[go: up one dir, main page]

File: de_DE.po

package info (click to toggle)
sork-vacation-h3 3.0.1-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: lenny
  • size: 2,648 kB
  • ctags: 319
  • sloc: php: 1,216; xml: 498; makefile: 58; perl: 17
file content (239 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,465 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
# vacation module translations
# Copyright (C) 2002-2005 Horde Project.
# Jens Tkotz <jens.tkotz@f2h9.de>, 2002.
# Jan Schneider <jan@horde.org>, 2002-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vacation 3.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-03 23:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Jan Schneider <jan@horde.org>\n"
"Language-Team: German <i18n@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: templates/main/main.inc:42
msgid ""
"A vacation notice will automatically reply to any incoming mail you receive "
"while you are away or unable to attend to your e-mail -- for example while "
"on vacation or out of town on business."
msgstr ""
"Eine Abwesenheitsnotiz wird automatisch jede eingehende E-Mail-Nachricht "
"beantworten, die Sie erreicht, whrend Sie abwesend sind oder es Ihnen nicht "
"mglich ist Ihre Nachrichten zu lesen, zum Beispiel wenn Sie im Urlaub oder "
"auf einer Geschftsreise sind."

#: templates/main/main.inc:79
msgid "Alias addresses for this account (optional):"
msgstr "Aliasadressen fr dieses Konto (optional):"

#: lib/Driver.php:197
msgid "Can't parse your email address"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse konnte nicht ausgewertet werden"

#: main.php:178 templates/main/main.inc:34
msgid "Change Vacation Notices"
msgstr "ndern Sie Ihre Abwesenheitsnotitz"

#: lib/Driver/ldap.php:212
msgid "Check your password"
msgstr "berprfen Sie Ihr Passwort"

#: lib/Driver/forwards.php:96 lib/Driver/forwards.php:192
#: lib/Driver/forwards.php:248 lib/Driver/qmail.php:96
#: lib/Driver/qmail.php:198 lib/Driver/qmail.php:268
msgid "Check your username and password."
msgstr "berprfen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort."

#: lib/Driver/ldap.php:100 lib/Driver/ldap.php:299 lib/Driver/ldap.php:389
msgid "Could not bind to ldap server"
msgstr "Verbindung zum LDAP-Server fehlgeschlagen"

#: lib/Driver/ldap.php:84
msgid "Could not connect to ldap server"
msgstr "Verbindung zum LDAP-Server fehlgeschlagen"

#: lib/Block/summary.php:37
msgid "Failed to create a vacation driver"
msgstr "Treiber fr Abwesenheitsnotiz konne nicht erstellt werden"

#: main.php:105
#, php-format
msgid "Failure in modifying vacation notice: %s"
msgstr "Beim ndern der Abwesenheitsnotiz ist ein Fehler aufgetreten: %s"

#: main.php:115
#, php-format
msgid "Failure in removing vacation notice: %s"
msgstr "Beim Lschen der Abwesenheitsnotiz ist ein Fehler aufgetreten: %s"

#: templates/main/main.inc:88
msgid ""
"For your protection and safety, you must identify yourself with your login "
"password to verify this change."
msgstr ""
"Zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Schutz mssen Sie sich duch Ihr Passwort "
"verifizieren."

#: templates/main/main.inc:65
msgid "From:"
msgstr "Von:"

#: lib/base.php:51
msgid "I'm on vacation and will not be reading my mail for a while."
msgstr ""
"Ich bin zur Zeit im Urlaub und kann meine E-Mail-Nachrichten fr eine Weile "
"nicht lesen."

#: lib/Driver/ldap.php:300 lib/Driver/ldap.php:390
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Falsches Passwort"

#: templates/main/main.inc:43
msgid ""
"It could be used as a courtesy to let others know why you are not answering "
"their e-mail to you."
msgstr ""
"Dies kann als nette Geste genutzt werden, um anderen einen Hinweis zu geben, "
"warum Sie nicht antworten."

#: lib/Driver/forwards.php:199
msgid "Maybe you didn't have a vacation notice installed?"
msgstr "Vielleicht haben Sie keine Abwesenheitsnotiz installiert?"

#: templates/main/main.inc:72
msgid "Message:"
msgstr "Nachricht:"

#: lib/AliasDriver.php:43
msgid "Not implemented."
msgstr "Nicht implementiert."

