[go: up one dir, main page]

File: ar_DZ.po

package info (click to toggle)
siril 0.9.10-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 23,168 kB
  • sloc: ansic: 43,770; cpp: 6,893; sh: 2,958; makefile: 365; xml: 185
file content (7323 lines) | stat: -rw-r--r-- 244,504 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 09:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 10:20+0100\n"
"Last-Translator: زنادي أمين <amine-zennadi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ar_DZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:1
msgid "PSF"
msgstr "PSF"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:2
msgid ""
"Will use registration data if any are available on the registration layer, "
"otherwise if the checkbox 'follow star movement' is checked in the "
"registration tab, it will run with this option."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:3
msgid "PSF for the sequence"
msgstr "PSF للتسلسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:4
msgid "Pick a Star"
msgstr "اختيار نجم"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:5
msgid "Statistics"
msgstr "إحصائيات"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:6
msgid "Crop"
msgstr "قطع"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:7
msgid "Crop Sequence..."
msgstr "التسلسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:8
msgid "RGB image"
msgstr "صورة RGB"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:9
msgid ""
"Enter a wavelength value in nanometers here, between 380 and 780, decimals "
"are accepted."
msgstr ""
"أدخل قيمة الطول الموجي في نانومتر هنا، بين 380 و 780، وتقبل الكسور العشرية."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:10
msgid ""
"Alternatively, for true colour rendering,\n"
"select a filter from the list or\n"
"enter a visible wavelength in nm"
msgstr ""
"بدلا من ذلك، على سبيل صحيح تجسيد اللون، واختيار مرشح من القائمة أو إدخال "
"الطول الموجي وضوحا في نانومتر"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:13
msgid ""
"Detect stars in the current loaded image (not sequence image) and compute PSF"
msgstr "كشف النجوم في صورة تحميل الحالية (وليس تسلسل الصورة) وحساب PSF"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:14
msgid "Average PSF parameters for selected stars"
msgstr "متوسط ​​المعلمات PSF عن النجوم المختارة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:15
msgid "Save RGB image to 48-bit FITS"
msgstr "صورة حفظ RGB الى نوبات 48"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:16
msgid "Save RGB image to 24- or 48-bit TIFF"
msgstr "صورة حفظ RGB الى نوبات 24 أو 48"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:17
msgid "Save RGB image to 24-bit BMP"
msgstr "صورة حفظ RGB الى نوبات 24"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:18
msgid "Save RGB image to JPG"
msgstr "صورة حفظ RGB الى JPG"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Save RGB image to 48-bit PNG"
msgstr "صورة حفظ RGB الى نوبات 48 PPM"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:20
msgid "Save RGB image to 48-bit PPM"
msgstr "صورة حفظ RGB الى نوبات 48 PPM"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:21
msgid "RGB Align"
msgstr "بمحاذاة RGB"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:22 ../src/compositing/align_rgb.c:45
#: ../src/compositing/compositing.c:360
msgid "Image pattern alignment (planetary/deep-sky)"
msgstr "محاذاة نمط صورة (الكواكب / في أعماق السماء)"

#. the list below depends on the content of the glade file. It
#. * should be done in the same way as in registration.c, but it
#. * woud be easier if the two glades are merged.
#: ../src/gui/siril3.glade.h:23 ../src/compositing/align_rgb.c:43
#: ../src/compositing/compositing.c:359
msgid "One star registration (deep-sky)"
msgstr "تسجيل نجمة واحدة (في أعماق السماء)"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:24
msgid "Rotate 90 degrees, counter-clockwise"
msgstr "تدوير 90 درجة ، عكس اتجاه عقارب الساعة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:25
msgid ""
"List of images in the sequence, with their state and quality information. "
"Quality is FWHM when PSF registration is used, so lower is better, and "
"gradient estimator for DFT registration, higher is better. X and Y columns "
"are the translation relative to the reference image."
msgstr ""
"قائمة من الصور في تسلسل ، مع دولتهم و نوعية المعلومات . نوعية FWHM عند "
"استخدام تسجيل PSF ، وذلك أقل من الأفضل ، و مقدر التدرج للتسجيل تجهيز "
"الدوائر ، أعلى و أفضل. X و Y الأعمدة هي الترجمة المتعلقة صورة المرجعية."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:26
msgid "file"
msgstr "ملف"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:27
msgid "X"
msgstr "X"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:28
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:29
msgid "sel"
msgstr "sel"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:30
msgid "quality"
msgstr "ملف"

#. no color, undefined value is <0
#: ../src/gui/siril3.glade.h:31 ../src/gui/callbacks.c:73
msgid "Red"
msgstr "أحمر"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:32
msgid "current red file"
msgstr "الملف الأحمر الحالي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:33 ../src/compositing/compositing.c:455
#: ../src/gui/callbacks.c:2230
msgid "Red channel"
msgstr "القناة الحمراء"

#. approx. of the middle of the color
#: ../src/gui/siril3.glade.h:34 ../src/gui/callbacks.c:74
msgid "Green"
msgstr "أخضر"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:35
msgid "current green file"
msgstr "ملف أخضر الحالي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:36
msgid "Green channel"
msgstr "القناة الخضراء"

#. approx. of the middle of the color
#: ../src/gui/siril3.glade.h:37 ../src/gui/callbacks.c:75
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:38
msgid "The value stored in pointed pixels will appear here."
