1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 09:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 10:20+0100\n"
"Last-Translator: زنادي أمين <amine-zennadi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ar_DZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:1
msgid "PSF"
msgstr "PSF"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:2
msgid ""
"Will use registration data if any are available on the registration layer, "
"otherwise if the checkbox 'follow star movement' is checked in the "
"registration tab, it will run with this option."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:3
msgid "PSF for the sequence"
msgstr "PSF للتسلسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:4
msgid "Pick a Star"
msgstr "اختيار نجم"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:5
msgid "Statistics"
msgstr "إحصائيات"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:6
msgid "Crop"
msgstr "قطع"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:7
msgid "Crop Sequence..."
msgstr "التسلسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:8
msgid "RGB image"
msgstr "صورة RGB"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:9
msgid ""
"Enter a wavelength value in nanometers here, between 380 and 780, decimals "
"are accepted."
msgstr ""
"أدخل قيمة الطول الموجي في نانومتر هنا، بين 380 و 780، وتقبل الكسور العشرية."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:10
msgid ""
"Alternatively, for true colour rendering,\n"
"select a filter from the list or\n"
"enter a visible wavelength in nm"
msgstr ""
"بدلا من ذلك، على سبيل صحيح تجسيد اللون، واختيار مرشح من القائمة أو إدخال "
"الطول الموجي وضوحا في نانومتر"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:13
msgid ""
"Detect stars in the current loaded image (not sequence image) and compute PSF"
msgstr "كشف النجوم في صورة تحميل الحالية (وليس تسلسل الصورة) وحساب PSF"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:14
msgid "Average PSF parameters for selected stars"
msgstr "متوسط المعلمات PSF عن النجوم المختارة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:15
msgid "Save RGB image to 48-bit FITS"
msgstr "صورة حفظ RGB الى نوبات 48"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:16
msgid "Save RGB image to 24- or 48-bit TIFF"
msgstr "صورة حفظ RGB الى نوبات 24 أو 48"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:17
msgid "Save RGB image to 24-bit BMP"
msgstr "صورة حفظ RGB الى نوبات 24"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:18
msgid "Save RGB image to JPG"
msgstr "صورة حفظ RGB الى JPG"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Save RGB image to 48-bit PNG"
msgstr "صورة حفظ RGB الى نوبات 48 PPM"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:20
msgid "Save RGB image to 48-bit PPM"
msgstr "صورة حفظ RGB الى نوبات 48 PPM"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:21
msgid "RGB Align"
msgstr "بمحاذاة RGB"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:22 ../src/compositing/align_rgb.c:45
#: ../src/compositing/compositing.c:360
msgid "Image pattern alignment (planetary/deep-sky)"
msgstr "محاذاة نمط صورة (الكواكب / في أعماق السماء)"
#. the list below depends on the content of the glade file. It
#. * should be done in the same way as in registration.c, but it
#. * woud be easier if the two glades are merged.
#: ../src/gui/siril3.glade.h:23 ../src/compositing/align_rgb.c:43
#: ../src/compositing/compositing.c:359
msgid "One star registration (deep-sky)"
msgstr "تسجيل نجمة واحدة (في أعماق السماء)"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:24
msgid "Rotate 90 degrees, counter-clockwise"
msgstr "تدوير 90 درجة ، عكس اتجاه عقارب الساعة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:25
msgid ""
"List of images in the sequence, with their state and quality information. "
"Quality is FWHM when PSF registration is used, so lower is better, and "
"gradient estimator for DFT registration, higher is better. X and Y columns "
"are the translation relative to the reference image."
msgstr ""
"قائمة من الصور في تسلسل ، مع دولتهم و نوعية المعلومات . نوعية FWHM عند "
"استخدام تسجيل PSF ، وذلك أقل من الأفضل ، و مقدر التدرج للتسجيل تجهيز "
"الدوائر ، أعلى و أفضل. X و Y الأعمدة هي الترجمة المتعلقة صورة المرجعية."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:26
msgid "file"
msgstr "ملف"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:27
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:28
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:29
msgid "sel"
msgstr "sel"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:30
msgid "quality"
msgstr "ملف"
#. no color, undefined value is <0
#: ../src/gui/siril3.glade.h:31 ../src/gui/callbacks.c:73
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:32
msgid "current red file"
msgstr "الملف الأحمر الحالي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:33 ../src/compositing/compositing.c:455
#: ../src/gui/callbacks.c:2230
msgid "Red channel"
msgstr "القناة الحمراء"
#. approx. of the middle of the color
#: ../src/gui/siril3.glade.h:34 ../src/gui/callbacks.c:74
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:35
msgid "current green file"
msgstr "ملف أخضر الحالي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:36
msgid "Green channel"
msgstr "القناة الخضراء"
#. approx. of the middle of the color
#: ../src/gui/siril3.glade.h:37 ../src/gui/callbacks.c:75
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:38
msgid "The value stored in pointed pixels will appear here."
msgstr "القيمة المخزنة في بكسل وأشار تظهر هنا."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:39
msgid "current blue file"
msgstr "ملف الأزرق الحالي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:40
msgid "Blue channel"
msgstr "ملف الأزرق الحالي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:41
msgid "Rotate 90 degrees, clockwise"
msgstr "تدوير 90 درجة، في اتجاه عقارب الساعة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:42
msgid "Horizontal mirror"
msgstr "مرآة الأفقية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:43
msgid "Vertical mirror"
msgstr "مرآة العمودية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:44
msgid "Open/Close histogram toolbox"
msgstr "فتح / إغلاق الأدوات الرسم البياني"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:45
msgid "Show/Hide list of images in the sequence with registration data"
msgstr "إظهار / إخفاء قائمة الصور في تسلسل مع بيانات التسجيل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:46
msgid "Negative view"
msgstr "النظرة السلبية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:47
msgid "Switch to normal and rainbow colormap (false color rendering)"
msgstr "التبديل إلى خارطة الألوان العادية وقوس قزح"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:48
msgid "Display mode"
msgstr "وضع العرض"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:49
msgid "Linear"
msgstr "خطي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:50
msgid "Logarithm"
msgstr "اللوغارثم"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:51
msgid "Square root"
msgstr "الجذر التربيعي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:52
msgid "Squared"
msgstr "تربيع"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:53
msgid "Asinh"
msgstr "Asinh"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:54
msgid "AutoStretch"
msgstr "تمتد التلقائي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:55
msgid "Histogram"
msgstr "الرسم البياني"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:56
msgid "Zoom level"
msgstr "مستوى التكبير"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:57
msgid "Zoom to fit"
msgstr "التكبير لتناسب"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:58
msgid "cut"
msgstr "قطع"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:59
msgid ""
"Instead of keeping pixels with values above the "hi" value white, "
"put them in black to see in which part of the image the threshold is "
"exceeded."
msgstr ""
"بدلا من الاحتفاظ بكسل مع القيم فوق قيمة \"hi\" بيضاء، ووضعها في الأسود أن "
"نرى في أي جزء من الصورة تم تجاوز عتبة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:60
msgid ""
"Instead of keeping pixels with values above the \"hi\" value white, put them "
"in black to see in which part of the image the threshold is exceeded."
msgstr ""
"بدلا من الاحتفاظ بكسل مع القيم فوق قيمة \"hi\" بيضاء، ووضعها في الأسود أن "
"نرى في أي جزء من الصورة تم تجاوز عتبة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:61
msgid "Click on this button to chain the layers all together"
msgstr "اضغط على هذا الزر لسلسلة طبقات معا"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:62
msgid "High"
msgstr "عالي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:63
msgid "Min/Max"
msgstr "Min/Max"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:64
msgid "MIPS-LO/HI"
msgstr "MIPS-LO/HI"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:65
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:66
msgid "Background Extraction"
msgstr "استخراج الخلفية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:67
msgid "Close the window."
msgstr "أغلق النافذة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:68
msgid "Polynomial Interpolation"
msgstr "الاستيفاء متعدد الحدود"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:69
msgid "Manual"
msgstr "كتيب"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:70
msgid "You must click on the picture to pick your own background samples."
msgstr "يجب عليك النقر على الصورة لاختيار عينات الخلفية الخاصة بك."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:71
msgid "Automatic"
msgstr "أوتوماتيكي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:72
msgid "Siril picks background samples automatically."
msgstr "Siril يختار عينات الخلفية تلقائيا."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:73
msgid "Clear background samples."
msgstr "عينات خلفية واضحة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:74
msgid "Draw samples"
msgstr "رسم العينات"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:75
msgid "<b>Type of Extraction</b>"
msgstr "<b>نوع من استخراج</b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:76
msgid "Box radius:"
msgstr "مربع نصف القطر:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:77
msgid "Box separation: "
msgstr "الفصل المربع:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:78
msgid ""
"This is the distance in pixels between two adjacent background sample boxes."
msgstr "هذه هي المسافة بالبكسل بين اثنين من صناديق عينة الخلفية المجاورة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:79
msgid ""
"This is the radius in pixels of a background sample box. Multiply by 2 to "
"have the length of a box."
msgstr ""
"هذا هو في دائرة نصف قطرها بكسل مربع عينة الخلفية. ضرب من قبل 2 أن يكون طول "
"مربع."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:80
msgid "Sample Generation"
msgstr "عينة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:81
msgid "Tolerance: "
msgstr "بالتسامح:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:82
msgid ""
"This parameter indicates the tolerance of local sample rejection, in sigma "
"units."
msgstr "وتشير هذه المعلمة التسامح الرفض عينة المحلي، في وحدات سيغما."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:83
msgid "Local Rejection"
msgstr "رفض المحلي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:84
msgid "Deviation: "
msgstr "الانحراف:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:85
msgid "Tolerance of global sample rejection, in sigma units."
msgstr "بالتسامح من الرفض عينة العالمي، في وحدات سيغما."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:86
msgid "Unbalance:"
msgstr "عدم اتزان:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:87
msgid ""
"This is the factor multiplied by the deviation parameter in order to include "
"more dark pixels in the background evaluation."
msgstr ""
"هذا هو العامل مضروبا في المعامل الانحراف من أجل إدراج أكثر بكسل مظلمة في "
"تقييم الخلفية."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:88
msgid "Global Rejection"
msgstr "رفض عالمي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:89
msgid "Samples per row: "
msgstr "عينات لكل صف:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:90
msgid "This is the number of sample box in a row."
msgstr "هذا هو عدد مربع عينة على التوالي."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:91
msgid ""
"This is the factor multiplied by the deviation parameter in order to include "
"more dark pixels in the background evaluation"
msgstr ""
"هذا هو العامل مضروبا في المعامل الانحراف من أجل إدراج أكثر بكسل مظلمة في "
"تقييم الخلفية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:92
msgid "Degree Order: "
msgstr "درجة الترتيب:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:93
msgid ""
"Choose the degree order of the polynomial function used in the fit.\n"
"By default the value is of 4.\n"
"The higher the degree order is, the stronger the gradient can be remove."
msgstr ""
"اختيار النظام درجة وظيفة متعدد الحدود المستخدمة في نوبة.\n"
"افتراضيا القيمة من 4.\n"
"وارتفاع درجة أجل هو، وأقوى من التدرج يمكن إزالته."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:96
msgid "Interpolation"
msgstr "استيفاء"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:97
msgid "Show Image"
msgstr "عرض صورة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:98
msgid "Click on this button to show the image."
msgstr "اضغط على هذا الزر لإظهار الصورة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:99
msgid "Show Background"
msgstr "مشاهدة الخلفية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:100
msgid "Click on this button to show the background computed."
msgstr "اضغط على هذا الزر لإظهار الخلفية حسابها."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:101
msgid ""
"Choose the type of correction you want apply:\n"
"Subtraction: it is mainly used to correct additive effects, such as "
"gradients caused by light pollution or by the Moon.\n"
"Division: it is mainly used to correct multiplicative phenomena, such as "
"vignetting or differential atmospheric absorption for example. However, this "
"kind of operation should be done by master-flat correction."
msgstr ""
"اختر نوع التصحيح الذي تريد تطبيق ما يلي:\n"
"الطرح: وهي تستخدم أساسا لتصحيح الآثار المضافة، مثل التدرجات الناجمة عن "
"التلوث الضوئي أو عن طريق القمر.\n"
"الشعبة: وهي تستخدم أساسا لتصحيح الظواهر المضاعف، مثل التظليل أو امتصاص "
"الغلاف الجوي التفاضلي على سبيل المثال. ومع ذلك، ينبغي أن يتم هذا النوع من "
"العمليات من قبل تصحيح رئيسية شقة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:104
msgid "Subtraction"
msgstr "طرح"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:105
msgid "Division"
msgstr "تقسيم"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:106
msgid "<b>Correction</b>"
msgstr "<b>تصحيح</b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:107
msgid "Compute"
msgstr "حساب"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:108
msgid "This will compute the synthetic background."
msgstr "وهذا حساب خلفية الاصطناعية."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:109
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:110
msgid "This will apply the selected correction."
msgstr "وهذا ينطبق على تصحيح المحدد."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:111
msgid "Median Filter"
msgstr "تصفية متوسط"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:112
msgid ""
"Kernel Size. This is the odd size of the neighborhood considered for each "
"pixel."
msgstr "نواة الحجم. هذا هو حجم فردي من حي النظر في كل بكسل."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:113
msgid "Modulation:"
msgstr "تعديل:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:114
msgid ""
"Modulation parameter set in the [0, 1] range.\n"
"When this parameter is equal to 1, no modulation is applied.\n"
"If the parameters is null, so no filter is apply at all."
msgstr ""
"المعلم التشكيل المنصوص عليها في [0، 1] تتراوح.\n"
"عندما يكون المعلم يساوي 1،لا يتم تطبيق أي تعديل.\n"
"إذا المعالم فارغة، لا يوجد فلتر تطبيق على الإطلاق."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:117
msgid "Kernel Size: "
msgstr "نواة الحجم:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:118
msgid "Iterations:"
msgstr "التكرار:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:119
msgid ""
"Number of iterations of the algorithm.\n"
"This is useful when modulation parameter is different to 1 helping the whole "
"process to converge to better result."
msgstr ""
"عدد التكرارات من الخوارزمية.\n"
"وهذا مفيد عندما المعلمة تعديل مختلفة إلى 1 مساعدة العملية برمتها لتتلاقى على "
"نتيجة أفضل."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:121
msgid "Use Luminance"
msgstr "استخدام الإضاءة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:122
msgid "Subtractive Chromatic Green Noise Reduction"
msgstr "الحد من الضوضاء الأخضر "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:123
msgid ""
"Average Neutral Protection is the default option. This is the recommended "
"option in most cases."
msgstr ""
"متوسط حماية المحايدة هي الخيار الافتراضي. هذا هو الخيار الموصى به في معظم "
"الحالات."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:124
msgid "Average Neutral"
msgstr "متوسط محايد"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:125
msgid "Maximum Neutral"
msgstr "أقصى محايد"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:126
msgid "Maximum Mask"
msgstr "قناع الأقصى"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:127
msgid "Additive Mask"
msgstr "قناع مضافة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:128
msgid "Amount:"
msgstr "الكمية:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:129
msgid "Protection method: "
msgstr "طريقة حماية:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:130
msgid "Preserve lightness"
msgstr "الحفاظ على إضاءة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:131
msgid "Preserves the original CIE L* component in the processed image."
msgstr "يحافظ على عنصر CIE * L الأصلي في صورة معالجتها."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:132
msgid "Run statistic calculation"
msgstr "تشغيل حساب إحصائيات"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:133
msgid "Close the window"
msgstr "أغلاق النافذة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:134
msgid "Normalized Real [0, 1]"
msgstr "تطبيع حقيقي [0، 1]"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:135
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:136
msgid "No Selection"
msgstr "بدون تحديد"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:137 ../src/core/siril.c:1373
msgid "Banding Reduction"
msgstr "الحد من النطاقات"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:138
msgid "Protect from Highlights"
msgstr "الحماية من أبرز الملامح"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:139
msgid "Vertical banding"
msgstr "النطاقات الرأسي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:140
msgid "Check this box if banding is vertical."
msgstr "حدد للربط العمودي."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:141
msgid "Apply to sequence"
msgstr "تطبيق تسلسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:142
msgid ""
"If a sequence is loaded and this is activated, perform the processing on all "
"images of the sequence instead of only the loaded image."
msgstr ""
"إذا كان التسلسل هو تحميل ويتم تنشيط هذا، أداء المعالجة لجميع الصور من تسلسل "
"بدلا من فقط صورة تحميل."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:143
msgid "Output prefix:"
msgstr "بدائة الناتج :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:144
msgid "Prefix of the image names resulting from the unband process."
msgstr "بادئة أسماء الصورة الناتجة من العملية ."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:145
msgid "1/Sigma Factor"
msgstr "1 / عامل سيجما "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:146
msgid "Image compositing"
msgstr "صورة التركيب"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:147
msgid "Multi-layer image composition"
msgstr "تركيب الصورة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:148
msgid "Layer alignments"
msgstr "تحالفات الطبقة"
#. don't destroy it on removal from grid
#: ../src/gui/siril3.glade.h:149 ../src/compositing/compositing.c:181
#: ../src/compositing/compositing.c:1076
msgid "not loaded"
msgstr "غير محمل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:150
msgid "Adjust layers brightness"
msgstr "ضبط سطوع طبقات"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:151
msgid ""
"Automatically adjust the brightness of the colours picked for layers so that "
"they don't overflow when compositing (based on max value for each image). "
"Colour hues are unchanged."
msgstr ""
"ضبط تلقائيا سطوع الألوان اختار لطبقات بحيث لا تجاوز عند تكوين باستخدام (على "
"أساس قيمة الحد الأقصى لكل صورة). الأشكال اللون هي دون تغيير."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:152
msgid "Finalize colour balance"
msgstr "وضع اللمسات الأخيرة توازن اللون"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:153
msgid ""
"Open the RGB calibration tool on the resulting image. This will modify the "
"result in a destructive way to align the three channels of the result.\n"
"Modifying parameters in this windows afterward will void the colour balance, "
"and it will have to be remade."
msgstr ""
"قم بفتح أداة معايرة RGB على الصورة الناتجة. وهذا سيؤدي إلى تعديل النتيجة "
"بطريقة مدمرة لمحاذاة القنوات الثلاث بنتيجة.\n"
"تعديل المعلمات في هذا windows سيتم إفراغ بعد ذلك توازن اللون، وسيتعين عليها "
"أن تكون مجدد."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:155
msgid ""
"Type of luminance-based colour composition. They represent the way of adding "
"colour information to luminance data."
msgstr ""
"نوع من القائم الإنارة تكوين اللون. أنها تمثل وسيلة لإضافة معلومات اللون "
"لبيانات الإنارة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:156
msgid "HSL composition"
msgstr "تكوين HSL"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:157
msgid "HSV composition"
msgstr "تكوين HSV"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:158
msgid "CIE L*a*b* composition"
msgstr "تكوين CIE L * a* b"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:159
msgid ""
"WARNING: You should not perform a LRGB combination with linear images. "
"Process images before."
msgstr "تحذير: يجب أن يتم تنفيذ مجموعة LRGB مع الصور الخطية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:160
msgid "Align layers on this reference layer:"
msgstr "محاذاة الطبقات على هذه الطبقة المرجعية:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:161
msgid "Align"
msgstr "محاذاة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:162
msgid "Automatic alignment using the selected registration method."
msgstr "المحاذاة التلقائية باستخدام طريقة التسجيل المحدد."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:163
msgid "Crop image to common area after align"
msgstr "صورة المحاصيل إلى منطقة مشتركة بعد محاذاة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:164
msgid "and using this alignment method:"
msgstr "وباستخدام هذه الطريقة المواءمة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:165
msgid "For LRGB composition, the reference layer should be luminance."
msgstr "لتكوين LRGB، يجب أن تكون طبقة إشارة الإنارة."
#. name, lambda, lo, hi, c/over, c/under, mode
#: ../src/gui/siril3.glade.h:166 ../src/gui/callbacks.c:72
msgid "Luminance"
msgstr "الانارة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:167 ../src/algos/cosmetic_correction.c:328
msgid "Cosmetic Correction"
msgstr "تصحيح "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:168
msgid "Close current window"
msgstr "غلق النافذة الحالية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:169
msgid "Apply Cosmetic Correction"
msgstr "تطبيق تصحيح "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:170
msgid "CFA"
msgstr "CFA"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:171
msgid ""
"Check if the target frames are CFA images.\n"
"Uncheck if images come from a monochrome sensor."
msgstr ""
"تحقق مما إذا كان لقطة الهدف عبارة عن صور CFA.\n"
"قم بإلغاء التحديد اذا جاءت الصور من جهاز استشعار أحادية اللون."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:173
msgid ""
"Prefix of the image names resulting from the cosmetic correction process."
msgstr "بادئة أسماء الصورة الناتجة من عملية تصحيح تجميلية."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:174
msgid "Cold Sigma:"
msgstr "سيغما البارد:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:175
msgid ""
"How many times (in averrage deviation units) a pixel value must differ from "
"the value of surrounding neighbors to be considered as a cold pixel."
msgstr ""
"كم مرة (في وحدات الانحراف المتوسط) يجب أن تختلف قيمة بكسل من قيمة المحيطة "
"الجيران لاعتبار بكسل البارد."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:176
msgid "Hot Sigma:"
msgstr " سيجما الحار:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:177
msgid ""
"How many times (in averrage deviation units) a pixel value must differ from "
"the value of surrounding neighbors to be considered as a hot pixel."
msgstr ""
"كم مرة (في وحدات الانحراف المتوسط) يجب أن تختلف قيمة البكسل من قيمة المحيطة "
"الجيران لاعتبار البيكسل الساخن."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:178
msgid "Auto detection"
msgstr "الكشف التلقائي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:179
msgid "Crop sequence"
msgstr "تسلسل المحاصيل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:180
msgid "Prefix of the image names resulting from the cropping process."
msgstr "بادئة أسماء الصورة الناتجة من عملية الزراعة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:181
msgid "Deconvolution"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:182
#, fuzzy
msgid "Sigma:"
msgstr " سيجما الحار:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:183
msgid ""
"This represents the size of the gaussian kernel which is applied. The higher "
"the value is, the stronger the effect is."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:184
#, fuzzy
msgid "Algorithm:"
msgstr "خوارزمية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:185
#, fuzzy
msgid "Number of iterations."
msgstr "عدد من الطبقات يجب أن تكون 1 أو 3\n"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:186
msgid "Siril message"
msgstr "رسالة التسلسلية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:187
msgid "Fourier Transform"
msgstr "تحويل فورييه"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:188
msgid "Name of the magnitude file: "
msgstr "اسم ملف الحجم:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:189
msgid "Name of the phase file: "
msgstr "اسم ملف المرحلة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:190
msgid "Order: "
msgstr "الترتيب:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:191
msgid "Type: "
msgstr "النوع:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:192
msgid "modulus"
msgstr "معامل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:193
msgid "phase"
msgstr "المرحلة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:194
msgid "Centered"
msgstr "مركز"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:195
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:196
msgid "Polar (Magnitude + Phase)"
msgstr "القطبية (الحجم + المرحلة)"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:197
msgid "Direct Transform"
msgstr "تحويل مباشر "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:198
msgid "Magnitude of the image: "
msgstr "حجم الصورة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:199
msgid "Phase of the image: "
msgstr "مرحلة من الصورة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:200
msgid "Select Magnitude"
msgstr "اختر الحجم"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:201
msgid "Select Phase"
msgstr "اختيار المرحلة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:202
msgid "Inverse Transform"
msgstr "تحويل معكوس"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:203
msgid "Channel Extraction"
msgstr "قناة الاستخراج"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:204
msgid "File name for the first FITS file to save."
msgstr "اسم الملف FITS الأول"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:205
msgid "File name for the second FITS file to save."
msgstr "اسم الملف FITS الثاني"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:206
msgid "File name for the third FITS file to save."
msgstr "اسم الملف FITS الثالث "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:207
msgid "Channel #1:"
msgstr "القناة # 1:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:208
msgid "Channel #2:"
msgstr "القناة # 2:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:209
msgid "Channel #3:"
msgstr "القناة # 3:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:210
msgid "Select the color space corresponding to the three extracted images"
msgstr "حدد لون الفضاء الموافق الصور المستخرجة ثلاثة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:211
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:212
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:213
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:214
msgid "CIE L*a*b*"
msgstr "CIE L*a*b*"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:215
msgid "Color Space:"
msgstr "لون الفضاء:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:216
msgid "Wavelets Layers Extraction"
msgstr "استخراج طبقات المويجات "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:217
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:218
msgid "Apply wavelet extraction."
msgstr "تطبيق استخراج المويجات."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:219
msgid ""
"Number of wavelet layers. You can choose up to 6 layers for wavelets "
"computing."
msgstr ""
"عدد من الطبقات المويجات. يمكنك اختيار ما يصل إلى 6 طبقات للحوسبة المويجات."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:220
msgid "Type of algorithm"
msgstr "نوع الخوارزمية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:221
msgid "BSpline"
msgstr "BSpline"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:222
msgid "Nb. of Layers: "
msgstr "عدد الطبقات:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:223
msgid "Interpolation Algorithm:"
msgstr "استيفاء الخوارزمية:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:224
msgid "Histograms"
msgstr "رسوم بيانية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:225
msgid "Horizontal Zoom"
msgstr "تكبير أفقي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:226
msgid "Reset zooms to 1."
msgstr "إعادة تعيين التكبير إلى 1."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:227
msgid "Logarithmic scale"
msgstr "مقياس لوغاريتمي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:228
msgid "Midtones balance"
msgstr "توازن الدرجات اللونية النصفية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:229
msgid "Shadows clipping"
msgstr "الظلال لقطة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:230
msgid "Highlights clipping"
msgstr "الضوء على لقطة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:231
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:232
msgid "Apply histogram transformation"
msgstr "تطبيق تحول الرسم البياني"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:233
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:234
msgid "G"
msgstr "G"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:235
msgid "B"
msgstr "B"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:236
#, fuzzy
msgid "Show grids"
msgstr "مشاهدة الخلفية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:237
msgid "Show MTF curve"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:238
msgid "Apply autostretch algorithm to image"
msgstr "تطبيق خوارزمية تمتد التلقائي للصورة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:239
msgid "autoStretch"
msgstr "الإمتداد التلقائي "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:240
msgid "Highlights: "
msgstr "الضوء :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:241
msgid "Midtones: "
msgstr "الألوان النصفية:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:242
msgid "Shadows: "
msgstr "الظل:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:244
#, no-c-format
msgid "Clip (%)"
msgstr "مقطع (%)"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:245
msgid "Clipped pixels count (shadows)"
msgstr "قص بكسل العد (الظل)"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:246
msgid "Clipped pixels count (highlights)"
msgstr "قص بكسل العد (الضوء)"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:247
msgid "Resample"
msgstr "إعادة التشكيل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:249
#, no-c-format
msgid "X scale (%): "
msgstr "النطاق س (%):"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:251
#, no-c-format
msgid "Y scale (%): "
msgstr "النطاق ص (%):"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:252
msgid "Preserve Aspect Ratio"
msgstr "الإحتفاظ بنسبة العرض للإرتفاع"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:253
msgid "Type of algorithm used for resampling"
msgstr "نوع الخوارزمية المستخدمة لاختزال"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:254
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr "اقرب جار"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:255
msgid "Bilinear (default)"
msgstr "المترابط "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:256 ../src/core/siril.c:1098
#: ../src/core/siril.c:1138
msgid "Pixel Area Relation"
msgstr "بكسل مساحة العلاقة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:257 ../src/core/siril.c:1101
#: ../src/core/siril.c:1141
msgid "Bicubic"
msgstr "شريحة تكعيبي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:258
msgid "Lanczos-4"
msgstr "Lanczos-4"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:259
msgid "Color saturation"
msgstr "تشبع اللون"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:260
msgid ""
"Value of 0 means no change, negative reduces the color saturation, positive "
"increases it."