#: lib/base.php:50
msgid "On vacation message"
msgstr "Abwesenheitsnachricht"

#: templates/main/main.inc:49
msgid "Set/install vacation notice"
msgstr "Erstellen/installieren Sie Ihre Abwesenheitsnotiz"

#: templates/main/main.inc:57
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"

#: templates/main/main.inc:100
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"

#: lib/Driver/ldap.php:135 lib/Driver/qmail.php:52
msgid "The module is not properly configured!"
msgstr "Vacation ist nicht vollstndig konfiguriert!"

#: lib/Driver/forwards.php:52 lib/Driver/sql.php:54
msgid "The vacation application is not properly configured."
msgstr "Vacation ist nicht vollstndig konfiguriert."

#: templates/main/main.inc:89
msgid "Then submit the form so that your vacation notice can be updated."
msgstr ""
"Anschlieend besttigen Sie bitte das Formular, so dass Ihre "
"Abwesenheitsnotiz aktualisiert werden kann."

#: templates/main/main.inc:44
msgid ""
"This form lets you install or remove a vacation notice for your e-mail "
"account. You should edit the default message to meet your needs."
msgstr ""
"Mit diesem Formular knnen Sie eine Abwesenheitsnotiz fr Ihr E-Mail-Konto "
"erstellen (oder lschen). Sie sollten die voreingestellte Nachricht an Ihre "
"Bedrfnisse anpassen."

#: lib/Driver/sql.php:265
msgid "Unable to connect to SQL server."
msgstr "Verbindung zum SQL Server kann nicht hergestellt werden."

#: templates/main/main.inc:52
msgid "Unset/remove vacation notice"
msgstr "Lschen Sie Ihre Abwesenheitsnotiz"

#: lib/Driver/ldap.php:170
msgid "User not found."
msgstr "Benutzer nicht gefunden."

#: lib/Block/summary.php:3
msgid "Vacation Summary"
msgstr "Abwesenheitsbersicht"

#: lib/Block/summary.php:42
msgid "Vacation is active."
msgstr "Die Abwesenheitsnotiz ist aktiv."

#: lib/Block/summary.php:41
msgid "Vacation is not active."
msgstr "Die Abwesenheitsnotiz ist nicht aktiv."

#: lib/Driver/qmail.php:102
msgid "Vacation notice already exists."
msgstr "Eine Abwesenheitsnotiz existiert bereits."

#: lib/Driver/qmail.php:209
msgid "Vacation notice not found."
msgstr "Abwesenheitsnotiz nicht gefunden."

#: main.php:103
msgid "Vacation notice successfully enabled."
msgstr "Abwesenheitsnotiz erfolgreich aktiviert."

#: main.php:113
msgid "Vacation notice successfully removed."
msgstr "Abwesenheitsnotiz erfolgreich gelscht."

#: main.php:43
#, php-format
msgid "You can't change the vacation notice for %s."
msgstr "Sie knnen die Abwesenheitsnotiz fr %s nicht ndern."

#: main.php:86
msgid "You must give a vacation message."
msgstr "Sie mssen eine Abwesenheitsnachricht angeben."

#: main.php:50
msgid "You must give your password"
msgstr "Sie mssen Ihr Passwort angeben"

#: templates/main/main.inc:14
msgid "You must provide some message text to set a vacation notice"
msgstr ""
"Sie mssen einen Nachrichtentext eingeben, um eine Abwesenheitsnotiz "
"einrichten zu knnen"

#: templates/main/main.inc:8
msgid "You must provide your password"
msgstr "Sie mssen Ihr Passwort angeben"

#: main.php:37
msgid "You must specify the mode (set or remove)"
msgstr "Sie mssen den Modus (Erstellen oder Entfernen) angeben"

#: lib/base.php:52
msgid "Your mail will be dealt with when I return."
msgstr "Ihre Nachricht wird bearbeitet, sobald ich zurckkehre."

#: templates/main/main.inc:93
msgid "Your password:"
msgstr "Ihr Passwort:"

#: main.php:91
msgid "Your vacation message is not in the proper format."
msgstr "Ihre Abwesenheitsnachricht hat kein korrektes Format."

#: main.php:137
msgid "Your vacation notice is currently disabled."
msgstr "Ihre Abwesenheitsnotiz ist zur Zeit deaktiviert."

#: main.php:130
msgid "Your vacation notice is currently enabled."
msgstr "Ihre Abwesenheitsnotiz ist zur Zeit aktiviert."