1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282
|
# Hungarian translations for horde package.
# Copyright (C) 2005 Horde Project
# This file is distributed under the same license as the horde package.
# Automatically generated, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horde 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Matin Tams <matintom@web.de>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: templates/main/main.inc:14
msgid ""
"A vacation notice will automatically reply to any incoming mail you receive "
"while you are away or unable to attend to your e-mail -- for example while "
"on vacation or out of town on business."
msgstr ""
"A 'vacation' zenet automatikusan vlaszolni fog minden berkez zenetedre "
"amg tvol vagy, vagy nem tudod ellenrizni a fikodat (pl.: szabadsg, "
"tvoli munka)."
#: templates/main/main.inc:63
msgid "Alias address to also forward (optional): "
msgstr "Alias email cm, amelyre szintn kred a tovbbtst (opcionlis):"
#: templates/main/main.inc:11
msgid "Change Vacation Notices"
msgstr "Vacation zenet Megvltoztatsa"
#: lib/Driver.php:186
msgid "Can't parse your email address"
msgstr "Nincs ilyen email cm."
#: lib/Driver/qmail.php:108 lib/Driver/qmail.php:194
msgid "Check your username and password!"
msgstr "Ellenrizd a felhasznli neved s jelszavad!"
#: lib/Driver/ldap.php:119
msgid "Could not bind to ldap server"
msgstr "Nincs kapcsolat az ldap szerverrel."
#: lib/Driver/ldap.php:95
msgid "Could not connect to ldap server"
msgstr "Nem lehet csatlakozni az ldap szerverhez."
#: lib/Driver/forwards.php:63
msgid "Could not create file"
msgstr "Nem lehet ltrehozni a filet."
#: lib/Driver/forwards.php:95 lib/Driver/forwards.php:132
msgid "Could not login - check password!"
msgstr "Nem lehet bejelentkezni - ellenrizd a jelszt!"
#: lib/Driver/forwards.php:141
msgid "Could not set forwarding!"
msgstr "Nem lehet belltani a tovbbtst!"
#: lib/Driver/forwards.php:67
msgid "Could not write to file"
msgstr "Nem lehet file-ba rni."
#: status.php:16
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: lib/api.php:44
msgid "Failed to create a vacation driver"
msgstr "Nem sikerlt ltrehozni a 'vacation eszkzt."
#: main.php:80
msgid "Failure in modifying vacation notice: "
msgstr "Nem sikerlt mdostani a 'vacation' zenetet: "
#: main.php:90
msgid "Failure in removing vacation notice: "
msgstr "Nem sikerlt eltvoltani a 'vacation' zenetet: "
#: templates/main/main.inc:57
msgid ""
"For your protection and safety, you must identify yourself with your login "
"password to verify this change."
msgstr ""
"A biztonsgi belltsok miatt azonostanod kell magad a jelszavaddal ehhez "
"a mdostshoz."
#: templates/menu/menu.inc:35
msgid "Help"
msgstr "Segtsg"
#: templates/main/main.inc:37
msgid "I'm on vacation and will not be reading my mail for a while."
msgstr "Szabadsgon vagyok, s egy ideig nem olvasom a leveleim. "
#: templates/main/main.inc:15
msgid ""
"It could be used as a courtesy to let others know why you are not answering "
"their e-mail to you."
msgstr ""
"Figyelmessgbl hasznlhat, hogy msok tudjk, mirt nem vlaszolsz a "
"leveleikre."
#: lib/Driver/qmail.php:202
msgid "Maybe you didn't have a vacation notice installed?"
msgstr "Taln nincs belltva 'vacation' zeneted?"
#: status.php:29
msgid "Message"
msgstr "zenet"
#: templates/main/main.inc:31
msgid "Message:"
msgstr "zenet:"
#: lib/Driver/ldap.php:57
msgid "No configuration information specified for LDAP authentication."
msgstr "Nincs belltva az LDAP azonosts."
#: lib/Driver/sql.php:57
msgid "No configuration information specified for SQL authentication."
msgstr "Nincs belltva az SQL azonosts."
#: templates/menu/main.inc:35
msgid "On vacation message"
msgstr "Szabadsg alatti zenet"
#: templates/menu/menu.inc:19
msgid "Problem?"
msgstr "Problma?"
#: lib/Driver/ldap.php:84
msgid "Required 'basedn' not specified in authentication configuration."
msgstr "Nincs belltva a 'basedn' az azonostshoz."
#: lib/Driver/sql.php:82
msgid "Required 'database' not specified in authentication configuration."
msgstr "Nincsbelltva a 'database' az azonostshoz."
#: lib/Driver/sql.php:67 lib/Driver/ldap.php:62
msgid "Required 'hostspec' not specified in authentication configuration."
msgstr "Nincs belltva a 'hostspec' az azonostshoz."