msgstr "قيمة 0 يعني عدم وجود تغيير سلبي يقلل تشبع اللون، ويزيد من إيجابية ذلك."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:261
msgid "Pink-Red / Red-Orange"
msgstr "الوردي الأحمر / الأحمر البرتقالي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:262
msgid "Orange-Brown / Yellow"
msgstr "البرتقال البني / أصفر"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:263
msgid "Yellow-Green / Green-Cyan"
msgstr "الأصفر الأخضر / الأخضر ازرق سماوي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:264
msgid "Cyan"
msgstr "ازرق سماوي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:265
msgid "Cyan-Blue / Blue-Magenta"
msgstr " أزرق سماوي / أزرق أرجواني"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:266
msgid "Magenta / Pink"
msgstr "أرجواني / الوردي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:267
msgid "Global"
msgstr "عالمي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:268
msgid "Hue:"
msgstr "تدرج اللون"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:269
msgid "Preserve background"
msgstr "الحفاظ على خلفية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:270
msgid "root name of the converted images (the 'dest' in dest1.fit)"
msgstr "اسم الجذر من الصور المحولة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:271
msgid "root name of the converted images (the 'dest' in dest1.fit)"
msgstr "اسم الجذر من الصور المحولة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:272
msgid "<b>Filename</b>"
msgstr "<b> اسم الملف </b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:273
msgid "8-bit unsigned integer"
msgstr " 8 بت عدد صحيح"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:274
msgid "16-bit unsigned integer"
msgstr " 16 بت عدد صحيح"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:275
msgid "<b>Sample Format</b>"
msgstr "<b>تنسيق عينة</b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:276
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:277
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:278
msgid "Not available"
msgstr "غير متاح"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:279
msgid "<b>Compression</b>"
msgstr "<b>ضغط </b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:280
msgid "<b>Image Description</b>"
msgstr "<b> صورة الوصف</b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:281
msgid "<b>Image Copyright</b>"
msgstr "<b> صورة حقوق التأليف والنشر</b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:282
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:283
msgid "Quality: "
msgstr "جودة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:284
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:285
msgid "16-bit signed integer"
msgstr "وقع 16 بت عدد صحيح"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:286
msgid "Sample Format"
msgstr "تنسيق عينة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:287
msgid "Save MIPS-HI and MIPS-LO values"
msgstr "قيم حفظ MIPS-مرحبا وMIPS-LO"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:288
msgid "Embedded Data"
msgstr "البيانات "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:289
msgid "FITS"
msgstr "FITS"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:290
msgid "Settings"
msgstr "المعلمات"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:291
msgid "Use automatic daylight multiplier"
msgstr "استخدام ضوء النهار مضاعف التلقائي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:292
msgid ""
"When this option is enabled, coefficients for each channel are automatically "
"computed. You can choose your own multiplier by unchecking this box."
msgstr ""
"عند تمكين هذا الخيار، يتم حساب معاملات لكل قناة تلقائيا. يمكنك اختيار مضاعف "
"الخاص بك عن طريق فحص هذا المربع."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:293
msgid ""
"Specify your own raw white balance. The value for the Red scale is relative "
"to the Green."
msgstr ""
"تحديد توازن اللون الأبيض الخام الخاصة بك. قيمة للنطاق الأحمر نسبة إلى الأخضر."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:294
msgid ""
"Specify your own raw white balance. The value for the Blue scale is relative "
"to the Green."
msgstr ""
"تحديد توازن اللون الأبيض الخام الخاصة بك. قيمة مقياس الأزرق نسبة إلى الأخضر."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:295
msgid "Brightness"
msgstr "سطوع"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:296
msgid "Divide the white level by this number."
msgstr "تقسيم مستوى الأبيض من هذا الرقم."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:297
msgid "No black point correction"
msgstr "لا تصحيح لنقطة سوداء"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:298
msgid ""
"When this option is enabled, no black point correction is applied to raw "
"images."
msgstr "عند تمكين هذا الخيار، يتم تطبيق أي تصحيح نقطة سوداء على الصور الخام."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:299
msgid "<b>Image Color Adjustement</b>"
msgstr "<b>صورة اللون تعديل</b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:300
msgid ""
"Select an interpolation method to perform demosaicing before opening image."
msgstr "حدد أسلوب الاستيفاء لأداء ديموسايزنج قبل فتح صورة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:301
msgid "High-speed, low-quality bilinear"
msgstr "سرعة عالية، وذات جودة منخفضة المترابط"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:302
msgid "Adaptive Homogeneity-Directed (AHD)"
msgstr "التكيف التجانس-إخراج (AHD)"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:303
msgid "Variable Number of Gradients (VNG)"
msgstr "متغير عدد التدرجات (VNG)"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:304
msgid "Patterned Pixel Grouping (PPG)"
msgstr "منقوشة بكسل التجمع (PPG)"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:305
msgid "Image Matrix Interpolation"
msgstr "صورة مصفوفة الاستيفاء"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:306
msgid "No gamma correction is applied to the image."
msgstr "يتم تطبيق أي تصحيح غاما إلى صورة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:307
msgid "BT.709 curve"
msgstr "منحنى BT.709"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:308
msgid "Apply a specific gamma curve to the image."
msgstr "تطبيق منحنى جاما محددة على الصورة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:309
msgid "sRGB curve"
msgstr "منحنى sRGb"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:310
msgid "Apply a specific gamma curve to the image"
msgstr "تطبيق منحنى جاما محددة للصورة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:311
msgid "<b>Image Gamma Correction</b>"
msgstr "<b>صورة تصحيح غاما</b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:312
msgid ""
"Use the white balance \n"
"specified by the camera"
msgstr ""
"استخدام توازن اللون الأبيض\n"
"المحدد من قبل الكاميرا"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:314
msgid ""
"By default, libraw uses a fixed white balance based on a color chart "
"illuminated with a standard D65 lamp. If you check this box, libraw will try "
"to use data specified by your camera."
msgstr ""
"افتراضيا، يستخدم libraw توازن اللون الأبيض الثابتة القائمة على الرسم البياني "
"اللون مضيئة مع مصباح D65 القياسية. إذا قمت بتحديد هذا المربع، libraw سوف "
"نحاول استخدام البيانات المحددة من قبل الكاميرا."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:315
msgid ""
"Calculate the white balance \n"
"by averaging the entire image"
msgstr ""
"حساب توازن اللون الأبيض\n"
"عن طريق حساب متوسط الصورة بأكملها"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:317
msgid ""
"By default, libraw uses a fixed white balance based on a color chart "
"illuminated with a standard D65 lamp. If you check this box, libraw will "
"compute the white balance by averaging the entire image."
msgstr ""
"افتراضيا، يستخدم libraw توازن اللون الأبيض الثابتة القائمة على الرسم البياني "
"اللون مضيئة مع مصباح D65 القياسية. إذا قمت بتحديد هذا المربع، libraw سوف "
"حساب توازن اللون الأبيض عن طريق حساب متوسط الصورة بأكملها."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:318
msgid "Image White Balance"
msgstr "صورة توازن اللون الأبيض"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:319
msgid "DSLR RAW file format decoder based on the libraw library."
msgstr "DSLR بتنسيق RAW ملف فك استنادا إلى مكتبة libraw."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:320
msgid "DSLR RAW debayer"
msgstr "DSLR RAW debayer"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:321
msgid "Select your camera's Bayer pattern."
msgstr "حدد نمط باير الكاميرا الخاصة بك."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:322
msgid "Bayer/mosaic pattern: "
msgstr "نمط باير / نمط فسيفساء :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:323
msgid "Select an interpolation method to perform demosaicing."
msgstr "حدد أسلوب الاستيفاء لأداء ديموسايزنج."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:324
msgid "Debayer interpolation: "
msgstr "استيفاء ديباير:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:325 ../src/core/siril.c:1095
#: ../src/core/siril.c:1135
msgid "Bilinear"
msgstr "شبه خطيه"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:326
msgid "VNG"
msgstr "VNG"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:327
msgid "AHD"
msgstr "VNG"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:328
msgid "Super Pixel"
msgstr "سوبر بكسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:329
msgid "Bayer pattern from file's header if available"
msgstr "النمط باير لنمط من رأس الملف"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:330
msgid ""
"If this box is checked, Siril will automatically apply the Bayer pattern "
"found in the file's header. If the result looks wrong uncheck this box and "
"choose manually your pattern in the Debayer box below."
msgstr ""
"إذا تم تحديد هذا المربع،Siril سوف يطبق تلقائيا نمط باير وجدت في رأس الملف. "
"إذا كانت النتيجة تبدو ازل الخطأ في هذه الخانة واختيار يدويا نمط الخاصة بك في "
"مربع Debayer أدناه."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:331
msgid ""
"Ensure compatibility with images stored\n"
"in up-bottom orientation (KSTARS/EKOS, \n"
"PixInsight, and probably others ...)"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:334
#, fuzzy
msgid ""
"If this box is checked, Siril will try to ensure KSTARS (and PixInsight or "
"others) compatibility by reading FITS image in up-bottom order."
msgstr ""
"إذا تم اختيار هذا المربع، سيحاول Siril ضمان التوافق كستارس (وبيكسينسايت) من "
"خلال قراءة الصورة يناسب بالترتيب من أعلى لأسفل."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:335
msgid "Debayer"
msgstr "ديباير"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:336
msgid "Other debayer"
msgstr "ديباير آخر"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:337
msgid "Focal length (mm): "
msgstr "البعد البؤري (مم):"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:338
msgid "Pixel X dim. (micron): "
msgstr "بعد البكسل X (ميكرون):"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:339
msgid ""
"Clear all the fields. If you save your image after, the header will not "
"contain any data about the focal or sensor size."
msgstr ""
"تصفية كل المجالات. إذا قمت بحفظ الصورة بعد، وسوف رأس لا يحتوي على أية بيانات "
"عن حجم الوصل أو أجهزة الاستشعار."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:340
msgid ""
"If the Pixel Y size is not automatically loaded, using file's header, you "
"can update the field by yourself."
msgstr ""
"إذا لم يتم تحميلها تلقائيا حجم بكسل Y، وذلك باستخدام رأس الملف، يمكنك تحديث "
"الحقل من قبل نفسك."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:341
msgid "Pixel Y dim. (micron): "
msgstr "بعد البكسل Y (ميكرون):"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:342
msgid "Binning: "
msgstr "مجموعة البيانات :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:343
msgid ""
"If the binning is not automatically loaded, using file's header, you can "
"update this combo box."
msgstr ""
"إذا لم يتم تحميل مجموعة البيانات تلقائيا باستخدام رأس الملف، يمكنك تحديث "
"مربع التحرير والسرد هذا."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:344
msgid "FWHM will be updated"
msgstr " سيتم تحديث FWHM"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:345
msgid ""
"If the focal length is not automatically loaded, using file's header, you "
"can update the field by yourself."
msgstr ""
"إذا لم يتم تحميل البعد البؤري تلقائيا باستخدام رأس الملف، يمكنك تحديث الحقل "
"من قبل نفسك."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:346
msgid ""
"If the Pixel X size is not automatically loaded, using file's header, you "
"can update the field by yourself."
msgstr ""
"إذا لم يتم تحميل حجم بكسل X تلقائيا باستخدام رأس الملف، يمكنك تحديث الحقل من "
"قبل نفسك."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:347
msgid "<b>Camera and Optics</b>"
msgstr "<b> الكاميرا والبصريات</b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:348
msgid ""
"WARNING: these fields are automatically read from FITS file on opening and "
"setting them here will only work for the currently loaded file."
msgstr ""
"تحذير: هذه الحقول تلقائياً التي يتم قراءتها من ملف يناسب على افتتاح ووضع لهم "
"هنا سوف تعمل فقط للملف المحمل حاليا."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:349
msgid "Camera & Optics"
msgstr "كاميرا وبصريات"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:350
msgid "A/D converter gain in electrons per ADU. Default value is 2.300."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:351
msgid "ADC gain:"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:352
msgid "Camera"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:353
#, fuzzy
msgid "Inner radius: "
msgstr "مربع نصف القطر:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:354
#, fuzzy
msgid "Outer radius:"
msgstr "مربع نصف القطر:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:355
msgid ""
"Inner radius of the annulus used to measure local background. Default value "
"is 20.00."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:356
msgid ""
"Outer radius of the annulus used to measure local background. Default value "
"is 30.00."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:357
msgid "Size of the annulus for background level measurement (pixels):"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:358
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:359
msgid "Restore to Default"
msgstr "استعادة الى الافتراضي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:360
#, fuzzy
msgid "Restore the defaut parameters"
msgstr "استعادة دليل تخزين مقايضة العجز"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:361
msgid "Photometry"
msgstr "قِيَاسٌ ضَوْئِيٌّ"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:362
msgid "Restore the defaut swap storage directory"
msgstr "استعادة دليل تخزين مقايضة العجز"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:363
msgid ""
"Select an existing directory. Make sure you have write permissions and "
"enough spaces."
msgstr "تحديد دليل موجود. تأكد من أن يكون أذونات الكتابة ومساحات كافية."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:364
msgid "Select Swap Directory"
msgstr "حدد الدليل علوي قابل للتغيير"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:365
msgid "<b>Swap Storage Directory</b>"
msgstr "<b>مبادلة دليل التخزين </b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:366
msgid "Ratio of Available Memory Used: "
msgstr "نسبة الذاكرة المتوفرة المستخدمة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:367
msgid ""
"The memory used corresponds to this value times the total of available "
"memory.\n"
"WARNING: Reducing the ratio of memory allocated to computation will degrade "
"performances."
msgstr ""
"الذاكرة المستخدمة يتوافق مع هذه الأوقات قيمة إجمالي الذاكرة المتوفرة.\n"
"تحذير: تخفيض نسبة من الذاكرة المخصصة للحساب سوف تتحلل الأداء."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:369
msgid "<b>Memory Managment</b>"
msgstr "<b>إدارة الذاكرة</b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:370
msgid "Type of extension: "
msgstr "نوع من التمديد:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:371
msgid ".fit"
msgstr ".fit"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:372
msgid ".fits"
msgstr ".fits"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:373
msgid ".fts"
msgstr ".fts"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:374
msgid "<b>FITS Format</b>"
msgstr "FITS شكل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:375
msgid "Don't ask before quitting"
msgstr "لا تسأل قبل الغلق"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:376
msgid "<b>Confirmation dialog</b>"
msgstr "<b> التأكيد </b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:377
msgid ""
"Using dark GTK theme\n"
"(may require restarting)"
msgstr ""
"dark GTK theme إستخدام n\\\n"
"(قد يتطلب إعادة تشغيل)"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:379
msgid ""
"Some dialogs of Siril have non-standard bright colours. With a dark theme, "
"where the text is bright too, that's unreadable. Checking here will change "
"these non-standard colours to dark."
msgstr ""
"بعض الحوارات من Siril يكون بين الألوان الزاهية غير القياسية. مع موضوع مظلمة، "
"وعندما يكون النص هو مشرق جدا، وهذا غير قابل للقراءة. التحقق من هنا سيتغير "
"أطروحة الألوان غير القياسية إلى الظلام."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:380
msgid "<b>Look and feel</b>"
msgstr "<b> الشكل والمظهر </b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:381
msgid ""
"The paths written in this text box will be checked in order to load scripts "
"that have been put inside. Write a path per line with as many lines you "
"want. However you have to keep in mind that more paths are cheked the longer "
"is the startup."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:382
#, fuzzy
msgid "<b>Scripts Storage Directories</b>"
msgstr "<b>مبادلة دليل التخزين </b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:383
msgid "Misc."
msgstr "متفرقات."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:384
msgid "Dynamic PSF"
msgstr "PSF الديناميكي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:385
msgid "Ch."
msgstr "Ch."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:386
msgid "A"
msgstr "A"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:387
msgid "x0"
msgstr "X0"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:388
msgid "y0"
msgstr "Y0"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:389
msgid "FWHMx"
msgstr "FWHMx"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:390
msgid "FWHMy"
msgstr "FWHMy"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:391
msgid "r"
msgstr "r"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:392
msgid "Angle"
msgstr "زاوية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:393
msgid "RMSE"
msgstr "RMSE"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:394
msgid "Size in pixels of the search box."
msgstr "الحجم بالبكسل من مربع البحث."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:395
msgid ""
"Threshold value above the noise for stars detection.\n"
"The median and standard deviation values of the image are determined, then "
"the threshold is: median + [threshold] x stdev.\n"
"The default value for threshold is 1.00."
msgstr ""
"قيمة العتبة فوق ضجيج للكشف عن النجوم.\n"
"يتم تحديد الوسيط والانحراف المعياري القيم من الصورة، ثم على عتبة: متوسط + "
"[عتبة] س الانحراف القياسي.\n"
"القيمة الافتراضية للعتبة 1.00."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:398
msgid "Radius: "
msgstr "دائرة نصف قطرها:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:399
msgid "Threshold: "
msgstr "عتبة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:400
msgid "Roundness threshold:"
msgstr "عتبة استدارة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:401
msgid ""
"Threshold value of star roundnesses. Decrease this value if your stars show "
"small trails.\n"
"\n"
"WARNING: ensure you have a good reason to change this value because it may "
"degrade the star detection."
msgstr ""
"قيمة عتبة roundnesses نجوم. تقليل هذه القيمة إذا نجومك تظهر مسارات الصغيرة. "
"تحذير: ضمان لديك سبب وجيه لتغيير هذه القيمة لأنه قد تحط من الكشف نجوم."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:404
msgid "Star Detection"
msgstr "كشف نجم"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:405
msgid "Export PSF parameters in a ASCII file"
msgstr "تصدير PSD المعلمات في ملف ASCII"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:406
msgid "Remove selected star from the list"
msgstr "إزالة النجم المحدد من قائمة "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:407
msgid "Remove all stars from the list"
msgstr "إزالة كل النجوم من القائمة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:408
msgid "Wavelets control"
msgstr "سيطرة المويجات"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:409
msgid "Cancel all changes applied"
msgstr "إلغاء جميع التغييرات التطبيقية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:410
msgid "Select an algorithm type to perform wavelets"
msgstr "تحديد خوارزمية لأداء هذه المويجات"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:411
msgid "Compute wavelets"
msgstr "حساب لمويجات "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:412
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:413
msgid "Nb of plans:"
msgstr "ملحوظة من خطط:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:414
msgid "Number of wavelet layers that will be used"
msgstr "عدد الطبقات المويجات التي سيتم استخدامها"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:415
msgid "1st Plan:"
msgstr "الخطة الأولى:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:416
msgid "2nd Plan:"
msgstr "الخطة الثانية:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:417
msgid "3th Plan:"
msgstr "الخطة الثالثة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:418
msgid "4th Plan:"
msgstr "الخطة الرابعة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:419
msgid "5th Plan:"
msgstr "الخطة الخامسة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:420
msgid "6th Plan:"
msgstr "الخطة السادسة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:421
msgid "Reset changes"
msgstr "إعادة تعيين التغييرات"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:422
msgid "Performs transformation"
msgstr "يؤدي التحول"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:423
msgid "Adjust"
msgstr "ضبط"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:424
msgid "Rotation"
msgstr "دوران"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:425
msgid "Angle (°): "
msgstr "زاوية (درجة):"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:426
msgid "Checking this box will crop the output image."
msgstr "يؤدي تحديد هذا المربع اقتصاص صورة الانتاج."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:427
msgid "Angle in degrees. Rotation center is the center of the image."
msgstr "الزاوية بالدرجات. مركز الدوران هو مركز الصورة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:428
msgid "Type of algorithm used for rotation"
msgstr "نوع خوارزمية المستخدمة للدوران"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:429
msgid "Siril control center"
msgstr "مركز التحكم المسلسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:430
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:431
#, fuzzy
msgid "Save as..."
msgstr "حفظ ك"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:432
msgid "FITS Header..."
msgstr "نوع رأس الصفحة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:433
msgid "Settings..."
msgstr "إعدادات..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:434
msgid "_Edit"
msgstr "تعديل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:435
msgid "_Image Processing"
msgstr "معالجة الصورة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:436
msgid "Histogram Transformation..."
msgstr "الرسم البياني للتحول ..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:437
msgid "Color Calibration..."
msgstr " معايرة اللون..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:438
msgid "Remove Green Noise..."
msgstr "إزالة الضوضاء الأخضر ..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:439
msgid "Color saturation..."
msgstr "تشبع اللون ..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:440
msgid "À trous Wavelets Transform..."
msgstr " المويجات تحويل ..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:441
msgid "Banding Reduction..."
msgstr "النطاقات الحد ..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:442
msgid "Cosmetic Correction..."
msgstr "تصحيح مستحضرات التجميل ..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:443 ../src/opencv/opencv.cpp:475
msgid "Deconvolution..."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:444
msgid "Fourier Transform..."
msgstr "تحويل فورييه..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:445
msgid "Median Filter..."
msgstr "تصفية الوسيط ..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:446
msgid "Geometry"
msgstr "الهندسة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:447
msgid "Horizontal Mirror"
msgstr "المرآة الأفقية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:448
msgid "Vertical Mirror"
msgstr " المرآة العمودية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:449
msgid "Rotation..."
msgstr "دوران..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:450
msgid "Resample..."
msgstr "إعادة تشكيل ..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:451
msgid "Background Extraction..."
msgstr "خلفية استخراج ..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:452
msgid "Extraction"
msgstr "استخلاص"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:453
msgid "Channels..."
msgstr "قنوات ..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:454
msgid "Wavelet Layers..."
msgstr "طبقات المويجات ..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:455
msgid "RGB Compositing..."
msgstr "تكوين باستخدام RGB..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:456
msgid "_Scripts"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:457
msgid "_Analysis"
msgstr "تحليل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:458
msgid "Dynamic PSF..."
msgstr "PDF الديناميكي ..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:459
msgid "Statistics..."
msgstr "إحصائيات..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:460
msgid "Noise Estimation"
msgstr "تقدير الضوضاء"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:461
msgid "_Windows"
msgstr "_Windows"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:462
msgid "Gray Channels Images"
msgstr "القنوات الرمادية للصور"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:463
msgid "Color Image"
msgstr "لون صورة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:464
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:465
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:466
msgid ""
"This conversion tab is used to import files and convert them into a format "
"with which Siril can work: FITS or SER."
msgstr ""
"ويستخدم هذا التبويب تحويل لاستيراد الملفات وتحويلها إلى تنسيق مع الذي التربة "
"يمكن أن تعمل: يناسب أو SER."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:467
msgid "Source"
msgstr "مصدر"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:468
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:469
msgid "Add files to convert"
msgstr "إضافة ملفات لتحويل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:470
msgid "Remove selected files"
msgstr "إزالة الملفات المحددة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:471
msgid "Remove all files from the list"
msgstr "إزالة كافة الملفات من القائمة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:472
msgid "Destination"
msgstr "الوجهة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:473
msgid "Sequence name:"
msgstr "اسم التسلسل:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:474
msgid ""
"Enter the base name of the sequence, for example NGC_6822-L. It will create "
"images in the form NGC_6822-L_00001.fit. The name can also end with .ser, "
"which will enable SER output format for the conversion."
msgstr ""
"أدخل اسم قاعدة التسلسل، على سبيل المثال NGC_6822-L. انها سوف تخلق الصور في "
"شكل NGC_6822-L_00001.fit. ويمكن أيضا في نهاية الاسم مع .ser، مما سيمكن تنسيق "
"الإخراج SER للتحويل."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:475
msgid "Colour image target"
msgstr "هدف لون الصورة "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:476
msgid "Keep three channels"
msgstr "حافظ على ثلاث قنوات"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:477
msgid ""
"Keep the destination image with RGB channels, do not change the channels "
"configuration."
msgstr "الاحتفاظ بالصورة مع القنوات RGB، لا تغيير تكوين القنوات."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:478
msgid "Create three images"
msgstr "إنشاء ثلاث صور"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:479
msgid "Split an RGB image into three images, R, G and B."
msgstr "تقسيم صورة RGB إلى ثلاث صور، R، G و B."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:480
msgid "Keep only first channel"
msgstr "إبقاء القناة الأولى فقط"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:481
msgid "For an RGB image, only keep R. Useful for grey images stored as RGB."
msgstr "للحصول على صورة RGB، والحفاظ فقط ر مفيد للصور رمادية المخزنة على RGB."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:482
msgid ""
"Indicates the start indice of your converted files. This value must be "
"included in the [1, 65535] range."
msgstr ""
"يشير إلى بداية الملفات المحولة. يجب تضمين هذه القيمة في حدود [1، 65535 ] ."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:483
msgid "Demosaicing"
msgstr "حدد أسلوب الاستيفاء لأداء ديموسايزنج قبل فتح صورة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:484
msgid ""
"Debayer single-channel images (CFA format) using the Bayer matrix layout "
"given in the settings. Also applies to image opening, not only conversion.\n"
"Only for RAW and FITS input images and SER films.\n"
"Colour image target also applies to the debayer result for conversion."
msgstr ""
"ديبايير قناة واحدة الصور (فرنكات الجماعة المالية الأفريقية تنسيق) باستخدام "
"تخطيط مصفوفة باير في الإعدادات. ينطبق أيضا على صورة فتح، ليس فقط من "
"التحويل.\n"
"فقط للصور RAW ويناسب الإدخال والأفلام SER.\n"
"لون الصورة الهدف ينطبق أيضا على النتيجة دبير للتحويل."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:487
msgid ""
"Start conversion of all source files into the configured output files, FITS "
"or SER, with colour processing or not."
msgstr ""
"بدء تحويل جميع الملفات المصدر في ملفات الإخراج تكوين، يناسب أو SER، مع تجهيز "
"اللون أو لا."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:488
msgid "Create as many SER files as input files"
msgstr "إنشاء العديد من الملفات SER كملفات المدخلات"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:489
msgid ""
"Tick this to create several SER files instead of a single SER file for all "
"input elements. Use this if input elements (films) don't share the same "
"image size or must not be processed together."
msgstr ""
"وضع علامة هذا إلى إنشاء العديد من الملفات SER بدلا من ملف SER واحد لجميع "
"العناصر والمدخلات. استخدام هذا إذا العناصر والمدخلات (الأفلام) لا تشترك في "
"نفس حجم الصورة أو لا يجب أن تتم معالجتها معا."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:490
msgid "Supported file types:"
msgstr "أنواع الملفات المدعومة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:491
msgid ""
"Supported types depend on compile-time libraries availability. See "
"documentation.\n"
"RAW images are raw images from digital cameras, like CR2 files for Canon or "
"NEF for Nikon.\n"
"Films of any type can be converted as FITS or SER.\n"
"SER files are directly handled as a sequence, and are not yet available for "
"conversion."
msgstr ""
"تعتمد أنواع معتمدة على وقت الترجمة المكتبات توفر. راجع وثائق. صور خام هي "
"الصور الخام من الكاميرات الرقمية، مثل ملفات CR2 لكانون أو نيكون NEF ل. أفلام "
"من أي نوع يمكن تحويلها كما يناسب أو SER. يتم التعامل مع الملفات SER مباشرة "
"كتسلسل، وليست متاحة للتحويل بعد."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:495
msgid "File conversion"
msgstr "تحويل ملف"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:496
msgid ""
"Images are manipulated in sequences. Siril can find sequences in CWD, and "
"you can filter images out."
msgstr ""
"يتم التلاعب الصور في تسلسل. Siril أن تجد تسلسل في CWD، ويمكنك تصفية الصور "
"بها."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:497
msgid "Sequence selection"
msgstr "اختيار تسلسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:498
msgid "Sequence:"
msgstr "التسلسل :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:499
msgid "Search sequences"
msgstr "متواليات البحث "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:500
#, fuzzy
msgid ""
"Search current directory for sequences of FITS images, SER or film videos."
msgstr "البحث لمتواليات الصور FITS "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:501
#, fuzzy
msgid "Force .seq recomputation"
msgstr "فرض إعادة الحساب"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:502
msgid ""
"By default, Siril takes the data from seq file if already computed. However "
"you can force Siril to recompute the file if some changes have not been "
"taken into account.\n"
"This button will be automatically unchecked after being used.\n"
"\n"
"WARNING: it will erase all registration and statistics data."
msgstr ""
"افتراضيا، Siril يأخذ البيانات من ملف يليها إذا حسبت بالفعل. ولكن هل يمكن أن "
"تجبر Siril إعادة حساب الملف إذا لم تتخذ بعض التغييرات في الاعتبار. على هذا "
"الزر يكون دون رادع تلقائيا بعد استخدامها. تحذير: سوف مسح جميع البيانات "
"التسجيل والإحصاء."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:506
msgid "Image selection in sequence"
msgstr "اختيار صورة في تسلسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:507
msgid "No sequence selected"
msgstr "لم يتم تحديد تسلسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:508
msgid ""
"Image index in the sequence. You can also use arrow keys to browse images, "
"and the SPACE key to toggle exclude for the current image."
msgstr ""
"مؤشر صورة في التسلسل. يمكنك أيضا استخدام مفاتيح الأسهم لتصفح الصور، ومفتاح "
"المسافة للتبديل استبعاد للصورة الحالية."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:509
#, fuzzy
msgid "Excluded"
msgstr "مستبعد"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:510
msgid ""
"Whether or not the image is excluded from processing (the file itself is not "
"deleted)"
msgstr "إذا تم أو لم يتم استبعاد الصورة من التجهيز (لم يتم حذف الملف نفسه)"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:511
#, fuzzy
msgid "Reference image"
msgstr "صورة مرجعية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:512
msgid ""
"If set, the current image will be the reference image for registration.\n"
"Only one image can be the reference image in a sequence, setting it will "
"unset the image previously set as reference.\n"
"If not set manually, the first image of the sequence is taken as reference."