msgstr "القيمة المخزنة في بكسل وأشار تظهر هنا."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:39
msgid "current blue file"
msgstr "ملف الأزرق الحالي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:40
msgid "Blue channel"
msgstr "ملف الأزرق الحالي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:41
msgid "Rotate 90 degrees, clockwise"
msgstr "تدوير 90 درجة، في اتجاه عقارب الساعة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:42
msgid "Horizontal mirror"
msgstr "مرآة الأفقية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:43
msgid "Vertical mirror"
msgstr "مرآة العمودية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:44
msgid "Open/Close histogram toolbox"
msgstr "فتح / إغلاق الأدوات الرسم البياني"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:45
msgid "Show/Hide list of images in the sequence with registration data"
msgstr "إظهار / إخفاء قائمة الصور في تسلسل مع بيانات التسجيل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:46
msgid "Negative view"
msgstr "النظرة السلبية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:47
msgid "Switch to normal and rainbow colormap (false color rendering)"
msgstr "التبديل إلى خارطة الألوان العادية وقوس قزح"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:48
msgid "Display mode"
msgstr "وضع العرض"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:49
msgid "Linear"
msgstr "خطي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:50
msgid "Logarithm"
msgstr "اللوغارثم"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:51
msgid "Square root"
msgstr "الجذر التربيعي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:52
msgid "Squared"
msgstr "تربيع"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:53
msgid "Asinh"
msgstr "Asinh"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:54
msgid "AutoStretch"
msgstr "تمتد التلقائي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:55
msgid "Histogram"
msgstr "الرسم البياني"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:56
msgid "Zoom level"
msgstr "مستوى التكبير"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:57
msgid "Zoom to fit"
msgstr "التكبير لتناسب"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:58
msgid "cut"
msgstr "قطع"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:59
msgid ""
"Instead of keeping pixels with values above the &quot;hi&quot; value white, "
"put them in black to see in which part of the image the threshold is "
"exceeded."
msgstr ""
"بدلا من الاحتفاظ بكسل مع القيم فوق قيمة \"hi\" بيضاء، ووضعها في الأسود أن "
"نرى في أي جزء من الصورة تم تجاوز عتبة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:60
msgid ""
"Instead of keeping pixels with values above the \"hi\" value white, put them "
"in black to see in which part of the image the threshold is exceeded."
msgstr ""
"بدلا من الاحتفاظ بكسل مع القيم فوق قيمة \"hi\" بيضاء، ووضعها في الأسود أن "
"نرى في أي جزء من الصورة تم تجاوز عتبة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:61
msgid "Click on this button to chain the layers all together"
msgstr "اضغط على هذا الزر لسلسلة طبقات معا"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:62
msgid "High"
msgstr "عالي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:63
msgid "Min/Max"
msgstr "Min/Max"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:64
msgid "MIPS-LO/HI"
msgstr "MIPS-LO/HI"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:65
msgid "User"
msgstr "مستخدم"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:66
msgid "Background Extraction"
msgstr "استخراج الخلفية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:67
msgid "Close the window."
msgstr "أغلق النافذة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:68
msgid "Polynomial Interpolation"
msgstr "الاستيفاء متعدد الحدود"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:69
msgid "Manual"
msgstr "كتيب"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:70
msgid "You must click on the picture to pick your own background samples."
msgstr "يجب عليك النقر على الصورة لاختيار عينات الخلفية الخاصة بك."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:71
msgid "Automatic"
msgstr "أوتوماتيكي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:72
msgid "Siril picks background samples automatically."
msgstr "Siril يختار عينات الخلفية تلقائيا."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:73
msgid "Clear background samples."
msgstr "عينات خلفية واضحة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:74
msgid "Draw samples"
msgstr "رسم العينات"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:75
msgid "<b>Type of Extraction</b>"
msgstr "<b>نوع من استخراج</b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:76
msgid "Box radius:"
msgstr "مربع نصف القطر:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:77
msgid "Box separation: "
msgstr "الفصل المربع:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:78
msgid ""
"This is the distance in pixels between two adjacent background sample boxes."
msgstr "هذه هي المسافة بالبكسل بين اثنين من صناديق عينة الخلفية المجاورة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:79
msgid ""
"This is the radius in pixels of a background sample box. Multiply by 2 to "
"have the length of a box."
msgstr ""
"هذا هو في دائرة نصف قطرها بكسل مربع عينة الخلفية. ضرب من قبل 2 أن يكون طول "
"مربع."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:80
msgid "Sample Generation"
msgstr "عينة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:81
msgid "Tolerance: "
msgstr "بالتسامح:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:82
msgid ""
"This parameter indicates the tolerance of local sample rejection, in sigma "
"units."
msgstr "وتشير هذه المعلمة التسامح الرفض عينة المحلي، في وحدات سيغما."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:83
msgid "Local Rejection"
msgstr "رفض المحلي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:84
msgid "Deviation: "
msgstr "الانحراف:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:85
msgid "Tolerance of global sample rejection, in sigma units."
msgstr "بالتسامح من الرفض عينة العالمي، في وحدات سيغما."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:86
msgid "Unbalance:"
msgstr "عدم اتزان:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:87
msgid ""
"This is the factor multiplied by the deviation parameter in order to include "
"more dark pixels in the background evaluation."