#: lib/Driver/sql.php:77
msgid "Required 'password' not specified in authentication configuration."
msgstr "Nincs belltva a 'password' az azonostshoz."
#: lib/Driver/sql.php:62
msgid "Required 'phptype' not specified in authentication configuration."
msgstr "Nincs belltva a 'phptype' az azonostshoz."
#: lib/Driver/ldap.php:67
msgid "Required 'port' not specified in authentication configuration."
msgstr "Nincs belltva a 'port' az azonostshoz."
#: lib/Driver/ldap.php:89
msgid "Required 'search' not specified in search configuration."
msgstr "Nincs belltva a 'search' a kereshz."
#: lib/Driver/sql.php:87
msgid "Required 'table' not specified in authentication configuration."
msgstr "Nincs belltva a 'table' az azonostshoz."
#: lib/Driver/sql.php:72
msgid "Required 'username' not specified in authentication configuration."
msgstr "Nincs belltva 'username' az azonostshoz."
#: lib/Driver/forwards.php:90 lib/Driver/forwards.php:127
msgid "Server connection failed"
msgstr "Nem lehet kapcsoldni a szerverhez."
#: templates/main/main.inc:23
msgid "Set/install vacation notice"
msgstr "Szabadsg alatti zenet belltsa"
#: templates/index/notconfigured.inc:39
msgid "Some of Vacation module's configuration files are missing:"
msgstr "Nhny 'Vacation' modul belltsa hinyzik:"
#: templates/main/main.inc:65
msgid "Submit"
msgstr "Elfogad"
#: status.php:20
msgid "Success"
msgstr "Siker"
#: lib/Driver/forwards.php:172 lib/Driver/qmail.php:65
msgid "The module is not properly configured!"
msgstr "A modul nincs helyesen belltva."
#: templates/main/main.inc:58
msgid "Then submit the form so that your vacation notice can be updated."
msgstr "Majd el kell fogadni az rlapot."
#: templates/main/main.inc:16
msgid ""
"This form lets you install or remove a vacation notice for your e-mail "
"account. You should edit the default message to meet your needs."
msgstr ""
"Ezen a lapon tudod belltani a 'vacation' zenetet az emailedre. Brmilyen "
"szvegre vltoztathatod az alaprtelmezett zenetet."
#: templates/index/notconfigured.inc:44
msgid ""
"This is the main Vacation module configuration file. It contains paths and "
"options for all Vacation module scripts."
msgstr ""
"Itt lehet balltni a Vacationa modult. Elrsi utakatt s belltsokat "
"lehet vltoztatni, amely az sszes Vacation modulra rvnyes."
#: lib/Driver/sql.php:95
msgid "Unable to connect to SQL server."
msgstr "Nem lehet kapcsoldni a szerverhez."
#: templates/main/main.inc:27
msgid "Unset/remove vacation notice"
msgstr "Szabadsg alatti zenet kikapcsolsa"
#: lib/Driver/ldap.php:112
msgid "User search gave nothing."
msgstr "A keress nem tallt semmit."
#: lib/api.php:50
msgid "Vacation is active."
msgstr "A Vacation modul aktv."
#: lib/api.php:49
msgid "Vacation is not active."
msgstr "A Vacation modul nem aktv."
#: templates/index/notconfigured.inc:4
msgid "Vacation module is not properly configured"
msgstr "A Vacation modul nincs megfelelen belltva."
#: main.php:88
msgid "Vacation notice removed!"
msgstr "A Vacation zenet eltvoltva!"
#: main.php:78
msgid "Vacation notice set!"
msgstr "A Vacation zenet belltva!"
#: status.php:24
msgid "Warning"
msgstr "Vigyzat"
#: main.php:39
msgid "You can't change vacation notice for user %s"
msgstr "Nem llthatod be a 'vacation' zenetet a(z) %s felhasznlnak."
#: main.php:64
msgid "You must give a vacation message"
msgstr "Meg kell adnod egy 'vacation' zenetet."
#: main.php:49
msgid "You must give your password"
msgstr "Meg kell adnod a jelszavad."
#: main.php:33
msgid "You must specify the mode"
msgstr "Ki kell vlasztanod a mdot."
#: templates/main/main.inc:39
msgid "Your mail will be dealt with when I return."
msgstr "A leveleddel akkor fogok foglalkozni, amikor visszajvk."
#: main.php:69
msgid "Your vacation message is not in the proper format."
msgstr "A 'vacation' zeneted nem a megfelel formtumban van."
#: lib/Driver/forwards.php:59
msgid "tempnam() failed!"
msgstr "tempnam() hiba!"
msgid "Your password:"
msgstr "Jelszavad:"
|