msgstr ""
"إذا تم ضبطه، فإن الصورة الحالية صورة واحدة فقط يمكن أن تكون الصورة المرجعية "
"في تسلسل، ووضع ذلك سوف إلغاء تعيين الصورة تعيينها مسبقا كمرجع. إن لم يكن "
"تعيين يدويا، يتم أخذ الصورة الأولى من سلسلة كمرجع."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:515
#, fuzzy
msgid "Exclude All"
msgstr "استبعاد جميع"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:516
msgid "Exclude all images of the sequence from the processing schedule"
msgstr "استبعاد كل الصور من تسلسل من جدول المعالجة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:517
#, fuzzy
msgid "Include All"
msgstr "يشمل جميع"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:518
msgid "includes all images of the sequence in the processing schedule"
msgstr "يشمل جميع الصور من تسلسل في جدول المعالجة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:519
msgid "Sequence export"
msgstr "تصدير تسلسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:520
msgid "Base name:"
msgstr "اسم القاعدة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:521
msgid "Base name for the exported sequence"
msgstr "اسم الأساسية لتسلسل تصديرها"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:522
msgid ""
"Export sequence format. MP4 and WEBM replaces GIF for modern Web "
"publication, AVI is not compressed."
msgstr ""
"تصدير تنسيق التسلسل. MP4 و WEBM محل GIF لمنشور ويب الحديثة، AVI غير مضغوط."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:523
msgid "Export sequence"
msgstr "تسلسل التصدير"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:524
msgid ""
"Export the loaded sequence in the selected format. It can be used to store a "
"sequence in another format, make animated movies, or store a lighter version "
"of a sequence with less images. Images of the exported selection can be "
"cropped and selected with the same criteria as the stacking image selection."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:525
msgid "Normalize images"
msgstr "تطبيع الصور"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:526
msgid ""
"Activate image normalisation for the export. This will make all images the "
"same brightness and is thus recommended for sequences with inconsistent "
"exposures or pixel values.\n"
"A first computation pass will be done on all images before exporting, it may "
"take some time, only the first export of a sequence.\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"تفعيل التطبيع صورة للتصدير. وهذا سيجعل كل الصور نفس السطوع، وبالتالي الموصى "
"بها لمتواليات مع التعرض غير متناسقة أو القيم بكسل. وسوف يتم التمريرات حساب "
"الأول لجميع الصور قبل التصدير، قد يستغرق بعض الوقت، إلا أن التصدير الأول من "
"سلسلة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:529
msgid "Fps:"
msgstr "الثانية:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:530
msgid "Frame rate"
msgstr "معدل الأطار"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:531
msgid "Resize"
msgstr "تغيير الحجم"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:532
msgid ""
"Check this box if you want to resize exported sequence. Note that this will "
"degrade image quality."
msgstr ""
"التحقق من هذا المربع إذا كنت ترغب في تغيير حجم تصدير تسلسل. لاحظ أن هذا سوف "
"تؤدي إلى تدهور جودة الصورة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:533
msgid "Width of output video"
msgstr "عرض إخراج الفيديو"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:534
msgid "x"
msgstr "x"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:535
msgid "Height of output video"
msgstr "ارتفاع انتاج الفيديو"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:536
msgid ""
"Film quality: lower value will use more compression and less bitrate, also "
"resulting is smaller file size."
msgstr ""
"الفيلم جودة: سيتم استخدام قيمة أقل ضغط أكثر وأيضا مما أقل معدل البت، وحجم "
"ملف أصغر."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:537 ../src/io/sequence_export.c:495
msgid "Select area to crop"
msgstr "تحديد المنطقة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:538
msgid "Image selection uses the same controls as for stacking"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:539
#, fuzzy
msgid "Go to the stacking tab"
msgstr "بدء التراص"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:540
msgid "Sequence"
msgstr "التسلسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:541
msgid "Pre-processing is an optional step to apply to a sequence of images."
msgstr "ما قبل المعالجة هي خطوة اختيارية لتطبيق سلسلة من الصور."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:542
msgid ""
"The single file is often called the master file, which is the result of the "
"processing of several frames, for each type of master image."
msgstr ""
"وغالبا ما يطلق على ملف واحد الملف الرئيسي، الذي هو نتيجة لمعالجة العديد من "
"الإطارات، ولكل نوع من الصورة الرئيسية."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:543
msgid "Dark, offset (bias) and flat files can only be a single FITS file."
msgstr "الظلام، ويقابل (التحيز) وملفات مسطحة يمكن إلا أن يكون ملف FITS واحد."
#. Flat is the kind of the picture used here. In french I
#: ../src/gui/siril3.glade.h:545
msgid "Use flat"
msgstr "استخدام شقة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:546
msgid ""
"All images in the sequence will be divided by the master flat image (each "
"pixel value)."
msgstr "وسيتم تقسيم جميع الصور في تسلسل صورة مسطحة الرئيسي (كل قيمة بكسل)."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:547
msgid ""
"Enter the master flat file name here, or use the browse button.\n"
"All images in the sequence will be divided by the master flat image (each "
"pixel value)."
msgstr ""
"أدخل اسم الملف الثابت السيد هنا، أو استخدام زر استعراض. وسيتم تقسيم جميع "
"الصور في تسلسل صورة مسطحة الرئيسي (كل قيمة بكسل)."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:549
msgid "Browse..."
msgstr "تصفح ..."
#. Dark is the kind of the picture used here. In french I
#: ../src/gui/siril3.glade.h:551
msgid "Use dark"
msgstr "استخدام الظلام"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:552
msgid "The dark master image will be removed from all images in the sequence."
msgstr "سيتم إزالة الصورة الرئيسية المظلمة من جميع الصور في تسلسل."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:553
msgid ""
"Enter the master dark file name here, or use the browse button.\n"
"The dark master image will be removed from all images in the sequence."
msgstr ""
"أدخل سيد اسم الملف الظلام هنا، أو استخدام زر استعراض. سيتم إزالة الصورة "
"الرئيسية المظلمة من جميع الصور في تسلسل."
#. Offset is the kind of the picture used here. In french I
#: ../src/gui/siril3.glade.h:556
msgid "Use offset"
msgstr "استخدام تعويض"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:557
msgid ""
"The bias/offset master image will be removed from all images in the sequence."
msgstr "سيتم إزالة / الصورة الرئيسية التحيز تعويض من جميع الصور في تسلسل."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:558
msgid ""
"Enter the master bias/offset file name here, or use the browse button.\n"
"The bias/offset master image will be removed from all images in the sequence."
msgstr ""
"أدخل اسم الملف التحيز سيد / موازنة هنا، أو استخدام زر استعراض. سيتم إزالة / "
"الصورة الرئيسية التحيز تعويض من جميع الصور في تسلسل."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:560
msgid "Choose your own normalisation value."
msgstr "اختيار قيمة تطبيع الخاصة بك."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:561
msgid "Normalisation value for flat division"
msgstr "قيمة التطبيع لتقسيم "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:562
msgid "Auto evaluate normalisation value"
msgstr "تقييم قيمة التطبيع الأتوماتيكي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:563
msgid ""
"If this box is checked, Siril will auto-evaluate the normalisation value.\n"
"This value is the mean of the master flat calibrated with the master offset."
msgstr ""
"إذا تم تحديد هذا المربع، Siril لصناعة السيارات في تقييم القيمة التطبيع. هذه "
"القيمة هي متوسط شقة سيد معايرة مع سيد الإزاحة. إذا حدث هذا يعطي تجاوزات يجب "
"عليك اختيار يدويا."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:565
msgid "Dark optimization"
msgstr "الظلام الأمثل "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:566
msgid ""
"Dark subtraction can be optionally optimized so that the noise of the "
"resulting picture (light frame minus dark frame) is minimized by applying a "
"coefficient to the dark frame. This option is useful when dark frames have "
"not been taken in optimal conditions.\n"
"\n"
"WARNING: Do not apply dark optimization on master-dark if master-bias has "
"not been subtracted previously."
msgstr ""
"الطرح الظلام يمكن أن يكون الأمثل اختياريا بحيث يتم التقليل من الضوضاء في "
"الصورة الناتجة (ضوء إطار ناقص إطار الظلام) عن طريق تطبيق معامل إلى الإطار "
"الظلام. هذا الخيار مفيد عندما لم تتخذ الإطارات الداكنة في أفضل الظروف. "
"تحذير: لا ينطبق الأمثل الظلام على سيد الظلام إذا لم يتم طرح السيد والتحيز "
"سابقا."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:569
msgid "Cosmetic correction (using master-dark)"
msgstr "تصحيح مستحضرات التجميل (باستخدام الظلام)"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:570
msgid ""
"How many times the standard deviation, the pixel value must differ to be "
"considered as defective."
msgstr "كم من مرة الانحراف المعياري، يجب أن تختلف قيمة بكسل اعتبار معيب."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:571
msgid "Enable Cosmectic Correction"
msgstr "تصحيح مستحضرات التجميل "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:572
msgid ""
"Check if you want to apply a hot pixel removal.\n"
"Hot pixels are located on the master-dark."
msgstr ""
"تحقق مما إذا كنت تريد تطبيق إزالة بكسل الساخنة. وتقع بكسل الساخنة على الظلام."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:574
msgid "Estimate"
msgstr "يُقدر"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Click on this button to evaluate the number of deviant pixels. If values are "
"higher than 1% of the total of pixels, you will be encouraged to change "
"sigma values."
msgstr ""
"انقر فوق هذا الزر لتقييم عدد البكسل المنحرف. إذا كانت قيم أعلى من 10000 بكسل "
"سوف تكون تشجع على تغيير قيم سيغما."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:577
msgid "Cold: 0 px"
msgstr "الباردة: 0 بكسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:578
msgid "Hot: 0 px"
msgstr "الساخنة: 0 بكسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:579
msgid "Output sequence"
msgstr "تسلسل الانتاج"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:580
msgid "Demosaic FITS images before saving"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:581
msgid ""
"Check this option if you want to apply a demosaicing algorithm to your FITS "
"images right after they were preprocessed. By doing this, you skip one "
"manual step which can take some time.\n"
"\n"
"WARNING: this option is only available for FITS images as SER sequence can "
"be demosaiced on-the-fly."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:584
msgid "Store resulting sequence with prefix:"
msgstr "متجر التسلسل مع البادئة الناتجة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:585
msgid "Prefix of the image names resulting from the pre-processing."
msgstr "بادئة أسماء الصورة الناتجة من أجهزة معالجة مسبقة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:586
msgid "Start pre-processing"
msgstr "بدء مرحلة ما قبل المعالجة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:587
msgid ""
"Pre-process sequence with the above master files, resulting sequence will be "
"in pp_<seq.name> or another prefix given aside.\n"
"Once completed, the sequence of pre-processed images is automatically loaded "
"as the current sequence.\n"
"The next action for DSLR images would be to debayer the preprocessed images, "
"go to the Conversion tab."
msgstr ""
"تسلسل عملية ما قبل مع الملفات الرئيسية المذكورة أعلاه، تسلسل النتيجة سوف "
"تكون في pp_ <seq.name> أو بادئة آخر نظرا جانبا. وبمجرد الانتهاء، يتم تحميل "
"سلسلة من الصور المجهزة مسبقا تلقائيا تسلسل الحالي. فإن الإجراء المقبل للصور "
"DSLR هو debayer الصور preprocessed، انتقل إلى علامة التبويب التحويل."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:590
msgid "Pre-processing"
msgstr "ما قبل المعالجة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:591
msgid ""
"Registration is basically aligning the images from a sequence to be able to "
"process them afterwards."
msgstr "تسجيل ومواءمة أساسا الصور من تسلسل لتكون قادرة على معالجتها بعد ذلك."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:592
msgid "Image registration"
msgstr "تسجيل الصورة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:593
msgid "Register all images from sequence"
msgstr "تسجيل جميع الصور من تسلسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:594
msgid "Register selected images only"
msgstr "تسجيل الصور المختارة فقط"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:595
msgid "Choose registration method:"
msgstr "اختيار طريقة التسجيل:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:596
msgid "Select registration layer:"
msgstr "اختر طبقة تسجيل:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:597
msgid ""
"Layer on which the registration is done. It can only be done on one layer at "
"a time, so on monochrome images.\n"
"The (*) sign appearing after the layer's name means that registration data "
"is already available for this layer.\n"
"When processing images, registration data is taken from the default layer if "
"available (for RGB images: Green, else fallback to Blue then Red)."
msgstr ""
"طبقة التي يتم تسجيل. ويمكن أن يتم إلا على طبقة واحدة في وقت واحد، حتى في "
"الصور الأحادية اللون. و(*) علامة تظهر بعد اسم الطبقة يعني أن بيانات التسجيل "
"متاح لهذه الطبقة بالفعل. عند معالجة الصور، يتم أخذ بيانات التسجيل من الطبقة "
"الافتراضية إذا كان متوفرا (للصور RGB: أخضر، وإلا نظام الاستعاضة إلى الأزرق "
"ثم الأحمر)."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:600
msgid "Prefix:"
msgstr "السوابق"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:601
msgid "Prefix of the image names resulting from the registration."
msgstr "بادئة أسماء الصورة الناتجة عن التسجيل."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:602
msgid "Algorithm: "
msgstr "خوارزمية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:603
msgid "Match stars in selection"
msgstr "النجوم المختارة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:604
msgid ""
"Check this box if you want to perform the Global Star Alignment algorithm "
"within the selected area in the reference image. If no selection are done, "
"this option is ignored.\n"
"WARNING: Make sure to draw a selection with a sufficient number of stars."
msgstr ""
"حدد هذا المربع إذا كنت ترغب في تنفيذ الخوارزمية العالمي ستار محاذاة داخل "
"المنطقة المحددة في الصورة المرجعية. إذا تم إجراء أي اختيار، يتم تجاهل هذا "
"الخيار. تحذير: تأكد من رسم التحديد مع وجود عدد كاف من النجوم."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:606
msgid "Translation only"
msgstr "الترجمة فقط"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:607
msgid ""
"This is the only registration that can detect and apply rotations on images. "
"However, rotating images will degrade them to a certain extent. Activating "
"this will use the same image alignment algorithm but only apply \"one-pixel "
"accurate\" translations (rotation is computed, but not applied).\n"
"This is useful for image sequences with very small rotation angle.\n"
"\n"
"WARNING: no new sequence is built, registration data is stored in the "
"original sequence."
msgstr ""
"وهذا هو التسجيل فقط التي يمكن الكشف عن وتطبيق عمليات التناوب على الصور. ومع "
"ذلك، تدوير الصور سوف تتحلل منها إلى حد ما. تفعيل هذا سوف تستخدم نفس خوارزمية "
"محاذاة الصورة ولكن فقط تطبيق ترجمات \"واحد بكسل دقيقة\" (التناوب هو "
"المحسوبة، ولكن لا تطبق).\n"
"وهذا مفيد لتسلسل الصور مع زاوية التدوير صغيرة جداً.\n"
"\n"
"تحذير: لا يوجد تسلسل جديد بنيت، يتم تخزين بيانات التسجيل في التسلسل الأصلي."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:611
msgid "Go register"
msgstr "تسجيل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:612
msgid ""
"Start the registration process. It will register images in the loaded "
"sequence using the selected method and reference layer (loaded in the 'Image "
"sequences' tab, current sequence name is at the bottom of the window too)."
msgstr ""
"بدء عملية التسجيل. فإنه سيتم تسجيل الصور في تسلسل تحميلها باستخدام طريقة "
"والمرجعية الطبقة المحددة (التي تم تحميلها في علامة التبويب \"تسلسل صورة\" "
"الحالي اسم تسلسل في الجزء السفلي من النافذة جدا)."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:613
msgid "Simplified Drizzle x2"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:614
msgid ""
"Activate the simplified drizzle algorithm for the processing of this "
"sequence. An up-scale (x2) will be applied to the registered frame or during "
"stacking depending on which registration is chosen, that will result in "
"higher resolution images. \n"
"This option is adapted for under-sampled images, i.e, when the telescope "
"focal length is too short for the pixel size. One may consider that the "
"system is under-sampled when FWHM is smaller than 2 pixels.\n"
"The correct name of this method should be super-resolution stacking, but for "
"a more convenient understanding we called it \"Simplified Drizzle x2\".\n"
"\n"
"WARNING: the counterpart of this technic is that the amount of memory and "
"disk space needed to create and process drizzled images is multiplied by the "
"square of the Drizzle factor."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:619 ../src/registration/registration.c:701
#: ../src/registration/registration.c:714
msgid "Load a sequence first."
msgstr "تحميل السلسلة لأول مرة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:620
msgid "Follow star movement"
msgstr "تابع حركة النجوم"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:621
msgid ""
"Use this option to use the position of the star found in the previous image "
"as new centre for the current image registration. This allows the selection "
"area to be smaller, registration faster, and accounts for drift or images "
"with a large number of stars.\n"
"WARNING: enabling this option requires the registration to not be "
"parallelized, it will run on one CPU core only."
msgstr ""
"استخدم هذا الخيار لاستخدام موقف النجم الموجود في الصورة السابقة كمركز جديد "
"لتسجيل الصورة الحالية. وهذا يسمح للمنطقة التحديد ليكون أصغر حجما، تسجيل "
"أسرع، وتمثل الانجراف أو الصور مع عدد كبير من النجوم. تحذير: تمكين هذا الخيار "
"يتطلب التسجيل للا أن يكون بشكل متوازي، فستعمل على حدة المعالجة المركزية "
"الأساسية واحدة فقط."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:623
msgid "Manual registration"
msgstr "التسجيل اليدوي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:624
#, fuzzy
msgid "Display reference image"
msgstr "صورة العرض المرجعي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:626
#, no-c-format
msgid ""
"Display the reference image over the current image using a 50% "
"transparency.\n"
"To be enabled, the reference image must have been explicitly set and already "
"displayed once on the selected registration layer."
msgstr ""
"عرض صورة إشارة على الصورة الحالية باستخدام الشفافية 50%. يجب تمكين، وصورة "
"إشارة يجب أن يكون قد تحدد بشكل واضح وعرضها بالفعل مرة واحدة على طبقة تسجيل "
"المحدد."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:628
msgid ""
"Change this value, using mouse wheel or up and down arrows, to align the "
"image with the reference image on the X axis."
msgstr ""
"تغيير هذه القيمة، وذلك باستخدام عجلة الماوس أو الأسهم صعودا وهبوطا، إلى "
"محاذاة الصورة مع صورة إشارة على المحور العاشر."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:629
msgid "X translation:"
msgstr "النطاق س :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:630
msgid ""
"Change this value, using mouse wheel or up and down arrows, to align the "
"image with the reference image on the Y axis."
msgstr ""
"تغيير هذه القيمة، وذلك باستخدام عجلة الماوس أو الأسهم صعودا وهبوطا، إلى "
"محاذاة الصورة مع صورة إشارة على المحور Y."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:631
msgid "Y translation:"
msgstr "النطاق ص :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:632
msgid "Set reference image first."
msgstr "تعيين صورة والإشارة أولا."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:633
msgid "Set first preview"
msgstr "تعيين المعاينة الأولى"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:634
msgid ""
"Allows a preview area to be displayed just below. After clicking on this "
"button, click on the image to position the preview area's centre"
msgstr ""
"يسمح معاينة المنطقة التي سيتم عرضها أقل بقليل. بعد النقر على هذا الزر، انقر "
"على الصورة لوضع مركز منطقة المعاينة ل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:635
msgid "Set second preview"
msgstr "تعيين المعاينة الثانية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:636
msgid "Registration"
msgstr "التسجيل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:637
msgid "Filename:"
msgstr "اسم الملف:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:638
msgid "Enter the filename of the exported CSV file."
msgstr "أدخل اسم الملف لملف CSV الذي تم تصديره."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:639
msgid "Export to CSV"
msgstr "منطقة استيراد وتصدير ملفات.csv."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:640
msgid "Export displayed plot to a CSV file."
msgstr "تصدير عرض الأرض إلى ملف CSV."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:641
#, fuzzy
msgid "Clear all"
msgstr "استبعاد جميع"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:642
msgid "Clear all curves displayed in photometry."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:643
msgid "Clear latest"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:644
msgid "Clear the last curve added in photometry."
msgstr ""
#. This is the button for plotting variable star graph
#. Plotting light curve
#: ../src/gui/siril3.glade.h:646 ../src/gui/plot.c:361
msgid "Light Curve"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:647
msgid ""
"Plot a graph of the variable star. The variable star must be analysed in "
"first, then other PSF are applied to references. A maximum of 6 references "
"is allowed. To enable this function, choose 'Magnitude' in the type of "
"displayed graph.\n"
"WARNING: gnuplot must be installed."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:649
msgid "Select the source of graph information."
msgstr "اختيار مصدر"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:650
msgid "Select which information to display from photometry data."
msgstr "تحديد المعلومات التي يتم عرضها من بيانات قياس الضوء."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:651
msgid "Roundness"
msgstr "عتبة استدارة:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:652 ../src/gui/plot.c:559 ../src/gui/plot.c:721
#, fuzzy
msgid "FWHM"
msgstr "FWHMx"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:653 ../src/gui/plot.c:724
msgid "Amplitude"
msgstr "إتساع"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:654
msgid "Magnitude"
msgstr "مقدار"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:655
#, fuzzy
msgid "X position"
msgstr "تكوين HSL"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:656
#, fuzzy
msgid "Y position"
msgstr "تكوين HSL"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:657
msgid "Plot"
msgstr "بقعة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:658
msgid ""
"Stacking of images, either summing, median, mean with rejection or pixel "
"minimum/maximum."
msgstr ""
"التراص من الصور، سواء التلخيص، متوسط، يعني مع الرفض أو بكسل الحد الأدنى / "
"الحد الأقصى."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:659
msgid "Sequence stacking"
msgstr "تسلسل التراص"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:660
#, fuzzy
msgid "Stacking Methods:"
msgstr "طرق التراص :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:661
#, fuzzy
msgid "Stack this set of images:"
msgstr "كومة هذه المجموعة من الصور:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:662
msgid ""
"Sum: This is the simplest method.\n"
"Pixel values are added in an image normalized to 16-bit values.\n"
"It increases signal/noise ratio (SNR) as square root of number of images.\n"
"\n"
"Average with rejection: This method is used to reject deviant pixels "
"iteratively.\n"
"Five methods have been implemented:\n"
"- Percentile Clipping\n"
"- Sigma Clipping\n"
"- Median Sigma Clipping\n"
"- Winsorized Sigma Clipping\n"
"- Linear Fit Clipping\n"
"After pixel rejection, the mean of the stack is computed.\n"
"\n"
"Median: This method is mostly used for dark/flat/offset stacking.\n"
"The median value of the pixels in the stack is computed for each pixel.\n"
"As this method should only be used for dark/flat/offset stacking, it does "
"not take\n"
"into account shifts computed during registration.\n"
"\n"
"Pixel maximum: This case is mainly used to construct long exposure star-"
"trails images.\n"
"Pixels of the image are replaced by pixels at the same coordinates if "
"intensity is greater.\n"
"\n"
"Pixel minimum: This case could be useful to select the area to be cropped "
"after the stack operation.\n"
"Pixels of the image are replaced by pixels at the same coordinates if "
"intensity is lower."
msgstr ""
"خلاصة القول: هذا هو أبسط طريقة.\n"
"تضاف قيم البكسل في صورة طبيعية لقيم 16 بت.\n"
"لأنه يزيد إشارة نسبة الضوضاء / (SNR) كما الجذر التربيعي لعدد من الصور.\n"
"\n"
"متوسط مع الرفض: وتستخدم هذه الطريقة لرفض بكسل المنحرفة تكرارا.\n"
"وقد تم تنفيذ خمسة طرق:\n"
"- المئوي لقطة\n"
"- سيجما لقطة\n"
"- الوسيط سيجما لقطة\n"
"- Winsorized سيجما لقطة\n"
"- الخطي صالح قطة\n"
"بعد رفض بكسل، يتم احتساب متوسط المكدس.\n"
"\n"
"الوسيط: وتستخدم هذه الطريقة في الغالب لشقة مظلمة التراص / / الإزاحة.\n"
"يتم احتساب القيمة المتوسطة لبكسل في كومة لكل بكسل.\n"
"كما ينبغي أن تستخدم هذه الطريقة فقط للشقة مظلمة التراص / / الأوفست، لأنها لا "
"تأخذ\n"
"بعين الاعتبار التحولات حسابها خلال التسجيل.\n"
"\n"
"بكسل كحد أقصى: يستخدم هذه القضية أساسا لبناء التعرض الطويل النجوم مسارات "
"الصور.\n"
"يتم استبدال بكسل من الصورة عن طريق بكسل في الإحداثيات نفسها إذا كثافة أكبر.\n"
"\n"
"بكسل الحد الأدنى: هذه الحالة يمكن أن تكون مفيدة لتحديد المنطقة المراد تفجرت "
"بعد عملية مكدس.\n"
"يتم استبدال بكسل من الصورة عن طريق بكسل في الإحداثيات نفسها إذا كثافة أقل."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:685 ../src/stacking/sum.c:146
msgid "Sum stacking"
msgstr "المجموع"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:686
msgid "Average stacking with rejection"
msgstr "متوسط التراص مع الرفض"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:687
msgid "Median stacking"
msgstr "التراص متوسط"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:688
msgid "Pixel maximum stacking"
msgstr "بكسل كحد أقصى لتراص"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:689
msgid "Pixel minimum stacking"
msgstr "بكسل الحد الأدنى للتراص"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:690
msgid ""
"Select the set of images to be stacked. All the images or only the manually "
"selected can be used. But it is possible to only select the percentage of "
"best images following quality criteria (planetary, roundness or fwhm)."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:691
msgid "all the images of the sequence"
msgstr "جميع الصور من تسلسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:692
msgid "images previously manually selected from the sequence"
msgstr "صور قبل اختيار يدويا من تسلسل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:693
#, fuzzy
msgid ""
"best images, automatically selected from the registration data (PSF - FWHM)"
msgstr "أفضل الصور المختارة تلقائيا من بيانات التسجيل (PSF)"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:694
#, fuzzy
msgid ""
"best images, automatically selected from the registration data (PSF - "
"roundness)"
msgstr "أفضل الصور المختارة تلقائيا من بيانات التسجيل (PSF)"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:695
msgid ""
"best images, automatically selected from the registration data (Planetary)"
msgstr "أفضل الصور المختارة تلقائيا من بيانات التسجيل (الكواكب)"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:696 ../src/stacking/stacking.c:2133
#, c-format
msgid "Based on FWHM"
msgstr "بناء على FWHM"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:697
#, fuzzy
msgid "Stack best:"
msgstr "أفضل كومة :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:698
msgid "Sigma low: "
msgstr "سيغما منخفض:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:699
msgid "Sigma high: "
msgstr "سيغما عالية:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:700
msgid ""
"Five rejection algorithms are available.\n"
"- Percentile Clipping is a one-step rejection algorithm ideal for small sets "
"of data (up\n"
"to 6 images).\n"
"- Sigma Clipping is an iterative algorithm which will reject pixels whose "
"distance from\n"
"median will be farthest than two given values in sigma units.\n"
"- Median Sigma Clipping is the same algorithm except than the rejected "
"pixels are\n"
"replaced by the median value.\n"
"- Winsorized Sigma Clipping is very similar to Sigma Clipping method but it "
"uses an\n"
"algorithm based on Huber's work [1] [2].\n"
"- Linear Fit Clipping is an algorithm developed by Juan Conejero, main "
"developer of\n"
"PixInsight [2]. It fits the best straight line (y=ax+b) of the pixel stack "
"and rejects\n"
"outliers. This algorithm performs very well with large stack and images "
"containing sky\n"
"gradients with differing spatial distributions and orientations.\n"
"\n"
"[1] Peter J. Huber and E. Ronchetti (2009), Robust Statistics, 2nd Ed., "
"Wiley\n"
"[2] Juan Conejero, ImageIntegration, Pixinsight Tutorial"
msgstr ""
"تتوفر خمسة خوارزميات الرفض.\n"
"- المئوي لقطة على بعد خطوة واحدة رفض المثالي الخوارزمية لمجموعات صغيرة من "
"البيانات (ما يصل\n"
"6 صور).\n"
"- سيجما لقطة هي خوارزمية تكرارية التي سترفض بكسل الذي المسافة من\n"
"سوف الوسيط أن يكون أبعد من اثنين من القيم المعطاة في وحدات سيغما.\n"
"- الوسيط سيجما لقطة هي نفس خوارزمية إلا من بكسل رفضت هي\n"
"الاستعاضة عن القيمة الوسطية.\n"
"- Winsorized سيجما لقطة غير مشابهة جدا لطريقة سيجما لقطة ولكنه يستخدم ل\n"
"الخوارزمية على أساس العمل هوبر [1] [2].\n"
"- الخطي صالح لقطة هي خوارزمية التي وضعها خوان Conejero، المطور الرئيسي ل\n"
"PixInsight [2]. تناسبها أفضل خط على التوالي (ص = الفأس + ب) من كومة بكسل "
"ويرفض\n"
"القيم المتطرفة. هذه الخوارزمية تعمل بشكل جيد جدا مع كومة كبيرة والصور التي "
"تحتوي السماء\n"
"التدرجات مع اختلاف التوزيعات المكانية والتوجهات.\n"
"\n"
"[1] بيتر جي هوبر وE. Ronchetti (2009)، الاحصائيات قوية، إد 2ND، وايلي\n"
"[2] خوان Conejero، ImageIntegration، Pixinsight تعليمي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:716
msgid "No rejection"
msgstr "بدون رفض"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:717
msgid "Percentile Clipping"
msgstr "اللقطة المئوية "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:718
msgid "Sigma Clipping"
msgstr "لقطة سيغما "
#: ../src/gui/siril3.glade.h:719
msgid "Median Sigma Clipping"
msgstr "متوسط سيجما لقطة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:720
msgid "Winsorized Sigma Clipping"
msgstr "لقطة سيغما"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:721
msgid "Linear Fit Clipping"
msgstr " صالح لقطة خطي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:722
msgid ""
"Normalise to 16-bit\n"
"(Don't check for Masters)"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:724
msgid ""
"If you check this button, the final image will be normalized to 16-bit per "
"channel. This is important when input sequence has a depth of 8-bit per "
"channel.\n"
"However you may want to disable this option when building master frames of 8-"
"bit sequences."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:726
msgid "Rejection:"
msgstr "رفض :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:728
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:729
msgid "Normalisation:"
msgstr "تطبيع :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:730
msgid "Start stacking"
msgstr "بدء التراص"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:731
msgid ""
"Start stacking the current sequence of images, using the method and other "
"information provided above.\n"
"Siril uses a 32-bit internal image to process the stacking, which is then "
"saved to a 16-bit image whose name is given below."