msgstr ""
"هذا هو العامل مضروبا في المعامل الانحراف من أجل إدراج أكثر بكسل مظلمة في "
"تقييم الخلفية."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:88
msgid "Global Rejection"
msgstr "رفض عالمي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:89
msgid "Samples per row: "
msgstr "عينات لكل صف:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:90
msgid "This is the number of sample box in a row."
msgstr "هذا هو عدد مربع عينة على التوالي."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:91
msgid ""
"This is the factor multiplied by the deviation parameter in order to include "
"more dark pixels in the background evaluation"
msgstr ""
"هذا هو العامل مضروبا في المعامل الانحراف من أجل إدراج أكثر بكسل مظلمة في "
"تقييم الخلفية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:92
msgid "Degree Order: "
msgstr "درجة الترتيب:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:93
msgid ""
"Choose the degree order of the polynomial function used in the fit.\n"
"By default the value is of 4.\n"
"The higher the degree order is, the stronger the gradient can be remove."
msgstr ""
"اختيار النظام درجة وظيفة متعدد الحدود المستخدمة في نوبة.\n"
"افتراضيا القيمة من 4.\n"
"وارتفاع درجة أجل هو، وأقوى من التدرج يمكن إزالته."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:96
msgid "Interpolation"
msgstr "استيفاء"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:97
msgid "Show Image"
msgstr "عرض صورة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:98
msgid "Click on this button to show the image."
msgstr "اضغط على هذا الزر لإظهار الصورة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:99
msgid "Show Background"
msgstr "مشاهدة الخلفية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:100
msgid "Click on this button to show the background computed."
msgstr "اضغط على هذا الزر لإظهار الخلفية حسابها."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:101
msgid ""
"Choose the type of correction you want apply:\n"
"Subtraction: it is mainly used to correct additive effects, such as "
"gradients caused by light pollution or by the Moon.\n"
"Division: it is mainly used to correct multiplicative phenomena, such as "
"vignetting or differential atmospheric absorption for example. However, this "
"kind of operation should be done by master-flat correction."
msgstr ""
"اختر نوع التصحيح الذي تريد تطبيق ما يلي:\n"
"الطرح: وهي تستخدم أساسا لتصحيح الآثار المضافة، مثل التدرجات الناجمة عن "
"التلوث الضوئي أو عن طريق القمر.\n"
"الشعبة: وهي تستخدم أساسا لتصحيح الظواهر المضاعف، مثل التظليل أو امتصاص "
"الغلاف الجوي التفاضلي على سبيل المثال. ومع ذلك، ينبغي أن يتم هذا النوع من "
"العمليات من قبل تصحيح رئيسية شقة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:104
msgid "Subtraction"
msgstr "طرح"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:105
msgid "Division"
msgstr "تقسيم"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:106
msgid "<b>Correction</b>"
msgstr "<b>تصحيح</b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:107
msgid "Compute"
msgstr "حساب"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:108
msgid "This will compute the synthetic background."
msgstr "وهذا حساب خلفية الاصطناعية."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:109
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:110
msgid "This will apply the selected correction."
msgstr "وهذا ينطبق على تصحيح المحدد."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:111
msgid "Median Filter"
msgstr "تصفية متوسط"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:112
msgid ""
"Kernel Size. This is the odd size of the neighborhood considered for each "
"pixel."
msgstr "نواة الحجم. هذا هو حجم فردي من حي النظر في كل بكسل."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:113
msgid "Modulation:"
msgstr "تعديل:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:114
msgid ""
"Modulation parameter set in the [0, 1] range.\n"
"When this parameter is equal to 1, no modulation is applied.\n"
"If the parameters is null, so no filter is apply at all."
msgstr ""
"المعلم التشكيل المنصوص عليها في [0، 1] تتراوح.\n"
"عندما يكون المعلم يساوي 1،لا يتم تطبيق أي تعديل.\n"
"إذا المعالم فارغة، لا يوجد فلتر تطبيق على الإطلاق."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:117
msgid "Kernel Size: "
msgstr "نواة الحجم:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:118
msgid "Iterations:"
msgstr "التكرار:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:119
msgid ""
"Number of iterations of the algorithm.\n"
"This is useful when modulation parameter is different to 1 helping the whole "
"process to converge to better result."
msgstr ""
"عدد التكرارات من الخوارزمية.\n"
"وهذا مفيد عندما المعلمة تعديل مختلفة إلى 1 مساعدة العملية برمتها لتتلاقى على "
"نتيجة أفضل."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:121
msgid "Use Luminance"
msgstr "استخدام الإضاءة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:122
msgid "Subtractive Chromatic Green Noise Reduction"
msgstr "الحد من الضوضاء الأخضر "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:123
msgid ""
"Average Neutral Protection is the default option. This is the recommended "
"option in most cases."
msgstr ""
"متوسط حماية المحايدة هي الخيار الافتراضي. هذا هو الخيار الموصى به في معظم "
"الحالات."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:124
msgid "Average Neutral"
msgstr "متوسط محايد"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:125
msgid "Maximum Neutral"
msgstr "أقصى محايد"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:126
msgid "Maximum Mask"
msgstr "قناع الأقصى"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:127
msgid "Additive Mask"
msgstr "قناع مضافة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:128
msgid "Amount:"
msgstr "الكمية:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:129
msgid "Protection method: "
msgstr "طريقة حماية:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:130
msgid "Preserve lightness"
msgstr "الحفاظ على إضاءة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:131
msgid "Preserves the original CIE L* component in the processed image."
