)"
msgstr "U moet de mode geven (instellen of verwijderen)"

#: templates/main/main.inc:93
msgid "Your password:"
msgstr "Uw wachtwoord:"

#: main.php:89
msgid "Your vacation message is not in the proper format."
msgstr "Uw afwezigheidsbericht heeft niet het juiste formaat"

#: main.php:132
msgid "Your vacation notice is currently disabled."
msgstr "Uw afwezigheidsmelding is uitgeschakeld."

#: main.php:128
msgid "Your vacation notice is currently enabled."
msgstr "Uw afwezigheidsmelding is ingeschakeld."