msgstr ""
"بدء التراص تسلسل الحالي من الصور، وذلك باستخدام أسلوب وغيرها من المعلومات "
"الواردة أعلاه. يستخدم Siril صورة داخلية 32 بت لمعالجة التراص، وهو ما يتم "
"حفظها في صورة 16 بت الذي يرد أدناه الاسم."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:733
msgid "Store result in file:"
msgstr "تسجيل الصورة في ملف :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:734
msgid "Overwrite"
msgstr "الكتابة فوق"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:735
msgid "Overwrite file without notice if it already exists."
msgstr "الكتابة الملف دون إشعار إذا كان موجودا بالفعل."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:736
msgid ""
"If one of these items is selected, a normalisation process will be applied "
"to all input\n"
"images before stacking.\n"
"- Normalisation matches the mean background of all input images, then, the\n"
"normalisation is processed by multiplication or addition. Keep in mind that "
"both\n"
"processes generally lead to similar results but multiplicative normalisation "
"is\n"
"prefered for image which will be used for multiplication or division as flat-"
"field.\n"
"- Scale matches dispersion by weighting all input images. This tends to "
"improve\n"
"the signal-to-noise ratio and therefore this is the option used by default "
"with\n"
"the additive normalisation.\n"
"\n"
"The offset and dark masters should not be processed with normalisation.\n"
"However, multiplicative normalisation must be used with flat-field frames."
msgstr ""
"إذا تم تحديد واحد من هذه العناصر، سيتم تطبيق عملية تطبيع لجميع المدخلات\n"
"الصور قبل التراص.\n"
"- التطبيع يطابق متوسط خلفية كل الصور المدخلات، ثم، و\n"
"تتم معالجة التطبيع التي كتبها الضرب أو الإضافة. نضع في اعتبارنا أن كل من\n"
"تؤدي العمليات في الغالب إلى نتائج مماثلة ولكن التطبيع المضاعف هو\n"
"يفضل للصورة التي سيتم استخدامها لالضرب أو القسمة كحقل مسطحة.\n"
"- مقياس مباريات تشتت بوزن جميع الصور الإدخال. هذا يميل إلى تحسين\n"
"نسبة الإشارة إلى الضوضاء وبالتالي هذا هو الخيار المستخدم بشكل افتراضي مع\n"
"تطبيع مضافة.\n"
"\n"
"لا ينبغي أن تتم معالجة سادة، ويقابل الظلام مع التطبيع.\n"
"ومع ذلك، يجب أن تستخدم تطبيع المضاعف مع إطارات شقة الميدان."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:748
msgid "No normalisation"
msgstr "تطبيع :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:749
msgid "Additive"
msgstr "مُضَافٌ"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:750
msgid "Multiplicative"
msgstr "مكثر"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:751
msgid "Additive with scaling"
msgstr "مضافة مع التحجيم"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:752
msgid "Multiplicative with scaling"
msgstr "مكثر مع التحجيم"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:753
msgid "Force recomputing"
msgstr "فرض إعادة الحساب"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:754
msgid ""
"By default, Siril takes the normalisation coefficients from seq file if "
"already computed. However you can force Siril to recompute it before "
"stacking."
msgstr ""
"افتراضيا، Siril يأخذ معاملات التطبيع من ملف يليها إذا حسبت بالفعل. ولكن هل "
"يمكن أن تجبر Siril إلى إعادة حساب قبل التراص."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:755
msgid "Stacking"
msgstr "تكديس"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:756
msgid ""
"Siril output window, displays messages about what has been done and in "
"response to command inputs."
msgstr ""
"إطار الإخراج Siril، يعرض رسائل حول ما تم إنجازه وردا على مدخلات الأوامر."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:757
msgid "Output logs"
msgstr "سجلات الانتاج"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:758
#, fuzzy
msgid ""
"Input command. Typing 'help' here will bring the list of supported commands."
msgstr ""
"القيادة المدخلات. سوف بكتابة ' help 'هنا تقديم قائمة من الأوامر المعتمدة."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:759
msgid "Type help for the list of supported commands"
msgstr "اكتب help للحصول على قائمة الأوامر المعتمدة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:760
msgid "Displays manual of the command written in the console."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:761
msgid "<b>Console</b>"
msgstr "<b> وحدة التحكم </b>"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:762 ../src/gui/progress_and_log.c:40
msgid "Ready."
msgstr "جاهز"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:763
msgid "Current working directory:"
msgstr "دليل العمل الحالي:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:764
msgid ""
"The directory in which files will be read from and written to. Can be "
"changed with the button Change dir on the right, or with the cd command."
msgstr ""
"والتي سيتم قراءة الملفات من وكتابتها إلى الدليل. ويمكن ان تتغير مع زر تغيير "
"دير على حق، أو مع الأمر cd."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:765
msgid "Change dir..."
msgstr "تغيير السجل ..."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:766
msgid "Change current working directory"
msgstr "تغيير دليل العمل الحالي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:767
msgid "Stop running processes"
msgstr "وقف عمليات التشغيل"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:768
msgid "Current working sequence:"
msgstr "تسلسل العمل الحالي:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:769
msgid ""
"Set number of threads manually.\n"
"WARNING: Reducing the number of allowed processors too much will degrade "
"performances."
msgstr ""
"تعيين عدد من المواضيع يدويا. تحذير: تقليل عدد المعالجات يسمح الكثير سوف "
"تتحلل العروض."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:771
msgid "Displays the amount of used RAM memory by Siril."
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:772
msgid ""
"Displays the amount of disk space available on the file system containing "
"the working directory."
msgstr ""
#. Must be short !!
#: ../src/gui/siril3.glade.h:774
msgctxt "GUI"
msgid "Disk Space: N/A"
msgstr ""
#: ../src/gui/siril3.glade.h:775
msgid "Don't ask me again"
msgstr "لا تسألني مرة ثانية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:776
msgid "Color Calibration"
msgstr " معايرة اللون"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:777
msgid ""
"A set of three color calibration factors will be computed and multiplied "
"with every color channel.\n"
"The Background Neutralization should be applied before this operation."
msgstr ""
"وهناك مجموعة من ثلاثة عوامل معايرة اللون سيتم احتساب وتضاعفت مع كل قناة لون. "
"ينبغي تطبيق تحييد الخلفية قبل هذه العملية."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:779
msgid "x coordinate of the start of the background selection"
msgstr "س تنسيق من بداية اختيار خلفية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:780
msgid "y coordinate of the start of the background selection"
msgstr "ص تنسيق من بداية اختيار خلفية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:781
msgid "Width of the background selection"
msgstr "عرض اختيار خلفية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:782
msgid "Height of the background selection"
msgstr "ارتفاع اختيار الخلفية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:783
msgid "Selected area"
msgstr "المساحة المحددة"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:784
msgid "Use current selection"
msgstr "التحديد الحالي"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:785
msgid ""
"You must specify a selection that represents the true background of the "
"image, trying to exclude all stars or other stellar objects."
msgstr ""
"يجب تحديد التحديد الذي يمثل الخلفية الحقيقية للصورة، في محاولة لاستبعاد كل "
"النجوم أو الأجسام النجمية الأخرى."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:786
msgid "Background Neutralization"
msgstr "تحييد الخلفية"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:787
msgid ""
"Background Neutralization will compute the mean of each color channel and "
"will equalize the sky background in a neutral grey.\n"
"This step should be run before any attempt of color calibration."
msgstr ""
"سوف تحييد خلفية بحساب متوسط كل قناة لون وسوف بمعادلة خلفية السماء في الرمادي "
"المحايد. يجب تشغيل هذه الخطوة قبل أي محاولة لمعايرة اللون."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:789
msgid "Background reference"
msgstr "Background reference"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:790
msgid "Manual White Balance"
msgstr "دليل توازن الأبيض"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:791
msgid ""
"By clicking on this option, you will use your own color calibration factors. "
"This option is disabled by default."
msgstr ""
"من خلال النقر على هذا الخيار، سوف تستخدم الخاصة العوامل معايرة الألوان "
"الخاصة بك. هذا الخيار معطل افتراضيا."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:792
msgid "Red:"
msgstr "أحمر:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:793
msgid "Green:"
msgstr "أخضر :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:794
msgid "Blue:"
msgstr "أزرق:"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:795
msgid "x coordinate of the start of the white reference selection"
msgstr "س تنسيق من بداية اختيار إشارة البيضاء"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:796
msgid "y coordinate of the start of the white reference selection"
msgstr " ص تنسيق من بداية اختيار إشارة البيضاء"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:797
msgid "Width of the white reference selection"
msgstr "عرض اختيار إشارة البيضاء"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:798
msgid "Height of the white reference selection"
msgstr "ارتفاع اختيار إشارة البيضاء"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:799
msgid ""
"You should specify a selection that represents an average of suitable white "
"reference.\n"
"If the selection is empty, the whole image will be used as reference."
msgstr ""
"يجب تحديد مجموعة مختارة تمثل في المتوسط إشارة بيضاء مناسبة. إذا كان التحديد "
"فارغة، سيتم استخدام الصورة كاملة كمرجع."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:801
msgid ""
"Lower rejection bound for white selection. Pixels below this value are not "
"taken into account. Black pixels are always excluded from computation."
msgstr ""
"انخفاض رفض ملزمة لاختيار البيضاء. لا تؤخذ بكسل أقل من هذه القيمة في "
"الاعتبار. بكسل سوداء تستثنى دائما من حساب."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:802
msgid ""
"Upper rejection bound for white selection. Pixels above this value are not "
"taken into account. Saturated pixels are always excluded from computation."
msgstr ""
"رفض العلوي ملزمة لاختيار البيضاء. لا تؤخذ بكسل أعلى من هذه القيمة في "
"الاعتبار. بكسل المشبعة تستثنى دائما من حساب."
#: ../src/gui/siril3.glade.h:803
msgid "Lower limit: "
msgstr "الحد الأدنى :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:804
msgid "Upper limit: "
msgstr "الحد الأقصى :"
#: ../src/gui/siril3.glade.h:805
msgid "White reference"
msgstr "إشارة البيضاء"
#: ../src/algos/colors.c:306
msgid "Siril cannot extract layers. Make sure your image is in RGB mode.\n"
msgstr "Siril لا يستطيع استخراج طبقات. تأكد من الصور الخاصة بك في وضع RGB.\n"
#: ../src/algos/colors.c:313
#, c-format
msgid "%s channel extraction: processing...\n"
msgstr "s% الصورة استخراج قناة: تجهيز ...\n"
#: ../src/algos/colors.c:416
msgid "Saturation enhancement: processing...\n"
msgstr "تعزيز التشبع: تجهيز ...\n"
#: ../src/algos/colors.c:424 ../src/algos/colors.c:631
#: ../src/algos/colors.c:755 ../src/algos/cosmetic_correction.c:138
#: ../src/algos/cosmetic_correction.c:187
#: ../src/algos/cosmetic_correction.c:395 ../src/algos/star_finder.c:49
#: ../src/core/command.c:1514 ../src/core/siril.c:479 ../src/core/siril.c:766
#: ../src/core/siril.c:910 ../src/core/siril.c:1068 ../src/core/siril.c:1437
#: ../src/core/siril.c:1527 ../src/core/siril.c:1619 ../src/gui/histogram.c:580
#: ../src/gui/statistics_list.c:308
#, fuzzy
msgid "Error: statistics computation failed.\n"
msgstr "خطأ: لا توجد بيانات \n"
#: ../src/algos/colors.c:494
msgid "SCNR: processing...\n"
msgstr "SCNR: تجهيز ال ...\n"
#: ../src/algos/colors.c:553 ../src/algos/colors.c:673
#: ../src/algos/colors.c:709 ../src/algos/colors.c:882
#: ../src/algos/colors.c:893
msgid "Make a selection of the background area before"
msgstr "قم بتحديد من منطقة خلفية قبل"
#: ../src/algos/colors.c:751
msgid "Background reference:\n"
msgstr "إشارة الخلفية:\n"
#: ../src/algos/colors.c:764
msgid "White reference:\n"
msgstr "إشارة البيضاء:\n"
#: ../src/algos/colors.c:779
msgid "Color calibration factors:\n"
msgstr "العوامل معايرة الألوان:\n"
#: ../src/algos/colors.c:847
msgid "Color Calibration: processing...\n"
msgstr "اللون المعايرة: تجهيز...\n"
#: ../src/algos/cosmetic_correction.c:311
#, c-format
msgid "Image %d: %ld pixels corrected (%ld + %ld)\n"
msgstr "صورة %d: %ld تصحيح بكسل (%ld + %ld) \n"
#: ../src/algos/cosmetic_correction.c:359
msgid "Cosmetic Correction: processing...\n"
msgstr "تصحيح مستحضرات التجميل: تجهيز ...\n"
#: ../src/algos/cosmetic_correction.c:371 ../src/core/siril.c:941
#: ../src/core/siril.c:986
#, c-format
msgid "%ld pixels corrected (%ld + %ld)\n"
msgstr "ld% بكسل تصحيح (%ld + %ld) \n"
#: ../src/algos/fft.c:242
msgid "Fourier Transform: processing...\n"
msgstr "تحويل فورييه: تجهيز ...\n"
#: ../src/algos/fft.c:305
msgid "There is something wrong in your files\n"
msgstr "هناك شيء خاطئ في ملفاتك\n"
#: ../src/algos/gradient.c:334 ../src/algos/gradient.c:375
#, c-format
msgid "Channel #%d: background extraction done.\n"
msgstr "قناة #%d: استخراج خلفية القيام به.\n"
#: ../src/algos/gradient.c:403
msgid "Background extraction: processing...\n"
msgstr "استخراج الخلفية: تجهيز ...\n"
#: ../src/algos/gradient.c:426 ../src/algos/gradient.c:432
msgid "Insufficient background samples.\n"
msgstr "عينات خلفية غير كافية.\n"
#. Translator note: radii is plural for radius
#: ../src/algos/photometry.c:255
msgid ""
"Inner and outer radii are too small. Please update values in setting box.\n"
msgstr ""
#: ../src/algos/photometry.c:303
msgid ""
"Warning: There aren't enough pixels in the sky annulus. You need to make a "
"larger selection.\n"
msgstr ""
#: ../src/algos/PSF.c:671
#, c-format
msgid ""
"PSF fit Result:\n"
"x0=%0.2f px, y0=%0.2f px\n"
"FWHM X=%0.2f%s, FWHM Y=%0.2f%s\n"
"Angle=%0.2f deg\n"
"Background value=%0.6f\n"
"Maximal intensity=%0.6f\n"
"Magnitude (%s)=%0.2f\n"
"RMSE=%.3e\n"
msgstr ""
"تناسب نتيجة PSF : X0 =% 0.2f بكسل، Y0 =% 0.2f بكسل FWHM X =% 0.2f% الصورة، "
"FWHM Y =% 0.2f% ق زاوية =% 0.2f درجة القيمة الخلفية =% 0.6f كثافة القصوى =% "
"0.6f حجم (% ق) =% 0.2f RMSE =%. 3E\n"
#: ../src/algos/star_finder.c:154
msgid "Findstar: processing...\n"
msgstr "Findstar: تجهيز ...\n"
#: ../src/algos/star_finder.c:311
msgid "This star has already been picked !\n"
msgstr "قد تم اختار هذا النجم!\n"
#: ../src/algos/star_finder.c:312
msgid "Peaker"
msgstr "Peaker"
#: ../src/algos/transform.c:212
msgid "wavelet_transform_data: bad plane number\n"
msgstr "wavelet_transform_data: رقم الخطة سيئ\n"
#: ../src/compositing/align_rgb.c:131 ../src/compositing/compositing.c:600
msgid "Error in layers alignment."
msgstr "خطأ في محاذاة الطبقات."
#: ../src/compositing/align_rgb.c:133 ../src/compositing/compositing.c:601
#: ../src/registration/registration.c:935
msgid "Registration complete."
msgstr "تم التسجيل بنجاح"
#: ../src/compositing/compositing.c:450
msgid "ERROR"
msgstr "خطأ"
#: ../src/compositing/compositing.c:466
msgid "The first loaded image should have the greatest sizes for now\n"
msgstr "يجب أن يكون أول صورة تحميل أكبر الأحجام الآن\n"
#: ../src/compositing/compositing.c:467
#, c-format
msgid "NOT OK %ux%u"
msgstr "غير موافق %ux%u"
#: ../src/compositing/compositing.c:471
#, c-format
msgid "Resizing the loaded image from %dx%d to %dx%d\n"
msgstr "تغيير حجم صورة تحميل من %dx%d to %dx%d\n"
#: ../src/compositing/compositing.c:474
#, c-format
msgid "OK upscaled from %ux%u"
msgstr "موافق نشرا من %ux%u"
#: ../src/compositing/compositing.c:481
#, c-format
msgid "OK %ux%u"
msgstr " موافق %ux%u"
#: ../src/compositing/compositing.c:514
#, fuzzy
msgid "Compositing result image"
msgstr "نتيجة التركيب غير المحفوظة"
#: ../src/compositing/compositing.c:515
msgid "Unsaved compositing result"
msgstr "نتيجة التركيب غير المحفوظة"
#: ../src/compositing/compositing.c:545
msgid "You must at least load two layers before!\n"
msgstr "يجب عليك على الأقل حمولة طبقتين من قبل!\n"
#: ../src/compositing/compositing.c:546 ../src/core/command.c:1596
#: ../src/gui/callbacks.c:5071 ../src/gui/callbacks.c:5115
#: ../src/gui/callbacks.c:5360 ../src/gui/callbacks.c:5369
#: ../src/gui/callbacks.c:5426 ../src/gui/plot.c:281 ../src/io/conversion.c:549
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:73
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:229
#: ../src/registration/registration.c:845
msgid "Warning"
msgstr "إنذار"
#. fix for the cancelling check in processing
#: ../src/compositing/compositing.c:595
#, c-format
msgid "Starting registration using method: %s\n"
msgstr "بدء التسجيل باستخدام الأسلوب:%s\n"
#: ../src/compositing/compositing.c:691
msgid "An image area must be selected for align"
msgstr "يجب تحديد مساحة الصورة لمحاذاة"
#: ../src/compositing/compositing.c:697
msgid "At least 2 channels must be loaded for align"
msgstr "يجب أن يتم تحميل لا يقل عن 2 قنوات لمحاذاة"
#: ../src/compositing/compositing.c:1122
msgid "No overflow with the current colours, redrawing only\n"
msgstr "لا تفيض الألوان الحالية، وإعادة رسم فقط \n"
#: ../src/compositing/compositing.c:1125
msgid "Nothing to adjust, no overflow\n"
msgstr "لا شيئ للضبط، لا تجاوز\n"
#: ../src/compositing/compositing.c:1158
#, c-format
msgid "Readjusting layer %d to %g times bright\n"
msgstr "إعادة تعديل طبقة %d في الأوقات%g مشرق\n"
#: ../src/core/command.c:211 ../src/core/command.c:406
#: ../src/core/command.c:821 ../src/core/command.c:856
#: ../src/core/command.c:884 ../src/core/command.c:1195
#: ../src/core/command.c:1323 ../src/core/command.c:1346
#: ../src/core/command.c:1366 ../src/core/command.c:1390
#: ../src/core/command.c:1553 ../src/core/command.c:1623
#: ../src/core/command.c:2334 ../src/gui/callbacks.c:4004
#: ../src/gui/callbacks.c:4206 ../src/gui/callbacks.c:4397
#: ../src/gui/callbacks.c:4481 ../src/gui/callbacks.c:4678
#: ../src/gui/callbacks.c:5014 ../src/gui/callbacks.c:5161
#: ../src/gui/callbacks.c:5460 ../src/gui/callbacks.c:5638
#: ../src/gui/script_menu.c:150 ../src/io/conversion.c:518
#: ../src/registration/registration.c:827 ../src/stacking/stacking.c:1472
#: ../src/stacking/stacking.c:1595
msgid "Another task is already in progress, ignoring new request.\n"
msgstr "مهمة أخرى هي بالفعل في التقدم، وتجاهل طلب جديد. .\n"
#: ../src/core/command.c:352
msgid "Multiplying by a coefficient less than or equal to 0 is not possible.\n"
msgstr "ضرب من قبل معامل أقل من أو يساوي 0 غير ممكن. \n"
#: ../src/core/command.c:373
#, c-format
msgid "Entropy: %.3lf\n"
msgstr "إنتروبيا : %.3lf \n"
#: ../src/core/command.c:395
#, fuzzy
msgid "Number of iterations must be > 0.\n"
msgstr "عدد من الطبقات يجب أن تكون 1 أو 3\n"
#: ../src/core/command.c:400
#, fuzzy
msgid "Sigma must be > 0.\n"
msgstr "عدد من الطبقات يجب أن تكون 1 أو 3\n"
#: ../src/core/command.c:436
msgid "Crop: x and y must be positive values.\n"
msgstr "يجب أن يكون x و y القيم الإيجابية: المحاصيل. \n"
#: ../src/core/command.c:440
msgid "Crop: width and height must be greater than 0.\n"
msgstr "يجب أن يكون العرض والارتفاع أكبر من 0: المحاصيل. \n"
#: ../src/core/command.c:444
#, c-format
msgid "Crop: width and height, respectively, must be less than %d and %d.\n"
msgstr "المحصول: العرض والارتفاع، على التوالي، يجب أن يكون أقل من% d و% d.\n"
#: ../src/core/command.c:453
msgid "Crop: select a region or provide x, y, width, height\n"
msgstr "المحصول: اختيار المنطقة أو تقديم خ، ذ، العرض، الارتفاع\n"
#: ../src/core/command.c:530 ../src/core/command.c:2183
#: ../src/gui/callbacks.c:5358 ../src/gui/callbacks.c:5424
#, c-format
msgid "Wavelet: maximum number of plans for this image size is %d\n"
msgstr ""
"المويجات: الحد الأقصى لعدد خطط لهذا الحجم الصورة %d\n"
"\n"
#: ../src/core/command.c:536 ../src/gui/callbacks.c:5367
#, c-format
msgid "Wavelet: type must be %d or %d\n"
msgstr "يجب أن يكون نوع %d أو %d : المويجات\n"
#: ../src/core/command.c:591
msgid "Cannot list files, set working directory first.\n"
msgstr "لا يمكن سرد الملفات، تعيين دليل العمل لأول مرة.\n"
#: ../src/core/command.c:597 ../src/core/command.c:606
msgid "Siril cannot open the directory.\n"
msgstr "Siril لالا يستطيع فتح الملف\n"
#: ../src/core/command.c:628
#, c-format
msgid "Link: %s\n"
msgstr "الرابط:%s\n"
#: ../src/core/command.c:632
#, c-format
msgid "Directory: %s\n"
msgstr "الدليل:%s\n"
#: ../src/core/command.c:642 ../src/core/command.c:649
#, c-format
msgid "Sequence: %s\n"
msgstr "تسلسل:%s\n"
#: ../src/core/command.c:645 ../src/core/command.c:647
#, c-format
msgid "Image: %s\n"
msgstr "صورة:s%\n"
#: ../src/core/command.c:654 ../src/core/command.c:2164
msgid "********* END OF THE LIST *********\n"
msgstr "********* نهاية القائمة ********* \n"
#: ../src/core/command.c:678
msgid "The scaling factor must be less than 5.0\n"
msgstr "يجب أن يكون عامل التحجيم أقل من 5.0\n"
#: ../src/core/command.c:722 ../src/core/command.c:803
#: ../src/core/command.c:825
msgid ""
"Current selection is too large. To determine the PSF, please make a "
"selection around a single star.\n"
msgstr ""
"التحديد الحالي كبيرة جدا. لتحديد PSF، يرجى التأكد التحديد حول نجم واحد.\n"
#: ../src/core/command.c:726 ../src/core/command.c:807
#: ../src/core/command.c:829 ../src/io/sequence.c:1541
msgid "Select an area first\n"
msgstr "تحديد المنطقة الأولى\n"
#: ../src/core/command.c:732
#, c-format
msgid ""
"Relative magnitude: %.3lf, True reduced magnitude: %.3lf, Offset: %.3lf\n"
msgstr "الحجم النسبي:% .3lf، صحيح خفضت حجم:% .3lf، إزاحة:% .3lf\n"
#: ../src/core/command.c:748 ../src/core/command.c:788
#: ../src/core/command.c:848
msgid "This command can be used only when a sequence is loaded\n"
msgstr "هذا الأمر يمكن أن تستخدم فقط عندما يكون التسلسل تحميل\n"
#: ../src/core/command.c:756
#, fuzzy
msgid "Run a PSF for the sequence first (see seqpsf)\n"
msgstr "PSF للتسلسل"
#: ../src/core/command.c:760
#, c-format
msgid ""
"Reference magnitude has been set for star %d to %f and will be computed for "
"each image\n"
msgstr ""
#: ../src/core/command.c:772
#, c-format
msgid "FITS extension unknown: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/core/command.c:793
#, fuzzy
msgid "Reference magnitude unset for sequence\n"
msgstr "تحديد كافة الصور من تسلسل\n"
#: ../src/core/command.c:843
#, c-format
msgid "Running the PSF on the loaded sequence, layer %d\n"
msgstr "تشغيل قوات الأمن الفلسطينية على تسلسل تحميل، طبقة%d\n"
#: ../src/core/command.c:877
#, c-format
msgid "Background value: %d\n"
msgstr "قيمة الخلفية:%d\n"
#: ../src/core/command.c:927
#, c-format
msgid "The file %s has been created for the %s layer.\n"
msgstr "تم إنشاء ملف%s للطبقة %s الصورة.\n"
#: ../src/core/command.c:999
msgid "Number of layers MUST be 1 or 3\n"
msgstr "عدد من الطبقات يجب أن تكون 1 أو 3\n"
#: ../src/core/command.c:1011
msgid "new empty image"
msgstr "صورة جديدة فارغة"
#: ../src/core/command.c:1021
#, c-format
msgid "Values must be positive and less than %d.\n"
msgstr "يجب أن تكون القيم الإيجابية وأقل من%d\n"
#: ../src/core/command.c:1039
msgid "Fill2: select a region or provide x, y, width, height\n"
msgstr "المحصول: اختيار المنطقة أو تقديم خ، ذ، العرض، الارتفاع\n"
#: ../src/core/command.c:1060 ../src/gui/callbacks.c:4970
#, c-format
msgid "Found %d stars in image, channel #%d\n"
msgstr "العثور على النجوم%d في صورة، قناة #%d\n"
#: ../src/core/command.c:1071
msgid "find_hot must be applied on an one-channel master-dark frame"
msgstr "find_hot يجب أن تطبق على الإطار سيد الظلام قناة واحدة"
#: ../src/core/command.c:1079
#, c-format
msgid "%ld cold and %ld hot pixels\n"
msgstr "%d البارد و %d بكسل الساخنة\n"
#: ../src/core/command.c:1084 ../src/core/command.c:1117
#, c-format
msgid "Cannot open file: %s\n"
msgstr "لا يمكن فتح ملف: %s\n"
#: ../src/core/command.c:1177
#, c-format
msgid "cosmetic correction: cosme file format error at line %d: %s\n"
msgstr "تصحيح مستحضرات التجميل: كوزمي خطأ تنسيق ملف في السطر%d: %s \n"
#: ../src/core/command.c:1185
msgid "There were some errors, please check your input file.\n"
msgstr "وكانت هناك بعض الأخطاء، يرجى مراجعة ملف الإدخال.\n"
#: ../src/core/command.c:1205
msgid "The size of the kernel MUST be odd and greater than 1.\n"
msgstr "حجم النواة يجب أن تكون غريبة وأكبر من 1.\n"
#: ../src/core/command.c:1210
msgid "Modulation value MUST be between 0 and 1\n"
msgstr "يجب أن تكون قيمة تعديل بين 0 و 1\n"
#. FITS are stored bottom to top
#: ../src/core/command.c:1231
#, c-format
msgid "Center of gravity coordinates are (%.3lf, %.3lf)\n"
msgstr "مركز الإحداثيات الجاذبية هي (% .3lf،% .3lf)\n"
#: ../src/core/command.c:1279
#, c-format
msgid "Contrast: %lf\n"
msgstr "على العكس:%lf\n"
#: ../src/core/command.c:1342
msgid "FFT does not work with sequences\n"
msgstr "FFT لا يعمل مع متواليات\n"
#: ../src/core/command.c:1405 ../src/core/command.c:1411
#: ../src/core/command.c:1635 ../src/core/command.c:1641
#: ../src/core/command.c:1787 ../src/core/command.c:1921
#: ../src/core/command.c:1928 ../src/core/command.c:2023
#: ../src/core/command.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid "No sequence %s found.\n"
msgstr "لم يتم تحديد تسلسل"
#: ../src/core/command.c:1446
msgid ""
"Use this command to select images in a sequence, load a sequence first.\n"
msgstr "استخدام هذا الأمر لتحديد الصور في تسلسل، تحميل تسلسل أولا.\n"
#: ../src/core/command.c:1452
msgid ""
"The first argument must be between 0 and the number of images minus one.\n"
msgstr "يجب أن تكون الوسيطة الأولى بين 0 و عدد الصور ناقص واحد.\n"
#: ../src/core/command.c:1477
#, c-format
msgid "Selection update finished, %d images are selected in the sequence\n"
msgstr "تحديث اختيار الانتهاء، ويتم اختيار الصور d% في التسلسل\n"
#: ../src/core/command.c:1494
msgid "Siril cannot split layers. Make sure your image is in RGB mode.\n"
msgstr "Siril لا يستطيع استخراج طبقات. تأكد من الصور الخاصة بك في وضع RGB.\n"
#: ../src/core/command.c:1534
#, c-format
msgid ""
"%s layer: Mean: %0.1lf, Median: %0.1lf, Sigma: %0.1lf, AvgDev: %0.1lf, Min: "
"%0.1lf, Max: %0.1lf\n"
msgstr ""
"% ق طبقة: يعني:% 0.1lf، متوسط:% 0.1lf، سيغما:% 0.1lf، AvgDev:% 0.1lf، الحد "
"الأدنى:% 0.1lf، الحد الأقصى:% 0.1lf\n"
#: ../src/core/command.c:1565 ../src/io/conversion.c:554
#, c-format
msgid "Conversion: error opening working directory %s.\n"
msgstr "التحويل: افتتاح الخطأ دليل العمل%s\n"
#: ../src/core/command.c:1566 ../src/core/siril.c:206 ../src/core/utils.c:820
#: ../src/gui/callbacks.c:1100 ../src/gui/callbacks.c:2143
#: ../src/gui/callbacks.c:3054 ../src/gui/callbacks.c:4730
#: ../src/gui/callbacks.c:4751 ../src/gui/callbacks.c:5177
#: ../src/gui/callbacks.c:5183 ../src/gui/callbacks.c:5208
#: ../src/gui/plot.c:379 ../src/gui/plot.c:438 ../src/gui/PSF_list.c:150
#: ../src/io/conversion.c:555 ../src/io/conversion.c:627
#: ../src/io/image_format_fits.c:411 ../src/io/image_format_fits.c:417
#: ../src/io/image_format_fits.c:439 ../src/io/image_format_fits.c:447
#: ../src/io/image_format_fits.c:469 ../src/io/image_format_fits.c:506
#: ../src/io/image_format_fits.c:524 ../src/io/image_format_fits.c:663
#: ../src/io/image_format_fits.c:899 ../src/io/image_formats_internal.c:220