msgstr "يحافظ على عنصر CIE * L الأصلي في صورة معالجتها."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:132
msgid "Run statistic calculation"
msgstr "تشغيل حساب إحصائيات"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:133
msgid "Close the window"
msgstr "أغلاق النافذة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:134
msgid "Normalized Real [0, 1]"
msgstr "تطبيع حقيقي [0، 1]"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:135
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:136
msgid "No Selection"
msgstr "بدون تحديد"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:137 ../src/core/siril.c:1373
msgid "Banding Reduction"
msgstr "الحد من النطاقات"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:138
msgid "Protect from Highlights"
msgstr "الحماية من أبرز الملامح"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:139
msgid "Vertical banding"
msgstr "النطاقات الرأسي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:140
msgid "Check this box if banding is vertical."
msgstr "حدد للربط العمودي."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:141
msgid "Apply to sequence"
msgstr "تطبيق تسلسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:142
msgid ""
"If a sequence is loaded and this is activated, perform the processing on all "
"images of the sequence instead of only the loaded image."
msgstr ""
"إذا كان التسلسل هو تحميل ويتم تنشيط هذا، أداء المعالجة لجميع الصور من تسلسل "
"بدلا من فقط صورة تحميل."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:143
msgid "Output prefix:"
msgstr "بدائة الناتج :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:144
msgid "Prefix of the image names resulting from the unband process."
msgstr "بادئة أسماء الصورة الناتجة من العملية ."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:145
msgid "1/Sigma Factor"
msgstr "1 / عامل سيجما "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:146
msgid "Image compositing"
msgstr "صورة التركيب"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:147
msgid "Multi-layer image composition"
msgstr "تركيب  الصورة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:148
msgid "Layer alignments"
msgstr "تحالفات الطبقة"

#. don't destroy it on removal from grid
#: ../src/gui/siril3.glade.h:149 ../src/compositing/compositing.c:181
#: ../src/compositing/compositing.c:1076
msgid "not loaded"
msgstr "غير محمل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:150
msgid "Adjust layers brightness"
msgstr "ضبط سطوع طبقات"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:151
msgid ""
"Automatically adjust the brightness of the colours picked for layers so that "
"they don't overflow when compositing (based on max value for each image). "
"Colour hues are unchanged."
msgstr ""
"ضبط تلقائيا سطوع الألوان اختار لطبقات بحيث لا تجاوز عند تكوين باستخدام (على "
"أساس قيمة الحد الأقصى لكل صورة). الأشكال اللون هي دون تغيير."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:152
msgid "Finalize colour balance"
msgstr "وضع اللمسات الأخيرة توازن اللون"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:153
msgid ""
"Open the RGB calibration tool on the resulting image. This will modify the "
"result in a destructive way to align the three channels of the result.\n"
"Modifying parameters in this windows afterward will void the colour balance, "
"and it will have to be remade."
msgstr ""
"قم بفتح أداة معايرة RGB على الصورة الناتجة. وهذا سيؤدي إلى تعديل النتيجة "
"بطريقة مدمرة لمحاذاة القنوات الثلاث بنتيجة.\n"
"تعديل المعلمات في هذا windows سيتم إفراغ بعد ذلك توازن اللون، وسيتعين عليها "
"أن تكون مجدد."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:155
msgid ""
"Type of luminance-based colour composition. They represent the way of adding "
"colour information to luminance data."
msgstr ""
"نوع من القائم الإنارة تكوين اللون. أنها تمثل وسيلة لإضافة معلومات اللون "
"لبيانات الإنارة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:156
msgid "HSL composition"
msgstr "تكوين HSL"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:157
msgid "HSV composition"
msgstr "تكوين HSV"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:158
msgid "CIE L*a*b* composition"
msgstr "تكوين CIE L * a* b"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:159
msgid ""
"WARNING: You should not perform a LRGB combination with linear images. "
"Process images before."
msgstr "تحذير: يجب أن يتم تنفيذ مجموعة LRGB مع الصور الخطية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:160
msgid "Align layers on this reference layer:"
msgstr "محاذاة الطبقات على هذه الطبقة المرجعية:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:161
msgid "Align"
msgstr "محاذاة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:162
msgid "Automatic alignment using the selected registration method."
msgstr "المحاذاة التلقائية باستخدام طريقة التسجيل المحدد."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:163
msgid "Crop image to common area after align"
msgstr "صورة المحاصيل إلى منطقة مشتركة بعد محاذاة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:164
msgid "and using this alignment method:"
msgstr "وباستخدام هذه الطريقة المواءمة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:165
msgid "For LRGB composition, the reference layer should be luminance."
msgstr "لتكوين LRGB، يجب أن تكون طبقة إشارة الإنارة."