#: ../src/io/image_formats_internal.c:284
#: ../src/io/image_formats_internal.c:353
#: ../src/io/image_formats_internal.c:408
#: ../src/io/image_formats_internal.c:420
#: ../src/io/image_formats_internal.c:503
#: ../src/io/image_formats_internal.c:535
#: ../src/io/image_formats_internal.c:568
#: ../src/io/image_formats_internal.c:584
#: ../src/io/image_formats_internal.c:763
#: ../src/io/image_formats_internal.c:811
#: ../src/io/image_formats_internal.c:849
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:89
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:107
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:117
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:159
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:293
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:350
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:416
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:490
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:569 ../src/io/single_image.c:128
#: ../src/io/single_image.c:177 ../src/io/single_image.c:181
#: ../src/registration/registration.c:879 ../src/stacking/normalization.c:120
#: ../src/stacking/stacking.c:115 ../src/stacking/stacking.c:801
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: ../src/core/command.c:1584 ../src/io/conversion.c:537
msgid "Conversion: processing...\n"
msgstr "التحويل: تجهيز ...\n"
#: ../src/core/command.c:1595 ../src/io/conversion.c:548
msgid "Conversion: no working directory set.\n"
msgstr "التحويل: أي مجموعة دليل العمل.\n"
#: ../src/core/command.c:1651 ../src/registration/registration.c:97
msgid "Global Star Alignment (deep-sky)"
msgstr "ستار محاذاة العالمية (في أعماق السماء)"
#: ../src/core/command.c:1688 ../src/registration/registration.c:878
msgid "Not enough disk space to perform Drizzle operation!\n"
msgstr ""
#: ../src/core/command.c:1705 ../src/registration/registration.c:895
#, c-format
msgid "Registration: processing using method: %s\n"
msgstr "تسجيل: تجهيز باستخدام طريقة: %s\n"
#: ../src/core/command.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "Stacking sequence %s\n"
msgstr "إغلاق تسلسل %s\n"
#: ../src/core/command.c:1780
#, c-format
msgid "Could not save the stacking result %s\n"
msgstr "لا يمكن حفظ النتيجة التراص% الصورة\n"
#: ../src/core/command.c:1800 ../src/core/command.c:1891
msgid "Looking for sequences in current working directory...\n"
msgstr "أبحث عن تسلسل في دليل العمل الحالي ... _\n"
#: ../src/core/command.c:1802
msgid "Error while searching sequences or opening the directory.\n"
msgstr "حدث خطأ أثناء البحث متواليات أو فتح الدليل.\n"
#: ../src/core/command.c:1807
msgid "Starting stacking of found sequences...\n"
msgstr "بدءا التراص من تسلسل وجدت ...\n"
#: ../src/core/command.c:1819
#, fuzzy, c-format
msgid "Stacked %d sequences successfully.\n"
msgstr "مكدسة %d متواليات%sالصورة.\n"
#: ../src/core/command.c:1854 ../src/core/command.c:1964
msgid ""
"The average stacking with rejection uses the Winsorized rejection here and "
"requires two extra arguments: sigma low and high.\n"
msgstr ""
#: ../src/core/command.c:1875 ../src/core/command.c:1985
#, c-format
msgid "The provided type of stacking is unknown (%s).\n"
msgstr ""
#: ../src/core/command.c:1898
#, fuzzy
msgid "Stacked sequence successfully.\n"
msgstr "مكدسة %d متواليات%sالصورة.\n"
#: ../src/core/command.c:2089 ../src/gui/callbacks.c:4016
msgid "Preprocessing...\n"
msgstr "تجهيز ...\n"
#: ../src/core/command.c:2137
#, c-format
msgid ""
"Number of logical processors MUST be greater than 0 and lower or equal to "
"%d.\n"
msgstr "عدد المعالجات المنطقية يجب أن تكون أكبر من 0 وأقل أو يساوي%d\n"
#: ../src/core/command.c:2149
#, c-format
msgid "Using now %d logical processors\n"
msgstr "استخدام المعالجات المنطقية الآن من % d\n"
#: ../src/core/command.c:2159
msgid "********* LIST OF AVAILABLE COMMANDS *********\n"
msgstr "********* قائمة من الأوامر المتوفرة *********\n"
#: ../src/core/command.c:2232
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s' or not implemented yet\n"
msgstr "أمر غير معروف: '%s' أو لم تنفذ حتى الآن\n"
#: ../src/core/command.c:2239
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "الاستعمال:%s\n"
#: ../src/core/command.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "This command cannot be used in a script: %s\n"
msgstr "هذا الأمر يمكن أن تستخدم فقط عندما يكون التسلسل تحميل\n"
#. process the command
#: ../src/core/command.c:2252
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/core/command.c:2298
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in line %d. Exiting batch processing\n"
msgstr "خطأ في السطر: %d. تخرج دفعة تجهيز\n"
#: ../src/core/command.c:2314
#, fuzzy
msgid "Script execution finished successfully.\n"
msgstr "مكدسة %d متواليات%sالصورة.\n"
#: ../src/core/command.c:2316
#, fuzzy
msgid "Total execution time"
msgstr "رفض المحلي"
#: ../src/core/command.c:2318
#, fuzzy
msgid "Script execution failed.\n"
msgstr "مكدسة %d متواليات%sالصورة.\n"
#: ../src/core/command.c:2344 ../src/gui/script_menu.c:165 ../src/main.c:466
#, c-format
msgid "File [%s] does not exist\n"
msgstr "الملف %s غير موجود.\n"
#. Then, run script
#: ../src/core/command.c:2352 ../src/gui/script_menu.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting script %s\n"
msgstr "بدءا التراص ...\n"
#: ../src/core/command.c:2481
msgid "Can be used in a script: "
msgstr ""
#: ../src/core/command.c:2484
msgid "YES"
msgstr ""
#: ../src/core/command.c:2486
msgid "NO"
msgstr ""
#: ../src/core/command.c:2496
#, fuzzy
msgid "No help for this command"
msgstr "اكتب help للحصول على قائمة الأوامر المعتمدة"
#: ../src/core/command_def.h:6
msgid ""
"Computes a new image IMG with IMG_1 and IMG_2. The pixel of IMG_1 is "
"replaced by the pixel at the same coordinates of IMG_2 if the intensity of 2 "
"is greater than 1"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:8
msgid "Returns the background level of the image loaded in memory"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:9
#, fuzzy
msgid "Returns the background noise level"
msgstr "ارتفاع اختيار الخلفية"
#: ../src/core/command_def.h:11
msgid ""
"Set the new current working directory. The argument \"directory\" can "
"contain the ~ token, expanded as the home directory, directories with spaces "
"in the name can be protected using single or double quotes"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:12
msgid "Returns the coordinates of the center of gravity of the image"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:13
msgid "Clears the graphical output logs"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:14
msgid "Clear all the stars saved in memory and displayed on the screen"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:15
msgid "Properly closes the opened image and the opened sequence, if any"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:16
msgid ""
"Convert DSLR RAW files into Siril's FITS images. The argument \"basename\" "
"is the basename of the new sequence. The option \"-debayer\" applies "
"demosaicing to images"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:17
msgid ""
"Apply the local mean to a set of pixels on the in-memory image (cosmetic "
"correction). The coordinates of these pixels are in an ASCII file [.lst "
"file]. COSME is adapted to correct residual hot and cold pixels after "
"preprocessing"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:18
msgid "Same function that COSME but applying to RAW CFA images"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:19
msgid "Crops the current image within the rectangle previously selected"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:21
msgid ""
"Performs a DDP (digital development processing) as described first by "
"Kunihiko Okano. This implementation is the one described in IRIS. It "
"combines a linear distribution on low levels (below \"level\") and a non-"
"linear on high levels. It uses a Gaussian filter of sigma \"sigma\" and "
"multiplies the resulting image by \"coef\". The typical values for \"sigma\" "
"are included between 0.7 and 2"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:23
msgid ""
"Computes the entropy of the opened image on the displayed layer, only in the "
"selected area if one has been selected or in the whole image. The entropy is "
"one way of measuring the noise or the details in an image"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:24
msgid "Quits the application"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:25
msgid "Extracts \"NbPlans\" planes of wavelet domain"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:27
msgid ""
"Divides the image in memory by the image given in argument. The resulting "
"image is multiplied by the value of the \"scalar\" argument. See also IDIV"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:28
msgid ""
"Applies a Fast Fourier Transform to the image loaded in memory. \"Modulus\" "
"and \"phase\" given in argument are saved in FITS files"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:29
msgid ""
"Retrieves corrected image applying an inverse transformation. The \"modulus"
"\" and \"phase\" used are the files given in argument"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:30
msgid ""
"Fills the whole current image (or selection) with pixels having the \"value"
"\" intensity"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:31
msgid ""
"Same command than FILL but this is a symmetric fill of a region defined by "
"the mouse. Used to process an image in the Fourier (FFT) domain"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:32
msgid ""
"Applies an automatic detection of cold and hot pixels following the "
"thresholds written in arguments"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:33
msgid "Same command than FIND_COSME but for monochromatic CFA images"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:34
msgid ""
"Provides a list file \"filename\" (format text) in the working directory "
"which contains the coordinates of the pixels which have an intensity "
"\"hot_sigma\" times higher and \"cold_sigma\" lower than standard deviation. "
"We generally use this command on a master-dark file"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:35
msgid ""
"Detects stars having a level greater than a threshold computed by Siril. The "
"algorithm is based on the publication of Mighell, K. J. 1999, in ASP Conf. "
"Ser., Vol. 172, Astronomical Data Analysis Software and Systems VIII, eds. "
"D. M. Mehringer, R. L. Plante, and D. A. Roberts (San Francisco: ASP), 317. "
"After that, a PSF is applied and Siril rejects all detected structures that "
"don't fulfill a set of prescribed detection criteria. Finally, a circle is "
"drawn around detected stars. See also the command CLEARSTAR"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:36
msgid ""
"Performs a median filter of size \"ksize\" x \"ksize\" (\"ksize\" MUST be "
"odd) to the original image with a modulation parameter \"modulation\". The "
"output pixel is computed as : out=mod x m + (1 − mod) x in, where m is the "
"median-filtered pixel value. A modulation's value of 1 will apply no "
"modulation"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:37
msgid "Multiplies the loaded image by the \"scalar\" given in argument"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:38
msgid ""
"Tries to remove the canon banding. Argument \"amount\" define the amount of "
"correction. \"Sigma\" defines a protection level of the algorithm, higher "
"sigma gives higher protection"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:40
msgid "Performs a Gaussian filter with the given \"sigma\""
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:42
msgid "Gives the available commands"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:43
msgid ""
"Calculates the histogram of the image channel in memory and produces file "
"histo_[channel name].dat in the working directory"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:45
msgid "Adds the image in memory to the image given in argument"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:46
msgid ""
"Divides the image in memory by the image given in argument. See also FDIV"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:47
msgid "Multiplies the image in memory by the image given in argument"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:48
msgid "Subtracts the image in memory by the image given in argument"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:50
msgid ""
"Loads the image \"filename\"; it first attempts to load \"filename\", then "
"\"filename\".fit and finally \"filename\".fits and after, all supported "
"format, aborting if none of these are found. These scheme is applicable to "
"every Siril command implying reading files. Fits headers MIPS-HI and MIPS-LO "
"are read and their values given to the current viewing levels. Writing a "
"known extension at the end of \"filename\" will load the image \"filename\"."
"ext: this is used when numerous files have the same name but not the same "
"extension"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:51
msgid "Computes and applies a logarithmic scale to the current image"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:52
#, fuzzy
msgid "Lists files and directories in the working directory"
msgstr "تغيير دليل العمل الحالي"
#: ../src/core/command_def.h:54
msgid "Rotates the image around a vertical axis"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:55
msgid "Rotates the image around an horizontal axis"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:57
msgid ""
"Creates a new image filled with zeros with a size of \"width\" x \"height\". "
"The image is in 16-bit format, and it contains \"nb_channel\" channels, "
"\"nb_channel\" being 1 or 3. It is not saved, but displayed and can be saved "
"afterwards"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:58
msgid ""
"Replaces null values by \"level\" values. Useful before an idiv or fdiv "
"operation"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:60
msgid ""
"Adds the constant \"value\" to the current image. This constant can take a "
"negative value. As Siril uses unsigned FITS files, if the intensity of the "
"pixel become negative its value is replaced by 0 and by 65535 (for a 16-bit "
"file) if the pixel intensity overflows"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:62
msgid ""
"Preprocesses the sequence \"sequencename\" using bias, dark and flat given "
"in argument. It is possible to specify if images are CFA for cosmetic "
"correction purposes with the option \"-cfa\" and also to demosaic images at "
"the end of the process with \"-debayer\". The \"-flip\" option tells to "
"Siril to read image from up to bottom for demosaicing operation"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:63
msgid "Performs a PSF (Point Spread Function) on the selected star"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:65
msgid ""
"Performs geometric transforms on images of the sequence given in argument so "
"that they may be superimposed on the reference image. The output sequence "
"name starts with the prefix \"r_\". Using stars for registration, this "
"algorithm only works with deepsky images. The option \"-norot\" performs a "
"translation only with no new sequence built while the option \"-drizzle\" "
"applies a x2 drizzle on the images"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:66
msgid "Resamples image with a factor \"factor\""
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:67
msgid ""
"Restores an image using the Richardson-Lucy method. \"Iterations\" is the "
"number of iterations to be performed (typically between 10 and 50). \"Sigma"
"\" is the size of the kernel to be applied"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:68
msgid ""
"Chromatic noise reduction filter. It removes green noise in the current "
"image. This filter is based on PixInsight's SCNR Average Neutral algorithm "
"and it is the same filter used by HLVG plugin in Photoshop. \"Type\"=1 "
"stands for Average Neutral Protection, while \"type\"=2 stands for Maximum "
"Neutral Protection"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:69
msgid "Rotates the image of an angle of \"degree\" value"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:70
msgid ""
"Rotates the image of an angle of 180° around its center. This is equivalent "
"to the command \"ROTATE 180\" or \"ROTATE -180\""
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:72
msgid ""
"Enhances the global saturation of the image. Try iteratively to obtain best "
"results"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:73
msgid ""
"Saves current image to \"filename\".fit. Fits headers MIPS-HI and MIPS-LO "
"are added with values corresponding to the current viewing levels"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:74
msgid ""
"Saves current image under the form of a bitmap file with 8-bit per channel: "
"\"filename\".bmp (BMP 24-bit). This function is like a screenshot of what "
"you see with the levels updated. This is very useful to share an image in "
"the bitmap format"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:75
msgid ""
"Saves current image into a JPG file: \"filename\".jpg. You have the "
"possibility to adjust the quality of the compression. A value 100 for "
"\"quality\" parameter offers best fidelity while a low value increases the "
"compression ratio. If no value is specified, it holds a value of 100"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:76
msgid "Saves current image into a PNG file: \"filename\".png"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:77
msgid ""
"Saves current image under the form of a Netpbm file format with 16-bit per "
"channel. The extension of the output will be \"filename\".ppm for RGB image "
"and \"filename\".pgm for gray-level image"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:78
msgid ""
"Saves current image under the form of a uncompressed TIFF file with 16-bit "
"per channel: \"filename\".tif"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:79
msgid ""
"Same command than SAVE_TIF but the output file is saved in 8-bit per "
"channel: \"filename\".tif"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:80
msgid ""
"This command allows easy mass selection of images in the loaded sequence "
"(from \"from\" to \"to\" included)"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:81
#, fuzzy
msgid "Crops the loaded sequence"
msgstr "لا يمكن تحميل تسلسل\n"
#: ../src/core/command_def.h:82
msgid "Same command than FIND_COSME but for the sequence \"sequencename\""
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:83
msgid "Same command than FIND_COSME_CFA but for the sequence \"sequencename\""
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:84
msgid ""
"Same command than PSF but works for sequences. Results are dumped in the "
"console in a form that can be used to produce brightness variation curves"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:85
msgid ""
"Defines the number of processing threads used for calculation. Can be as "
"high as the number of virtual threads existing on the system, which is the "
"number of CPU cores or twice this number if hyperthreading (Intel HT) is "
"available"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:86
msgid ""
"Sets the extension used and recognized by sequences. The argument \"extension"
"\" can be \"fit\", \"fts\" or \"fits\""
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:87
msgid ""
"Calibrates the magnitude by selecting a star and giving the known apparent "
"magnitude. All PSF computations will return the calibrated apparent "
"magnitude afterwards, instead of an apparent magnitude relative to ADU "
"values. To reset the magnitude constant see UNSETMAG"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:88
msgid ""
"This command is only valid after having run SEQPSF or its graphical "
"counterpart (select the area around a star and launch the PSF analysis for "
"the sequence, it will appear in the graphs). This command has the same goal "
"as SETMAG but recomputes the reference magnitude for each image of the "
"sequence where the reference star has been found. When running the command, "
"the last star that has been analysed will be considered as the reference "
"star. Displaying the magnitude plot before typing the command makes it easy "
"to understand. To reset the reference star and magnitude offset, see "
"UNSETMAGSEQ"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:89
msgid ""
"Splits the color image into three distincts files (one for each color) and "
"save them in \"r\" \"g\" and \"b\" file"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:90
msgid ""
"Stacks the \"sequencename\" sequence, using options. The allowed types are: "
"sum, max, min, med or median, and rej or mean that requires the use of "
"additional arguments \"sigma low\" and \"high\" used for the Winsorized "
"sigma clipping rejection algorithm (cannot be changed from here). Different "
"types of normalisation are allowed: \"-norm=add\" for addition, \"-norm=mul"
"\" for multiplicative. Options \"-norm=addscale\" and \"-norm=mulscale\" "
"apply same normalisations but with scale operations. If no argument other "
"than the sequence name is provided, sum stacking is assumed"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:91
msgid ""
"Opens all sequences in the CWD and stacks them with the optionally specified "
"stacking type or with sum stacking. See STACK command for options description"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:92
msgid ""
"Returns global statistics of the current image. If a selection is made, the "
"command returns statistics within the selection"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:94
msgid "Replaces values below \"level\" with \"level\""
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:95
msgid "Replaces values above \"level\" with \"level\""
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:96
msgid ""
"Replaces values below \"lo\" with \"lo\" and values above \"hi\" with \"hi\""
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:98
msgid ""
"Allows easy mass unselection of images in the loaded sequence (from \"from\" "
"to \"to\" included). See SELECT"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:99
msgid "Reset the magnitude calibration to 0. See SETMAG"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:100
msgid ""
"Resets the magnitude calibration and reference star for the sequence. See "
"SETMAGSEQ"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:101
msgid ""
"Applies to the working image an unsharp mask with sigma \"sigma\" and "
"coefficient \"multi\""
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:103
msgid ""
"Displays an image with \"low\" and \"high\" as the low and high threshold"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:105
msgid ""
"Computes the wavelet transform on \"nbr_plan\" plans using linear (type=1) "
"or bspline (type=2) version of the 'a trous' algorithm. The result is stored "
"in a file as a structure containing the planes, ready for weighted "
"reconstruction with WRECONS"
msgstr ""
#: ../src/core/command_def.h:106
msgid ""
"Reconstructs to current image from the planes previously computed with "
"wavelets and weighted with coefficients \"c1\", \"c2\", ..., \"cn\" "
"according to the number of planes used for wavelet transform"
msgstr ""
#: ../src/core/initfile.c:60
#, c-format
msgid "Loading init file: '%s'\n"
msgstr "تحميل ملف الحرف الأول: '%s'\n"
#: ../src/core/initfile.c:65
msgid ""
"Reverting current working directory to startup directory, the saved "
"directory is not available anymore\n"
msgstr ""
"بالعودة دليل العمل الحالي لبدء التشغيل الدليل، دليل حفظها ليست متاحة بعد "
"الآن\n"
#: ../src/core/processing.c:62
msgid "Preparing sequence processing failed.\n"
msgstr "إعداد وتجهيز تسلسل فشلت.\n"
#: ../src/core/processing.c:84
#, c-format
msgid "Output index mapping failed (%d/%d).\n"
msgstr "فشل رسم الخرائط مؤشر الناتج (d% d%).\n"
#: ../src/core/processing.c:93
msgid ": processing...\n"
msgstr "معالجة ....\n"
#: ../src/core/processing.c:197
#, c-format
msgid "%s. Processing image %d (%s)"
msgstr "S%. معالجة الصور% د (% ق)"
#: ../src/core/processing.c:203
msgid "Sequence processing failed. Check the log."
msgstr "معالجة تسلسل فشل. تحقق من سجل."
#: ../src/core/processing.c:204
msgid "Sequence processing failed.\n"
msgstr "معالجة تسلسل فشل.\n"
#: ../src/core/processing.c:209
#, fuzzy
msgid "Sequence processing partially succeeded. Check the log."
msgstr "معالجة تسلسل فشل. تحقق من سجل."
#: ../src/core/processing.c:210
#, c-format
msgid ""
"Sequence processing partially succeeded, with %d images that failed and that "
"were temporarily excluded from the sequence.\n"
msgstr ""
#: ../src/core/processing.c:212
msgid "Sequence processing succeeded."
msgstr "نجح معالجة التسلسل."
#: ../src/core/processing.c:213
msgid "Sequence processing succeeded.\n"
msgstr "نجح معالجة التسلسل.\n"
#: ../src/core/processing.c:225
msgid "Finalizing sequence processing failed.\n"
msgstr "وضع الصيغة النهائية معالجة تسلسل فشل.\n"
#: ../src/core/processing.c:391
msgid "Process aborted by user\n"
msgstr "عملية إحباط من قبل المستخدم\n"
#: ../src/core/siril.c:158
#, c-format
msgid "imoper: images don't have the same size (w = %u|%u, h = %u|%u)\n"
msgstr "imoper: الصور ليست لديهم نفس الحجم (w = %u|%u, h = %u|%u)\n"
#: ../src/core/siril.c:204
#, c-format
msgid "Images don't have the same size (w = %d|%d, h = %d|%d)\n"
msgstr "الصور ليست لديهم نفس الحجم (w = %d|%d, h = %d|%d)\n"
#: ../src/core/siril.c:241
#, c-format
msgid ""
"addmax: images don't have the same size (w = %d|%d, h = %d|%d, layers = %d|"
"%d)\n"
msgstr ""
"addmax: الصور ليست لديهم نفس الحجم (w = %d|%d, h = %d|%d, layers = %d|%d)\n"
#: ../src/core/siril.c:326
msgid "Unsharp: processing...\n"
msgstr "Unsharp: تجهيز ...\n"
#: ../src/core/siril.c:352
msgid "Crop: processing...\n"
msgstr "المحصول: تجهيز ...\n"
#: ../src/core/siril.c:584
msgid "Horizontal mirror: processing...\n"
msgstr "مرآة أفقية: تجهيز ...\n"
#: ../src/core/siril.c:612
msgid "Vertical mirror: processing...\n"
msgstr "مرآة العمودي: تجهيز ...\n"
#: ../src/core/siril.c:689
msgid "Could not compute normalization values for the images, aborting.\n"
msgstr ""
#: ../src/core/siril.c:842
#, c-format
msgid "Dark optimization: %.3lf\n"
msgstr "الظلام الأمثل :% .3lf\n"
#: ../src/core/siril.c:914
#, c-format
msgid "Normalisation value auto evaluated: %.2lf\n"
msgstr "قيمة التطبيع السيارات قيمت:% .2lf\n"
#: ../src/core/siril.c:921
#, c-format
msgid "Pre-processing image %s"
msgstr "معالجة ما قبل صورة %s"
#: ../src/core/siril.c:948 ../src/core/siril.c:989
msgid ""
"Darkmap cosmetic correction is only supported with single channel images\n"
msgstr "التجميل معتمد فقط مع صور قناة واحدة\n"
#: ../src/core/siril.c:960
#, c-format
msgid "Saving image %s"
msgstr "حفظ الصورة s%"
#: ../src/core/siril.c:1004
#, c-format
msgid "Loading and pre-processing image %d/%d (%s)"
msgstr "التحميل وقبل معالجة الصور %d/%d (%s)"
#: ../src/core/siril.c:1010
#, c-format
msgid "Could not read one of the raw files: %s. Aborting preprocessing."
msgstr "لا يمكن قراءة أحد الملفات الخام:s%. إجهاض تجهيزها."