#. name, lambda, lo, hi, c/over, c/under, mode
#: ../src/gui/siril3.glade.h:166 ../src/gui/callbacks.c:72
msgid "Luminance"
msgstr "الانارة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:167 ../src/algos/cosmetic_correction.c:328
msgid "Cosmetic Correction"
msgstr "تصحيح "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:168
msgid "Close current window"
msgstr "غلق النافذة الحالية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:169
msgid "Apply Cosmetic Correction"
msgstr "تطبيق تصحيح "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:170
msgid "CFA"
msgstr "CFA"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:171
msgid ""
"Check if the target frames are CFA images.\n"
"Uncheck if images come from a monochrome sensor."
msgstr ""
"تحقق مما إذا كان لقطة الهدف عبارة عن صور CFA.\n"
"قم بإلغاء التحديد اذا جاءت الصور من جهاز استشعار أحادية اللون."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:173
msgid ""
"Prefix of the image names resulting from the cosmetic correction process."
msgstr "بادئة أسماء الصورة الناتجة من عملية تصحيح تجميلية."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:174
msgid "Cold Sigma:"
msgstr "سيغما البارد:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:175
msgid ""
"How many times (in averrage deviation units) a pixel value must differ from "
"the value of surrounding neighbors to be considered as a cold pixel."
msgstr ""
"كم مرة (في وحدات الانحراف المتوسط) يجب أن تختلف قيمة بكسل من قيمة المحيطة "
"الجيران لاعتبار بكسل البارد."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:176
msgid "Hot Sigma:"
msgstr " سيجما الحار:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:177
msgid ""
"How many times (in averrage deviation units) a pixel value must differ from "
"the value of surrounding neighbors to be considered as a hot pixel."
msgstr ""
"كم مرة (في وحدات الانحراف المتوسط) يجب أن تختلف قيمة البكسل من قيمة المحيطة "
"الجيران لاعتبار البيكسل الساخن."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:178
msgid "Auto detection"
msgstr "الكشف التلقائي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:179
msgid "Crop sequence"
msgstr "تسلسل المحاصيل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:180
msgid "Prefix of the image names resulting from the cropping process."
msgstr "بادئة أسماء الصورة الناتجة من عملية الزراعة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:181
msgid "Deconvolution"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:182
#, fuzzy
msgid "Sigma:"
msgstr " سيجما الحار:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:183
msgid ""
"This represents the size of the gaussian kernel which is applied. The higher "
"the value is, the stronger the effect is."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:184
#, fuzzy
msgid "Algorithm:"
msgstr "خوارزمية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:185
#, fuzzy
msgid "Number of iterations."
msgstr "عدد من الطبقات يجب أن تكون 1 أو 3\n"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:186
msgid "Siril message"
msgstr "رسالة التسلسلية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:187
msgid "Fourier Transform"
msgstr "تحويل فورييه"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:188
msgid "Name of the magnitude file: "
msgstr "اسم ملف الحجم:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:189
msgid "Name of the phase file: "
msgstr "اسم ملف المرحلة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:190
msgid "Order: "
msgstr "الترتيب:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:191
msgid "Type: "
msgstr "النوع:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:192
msgid "modulus"
msgstr "معامل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:193
msgid "phase"
msgstr "المرحلة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:194
msgid "Centered"
msgstr "مركز"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:195
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:196
msgid "Polar (Magnitude + Phase)"
msgstr "القطبية (الحجم + المرحلة)"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:197
msgid "Direct Transform"
msgstr "تحويل مباشر "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:198
msgid "Magnitude of the image: "
msgstr "حجم الصورة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:199
msgid "Phase of the image: "
msgstr "مرحلة من الصورة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:200
msgid "Select Magnitude"
msgstr "اختر الحجم"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:201
msgid "Select Phase"
msgstr "اختيار المرحلة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:202
msgid "Inverse Transform"
msgstr "تحويل معكوس"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:203
msgid "Channel Extraction"
msgstr "قناة الاستخراج"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:204
msgid "File name for the first FITS file to save."
msgstr "اسم الملف FITS الأول"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:205
msgid "File name for the second FITS file to save."
msgstr "اسم الملف FITS الثاني"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:206
msgid "File name for the third FITS file to save."
msgstr "اسم الملف FITS الثالث "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:207
msgid "Channel #1:"
msgstr "القناة # 1:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:208
msgid "Channel #2:"
msgstr "القناة # 2:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:209
msgid "Channel #3:"
msgstr "القناة # 3:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:210
msgid "Select the color space corresponding to the three extracted images"
msgstr "حدد لون الفضاء الموافق الصور المستخرجة ثلاثة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:211
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:212
msgid "HSL"
msgstr "HSL"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:213
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:214
msgid "CIE L*a*b*"
msgstr "CIE L*a*b*"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:215
msgid "Color Space:"
msgstr "لون الفضاء:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:216
msgid "Wavelets Layers Extraction"
msgstr "استخراج طبقات المويجات  "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:217
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:218
msgid "Apply wavelet extraction."
msgstr "تطبيق استخراج المويجات."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:219
msgid ""
"Number of wavelet layers. You can choose up to 6 layers for wavelets "
"computing."
msgstr ""
"عدد من الطبقات المويجات. يمكنك اختيار ما يصل إلى 6 طبقات للحوسبة المويجات."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:220
msgid "Type of algorithm"
msgstr "نوع الخوارزمية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:221
msgid "BSpline"
msgstr "BSpline"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:222
msgid "Nb. of Layers: "
msgstr "عدد الطبقات:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:223
msgid "Interpolation Algorithm:"
msgstr "استيفاء الخوارزمية:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:224
msgid "Histograms"
msgstr "رسوم بيانية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:225
msgid "Horizontal Zoom"
msgstr "تكبير أفقي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:226
msgid "Reset zooms to 1."
msgstr "إعادة تعيين التكبير إلى 1."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:227
msgid "Logarithmic scale"
msgstr "مقياس لوغاريتمي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:228
msgid "Midtones balance"
msgstr "توازن الدرجات اللونية النصفية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:229
msgid "Shadows clipping"
msgstr "الظلال لقطة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:230
msgid "Highlights clipping"
msgstr "الضوء على لقطة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:231
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:232
msgid "Apply histogram transformation"
msgstr "تطبيق تحول الرسم البياني"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:233
msgid "R"
msgstr "R"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:234
msgid "G"
msgstr "G"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:235
msgid "B"
msgstr "B"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:236
#, fuzzy
msgid "Show grids"
msgstr "مشاهدة الخلفية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:237
msgid "Show MTF curve"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:238
msgid "Apply autostretch algorithm to image"
msgstr "تطبيق خوارزمية تمتد التلقائي للصورة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:239
msgid "autoStretch"
msgstr "الإمتداد التلقائي "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:240
msgid "Highlights: "
msgstr "الضوء :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:241
msgid "Midtones: "
msgstr "الألوان النصفية:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:242
msgid "Shadows: "
msgstr "الظل:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:244
#, no-c-format
msgid "Clip (%)"
msgstr "مقطع (%)"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:245
msgid "Clipped pixels count (shadows)"
msgstr "قص بكسل العد (الظل)"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:246
msgid "Clipped pixels count (highlights)"
msgstr "قص بكسل العد (الضوء)"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:247
msgid "Resample"
msgstr "إعادة التشكيل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:249
#, no-c-format
msgid "X scale (%): "
msgstr "النطاق س (%):"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:251
#, no-c-format
msgid "Y scale (%): "
msgstr "النطاق ص (%):"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:252
msgid "Preserve Aspect Ratio"
msgstr "الإحتفاظ بنسبة العرض للإرتفاع"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:253
msgid "Type of algorithm used for resampling"
msgstr "نوع الخوارزمية المستخدمة لاختزال"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:254
msgid "Nearest Neighbor"
msgstr "اقرب جار"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:255
msgid "Bilinear (default)"
msgstr "المترابط "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:256 ../src/core/siril.c:1098
#: ../src/core/siril.c:1138
msgid "Pixel Area Relation"
msgstr "بكسل مساحة العلاقة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:257 ../src/core/siril.c:1101
#: ../src/core/siril.c:1141
msgid "Bicubic"
msgstr "شريحة تكعيبي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:258
msgid "Lanczos-4"
msgstr "Lanczos-4"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:259
msgid "Color saturation"
msgstr "تشبع اللون"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:260
msgid ""
"Value of 0 means no change, negative reduces the color saturation, positive "
"increases it."
msgstr "قيمة 0 يعني عدم وجود تغيير سلبي يقلل تشبع اللون، ويزيد من إيجابية ذلك."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:261
msgid "Pink-Red / Red-Orange"
msgstr "الوردي الأحمر / الأحمر البرتقالي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:262
msgid "Orange-Brown / Yellow"
msgstr "البرتقال البني / أصفر"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:263
msgid "Yellow-Green / Green-Cyan"
msgstr "الأصفر الأخضر / الأخضر ازرق سماوي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:264
msgid "Cyan"
msgstr "ازرق سماوي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:265
msgid "Cyan-Blue / Blue-Magenta"
msgstr " أزرق سماوي / أزرق أرجواني"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:266
msgid "Magenta / Pink"
msgstr "أرجواني / الوردي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:267
msgid "Global"
msgstr "عالمي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:268
msgid "Hue:"
msgstr "تدرج اللون"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:269
msgid "Preserve background"
msgstr "الحفاظ على خلفية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:270
msgid "root name of the converted images (the &apos;dest&apos; in dest1.fit)"
msgstr "اسم الجذر من الصور المحولة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:271
msgid "root name of the converted images (the 'dest' in dest1.fit)"
msgstr "اسم الجذر من الصور المحولة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:272
msgid "<b>Filename</b>"
msgstr "<b> اسم الملف </b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:273
msgid "8-bit unsigned integer"
msgstr " 8 بت عدد صحيح"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:274
msgid "16-bit unsigned integer"
msgstr " 16 بت عدد صحيح"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:275
msgid "<b>Sample Format</b>"
msgstr "<b>تنسيق عينة</b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:276
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:277
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:278
msgid "Not available"
msgstr "غير متاح"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:279
msgid "<b>Compression</b>"
msgstr "<b>ضغط </b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:280
msgid "<b>Image Description</b>"
msgstr "<b> صورة الوصف</b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:281
msgid "<b>Image Copyright</b>"
msgstr "<b> صورة حقوق التأليف والنشر</b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:282
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:283
msgid "Quality: "
msgstr "جودة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:284
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:285
msgid "16-bit signed integer"
msgstr "وقع 16 بت عدد صحيح"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:286
msgid "Sample Format"
msgstr "تنسيق عينة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:287
msgid "Save MIPS-HI and MIPS-LO values"
msgstr "قيم حفظ MIPS-مرحبا وMIPS-LO"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:288
msgid "Embedded Data"
msgstr "البيانات "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:289
msgid "FITS"
msgstr "FITS"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:290
msgid "Settings"
msgstr "المعلمات"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:291
msgid "Use automatic daylight multiplier"
msgstr "استخدام ضوء النهار مضاعف التلقائي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:292
msgid ""
"When this option is enabled, coefficients for each channel are automatically "
"computed. You can choose your own multiplier by unchecking this box."