#: ../src/core/siril.c:1091 ../src/core/siril.c:1131
msgid "Nearest-Neighbor"
msgstr "اقرب جار"
#: ../src/core/siril.c:1104 ../src/core/siril.c:1144
msgid "Lanczos4"
msgstr "Lanczos4"
#: ../src/core/siril.c:1108
#, c-format
msgid "Resample (%s interpolation): processing...\n"
msgstr "إعادة تشكيله (%s الصورة الاستيفاء): تجهيز ...\n"
#: ../src/core/siril.c:1128
msgid "No"
msgstr "لا"
#: ../src/core/siril.c:1149
#, c-format
msgid "Rotation (%s interpolation, angle=%g): processing...\n"
msgstr "دوران (الاستيفاء% الصورة، زاوية =%g): تجهيز ...\n"
#: ../src/core/siril.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracting %s..."
msgstr "استخلاص"
#: ../src/core/siril.c:1253
msgid "Median Filter: processing...\n"
msgstr "تصفية الوسيط: تجهيز ال ...\n"
#: ../src/core/siril.c:1285
#, fuzzy
msgid "Median filter failed"
msgstr "تصفية متوسط"
#: ../src/core/siril.c:1332
#, fuzzy
msgid "Median filter applied"
msgstr "تصفية متوسط"
#: ../src/core/siril.c:1408
msgid "Banding Reducing: processing...\n"
msgstr "النطاقات تخفيض: تجهيز ...\n"
#: ../src/core/siril.c:1570
msgid "backgroundnoise: Error, no data computed\n"
msgstr "خطأ : بيانات غير صالحة .\n"
#: ../src/core/siril.c:1580
msgid "backgroundnoise: does not converge\n"
msgstr "backgroundnoise: لا تتلاقى\n"
#: ../src/core/siril.c:1610
msgid "Noise standard deviation: calculating...\n"
msgstr "ضجيج الانحراف المعياري: حساب ...\n"
#: ../src/core/siril.c:1630
#, c-format
msgid "Background noise value (channel: #%d): %0.3lf (%.3e)\n"
msgstr "خلفية قيمة الضوضاء (channel: #%d): %0.3lf (%.3e)\n"
#: ../src/core/siril.c:1643
#, fuzzy
msgid "Lucy-Richardson deconvolution: processing...\n"
msgstr "s% الصورة استخراج قناة: تجهيز ...\n"
#: ../src/core/siril_update.c:257
msgid "Unable to check updates! Please Check your network connection\n"
msgstr ""
#: ../src/core/siril_update.c:261
#, c-format
msgid "Unable to check updates! Error: %ld\n"
msgstr ""
#: ../src/core/siril_update.c:274
#, c-format
msgid ""
"New version is available. You can download it at <a href=\"%s%d.%d.%d\">%s%d."
"%d.%d</a>\n"
msgstr ""
#: ../src/core/siril_update.c:280
msgid "No update check: this is a development version\n"
msgstr ""
#: ../src/core/siril_update.c:282
msgid "Siril is up to date\n"
msgstr ""
#: ../src/core/siril_update.c:286
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: ../src/core/siril_update.c:352
#, c-format
msgid "Error: %ld. Wait %us before retry\n"
msgstr ""
#: ../src/core/siril_update.c:389
msgid "Looking for updates..."
msgstr ""
#: ../src/core/undo.c:52
#, c-format
msgid "File I/O Error: Unable to create swap file in %s: [%s]\n"
msgstr ""
#: ../src/core/undo.c:63
#, c-format
msgid "File I/O Error: Unable to write swap file in %s: [%s]\n"
msgstr ""
#: ../src/core/utils.c:350
#, fuzzy
msgid "Unknown error\n"
msgstr "ملف TIFF غير معروف.\n"
#: ../src/core/utils.c:353
msgid "No such file or directory\n"
msgstr ""
#: ../src/core/utils.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a directory\n"
msgstr "Siril لالا يستطيع فتح الملف\n"
#: ../src/core/utils.c:359 ../src/gui/callbacks.c:3053
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to write in this directory: %s\n"
msgstr "التحويل: أي مجموعة دليل العمل.\n"
#: ../src/core/utils.c:372
#, c-format
msgid "Setting CWD (Current Working Directory) to '%s'\n"
msgstr "CWD (الحالي) إلى '%s'\n"
#: ../src/core/utils.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change directory to '%s'.\n"
msgstr "لا يمكن تغيير الدليل.\n"
#: ../src/core/utils.c:784
msgid "Filename is too long, not expanding it\n"
msgstr "اسم الملف طويل \n"
#: ../src/core/utils.c:820
msgid "File not found"
msgstr "الملف غير موجود"
#: ../src/core/utils.c:989
#, c-format
msgid "Checking GTK version ... GTK-%d.%d\n"
msgstr "التحقق من نسخة جتك ... GTK-%d.%d\n"
#: ../src/core/utils.c:1012
#, c-format
msgid "The version of GTK does not match requirements: (GTK-%d.%d)\n"
msgstr "لا يتطابق مع إصدار جتك متطلبات:(GTK-%d.%d)\n"
#: ../src/core/utils.c:1018
#, c-format
msgid "Unable to load CSS style sheet file: %s. Please reinstall %s\n"
msgstr "غير قادر على تحميل النمط المغلق ملف ورقة:%s. الرجاء إعادة تثبيت %s\n"
#: ../src/core/utils.c:1028 ../src/main.c:264
#, c-format
msgid "Successfully loaded '%s'\n"
msgstr "تحميل بنجاح '%s'\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:868 ../src/gui/save_dialog.c:63
msgid "FITS Files (*.fit, *.fits, *.fts)"
msgstr "الملفات (* .fit، * .fits، * .fts) FITS"
#: ../src/gui/callbacks.c:891
msgid "RAW DSLR Camera Files"
msgstr "ملفات الكامرا DSLR RAW"
#: ../src/gui/callbacks.c:898
#, c-format
msgid "Graphics Files (*.bmp"
msgstr "الملفات (BMP )"
#. NETPBM FILES
#: ../src/gui/callbacks.c:920 ../src/gui/save_dialog.c:86
msgid "Netpbm Files (*.ppm, *.pnm, *.pgm)"
msgstr "Netpbm ملفات (* .ppm، * .pnm، * .pgm)"
#. IRIS FILES
#: ../src/gui/callbacks.c:923
msgid "IRIS PIC Files (*.pic)"
msgstr "IRIS PIC ملفات (* .pic)"
#. SER FILES
#: ../src/gui/callbacks.c:926
msgid "SER files (*.ser)"
msgstr "ملفات SER (* .ser)"
#: ../src/gui/callbacks.c:949
msgid "Film Files (*.avi, *.mpg, ...)"
msgstr "الملفات الفيلم (*.avi, *.mpg, ...)"
#: ../src/gui/callbacks.c:980 ../src/gui/callbacks.c:983
#: ../src/gui/callbacks.c:995 ../src/gui/callbacks.c:998
#: ../src/gui/callbacks.c:1009 ../src/gui/callbacks.c:1012
#: ../src/gui/callbacks.c:1024 ../src/gui/callbacks.c:1027
msgid "Open File"
msgstr "فتح ملف"
#: ../src/gui/callbacks.c:981 ../src/gui/callbacks.c:985
#: ../src/gui/callbacks.c:996 ../src/gui/callbacks.c:999
#: ../src/gui/callbacks.c:1010 ../src/gui/callbacks.c:1014
#: ../src/gui/callbacks.c:1025 ../src/gui/callbacks.c:1029
msgid "_Open"
msgstr "_فتح"
#: ../src/gui/callbacks.c:981 ../src/gui/callbacks.c:984
#: ../src/gui/callbacks.c:996 ../src/gui/callbacks.c:999
#: ../src/gui/callbacks.c:1010 ../src/gui/callbacks.c:1013
#: ../src/gui/callbacks.c:1025 ../src/gui/callbacks.c:1028
#: ../src/gui/save_dialog.c:192 ../src/gui/save_dialog.c:195
msgid "_Cancel"
msgstr "_إلغاء"
#: ../src/gui/callbacks.c:1235
#, c-format
msgid "Image %d has been unselected from sequence\n"
msgstr "وكانت صورة%d غير محددة من تسلسل\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:1245
#, c-format
msgid "Image %d has been selected from sequence\n"
msgstr "وقد تم اختيار صورة%d من تسلسل\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:1279
msgid "Selected all images from sequence\n"
msgstr "تحديد كافة الصور من تسلسل\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:1282
msgid "Unselected all images from sequence\n"
msgstr "غير محددة كل الصور من تسلسل\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:1412
#, c-format
msgid "Setting MAX value for cutoff sliders adjustments\n"
msgstr "تحديد قيمة MAX لإجراء تعديلات المتزلجون قطع\n"
#. there should be no other normal cases
#: ../src/gui/callbacks.c:1455
#, c-format
msgid "setting ranges scalemin=%d, scalemax=%d\n"
msgstr "يتراوح إعداد scalemin=%d, scalemax=%d\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:1556
#, c-format
msgid "<%%s.seq>: %%d images selected out of %%d, reference image is %%d"
msgstr "<%% s.seq>: %% صور د مختارة من %% د، صورة المرجعية هي %% د"
#: ../src/gui/callbacks.c:1559
#, c-format
msgid "<%%s.seq>: %%d images selected out of %%d, reference image is %%.%dd"
msgstr "<%% s.seq>: %% صور د مختارة من %% د، صورة المرجعية هي %%% DD"
#: ../src/gui/callbacks.c:1568
#, c-format
msgid "<%s.seq>: %d images selected out of %d, no reference image set"
msgstr "<% s.seq>: الصور% د مختارة من% د، أي إشارة مجموعة الصور"
#: ../src/gui/callbacks.c:1571
#, c-format
msgid "%s, %d images selected"
msgstr "تم اختيار %s%,d صور"
#: ../src/gui/callbacks.c:1575
#, c-format
msgid "No sequence"
msgstr "لا تسلسل"
#: ../src/gui/callbacks.c:1576
#, c-format
msgid "- none -"
msgstr "- لا شيء -"
#: ../src/gui/callbacks.c:1649
#, c-format
msgid ""
"redraw: maximum number of layers supported is %d (current image has %d).\n"
msgstr "رسم: الحد الأقصى لعدد طبقات معتمد%d (الصورة الحالية بها% d).\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:1940
#, c-format
msgid "fwhm: selection is too large"
msgstr "fwhm: اختيار كبيرة جدا"
#: ../src/gui/callbacks.c:1942
#, c-format
msgid "fwhm: no selection"
msgstr "FWHM: لا اختيار"
#: ../src/gui/callbacks.c:1967
#, c-format
msgid "%s (channel 0)"
msgstr "%s (قناة 0)"
#: ../src/gui/callbacks.c:1972
#, c-format
msgid "%s (channel 1)"
msgstr "%s (قناة 1)"
#: ../src/gui/callbacks.c:1976
#, c-format
msgid "%s (channel 2)"
msgstr "%s (قناة 2)"
#: ../src/gui/callbacks.c:2000
msgid "Unassigned"
msgstr ""
#: ../src/gui/callbacks.c:2024
#, c-format
msgid "%d: not affected yet"
msgstr "%d: لم تتعامل حتى الآن"
#: ../src/gui/callbacks.c:2142
msgid "Unknown zoom_value value, what is the current zoom?\n"
msgstr "قيمة zoom_value غير معروفة، ما هو التكبير الحالي؟\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:2227
msgid "B&W channel"
msgstr "B & W قناة"
#: ../src/gui/callbacks.c:2260
#, c-format
msgid "%d files loaded"
msgstr "%d الملفات المحملة"
#: ../src/gui/callbacks.c:2383
#, c-format
msgid "Mem: %ldMB"
msgstr "Mem: %ldMB"
#: ../src/gui/callbacks.c:2385
#, c-format
msgid "Mem: N/A"
msgstr "Mem: N/A"
#: ../src/gui/callbacks.c:2398
#, c-format
msgid "Disk Space: %.0lf%s"
msgstr ""
#: ../src/gui/callbacks.c:2400
#, c-format
msgid "Disk Space: N/A"
msgstr ""
#: ../src/gui/callbacks.c:2458
msgid "This binning is not handled yet\n"
msgstr "لا يتم التعامل مع هذه binning \n"
#: ../src/gui/callbacks.c:2885 ../src/gui/callbacks.c:2886
#, fuzzy, c-format
msgid "<span foreground=\"red\">ERROR</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">الساخنة: % ld px</span>"
#: ../src/gui/callbacks.c:2898
#, c-format
msgid "<span foreground=\"red\">Cold: %ld px</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">الباردة: % ld px</span>"
#: ../src/gui/callbacks.c:2899 ../src/gui/callbacks.c:2911
msgid ""
"This value may be to high. Please, consider to change sigma value or uncheck "
"the box."
msgstr ""
"قد تكون هذه القيمة إلى مرتفع. من فضلك، تنظر إلى تغيير قيمة سيغما أو قم "
"بإلغاء تحديد المربع."
#: ../src/gui/callbacks.c:2902
#, c-format
msgid "Cold: %ld px"
msgstr "الباردة: 0 بكسل"
#: ../src/gui/callbacks.c:2910
#, c-format
msgid "<span foreground=\"red\">Hot: %ld px</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">الساخنة: % ld px</span>"
#: ../src/gui/callbacks.c:2914
#, c-format
msgid "Hot: %ld px"
msgstr "الساخنة: 0 بكسل"
#: ../src/gui/callbacks.c:3094
msgid "Are you sure you want to quit ?"
msgstr "هل تريد فعلا إغلاق البرنامج ؟"
#: ../src/gui/callbacks.c:3672
#, c-format
msgid "new zoom value: %f\n"
msgstr "قيمة التكبير جديدة: %f\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:3681
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 2004-2011 François Meyer\n"
"Copyright © 2012-2018 team free-astro"
msgstr ""
"حقوق الطبع والنشر © 2004--2011 فرانسوا ماير \n"
"حقوق التأليف والنشر © 2012-2017 فريق الفلكية مجاناً"
#. translator names
#: ../src/gui/callbacks.c:3693
msgid ""
"Cyril Richard <cyril@free-astro.org>\n"
"Vincent Hourdin <vh@free-astro.vinvin.tf>"
msgstr "زنادي أمين <amine-zennadi@hotmail.com>"
#: ../src/gui/callbacks.c:3704
msgid "About siril"
msgstr "حول Siril"
#: ../src/gui/callbacks.c:3711
msgid "Astronomical image (pre-)processing program"
msgstr "معالجة ما قبل صورة"
#: ../src/gui/callbacks.c:3714
msgid "Visit the Siril website"
msgstr "زبارة الموقع"
#: ../src/gui/callbacks.c:3749
#, c-format
msgid "%g nm"
msgstr "%g نانومتر"
#: ../src/gui/callbacks.c:3751
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "غير محدد"
#: ../src/gui/callbacks.c:3850
msgid ""
"Exclude all images ?\n"
" (this erases previous image selection\n"
" ... and there's no undo)"
msgstr "استبعاد كل الصور؟ (هذا يمحو اختيار الصورة السابقة ... وليس هناك تراجع)"
#: ../src/gui/callbacks.c:3860
msgid ""
"Include all images ?\n"
" (this erases previous image selection\n"
" ... and there's no undo)"
msgstr "يشمل جميع الصور؟ (هذا يمحو اختيار الصورة السابقة ... وليس هناك تراجع)"
#: ../src/gui/callbacks.c:3880
msgid "Opening dark image..."
msgstr "فتح الصورة القاتمة ..."
#: ../src/gui/callbacks.c:3883
msgid "NOT USING DARK: cannot open the file\n"
msgstr "لم يستخدم الضلام: لا يمكن فتح الملف\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:3890
msgid "NOT USING DARK: number of channels is different"
msgstr "لم يستخدم الضلام: عدد قنوات مختلفة"
#: ../src/gui/callbacks.c:3928
msgid "Opening flat image..."
msgstr "فتح صورة مسطحة ..."
#: ../src/gui/callbacks.c:3931
msgid "NOT USING FLAT: cannot open the file\n"
msgstr "لم يستخدم التسطيح: لا يمكن فتح الملف\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:3938
msgid "NOT USING FLAT: number of channels is different"
msgstr "لم يستخدم التسطيح: عدد قنوات مختلفة"
#: ../src/gui/callbacks.c:3965
msgid "Opening offset image..."
msgstr "فتح صورة تعويض ..."
#: ../src/gui/callbacks.c:3968
msgid "NOT USING OFFSET: cannot open the file\n"
msgstr "لما تستخدم الأوفست: لا يمكن فتح الملف\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:3975
msgid "NOT USING OFFSET: number of channels is different"
msgstr "لما تستخدم الأوفست: عدد قنوات مختلفة"
#: ../src/gui/callbacks.c:4067
#, fuzzy
msgid "Error in preprocessing."
msgstr "بدء مرحلة ما قبل المعالجة"
#: ../src/gui/callbacks.c:4143
#, c-format
msgid "Selected %s sequence %s..."
msgstr "اختيار %s تسلسل %s ..."
#: ../src/gui/callbacks.c:4212
msgid "Searching for sequences in the current working directory..."
msgstr "البحث عن متواليات في دليل العمل الحالي ..."
#: ../src/gui/callbacks.c:4728
msgid ""
"Background cannot be extracted from itself. Please, click on Show Image\n"
msgstr "الخلفية لا يمكن استخراجه من نفسها. من فضلك، انقر على مشاهدة صورة\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:4750
msgid "Please, apply correction on the image by clicking on Show Image\n"
msgstr "من فضلك، تطبيق التصحيح على الصورة عن طريق النقر على مشاهدة صورة\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:4772
msgid "Subtraction done ...\n"
msgstr "الطرح القيام به ...\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:4779
msgid "Division done ...\n"
msgstr "تقسيم القيام به ...\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:4962
msgid "Load an image first, aborted.\n"
msgstr "تحميل صورة لأول مرة، أجهضت.\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:4992
msgid "The file stars.lst has been created.\n"
msgstr "تم إنشاء الملف stars.lst .\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:5069 ../src/gui/callbacks.c:5114
msgid ""
"Current selection is too large.\n"
"To determine the PSF, please make a selection around a star.\n"
msgstr ""
"التحديد الحالي كبيرة جدا. لتحديد PSF، يرجى التأكد التحديد حول نجم واحد.\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:5083
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Centroid Coordinates:\n"
"\t\tx0=%.2fpx\n"
"\t\ty0=%.2fpx\n"
"\n"
"Full Width Half Maximum:\n"
"\t\tFWHMx=%.2f%s\n"
"\t\tFWHMy=%.2f%s\n"
"\n"
"Angle:\n"
"\t\t%0.2fdeg\n"
"\n"
"Background Value:\n"
"\t\tB=%.6f\n"
"\n"
"Maximal Intensity:\n"
"\t\tA=%.6f\n"
"\n"
"Magnitude (%s):\n"
"\t\tm=%.4f±%.4f\n"
"\n"
"RMSE:\n"
"\t\tRMSE=%.3e"
msgstr ""
"الاحداثيات النقطه الوسطى: X0 =% 2fpx Y0 =% 2fpx كاملة العرض نصف الحد "
"الأقصى:. FWHMx =% 2F% الصورة FWHMy =% 2F% الصورة زاوية:.% القيمة 0.2fdeg "
"الخلفية: B =% 6F الكثافة القصوى: A = % .6f حجم (% ق): م =% 2F RMSE:. RMSE =% "
"3E"
#: ../src/gui/callbacks.c:5176
msgid "FFT does not work with sequences !\n"
msgstr "FFT لا يعمل مع متواليات\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:5182
msgid "Open an image first !\n"
msgstr "فتح صورة لأول مرة!\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:5207
msgid "Select magnitude and phase before !\n"
msgstr "حدد حجم ومرحلة قبل!\n"
#: ../src/gui/callbacks.c:5736
msgid ""
"Crop does not work with avi film. Please, convert your file to SER first.\n"
msgstr ""
#: ../src/gui/callbacks.c:5741
msgid "Not a valid sequence for cropping.\n"
msgstr ""
#: ../src/gui/plot.c:182 ../src/gui/plot.c:636
msgid "Frames"
msgstr "إطارات"
#: ../src/gui/plot.c:277
msgid ""
"Gnuplot is unavailable. Please consider to install it before trying to plot "
"a graph of a variable star.\n"
msgstr ""
#: ../src/gui/plot.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been saved.\n"
msgstr " حفظ %s.csv.\n"
#: ../src/gui/plot.c:377 ../src/gui/plot.c:436
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
#: ../src/gui/plot.c:379 ../src/gui/plot.c:438
msgid "Something went wrong while saving plot"
msgstr "حدث خطأ أثناء الحفظ "
#: ../src/gui/plot.c:435
#, c-format
msgid "%s.csv has been saved.\n"
msgstr " حفظ %s.csv.\n"
#: ../src/gui/plot.c:562
msgid "Quality"
msgstr "النوعية"
#: ../src/gui/plot.c:718
msgid "Star roundness (1 is round)"
msgstr "نجوم الدائرية (1 جولة)"
#: ../src/gui/plot.c:728
msgid "Star magnitude (absolute)"
msgstr "حجم النجوم (المطلق)"
#: ../src/gui/plot.c:730
msgid "Star magnitude (relative, use setmag)"
msgstr "حجم النجوم (النسبية، واستخدام سيتماج)"
#: ../src/gui/plot.c:733
msgid "Background value"
msgstr "قيمة الخلفية"
#: ../src/gui/plot.c:736
msgid "Star position on X axis"
msgstr ""
#: ../src/gui/plot.c:739
msgid "Star position on Y axis"
msgstr ""
#: ../src/gui/progress_and_log.c:220
#, fuzzy
msgid "Execution time"
msgstr "وقت التنفيذ:% .2f .\n"
#: ../src/gui/progress_and_log.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d min %.2d s.\n"
msgstr "وقت التنفيذ:% d دقيقة% .2d s.\n"
#: ../src/gui/progress_and_log.c:234
#, c-format
msgid "%s: %.2f ms.\n"
msgstr ""
#: ../src/gui/progress_and_log.c:236
#, c-format
msgid "%s: %.2f s.\n"
msgstr ""
#: ../src/gui/PSF_list.c:150
msgid "Stars must have the same units."
msgstr "يجب أن يكون نجوم نفس الوحدات."
#: ../src/gui/PSF_list.c:163
#, c-format
msgid ""
"Average Gaussian PSF\n"
"\n"
"N:\t%d stars\n"
"B:\t%.6f\n"
"A:\t%.6f\n"
"FWHMx:\t%.2f%s\n"
"FWHMy:\t%.2f%s\n"
"r:\t%.3f\n"
"Angle:\t%.2f deg\n"
"rmse:\t%.3e\n"
msgstr ""
"متوسط جاوس PSFN:% د النجوم ب:% .6f A:% .6f FWHMx:% .2f% الصورة FWHMy:% .2f% "
"ق ص:% زاوية .3f:% .2f درجة RMSE:% .3e\n"
#: ../src/gui/PSF_list.c:228
#, c-format
msgid "Star %d of %d"
msgstr "نجمة %d من %d"
#: ../src/gui/registration_preview.c:66
#, c-format
msgid "Preview %d"
msgstr "معاينة %d"
#: ../src/gui/registration_preview.c:219
msgid "Switching to the registration layer\n"
msgstr "التحول إلى طبقة تسجيل\n"
#. GRAPHICS FILES
#. BMP FILES
#: ../src/gui/save_dialog.c:68
#, fuzzy
msgid "BMP Files (*.bmp)"
msgstr "ملفات BMP"
#: ../src/gui/save_dialog.c:71
#, fuzzy
msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"
msgstr "الملفات الفيلم (*.avi, *.mpg, ...)"
#: ../src/gui/save_dialog.c:76
#, fuzzy
msgid "PNG Files (*.png)"
msgstr "ملفات JPEG"
#: ../src/gui/save_dialog.c:81
#, fuzzy
msgid "TIFF Files (*.tif, *.tiff)"
msgstr "الملفات (* .fit، * .fits، * .fts) FITS"
#: ../src/gui/save_dialog.c:156 ../src/gui/save_dialog.c:480
msgid "Saving BMP"
msgstr "حفظ BMP"
#: ../src/gui/save_dialog.c:160 ../src/gui/save_dialog.c:438
#, fuzzy
msgid "Saving PNG"
msgstr "حفظ JPG"
#: ../src/gui/save_dialog.c:164 ../src/gui/save_dialog.c:459
msgid "Saving Netpbm"
msgstr "حفظ Netpbm "
#: ../src/gui/save_dialog.c:168 ../src/gui/save_dialog.c:501
msgid "Saving JPG"
msgstr "حفظ JPG"
#. Write "Siril Version X.Y in Copyright_Txt
#: ../src/gui/save_dialog.c:172 ../src/gui/save_dialog.c:416
msgid "Saving TIFF"
msgstr "حفظTIFF"
#: ../src/gui/save_dialog.c:177 ../src/gui/save_dialog.c:374
#, fuzzy
msgid "Saving FITS"
msgstr "حفظTIFF"
#: ../src/gui/save_dialog.c:192 ../src/gui/save_dialog.c:195
msgid "_Save"
msgstr "حفظ _"
#: ../src/gui/save_dialog.c:194
msgid "Save File"
msgstr "حفظ الملف"
#: ../src/gui/save_dialog.c:341
msgid "This type of file is not handled. Should not happen"
msgstr "لا يتم التعامل مع هذا النوع من الملفات. لا ينبغي أن يحدث"
#: ../src/gui/script_menu.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading script: %s\n"
msgstr "بدءا التراص ...\n"
#: ../src/gui/sequence_list.c:197
#, c-format
msgid "%s image %d in sequence %s\n"
msgstr "%s صورة%d في تسلسل %s\n"
#: ../src/gui/sequence_list.c:198
msgid "excluding"
msgstr "ما عدا"
#: ../src/gui/sequence_list.c:198
msgid "including"
msgstr "ذلك ما يلي"
#: ../src/gui/statistics_list.c:45
msgid "count (%)"
msgstr "العد"
#: ../src/gui/statistics_list.c:46
msgid "count (px)"
msgstr "العد (px)"
#: ../src/gui/statistics_list.c:47
msgid "mean"
msgstr "المتوسط"
#: ../src/gui/statistics_list.c:48
msgid "median"
msgstr "وسيط"
#: ../src/gui/statistics_list.c:49
msgid "sigma"
msgstr "سيجما"
#: ../src/gui/statistics_list.c:50
msgid "avgDev"
msgstr ""
#: ../src/gui/statistics_list.c:51
msgid "MAD"
msgstr "MAD"
#: ../src/gui/statistics_list.c:52
msgid "sqrt(BWMV)"
msgstr ""
#: ../src/gui/statistics_list.c:53
msgid "min"
msgstr "الحد الادنى"
#: ../src/gui/statistics_list.c:54
msgid "max"
msgstr "الحد الاقصى"
#: ../src/gui/statistics_list.c:55
msgid "normalization"
msgstr "تطبيع"
#: ../src/gui/statistics_list.c:288
#, c-format
msgid "Image %d/%d from the sequence %s"
msgstr "صورة %d %d من تسلسل %s"
#: ../src/gui/statistics_list.c:291
#, c-format
msgid "unknown image"
msgstr "الصورة غير معروفة"
#: ../src/gui/statistics_list.c:297
#, c-format
msgid "Size of selection in pixel: (%d,%d)"
msgstr "حجم بكسل: (%d %d )"
#: ../src/gui/statistics_list.c:300
#, c-format
msgid "No selection"
msgstr "بدون تحديد"
#: ../src/io/conversion.c:238
msgid ""
"Saving to 3 FITS files cannot be done because the source image does not have "
"three channels\n"
msgstr ""
"إنقاذ 3 يناسب الملفات لا يمكن أن يتم لأنه ليس لديهم مصدر الصورة ثلاث قنوات\n"
#: ../src/io/conversion.c:337
msgid "BMP images, "
msgstr "صور BMP،"
#: ../src/io/conversion.c:339
msgid "PIC images (IRIS), "
msgstr "صور الموافقة المسبقة عن علم (IRIS)،"
#: ../src/io/conversion.c:341
msgid "PGM and PPM binary images"
msgstr "PGM وPPM صور ثنائية"
#: ../src/io/conversion.c:365
msgid "RAW images"
msgstr "صور RAW"
#: ../src/io/conversion.c:380
msgid "FITS-CFA images"
msgstr "FITS-CFA الصور"
#: ../src/io/conversion.c:385
msgid "Films"
msgstr "الأفلام"
#: ../src/io/conversion.c:390
msgid "SER sequences"
msgstr "تسلسل SER"
#: ../src/io/conversion.c:396
msgid "TIFF images"
msgstr "صور TIFF"
#: ../src/io/conversion.c:404
msgid "JPG images"
msgstr "صور JPG"
#: ../src/io/conversion.c:412
msgid "PNG images"
msgstr "صور PNG"
#: ../src/io/conversion.c:423
#, c-format
msgid "Supported file types: %s\n"
msgstr "أنواع الملفات المدعومة: %s\n"
#: ../src/io/conversion.c:589
msgid ""
"SER output will take precedence over the one-channel per image creation "
"option.\n"
msgstr "سيتم إخراج SER الأسبقية على قناة خيار واحد خلق صورة لكل.\n"
#: ../src/io/conversion.c:595 ../src/io/conversion.c:647
#: ../src/io/sequence.c:1284 ../src/io/sequence_export.c:103
msgid "Creating the SER file failed, aborting.\n"
msgstr "إنشاء ملف SER فشلت، إجهاض.\n"
#: ../src/io/conversion.c:612 ../src/io/conversion.c:613
#, c-format
msgid "Converting %s..."
msgstr "تحويل%s ..."
#: ../src/io/conversion.c:619
#, c-format
msgid "FILETYPE IS NOT SUPPORTED, CANNOT CONVERT: %s\n"
msgstr "FILETYPE غير معتمد، لا يمكن أن مهتد: %s\n"
#: ../src/io/conversion.c:620
#, c-format
msgid ""
"File extension '%s' is not supported.\n"
"Verify that you typed the extension correctly.\n"
"If so, you may need to install third-party software to enable this file type "
"conversion, look at the README file.\n"
"If the file type you are trying to load is listed in supported formats, you "
"may notify the developpers that the extension you are trying to use should "
"be recognized for this type."
msgstr ""
"غير معتمد تمديد الملف '%s'. تحقق من الذي كتبته التمديد بشكل صحيح. إذا كان "
"الأمر كذلك، قد تحتاج إلى تثبيت برامج طرف ثالث لتمكين هذا النوع تحويل الملف، "
"والنظر في ملف اقرأني. إذا تم سرد نوع الملف الذي تحاول تحميل في أشكال الدعم، "
"قد تخطر developpers أن التمديد تحاول استخدام ينبغي الاعتراف لهذا النوع."
#: ../src/io/conversion.c:639
#, c-format
msgid "Error while opening film %s, aborting.\n"
msgstr "خطأ أثناء فتح الفيلم %s، إجهاض.\n"
#: ../src/io/conversion.c:656
#, c-format
msgid "Error while reading frame %d from %s, aborting.\n"
msgstr "خطأ أثناء قراءة إطار%d من%s إجهاض.\n"
#: ../src/io/conversion.c:668 ../src/io/conversion.c:701
#: ../src/io/sequence.c:1314 ../src/io/sequence_export.c:315
msgid "Error while converting to SER (no space left?)\n"
msgstr "خطأ أثناء تحويل إلى SER (أي مساحة يقم؟)\n"
#: ../src/io/conversion.c:676 ../src/io/conversion.c:707
msgid "Error while converting to FITS (no space left?)\n"
msgstr "خطأ أثناء تحويل الى نوبات (أي مساحة يقم؟)\n"
#: ../src/io/conversion.c:691
msgid "Converting from SER is not yet supported\n"
msgstr "تحويل من SER غير معتمد حتى الآن\n"
#: ../src/io/conversion.c:748
msgid "Cannot perform debayering on image with more than one channel\n"
msgstr "لا يمكن أن تؤدي على الصورة مع أكثر من قناة واحدة\n"
#: ../src/io/conversion.c:761 ../src/io/ser.c:836 ../src/io/ser.c:1042
msgid "No Bayer pattern found in the header file.\n"
msgstr "النمط باير لنمط من رأس الملف\n"
#: ../src/io/conversion.c:764 ../src/io/ser.c:840 ../src/io/ser.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Bayer pattern found in header (%s) is different from Bayer pattern in "
"settings (%s). Overriding settings.\n"
msgstr ""
"باير لنمط الموجودة في رأس (%s) يختلف عن نمط باير في الإعدادات (%s). تجاوز "
"إعدادات.\n"
#: ../src/io/conversion.c:773
msgid "XTRANS Sensor detected. Using special algorithm.\n"
msgstr ""
#: ../src/io/conversion.c:778
#, c-format
msgid "Filter Pattern: %s\n"
msgstr "نمط الفلتر:%s\n"
#: ../src/io/conversion.c:782
msgid "Cannot perform debayering\n"
msgstr "لا يمكن أن تؤدي \n"
#: ../src/io/conversion.c:832
msgid ""
"Requested converting a sequence file to single FITS image, should not "
"happen\n"
msgstr "طلب تحويل ملف تسلسل إلى الصورة FITS واحدة، لا ينبغي أن يحدث\n"
#. when the ifdefs are not compiled, default happens!
#: ../src/io/conversion.c:837
#, c-format
msgid "Error opening %s: file type not supported.\n"
msgstr "خطأ في فتح %s : نوع ملف غير معتمد.\n"
#: ../src/io/films.c:251
msgid "FILM ERROR: incompatible format\n"
msgstr "FILM خطأ: شكل يتعارض\n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded FITS file has a BSCALE different than 1 (%lf)\n"
msgstr "تحميل ملف FITS لديه BSCALE مختلفة من 1 (%d)\n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:280
#, c-format
msgid "FITS error: %s\n"
msgstr "خطأ %s : FITS \n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:344
#, fuzzy
msgid "Unknown FITS data format in internal conversion\n"
msgstr "FITS غير معروفة على شكل صورة (محاور %ld).\n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:410 ../src/io/image_format_fits.c:662
#, c-format
msgid "FITS image format %d is not supported by Siril.\n"
msgstr ""
#: ../src/io/image_format_fits.c:416
#, c-format
msgid "Fitsio error reading data, file: %s.\n"
msgstr "البيانات خطأ القراءة Fitsio، ملف: %s.\n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:437
#, c-format
msgid "%s.[any_allowed_extension] not found.\n"
msgstr "%s لايوجد شيء\n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:445
#, c-format
msgid ""
"The file %s is not a FITS file or doesn't exists with FITS extensions.\n"
msgstr "الملف% الصورة ليست FITS أو لا موجود مع ملحقات تناسبها.\n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:468
#, c-format
msgid "FITSIO error getting image parameters, file %s.\n"
msgstr "خطأ FITSIO الحصول على المعلمات صورة، الملف%s.\n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported FITS image with %ld channels.\n"
msgstr "FITS غير معروفة على شكل صورة (محاور %ld).\n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:523
msgid ""
"FITS images with 64 bits signed integer per pixel.channel are not "
"supported.\n"
msgstr " الصور FITS غير معتمدة مع 64 بت وقعت صحيح في pixel.channel.\n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:564
#, c-format
msgid "Reading FITS: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "FITS القراءة: الملف%s، طبقة %ld، و%ux%u بكسل\n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:711
#, c-format
msgid "FITS read partial: there is no layer %d in the image %s\n"
msgstr "FITS قراءة جزئية: ليس هناك طبقة واحدة %dفي هذا %s الصورة\n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported FITS image format (%ld axes).\n"
msgstr "FITS غير معروفة على شكل صورة (محاور %ld).\n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:760
#, c-format
msgid "Loaded partial FITS file %s\n"
msgstr "ملف FITS جزئية تحميل%s\n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:897
#, c-format
msgid "ERROR: trying to save a FITS image with an unsupported format (%d).\n"
msgstr "خطأ: محاولة لانقاذ يناسب صورة مع شكل غير معتمد (%d).\n"
#: ../src/io/image_format_fits.c:909
#, c-format
msgid "Saving FITS: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "توفير يناسب: الملف%s، طبقة %ld، و %ux%u بكسل\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:219
msgid "Error opening BMP.\n"
msgstr "خطأ فتح BMP.\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:282
msgid ""
"Sorry but Siril cannot open this kind of BMP. Try to convert it before.\n"
msgstr "آسف ولكن Siril لا يمكن فتح هذا النوع من BMP. محاولة لتحويله من قبل.\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:288
#, c-format
msgid "Reading BMP: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "BMP القراءة: الملف%s، طبقة %ld، و% %ux%u بكسل\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:352
msgid "Can't create BMP file.\n"
msgstr "لا يمكن إنشاء ملف BMP.\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:385
#, c-format
msgid "Saving BMP: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "تسجيل BMP: الملف%s، طبقة% دينار (ق)، و% %ux%u ش بكسل\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:407
#: ../src/io/image_formats_internal.c:848
msgid "Sorry but Siril cannot open this file.\n"
msgstr "آسف ولكن Siril لا يمكن فتح الملف.\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:418
msgid ""
"Wrong magic cookie in PNM file, ASCII types and b&w bitmaps are not "
"supported.\n"
msgstr ""
"غير معتمدة الخطأ الكعكة السحر في ملف PNM، وأنواع ASCII وB & W الصور "
"النقطية.\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:502
msgid "Error reading 8-bit PPM image data.\n"
msgstr "خطأ في قراءة البيانات PPM صورة 8 بت.\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:534
msgid "Error reading 16-bit gray PPM image data.\n"
msgstr "خطأ في قراءة 16-بت من البيانات صورة PPM الرمادي.\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:567
msgid "Error reading 16-bit color PPM image data.\n"
msgstr "خطأ في قراءة البيانات اللون جزء في المليون صورة 16 بت.\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:582
#, c-format
msgid "Not handled max value for PNM: %d.\n"
msgstr "لم يتم التعامل معها قيمة الحد الأقصى لل PNM : %s.\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:590
#, c-format
msgid "Reading NetPBM: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "NetBMP القراءة: الملف%s، طبقة %ld، و %ux%u بكسل\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:627
#: ../src/io/image_formats_internal.c:656
#, c-format
msgid "Saving NetPBM: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "تسجيل NetBMP: الملف%s، طبقة% دينار (ق)، و% %ux%u ش بكسل\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:761
msgid "Wrong magic cookie in PIC file. This image is not supported.\n"
msgstr ""
"الكعكة السحرية خطأ في ملف الموافقة المسبقة عن علم. لا يتم اعتماد هذه "
"الصورة.\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:810
#, c-format
msgid "Sorry but Siril cannot open the PIC file: %s.\n"
msgstr "آسف ولكن Siril لا يمكن فتح ملف الموافقة المسبقة عن علم:%s.\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:832
msgid "Cannot Read the data\n"
msgstr "لا يمكن قراءة البيانات\n"
#: ../src/io/image_formats_internal.c:853
#, c-format
msgid "Reading PIC: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr " PIC القراءة: الملف%s، طبقة %ld، و %ux%u بكسل\n"
#. removing left white spaces if exist
#: ../src/io/image_formats_internal.c:862
#, c-format
msgid "Date (of observation): %s\n"
msgstr "التاريخ (المراقبة): %s\n"
#. removing left white spaces if exist
#: ../src/io/image_formats_internal.c:866
#, c-format
msgid "Time (of observation): %s\n"
msgstr "الوقت (المراقبة): %s\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:72
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:134
msgid "Alpha channel is ignored.\n"
msgstr "يتم تجاهل قناة ألفا.\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:88
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:106
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:158
msgid "An unexpected error was encountered while trying to read the file.\n"
msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة قراءة الملف.\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:116
msgid "Unknown TIFF file.\n"
msgstr "ملف TIFF غير معروف.\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:198
#, c-format
msgid "Could not open the TIFF file %s\n"
msgstr "لا يمكن فتح ملف TIFF %s\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:228
msgid "Siril only works with 8/16-bit TIFF format.\n"
msgstr "Siril يعمل فقط مع تنسيق TIFF 8/16-بت.\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:263
#, c-format
msgid "Reading TIFF: %d-bit file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr " TIFF القراءة: الملف%s، طبقة %ld، و %ux%u بكسل\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:292
msgid "Siril cannot create TIFF file.\n"
msgstr "لا يمكن Siril إنشاء ملف TIFF.\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:349
msgid "TIFF file has unexpected number of channels (not 1 or 3).\n"
msgstr "ملف TIFF وعدد غير متوقع من القنوات (وليس 1 أو 3).\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:393
#, c-format
msgid "Saving TIFF: %d-bit file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "تسجيل TIFF: الملف%s، طبقة% دينار (ق)، و %ux%u ش بكسل\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:415
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:568
#, c-format
msgid "Sorry but Siril cannot open the file: %s.\n"
msgstr "آسف ولكن Siril لا يمكن فتح الملف:%s.\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:461
#, c-format
msgid "Reading JPG: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "JPG القراءة: الملف%s، طبقة %ld، و %ux%u بكسل\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:489
msgid "Siril cannot create JPG file.\n"
msgstr "لا يمكن Siril إنشاء ملف JPG.\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:544
#, c-format
msgid "Saving JPG: file %s, quality=%d%%, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "تسجيل JPG: الملف%s، طبقة% دينار و %ux%u ش بكسل\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:685
#, c-format
msgid "Reading PNG: %d-bit file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "PNG القراءة: الملف%s، طبقة %ld، و %ux%u بكسل\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving PNG: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "تسجيل BMP: الملف%s، طبقة% دينار (ق)، و% %ux%u ش بكسل\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:930
#, c-format
msgid "Error in libraw %s\n"
msgstr "خطأ في libraw %s\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:937
#, c-format
msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=%gs)\n"
msgstr "ملف فك%s ق%s ق (ISO = %g ز، التعرض =%g ع)\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:940
#, c-format
msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=1/%gs)\n"
msgstr "ملف فك%s ق%s ق (ISO =%g ز، التعرض = 1 /%g ع)\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:960
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:969
#, c-format
msgid "Daylight multipliers: %f, %f, %f\n"
msgstr "مضاعفات النهار:%f %f %f\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:976
msgid "Bilinear interpolation...\n"
msgstr "شبه خطيه الاستيفاء ...\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:980
msgid "VNG interpolation...\n"
msgstr "VNG الاستيفاء ...\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:984
msgid "PPG interpolation...\n"
msgstr "PPG الاستيفاء ...\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:989
msgid "AHD interpolation...\n"
msgstr "AHD الاستيفاء ...\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:1149
msgid ""
"Siril cannot open this file in CFA mode (no data available). Try to switch "
"into RGB.\n"
msgstr ""
"Siril لا يمكن فتح هذا الملف في الوضع CFA (لا تتوافر بيانات). محاولة التبديل "
"إلى RGB.\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:1176
#, c-format
msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=1/%0.1f sec)\n"
msgstr "فك الملف %s %s (ISO = %g، Exposure=1/%0.1f في الثانية)\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:1179
#, c-format
msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=%0.1f sec)\n"
msgstr "فك الملف %s %s (ISO = %g، Exposure=%0.1f في الثانية)\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:1202
#, c-format
msgid "Bayer pattern: %s\n"
msgstr "باير لنمط: %s\n"
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:1272
#, c-format
msgid "Reading RAW: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "RAW القراءة: الملف% s، طبقة %ld، و% UX%u بكسل\n"
#: ../src/io/mp4_output.c:412
msgid ""
"Parameters for mp4 file creation were incorrect. Image dimension has to be a "
"multiple of 2, fps and file name non nul, quality between 1 and 5."
msgstr ""
"وكانت المعلمات لإنشاء ملف mp4 غير صحيحة. أبعاد الصورة يجب أن يكون مضاعفات 2، "
"إطارا في الثانية والملف اسم غير nul، نوعية بين 1 و 5."
#: ../src/io/seqfile.c:428
msgid "The file seems to be corrupted\n"
msgstr "يبدو أن ملف تالف\n"
#: ../src/io/seqfile.c:439
#, c-format
msgid ""
"Fixing the selection number in the .seq file (%d) to the actual value (%d) "
"(not saved)\n"
msgstr ""
"تحديد عدد التحديد في ملف .seq (%d) إلى القيمة الفعلية (%d) (لم يتم حفظ)\n"
#: ../src/io/seqfile.c:447
#, c-format
msgid ""
"Using registration data from demosaiced layer %d (red is 0, green is 1, blue "
"is 2)\n"
msgstr ""
#: ../src/io/seqfile.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load sequence %s\n"
msgstr "لا يمكن تحميل تسلسل\n"
#: ../src/io/seqfile.c:637
#, c-format
msgid ""
"The sequence %s doesn't start at the frame number %d with the specified "
"fixed size index (%d). Cannot load.\n"
msgstr ""
"لا يبدأ تسلسل%s في الإطار رقم %d مع مؤشر حجم ثابت محدد (%d). لا يمكن "
"التحميل.\n"
#: ../src/io/sequence.c:167 ../src/io/sequence.c:300
msgid "Current working directory is not set, aborting.\n"
msgstr "لم يتم تعيين دليل العمل الحالي، إجهاض.\n"
#: ../src/io/sequence.c:263
msgid ""
"Could not allocate more space for the large number of sequences found.\n"
msgstr "لا يمكن تخصيص مساحة أكبر لعدد كبير من تسلسل\n"
#: ../src/io/sequence.c:275
#, c-format
msgid "sequence %d, found: %d to %d"
msgstr "تسلسل%d، وجد:%d ل%d"
#: ../src/io/sequence.c:440
#, c-format
msgid "Sequence loaded: %s (%d->%d)\n"
msgstr "تسلسل تحميل:%s (%d ->%d)\n"
#: ../src/io/sequence.c:627
#, c-format
msgid "%d from %s.ser"
msgstr "% د من% s.ser"
#: ../src/io/sequence.c:657
#, c-format
msgid "Could not load image %d from sequence %s\n"
msgstr "لا يمكن تحميل صورة %d من تسلسل%s\n"
#: ../src/io/sequence.c:665 ../src/io/sequence.c:714
#, c-format
msgid "Could not load frame %d from SER sequence %s\n"
msgstr "لا يمكن تحميل إطار%d من SER تسلسل%s\n"
#: ../src/io/sequence.c:674 ../src/io/sequence.c:724
#, c-format
msgid "Could not load frame %d from AVI sequence %s\n"
msgstr "لا يمكن تحميل إطار%d من AVI تسلسل%s\n"
#: ../src/io/sequence.c:706
#, c-format
msgid "Could not load partial image %d from sequence %s\n"
msgstr "لا يمكن تحميل صورة %d من تسلسل%s\n"
#: ../src/io/sequence.c:792
msgid "This operation is not supported on AVI sequences (seq_open_image)\n"
msgstr "لا يتم اعتماد هذه العملية على تسلسل افي (seq_open_image)\n"
#: ../src/io/sequence.c:796
msgid ""
"This operation is not supported on internal sequences (seq_open_image)\n"
msgstr "لا يتم اعتماد هذه العملية على تسلسل الداخلية (seq_open_image)\n"
#: ../src/io/sequence.c:1115
#, c-format
msgid "Closing sequence %s\n"
msgstr "إغلاق تسلسل %s\n"
#: ../src/io/sequence.c:1210
#, fuzzy
msgid "internal sequence"
msgstr "تسلسل المحاصيل"
#: ../src/io/sequence.c:1416
#, c-format
msgid "No star found in the area image %d around %d,%d (use a larger area?)\n"
msgstr ""
#: ../src/io/sequence.c:1420
#, c-format
msgid ""
"No star found in the area image %d around %d,%d (use 'follow star' option?)\n"
msgstr ""
#: ../src/io/sequence.c:1469
msgid ""
"Star analysis does not give consistent results when exposure changes across "
"the sequence.\n"
msgstr ""
#: ../src/io/sequence.c:1545
msgid ""
"The sequence analysis of the PSF will use a sliding selection area centred "
"on the previous found star; this disables parallel processing.\n"
msgstr ""
#: ../src/io/sequence.c:1547
msgid ""
"The sequence analysis of the PSF will use registration data to move the "
"selection area for each image; this is compatible with parallel processing.\n"
msgstr ""
#: ../src/io/sequence.c:1569
msgid "PSF on area"
msgstr ""
#: ../src/io/sequence_export.c:78
#, c-format
msgid "Using registration information from layer %d to export sequence\n"
msgstr "باستخدام معلومات التسجيل من طبقة %d لتصدير تسلسل\n"
#: ../src/io/sequence_export.c:123
msgid ""
"MP4 output is not supported because siril was not compiled with ffmpeg "
"support.\n"
msgstr ""
"الإخراج MP4 غير معتمد لأنه لا يتم تحويلها برمجياً سيريل مع دعم ffmpeg.\n"
#: ../src/io/sequence_export.c:134
msgid ""
"Film output needs to have a width that is a multiple of 32 and an even "
"height, resizing selection.\n"
msgstr ""
"الإنتاج السينمائي يحتاج إلى عرض مضاعفات 32 وارتفاع حتى، تغيير حجم التحديد.\n"
#: ../src/io/sequence_export.c:202
#, c-format
msgid "image %d is excluded from export\n"
msgstr ""
#: ../src/io/sequence_export.c:211 ../src/stacking/stacking.c:587
msgid "Processing image "
msgstr "معالجة الصورة "
#: ../src/io/sequence_export.c:218
msgid "Export: could not read frame, aborting\n"
msgstr "التصدير: لا يمكن قراءة الإطار، إجهاض\n"
#: ../src/io/sequence_export.c:368
msgid "Sequence export failed. Check the log."
msgstr "فشل تصدير تسلسل. تحقق من سجل."
#: ../src/io/sequence_export.c:369
msgid "Sequence export failed\n"
msgstr "فشل تصدير تسلسل\n"
#: ../src/io/sequence_export.c:372
msgid "Sequence export succeeded."
msgstr "نجح تصدير تسلسل."
#: ../src/io/sequence_export.c:373
msgid "Sequence export succeeded.\n"
msgstr "نجح تصدير تسلسل.\n"
#: ../src/io/sequence_export.c:449
msgid "Width or height cannot be null. Not resizing.\n"
msgstr "عرض أو ارتفاع لا يمكن أن تكون فارغة. لا تغيير الحجم.\n"
#: ../src/io/sequence_export.c:494
msgid "Cropping to selection"
msgstr "القص"
#: ../src/io/ser.c:268
#, c-format
msgid "Warning: timestamps in the SER sequence are all identical.\n"
msgstr ""
#: ../src/io/ser.c:269
#, c-format
msgid "Timestamps in the SER sequence are correctly ordered.\n"
msgstr ""
#: ../src/io/ser.c:271
#, c-format
msgid "Warning: timestamps in the SER sequence are not in the correct order.\n"
msgstr ""
#: ../src/io/ser.c:284
#, c-format
msgid "Warning: no timestamps stored in the SER sequence.\n"
msgstr ""
#: ../src/io/ser.c:293
msgid "Trying to fix broken SER file...\n"
msgstr "في محاولة لاصلاح ملف SER كسر ...\n"
#: ../src/io/ser.c:364
msgid "SER file has been fixed...\n"
msgstr "تم إصلاح ملف SER ...\n"
#: ../src/io/ser.c:452
msgid ""
"Writing to SER files from larger than 16-bit FITS images is not yet "
"implemented\n"
msgstr ""
"الكتابة إلى الملفات SER من أكبر من 16 بت يناسب لم يتم تنفيذها بعد الصور\n"
#: ../src/io/ser.c:579
msgid "The SER sequence is being created with no image in it.\n"
msgstr ""
#: ../src/io/ser.c:617
msgid "Compacting SER file after parallel output to it...\n"
msgstr ""
#: ../src/io/ser.c:701
#, c-format
msgid "Created SER file %s\n"
msgstr "إنشاء ملف SER %s\n"
#: ../src/io/ser.c:877 ../src/io/ser.c:1104
msgid "This type of Bayer pattern is not handled yet.\n"
msgstr "لا يتم التعامل مع هذا النوع من نمط باير حتى الان.\n"
#: ../src/io/ser.c:1056
msgid "For a demosaiced image, layer has to be R, G or B (0 to 2).\n"
msgstr "للحصول على صورة demosaiced، طبقة يجب أن تكون R، G أو B (0-2).\n"
#: ../src/io/ser.c:1067
msgid "Out of memory - aborting\n"
msgstr "ذاكرة غير كافية - إجهاض\n"
#: ../src/io/ser.c:1132
msgid "Trying to add an image of different size in a SER\n"
msgstr "في محاولة لإضافة صورة من أحجام مختلفة في SER\n"
#: ../src/io/single_image.c:127
#, c-format
msgid "Error opening image %s: file not found or not supported.\n"
msgstr "خطأ في فتح %s الصورة: ملف لم يتم العثور أو غير معتمد.\n"
#: ../src/io/single_image.c:142
#, c-format
msgid "Opening %s failed.\n"
msgstr "فتح %s الفاشلة.\n"
#: ../src/io/single_image.c:177
msgid "This file could not be opened because its extension is not supported.\n"
msgstr "تعذر فتح هذا الملف لأنه بملحق غير معتمد.\n"
#: ../src/io/single_image.c:181
msgid ""
"There was an error when opening this image. See the log for more information."
msgstr "كان هناك خطأ عند فتح هذه الصورة. راجع سجل لمزيد من المعلومات."
#: ../src/main.c:244
#, c-format
msgid "unknown command line parameter '%c'\n"
msgstr "غير معروف معلمة سطر الأوامر '%c'\n"
#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "%s. Looking into another directory...\n"
msgstr "Siril لالا يستطيع فتح الملف\n"
#: ../src/main.c:274
#, c-format
msgid "%s was not found or contains errors, cannot render GUI. Exiting.\n"
msgstr ""
"لم يتم العثور على %s أو يحتوي على أخطاء، لا يمكن أن تجعل واجهة المستخدم "
"الرسومية. الخروج.\n"
#: ../src/main.c:295
#, c-format
msgid "Welcome to %s v%s\n"
msgstr "مرحبا بكم في %s v %s\n"
#: ../src/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Could not load or create settings file, exiting.\n"
msgstr "لا يمكن تحميل أو إنشاء ملف الإعدادات في ~ / .siril، خروج\n"
#. Get CPU number and set the number of threads
#: ../src/main.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Parallel processing %s: Using %d logical processor(s).\n"
msgstr "وبالتوازي مع معالجة%s: استخدام %d معالج منطقي"
#: ../src/main.c:415
msgid "enabled"
msgstr "مفعل"
#: ../src/main.c:417
msgid "disabled"
msgstr "معطل"
#: ../src/registration/global.c:70 ../src/registration/registration.c:198
msgid "Recomputing already existing registration for this layer\n"
msgstr "إعادة حساب تسجيل القائمة بالفعل لهذه الطبقة\n"
#: ../src/registration/global.c:84 ../src/registration/registration.c:513
msgid "Could not load reference image\n"
msgstr "لا يمكن تحميل صورة المرجعية\n"
#: ../src/registration/global.c:89
msgid "Reference Image:\n"
msgstr "صورة مرجعية\n"
#: ../src/registration/global.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %d stars in reference, channel #%d\n"
msgstr "العثور على النجوم%d في صورة، قناة #%d\n"
#: ../src/registration/global.c:102
msgid "There are not enough stars in reference image to perform alignment\n"
msgstr "ليس هناك ما يكفي من النجوم في صورة إشارة لأداء المحاذاة\n"
#: ../src/registration/global.c:142
#, c-format
msgid "Reference Image: Limiting to %d brightest stars\n"
msgstr ""
#: ../src/registration/global.c:147 ../src/registration/global.c:460
#, c-format
msgid "FWHMx:%*.2f px\n"
msgstr "FWHMx:% * بكسل 2F\n"
#: ../src/registration/global.c:148 ../src/registration/global.c:461
#, c-format
msgid "FWHMy:%*.2f px\n"
msgstr "FWHMy:% * بكسل 2F\n"
#: ../src/registration/global.c:206
#, c-format
msgid "Frame %d:\n"
msgstr "إطارات %d:\n"
#: ../src/registration/global.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %d stars in image %d, channel #%d\n"
msgstr "العثور على النجوم%d في صورة، قناة #%d\n"
#: ../src/registration/global.c:218
#, c-format
msgid "Not enough stars. Image %d skipped\n"
msgstr "النجوم لا يكفي. صورة %d تخطي\n"
#: ../src/registration/global.c:224
#, c-format
msgid "Target Image: Limiting to %d brightest stars\n"
msgstr ""
#: ../src/registration/global.c:234
#, c-format
msgid "Cannot perform star matching. Image %d skipped\n"
msgstr "لا يمكن إجراء مطابقة نجم. صورة %d تخطي\n"
#: ../src/registration/global.c:337 ../src/registration/registration.c:383
#: ../src/registration/registration.c:473
#: ../src/registration/registration.c:616
msgid "Registration finished.\n"
msgstr "انتهى التسجيل.\n"
#: ../src/registration/global.c:338
#, c-format
msgid "%d images processed.\n"
msgstr "%d صور معالجتها.\n"
#: ../src/registration/global.c:340
#, c-format
msgid "Total: %d failed, %d registered.\n"
msgstr "فشل%d، %d تسجيل: مجموع.\n"
#: ../src/registration/global.c:350
msgid "Registration aborted.\n"
msgstr "تسجيل إحباط.\n"
#: ../src/registration/global.c:377
#, fuzzy
msgid "Global star registration"
msgstr "التسجيل اليدوي"
#. Matching information
#: ../src/registration/global.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching stars in image %d: done\n"
msgstr "مطابقة النجوم: فعلت\n"
#: ../src/registration/global.c:439
#, c-format
msgid "%d pair matches.\n"
msgstr "مباريات %d الزوج.\n"
#: ../src/registration/global.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Inliers:%*.3f\n"
msgstr "على نطاق و: %*.3f\n"
#: ../src/registration/global.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "scaleX:%*.3f\n"
msgstr "على نطاق و: %*.3f\n"
#: ../src/registration/global.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "scaleY:%*.3f\n"
msgstr "على نطاق و: %*.3f\n"
#: ../src/registration/global.c:449
#, c-format
msgid "scale:%*.3f\n"
msgstr "على نطاق و: %*.3f\n"
#: ../src/registration/global.c:453
#, c-format
msgid "rotation:%+*.2f deg\n"
msgstr "دوران: %+*.2f درجة\n"
#: ../src/registration/global.c:458
#, c-format
msgid "dx:%+*.2f px\n"
msgstr "DX:% * 2F بكسل\n"
#: ../src/registration/global.c:459
#, c-format
msgid "dy:%+*.2f px\n"
msgstr "وبناء على FWHM <% .2f (% د صور)\n"
#: ../src/registration/registration.c:54
msgid ""
"One Star Registration: This is the simplest method to register deep-sky "
"images. Because only one star is concerned for register, images are aligned "
"using shifting (at a fraction of pixel). No rotation or scaling are "
"performed. Shifts at pixel precision are saved in seq file."
msgstr ""
"التسجيل نجمة واحدة: هذا هو أبسط طريقة لتسجيل الصور في أعماق السماء. لأن "
"المعنية نجم واحد فقط للتسجيل، يتم محاذاة الصور باستخدام تحويل (في جزء صغير "
"من بكسل). يتم تنفيذ أي دوران أو التحجيم. يتم حفظ التحولات في بكسل الدقة في "
"ملف وما يليها."