msgstr ""
"عند تمكين هذا الخيار، يتم حساب معاملات لكل قناة تلقائيا. يمكنك اختيار مضاعف "
"الخاص بك عن طريق فحص هذا المربع."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:293
msgid ""
"Specify your own raw white balance. The value for the Red scale is relative "
"to the Green."
msgstr ""
"تحديد توازن اللون الأبيض الخام الخاصة بك. قيمة للنطاق الأحمر نسبة إلى الأخضر."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:294
msgid ""
"Specify your own raw white balance. The value for the Blue scale is relative "
"to the Green."
msgstr ""
"تحديد توازن اللون الأبيض الخام الخاصة بك. قيمة مقياس الأزرق نسبة إلى الأخضر."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:295
msgid "Brightness"
msgstr "سطوع"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:296
msgid "Divide the white level by this number."
msgstr "تقسيم مستوى الأبيض من هذا الرقم."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:297
msgid "No black point correction"
msgstr "لا تصحيح لنقطة سوداء"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:298
msgid ""
"When this option is enabled, no black point correction is applied to raw "
"images."
msgstr "عند تمكين هذا الخيار، يتم تطبيق أي تصحيح نقطة سوداء على الصور الخام."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:299
msgid "<b>Image Color Adjustement</b>"
msgstr "<b>صورة اللون تعديل</b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:300
msgid ""
"Select an interpolation method to perform demosaicing before opening image."
msgstr "حدد أسلوب الاستيفاء لأداء  ديموسايزنج قبل فتح صورة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:301
msgid "High-speed, low-quality bilinear"
msgstr "سرعة عالية، وذات جودة منخفضة المترابط"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:302
msgid "Adaptive Homogeneity-Directed (AHD)"
msgstr "التكيف التجانس-إخراج (AHD)"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:303
msgid "Variable Number of Gradients (VNG)"
msgstr "متغير عدد التدرجات (VNG)"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:304
msgid "Patterned Pixel Grouping (PPG)"
msgstr "منقوشة بكسل التجمع (PPG)"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:305
msgid "Image Matrix Interpolation"
msgstr "صورة مصفوفة الاستيفاء"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:306
msgid "No gamma correction is applied to the image."
msgstr "يتم تطبيق أي تصحيح غاما إلى صورة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:307
msgid "BT.709 curve"
msgstr "منحنى BT.709"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:308
msgid "Apply a specific gamma curve to the image."
msgstr "تطبيق منحنى جاما محددة على الصورة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:309
msgid "sRGB curve"
msgstr "منحنى sRGb"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:310
msgid "Apply a specific gamma curve to the image"
msgstr "تطبيق منحنى جاما محددة للصورة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:311
msgid "<b>Image Gamma Correction</b>"
msgstr "<b>صورة تصحيح غاما</b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:312
msgid ""
"Use the white balance \n"
"specified by the camera"
msgstr ""
"استخدام توازن اللون الأبيض\n"
"المحدد من قبل الكاميرا"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:314
msgid ""
"By default, libraw uses a fixed white balance based on a color chart "
"illuminated with a standard D65 lamp. If you check this box, libraw will try "
"to use data specified by your camera."
msgstr ""
"افتراضيا، يستخدم libraw توازن اللون الأبيض الثابتة القائمة على الرسم البياني "
"اللون مضيئة مع مصباح D65 القياسية. إذا قمت بتحديد هذا المربع، libraw سوف "
"نحاول استخدام البيانات المحددة من قبل الكاميرا."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:315
msgid ""
"Calculate the white balance \n"
"by averaging the entire image"
msgstr ""
"حساب توازن اللون الأبيض\n"
"عن طريق حساب متوسط الصورة بأكملها"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:317
msgid ""
"By default, libraw uses a fixed white balance based on a color chart "
"illuminated with a standard D65 lamp. If you check this box, libraw will "
"compute the white balance by averaging the entire image."
msgstr ""
"افتراضيا، يستخدم libraw توازن اللون الأبيض الثابتة القائمة على الرسم البياني "
"اللون مضيئة مع مصباح D65 القياسية. إذا قمت بتحديد هذا المربع، libraw سوف "
"حساب توازن اللون الأبيض عن طريق حساب متوسط الصورة بأكملها."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:318
msgid "Image White Balance"
msgstr "صورة توازن اللون الأبيض"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:319
msgid "DSLR RAW file format decoder based on the libraw library."
msgstr "DSLR بتنسيق RAW ملف فك استنادا إلى مكتبة libraw."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:320
msgid "DSLR RAW debayer"
msgstr "DSLR RAW debayer"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:321
msgid "Select your camera's Bayer pattern."
msgstr "حدد نمط باير الكاميرا الخاصة بك."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:322
msgid "Bayer/mosaic pattern: "
msgstr "نمط باير / نمط فسيفساء :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:323
msgid "Select an interpolation method to perform demosaicing."
msgstr "حدد أسلوب الاستيفاء لأداء ديموسايزنج."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:324
msgid "Debayer interpolation: "
msgstr "استيفاء ديباير:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:325 ../src/core/siril.c:1095
#: ../src/core/siril.c:1135
msgid "Bilinear"
msgstr "شبه خطيه"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:326
msgid "VNG"
msgstr "VNG"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:327
msgid "AHD"
msgstr "VNG"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:328
msgid "Super Pixel"
msgstr "سوبر بكسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:329
msgid "Bayer pattern from file's header if available"
msgstr "النمط باير لنمط من رأس الملف"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:330
msgid ""
"If this box is checked, Siril will automatically apply the Bayer pattern "
"found in the file's header. If the result looks wrong uncheck this box and "
"choose manually your pattern in the Debayer box below."