#: ../src/registration/registration.c:58
msgid ""
"Global Star Alignment: This is a more powerful and accurate algorithm (but "
"also slower) to perform deep-sky images. The global matching is based on "
"triangle similarity method for automatically identify common stars in each "
"image. A new sequence is created with the prefix of your choice (r_ by "
"default)."
msgstr ""
"العالمي ستار محاذاة: هذا هو خوارزمية أكثر قوة ودقة (ولكن أيضا أبطأ) لأداء "
"الصور في أعماق السماء. ويستند مطابقة العالمي على مثلث طريقة التشابه لتحديد "
"تلقائيا النجوم المشتركة في كل صورة. يتم إنشاء سلسلة جديدة مع بادئة من "
"اختيارك (R_ افتراضيا)."
#: ../src/registration/registration.c:62
msgid ""
"Image Pattern Alignment: This is a simple registration by translation method "
"using cross correlation in the spatial domain. This method is fast and is "
"used to register planetary movies. It can also be used for some deep-sky "
"images registration. Shifts at pixel precision are saved in seq file."
msgstr ""
"صورة نمط المحاذاة: هذا هو تسجيل بسيط من طريقة الترجمة باستخدام ارتباط الصليب "
"في المجال المكاني. هذه الطريقة سريعة ويستخدم لتسجيل الأفلام الكواكب. ويمكن "
"أن تستخدم أيضا لبعض تسجيل في أعماق السماء الصور. يتم حفظ التحولات في بكسل "
"الدقة في ملف وما يليها."
#: ../src/registration/registration.c:66
msgid ""
"Enhanced Correlation Coefficient Maximization: It is based on the enhanced "
"correlation coefficient maximization algorithm. This method is more complex "
"and slower than Image Pattern Alignment but no selection is required. It is "
"good for moon surface images registration. Only translation is taken into "
"account yet."
msgstr ""
"تعزيز معامل ارتباط تعظيم: لأنه يقوم على تعزيز ارتباط خوارزمية معامل تعظيم. "
"هذا الأسلوب هو أكثر تعقيدا وأبطأ من محاذاة صورة نمط ولكن لا يلزم الاختيار. "
"انه لامر جيد لتسجيل صور سطح القمر. يؤخذ الترجمة الوحيدة في الاعتبار حتى الان."
#: ../src/registration/registration.c:95
msgid "One Star Registration (deep-sky)"
msgstr "تسجيل نجمة واحدة (في أعماق السماء)"
#: ../src/registration/registration.c:99
msgid "Image Pattern Alignment (planetary - full disk)"
msgstr "صورة نمط المحاذاة (الكواكب - كامل القرص)"
#: ../src/registration/registration.c:101
msgid "Enhanced Correlation Coefficient (planetary - surfaces)"
msgstr "تعزيز معامل ارتباط (الكواكب - السطوح)"
#: ../src/registration/registration.c:122
#, c-format
msgid "Added a registration method: %s\n"
msgstr "وأضاف طريقة التسجيل: %s\n"
#: ../src/registration/registration.c:214
msgid "Register DFT: loading and processing reference frame"
msgstr "تسجيل DFT: تحميل والمرجعية معالجة إطار"
#: ../src/registration/registration.c:221
msgid "Register: could not load first image to register, aborting.\n"
msgstr "تسجيل: تعذر تحميل الصورة الأولى للتسجيل، إجهاض.\n"
#: ../src/registration/registration.c:275
#: ../src/registration/registration.c:552
#, c-format
msgid "Register: processing image %s\n"
msgstr "تسجيل: معالجة الصورة %s\n"
#: ../src/registration/registration.c:384
#: ../src/registration/registration.c:619
#, c-format
msgid "Best frame: #%d.\n"
msgstr "أفضل الإطار: #%d.\n"
#: ../src/registration/registration.c:424
msgid "Registration PSF: failed to compute PSF for reference frame at least\n"
msgstr "قوات PSF: فشل لحساب قوات الأمن الفلسطينية لالإطار المرجعي على الأقل\n"
#: ../src/registration/registration.c:474
#, c-format
msgid "Best frame: #%d with fwhm=%.3g.\n"
msgstr "أفضل الإطار: #% د مع FWHM =% الجيل الثالث 3G.\n"
#: ../src/registration/registration.c:565
#, c-format
msgid "Cannot perform ECC alignment for frame %d\n"
msgstr "لا يمكن إجراء محاذاة ECC لإطار%d\n"
#: ../src/registration/registration.c:618
#, c-format
msgid "%d frames were excluded.\n"
msgstr "تم استبعاد إطارات %d\n"
#: ../src/registration/registration.c:717
msgid "Select an area in image first, and select images in the sequence."
msgstr "تحديد منطقة في الصورة الأولى، واختيار الصور في تسلسل."
#: ../src/registration/registration.c:719
msgid "Select images in the sequence."
msgstr "حدد الصور في تسلسل."
#: ../src/registration/registration.c:721
msgid "Select an area in image first."
msgstr "تحديد منطقة في الصورة الأولى."
#: ../src/registration/registration.c:844
msgid ""
"All prerequisites are not filled for registration. Select a rectangle "
"first.\n"
msgstr "لا يتم شغل كل الشروط المسبقة للتسجيل. حدد المستطيل أولا.\n"
#: ../src/stacking/normalization.c:106
msgid "Computing normalization...\n"
msgstr "الحوسبة التطبيع ...\n"
#: ../src/stacking/normalization.c:118
msgid ""
"The reference image is not in the selected set of images. Please choose "
"another reference image.\n"
msgstr ""
#: ../src/stacking/normalization.c:121
#, fuzzy
msgid "Normalisation skipped.\n"
msgstr "فشل التطبيع."
#: ../src/stacking/normalization.c:134
msgid "Normalization failed."
msgstr "فشل التطبيع."
#: ../src/stacking/stacking.c:114
msgid "Median stacking is only supported for FITS images and SER sequences.\n"
msgstr "تم دعم تجميع وسيطة فقط للصور متقطعة وتسلسل SER.\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:119 ../src/stacking/stacking.c:805
msgid "Select at least two frames for stacking. Aborting.\n"
msgstr "اختيار اثنين على الأقل إطارات لالتراص. إجهاض.\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:141
#, c-format
msgid "Median stack: opening image %s"
msgstr "كومة متوسط: فتح صورة %s"
#: ../src/stacking/stacking.c:162
msgid "Median stack error: images with > 3 dimensions are not supported\n"
msgstr "غير معتمدة الصور مع> 3 أبعاد: متوسط خطأ مكدس\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:173
msgid "Median stack error: input images have different sizes\n"
msgstr "متوسط خطأ مكدس: صور المدخلات وأحجام مختلفة\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:214 ../src/stacking/stacking.c:902
msgid "Super-pixel is not handled yet for on the fly SER stacking\n"
msgstr "لا تتم معالجة فائقة بكسل حتى الآن طريقة لعلى التراص SER الطيران\n"
#. no image has been loaded
#: ../src/stacking/stacking.c:221
msgid "Median stack error: uninitialized sequence\n"
msgstr "خطأ مكدس متوسط: تسلسل غير مهيأة\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:268 ../src/stacking/stacking.c:956
msgid "Your version of cfitsio does not support multi-threading\n"
msgstr "لا يدعم إصدار cfitsio متعدد خيوط\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:276 ../src/stacking/stacking.c:964
msgid "Processing the sequence as RGB\n"
msgstr "معالجة تسلسل كما RGB\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:313 ../src/stacking/stacking.c:1001
#, c-format
msgid "We have %d parallel blocks of size %d (+%d) for stacking.\n"
msgstr "لدينا كتل موازية %d من حجم %d ( %d) لالتراص.\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:321 ../src/stacking/stacking.c:1009
msgid ""
"A bug has been found. Unable to split the image area into the correct "
"processing blocks.\n"
msgstr ""
"تم العثور على الأخطاء. غير قادر على تقسيم منطقة الصورة إلى كتل المعالجة "
"الصحيحة.\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:388 ../src/stacking/stacking.c:1078
msgid "Starting stacking...\n"
msgstr "بدءا التراص ...\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:389
msgid "Median stacking in progress..."
msgstr "التراص متوسط في التقدم ..."
#: ../src/stacking/stacking.c:433 ../src/stacking/stacking.c:1159
msgid "Error reading one of the image areas\n"
msgstr "خطأ في قراءة واحدة من المناطق صورة\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:496 ../src/stacking/stacking.c:671
#: ../src/stacking/stacking.c:1388
msgid "Finalizing stacking..."
msgstr "الانتهاء من التراص ..."
#: ../src/stacking/stacking.c:525
msgid "Median stacking failed. Check the log."
msgstr "فشل التراص المتوسط. تحقق من سجل."
#: ../src/stacking/stacking.c:526 ../src/stacking/stacking.c:692
#: ../src/stacking/stacking.c:1427
msgid "Stacking failed.\n"
msgstr "فشل التراص.\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:528
msgid "Median stacking complete."
msgstr "متوسط التراص كاملة."
#: ../src/stacking/stacking.c:529
#, c-format
msgid "Median stacking complete. %d have been stacked.\n"
msgstr "متوسط التراص كاملة. تم مكدسة %d\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:566
msgid "No frame selected for stacking (select at least 2). Aborting.\n"
msgstr "لم يتم تحديد لالتراص (حدد على الأقل 2) الإطار. إجهاض.\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:595
msgid "Stacking: could not read frame, aborting\n"
msgstr "التراص: لا يمكن قراءة الإطار، إجهاض\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:618
msgid "Stacking: image in sequence doesn't has the same dimensions\n"
msgstr "التراص: صورة في تسلسل لا يملك نفس الأبعاد\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:691
msgid "Stacking failed. Check the log."
msgstr "فشل التراص. تحقق من سجل."
#: ../src/stacking/stacking.c:694
msgid "Stacking complete."
msgstr "التراص كاملة."
#: ../src/stacking/stacking.c:800
msgid ""
"Rejection stacking is only supported for FITS images and SER sequences.\n"
"Use \"Sum Stacking\" instead.\n"
msgstr ""
"ويدعم رفض التراص فقط للصور متقطعة وتسلسل SER. استخدام \"مجموع التراص\" بدلا "
"من ذلك.\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:827
#, c-format
msgid "Rejection stack: opening image %s"
msgstr "رفض كومة: صورة فتح %s"
#: ../src/stacking/stacking.c:848
msgid "Rejection stack error: images with > 3 dimensions are not supported\n"
msgstr "غير معتمدة الصور مع> 3 أبعاد: متوسط خطأ مكدس\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:859
msgid "Rejection stack error: input images have different sizes\n"
msgstr "متوسط خطأ مكدس: صور المدخلات وأحجام مختلفة\n"
#. no image has been loaded
#: ../src/stacking/stacking.c:909
msgid "Rejection stack error: uninitialized sequence\n"
msgstr "رفض خطأ مكدس: تسلسل غير مهيأة\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1079
msgid "Rejection stacking in progress..."
msgstr "رفض التراص في التقدم ..."
#: ../src/stacking/stacking.c:1392
#, c-format
msgid "Pixel rejection in channel #%d: %.3lf%% - %.3lf%%\n"
msgstr "رفض بكسل في قناة #%d: %.3lf%% - %.3lf%%\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1426
msgid "Rejection stacking failed. Check the log."
msgstr "رفض التراص فشل. تحقق من سجل."
#: ../src/stacking/stacking.c:1429
msgid "Rejection stacking complete."
msgstr "رفض التراص كاملة."
#: ../src/stacking/stacking.c:1493
#, c-format
msgid "Stacking will use registration data of layer %d if some exist.\n"
msgstr ""
#: ../src/stacking/stacking.c:1500
msgid "Stacking: processing...\n"
msgstr "التراص: تجهيز ...\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1515
#, c-format
msgid "Integration of %d images:\n"
msgstr "تكامل%d الصور:\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1519
msgid "Pixel combination ......... average\n"
msgstr "مزيج بكسل ......... المتوسط\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1521
msgid "Pixel combination ......... normalized sum\n"
msgstr "مزيج بكسل ......... مبلغ تطبيع\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1523
msgid "Pixel combination ......... median\n"
msgstr "مزيج بكسل ......... المتوسط\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1525
msgid "Pixel combination ......... minimum\n"
msgstr "مزيج بكسل ......... الحد الأدنى\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1527
msgid "Pixel combination ......... maximum\n"
msgstr "مزيج بكسل ......... أقصى\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1529
msgid "Pixel combination ......... none\n"
msgstr "مزيج بكسل ......... لا شيء\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1534 ../src/stacking/stacking.c:1539
#: ../src/stacking/stacking.c:1568
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
#: ../src/stacking/stacking.c:1542
msgid "additive"
msgstr "مُضَافٌ"
#: ../src/stacking/stacking.c:1545
msgid "multiplicative"
msgstr "مكثر"
#: ../src/stacking/stacking.c:1548
msgid "additive + scaling"
msgstr "المضافات + التحجيم"
#: ../src/stacking/stacking.c:1551
msgid "multiplicative + scaling"
msgstr "المضاعف + التحجيم"
#: ../src/stacking/stacking.c:1556
#, c-format
msgid "Normalization ............. %s\n"
msgstr "تطبيع .............%s\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1560
msgid "Pixel rejection ........... none\n"
msgstr "بكسل رفض ........... لا شيء\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1561
msgid "Rejection parameters ...... none\n"
msgstr "المعلمات الرفض ...... لا شيء\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1571
msgid "percentile clipping"
msgstr "اللقطة المئوية"
#: ../src/stacking/stacking.c:1574
msgid "sigma clipping"
msgstr "لقطة سيغما"
#: ../src/stacking/stacking.c:1577
msgid "median sigma clipping"
msgstr "متوسط سيجما لقطة"
#: ../src/stacking/stacking.c:1580
msgid "Winsorized sigma clipping"
msgstr "لقطة سيغما"
#: ../src/stacking/stacking.c:1583
msgid "linear fit clipping"
msgstr "صالح لقطة خطي"
#: ../src/stacking/stacking.c:1586
#, c-format
msgid "Pixel rejection ........... %s\n"
msgstr "بكسل رفض ........... %s\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1587
#, c-format
msgid "Rejection parameters ...... low=%.3f high=%.3f\n"
msgstr "المعلمات الرفض ...... low=%.3f high=%.3f\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1670
#, fuzzy
msgid "Stacking result image"
msgstr "كومة هذه المجموعة من الصور:"
#: ../src/stacking/stacking.c:1693 ../src/stacking/stacking.c:1698
msgid "Unsaved stacking result"
msgstr "نتيجة التراص غير المحفوظة"
#: ../src/stacking/stacking.c:1886
#, c-format
msgid "Using %d MB memory maximum for stacking\n"
msgstr "استخدام %d ميغابايت من الذاكرة كحد أقصى لالتراص\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:1912
msgid ""
"The reference image is not in the selected set of images. To avoid issues, "
"please change it or change the filtering parameters.\n"
msgstr ""
#: ../src/stacking/stacking.c:1952 ../src/stacking/stacking.c:2028
#, c-format
msgid ""
"Warning: some images don't have FWHM information available for best images "
"selection, using only available data (%d images on %d).\n"
msgstr ""
#: ../src/stacking/stacking.c:1979 ../src/stacking/stacking.c:2011
#, c-format
msgid ""
"Error in highest quality accepted for sequence processing: some images don't "
"have this kind of information available for channel #%d.\n"
msgstr ""
"خطأ في أعلى مستوى من الجودة المقبولة لمعالجة تسلسل: بعض الصور لم يكن لديك "
"هذا النوع من المعلومات المتاحة لقناة #% د.\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:2092
#, c-format
msgid "Stacking all images in the sequence (%d)\n"
msgstr "التراص جميع الصور في تسلسل (%d)\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:2101
#, c-format
msgid "Stacking only selected images in the sequence (%d)\n"
msgstr "التراص الصور المحددة فقط في التسلسل (%d)\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:2124
#, c-format
msgid ""
"Stacking images of the sequence with a FWHM lower or equal than %g (%d)\n"
msgstr "التراص صور التسلسل مع FWHM أقل من أو يساوي %g (%d)\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:2129
#, c-format
msgid "Based on FWHM < %.2f (%d images)"
msgstr "وبناء على FWHM <% .2f (% د صور)"
#: ../src/stacking/stacking.c:2156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Stacking images of the sequence with a roundness higher or equal than %g "
"(%d)\n"
msgstr "التراص صور التسلسل مع جودة أعلى من أو يساوي %g (%d)\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Based on roundness > %.2f (%d images)"
msgstr "على أساس الجودة>% .2f (% د صور)"
#: ../src/stacking/stacking.c:2165
#, c-format
msgid "Based on roundness"
msgstr ""
#: ../src/stacking/stacking.c:2176
#, c-format
msgid ""
"Stacking images of the sequence with a quality higher or equal than %g (%d)\n"
msgstr "التراص صور التسلسل مع جودة أعلى من أو يساوي %g (%d)\n"
#: ../src/stacking/stacking.c:2182
#, c-format
msgid "Based on quality > %.2f (%d images)"
msgstr "على أساس الجودة>% .2f (% د صور)"
#: ../src/stacking/stacking.c:2185
#, c-format
msgid "Based on quality"
msgstr "على أساس الجودة"
#: ../src/stacking/stacking.c:2259
#, fuzzy
msgid "Up-scaling sequence for stacking"
msgstr "تسلسل التراص"
#, fuzzy
#~ msgid "Median filter succeed"
#~ msgstr "تصفية متوسط"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while searching sequences.\n"
#~ msgstr "حدث خطأ أثناء البحث متواليات أو فتح الدليل.\n"
#~ msgid "Iteration #%d...\n"
#~ msgstr "التكرار #%d ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Normalise to 16-bit"
#~ msgstr "تطبيع :"
#~ msgid "Error: no data computed.\n"
#~ msgstr "خطأ: لا توجد بيانات \n"
#~ msgid "Ensure KSTARS/EKOS compatibility"
#~ msgstr "ضمان التوافق KSTARS/اكوس"
#~ msgid "Vertical Zoom"
#~ msgstr "تكبير عمودي"
#~ msgid "Histogram grid"
#~ msgstr "شبكة الرسم البياني"
#, fuzzy
#~ msgid "Histogram curve"
#~ msgstr "شبكة الرسم البياني"
#~ msgid "Execution time: %.2f ms.\n"
#~ msgstr "وقت التنفيذ: مللي% .2f.\n"
#~ msgid ""
#~ "Input command. Typing `help' here will bring the list of supported "
#~ "commands."
#~ msgstr ""
#~ "القيادة المدخلات. سوف بكتابة ' help 'هنا تقديم قائمة من الأوامر المعتمدة."
#~ msgid "Unknown FITS image format.\n"
#~ msgstr "FITS غير معروف يناسب شكل صورة.\n"
#~ msgid "Only Siril FITS images can be used with partial image reading.\n"
#~ msgstr "فقط الصور FITS ل Siril يمكن استخدامها مع القراءة صورة جزئية.\n"
#~ msgid "This kind of RAW pictures is not supported.\n"
#~ msgstr "لا يتم اعتماد هذا النوع من صور RAW.\n"
#~ msgid "FITS..."
#~ msgstr "FITS"
#~ msgid "TIFF..."
#~ msgstr "TIFF"
#~ msgid "BMP..."
#~ msgstr "BMP ..."
#~ msgid "JPG..."
#~ msgstr "JPG"
#, fuzzy
#~ msgid "PNG..."
#~ msgstr "JPG"
#~ msgid "NetPBM..."
#~ msgstr "NetPBM ..."
#~ msgid "JPEG Files"
#~ msgstr "ملفات JPEG"
#~ msgid "TIFF Files"
#~ msgstr "ملفات TIFF"
#~ msgid "FITS Files"
#~ msgstr "ملفات FITS"
#~ msgid "NetPBM Files"
#~ msgstr "ملفات NetPBM"
#~ msgid "/tmp"
#~ msgstr "/tmp"
#~ msgid "Directory: "
#~ msgstr "ملف:"
#~ msgid "Memory used by Siril"
#~ msgstr "الذاكرة المستخدمة من قبل Siril"
#~ msgid "You need to install opencv to compose images with different sizes\n"
#~ msgstr ""
#~ "تحتاج إلى تثبيت مكتبة برمجية مفتوحة للرؤية الحاسوبية لتكوين الصور بأحجام "
#~ "مختلفة\n"
#~ msgid "Opencv need to be compiled to remove bad column.\n"
#~ msgstr ""
#~ "مكتبة برمجية مفتوحة للرؤية الحاسوبية تحتاج إلى أن يكون ترجمة لإزالة "
#~ "العمود سيئة.\n"
#~ msgid ""
#~ "Rotation is only possible when Siril has been compiled with OpenCV "
#~ "support.\n"
#~ msgstr ""
#~ "تناوب هو ممكن فقط عندما تم تجميع Siril بدعم مكتبة برمجية مفتوحة للرؤية "
#~ "الحاسوبية.\n"
#~ msgid "Siril cannot evaluate the noise in the image\n"
#~ msgstr "Siril لا يستطيع تقييم الضوضاء في الصورة\n"
#~ msgid "Siril needs opencv to resize images\n"
#~ msgstr "Siril يحتاج مكتبة برمجية مفتوحة للرؤية الحاسوبية لتغيير حجم الصور\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Select a star first\n"
#~ msgstr "تحديد المنطقة الأولى\n"
#~ msgid "with errors"
#~ msgstr "وكانت هناك بعض الأخطاء، يرجى مراجعة ملف الإدخال."
#~ msgid "successfully"
#~ msgstr "تم بنجاح!"
#~ msgid "use Luminance"
#~ msgstr "استخدام الإضاءة"
#~ msgid ""
#~ "Error in highest FWHM accepted for sequence processing: some images don't "
#~ "have this kind of information available\n"
#~ msgstr ""
#~ "خطأ في أعلى FWHM مقبولة لمعالجة تسلسل: بعض الصور لم يكن لديك هذا النوع من "
#~ "المعلومات المتاحة\n"
#~ msgid "Successfully loaded '%s%s'\n"
#~ msgstr "تحميل بنجاح '%s%s'\n"
#~ msgid "Not handled yet\n"
#~ msgstr "لم يتم التعامل معها حتى الان\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Plot Var."
#~ msgstr "بقعة"
#~ msgid "Unable to read file: %s\n"
#~ msgstr "تعذرت قراءة الملف : %s\n"
#~ msgid "No selection was made for a selection-based sequence processing\n"
#~ msgstr "لم يبذل أي اختيار القائم على اختيار معالجة تسلسل\n"
#~ msgid "Starting sequence processing of PSF\n"
#~ msgstr "بدء معالجة سلسلة من PSF\n"
#~ msgid "Computing PSF on selected star"
#~ msgstr "الحوسبة PSF على نجمة المختارة"
#~ msgid "Failed to compute PSF for the sequence. Ready."
#~ msgstr "فشل لPSF لتسلسل. جاهز."
#~ msgid "Finished sequence processing of PSF\n"
#~ msgstr "الانتهاء من معالجة سلسلة من PSF\n"
#~ msgid "See the console for a dump of star data over the sequence (stdout)\n"
#~ msgstr "ترى وحدة لتفريغ البيانات نجوم على التسلسل (المعياري)\n"
#~ msgid "# image_no amplitude magnitude fwhm x y\n"
#~ msgstr "# image_no اتساع حجم FWHM س ص\n"
#~ msgid "Finished computing PSF for the sequence. Ready."
#~ msgstr "الانتهاء من PSF لتسلسل الحوسبة. جاهز."
#~ msgid ""
#~ "Results will be displayed at the end of the processing, on the console "
#~ "output, in the following form:\n"
#~ msgstr ""
#~ "سيتم عرض النتائج في نهاية المعالجة، على وحدة الإخراج، على الشكل التالي: \n"
#~ msgid "RGGB"
#~ msgstr "RGGB"
#~ msgid "BGGR"
#~ msgstr "BGGR"
#~ msgid "GBRG"
#~ msgstr "GBRG"
#~ msgid "GRBG"
#~ msgstr "GRBG"
#~ msgid "Export sequence format"
#~ msgstr "شكل تسلسل التصدير"
#~ msgid "Delay (cs):"
#~ msgstr "تأخير (CS):"
#~ msgid ""
#~ "Delay between frames in the GIF animation, in centiseconds. Default, is "
#~ "10cs, so 100ms."
#~ msgstr ""
#~ "التأخير بين الإطارات في GIF المتحركة، في centiseconds. افتراضيا، هو 10CS، "
#~ "لذلك 100MS."
#~ msgid "Loops:"
#~ msgstr "حلقات:"
#~ msgid ""
#~ "The number of loops to do, between 0 and 511. This does not change the "
#~ "size of the output GIF file."
#~ msgstr ""
#~ "عدد الحلقات القيام به، بين 0 و 511. وهذا لا يغير من حجم ملف الإخراج GIF."
#~ msgid "Image sequences"
#~ msgstr "تسلسل الصور"
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "الاعتمادات"
#~ msgid "ERROR: no input file type supported for conversion."
#~ msgstr "خطأ: لا يوجد نوع ملف الإدخال المعتمدة لتحويل."
#~ msgid "Failed to convert data into GIF data format\n"
#~ msgstr "فشل في تحويل البيانات إلى GIF\n"
#~ msgid "Error opening GIF file: %s\n"
#~ msgstr "خطأ في فتح ملف s% : GIF\n"
#~ msgid "Error describing GIF file: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "خطأ في وصف ملف s% : GIF\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Error adding comment in GIF file\n"
#~ msgstr "خطأ في إضافة تعليق في ملف GIF\n"
#~ msgid "Error adding the loop in GIF file\n"
#~ msgstr "خطأ في إضافة حلقة في ملف GIF\n"
#~ msgid "Error adding the delay in GIF file\n"
#~ msgstr "خطأ في إضافة التأخير في ملف GIF\n"
#~ msgid "Error closing GIF file: %s\n"
#~ msgstr "خطأ في ملف إغلاق s% : GIF\n"
#~ msgid "GIF support was not compiled, aborting.\n"
#~ msgstr "لم جمعت دعم GIF، إجهاض.\n"
#~ msgid "Sequence loaded: %s\n"
#~ msgstr "تسلسل تحميل: %s\n"
#~ msgid "page 1"
#~ msgstr "الصفحة 1"
#~ msgid "page 2"
#~ msgstr "الصفحة 2"
#~ msgid "Type :"
#~ msgstr "النوع:"
|