msgstr ""
"إذا تم تحديد هذا المربع،Siril  سوف يطبق تلقائيا نمط باير وجدت في رأس الملف. "
"إذا كانت النتيجة تبدو ازل الخطأ في هذه الخانة واختيار يدويا نمط الخاصة بك في "
"مربع Debayer أدناه."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:331
msgid ""
"Ensure compatibility with images stored\n"
"in up-bottom orientation (KSTARS/EKOS, \n"
"PixInsight, and probably others ...)"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:334
#, fuzzy
msgid ""
"If this box is checked, Siril will try to ensure KSTARS (and PixInsight or "
"others) compatibility by reading FITS image in up-bottom order."
msgstr ""
"إذا تم اختيار هذا المربع، سيحاول Siril ضمان التوافق كستارس (وبيكسينسايت) من "
"خلال قراءة الصورة يناسب بالترتيب من أعلى لأسفل."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:335
msgid "Debayer"
msgstr "ديباير"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:336
msgid "Other debayer"
msgstr "ديباير آخر"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:337
msgid "Focal length (mm): "
msgstr "البعد البؤري (مم):"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:338
msgid "Pixel X dim. (micron): "
msgstr "بعد البكسل X (ميكرون):"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:339
msgid ""
"Clear all the fields. If you save your image after, the header will not "
"contain any data about the focal or sensor size."
msgstr ""
"تصفية كل المجالات. إذا قمت بحفظ الصورة بعد، وسوف رأس لا يحتوي على أية بيانات "
"عن حجم الوصل أو أجهزة الاستشعار."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:340
msgid ""
"If the Pixel Y size is not automatically loaded, using file's header, you "
"can update the field by yourself."
msgstr ""
"إذا لم يتم تحميلها تلقائيا حجم بكسل Y، وذلك باستخدام رأس الملف، يمكنك تحديث "
"الحقل من قبل نفسك."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:341
msgid "Pixel Y dim. (micron): "
msgstr "بعد البكسل Y (ميكرون):"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:342
msgid "Binning: "
msgstr "مجموعة البيانات :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:343
msgid ""
"If the binning is not automatically loaded, using file's header, you can "
"update this combo box."
msgstr ""
"إذا لم يتم تحميل مجموعة البيانات تلقائيا  باستخدام رأس الملف، يمكنك تحديث "
"مربع التحرير والسرد هذا."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:344
msgid "FWHM will be updated"
msgstr " سيتم تحديث FWHM"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:345
msgid ""
"If the focal length is not automatically loaded, using file's header, you "
"can update the field by yourself."
msgstr ""
"إذا لم يتم تحميل البعد البؤري تلقائيا  باستخدام رأس الملف، يمكنك تحديث الحقل "
"من قبل نفسك."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:346
msgid ""
"If the Pixel X size is not automatically loaded, using file's header, you "
"can update the field by yourself."
msgstr ""
"إذا لم يتم تحميل حجم بكسل X تلقائيا باستخدام رأس الملف، يمكنك تحديث الحقل من "
"قبل نفسك."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:347
msgid "<b>Camera and Optics</b>"
msgstr "<b> الكاميرا والبصريات</b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:348
msgid ""
"WARNING: these fields are automatically read from FITS file on opening and "
"setting them here will only work for the currently loaded file."
msgstr ""
"تحذير: هذه الحقول تلقائياً التي يتم قراءتها من ملف يناسب على افتتاح ووضع لهم "
"هنا سوف تعمل فقط للملف المحمل حاليا."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:349
msgid "Camera & Optics"
msgstr "كاميرا وبصريات"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:350
msgid "A/D converter gain in electrons per ADU. Default value is 2.300."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:351
msgid "ADC gain:"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:352
msgid "Camera"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:353
#, fuzzy
msgid "Inner radius: "
msgstr "مربع نصف القطر:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:354
#, fuzzy
msgid "Outer radius:"
msgstr "مربع نصف القطر:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:355
msgid ""
"Inner radius of the annulus used to measure local background. Default value "
"is 20.00."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:356
msgid ""
"Outer radius of the annulus used to measure local background. Default value "
"is 30.00."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:357
msgid "Size of the annulus for background level measurement (pixels):"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:358
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:359
msgid "Restore to Default"
msgstr "استعادة الى الافتراضي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:360
#, fuzzy
msgid "Restore the defaut parameters"
msgstr "استعادة دليل تخزين مقايضة العجز"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:361
msgid "Photometry"
msgstr "قِيَاسٌ ضَوْئِيٌّ"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:362
msgid "Restore the defaut swap storage directory"
msgstr "استعادة دليل تخزين مقايضة العجز"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:363
msgid ""
"Select an existing directory. Make sure you have write permissions and "
"enough spaces."
msgstr "تحديد دليل موجود. تأكد من أن يكون أذونات الكتابة ومساحات كافية."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:364
msgid "Select Swap Directory"
msgstr "حدد الدليل علوي قابل للتغيير"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:365
msgid "<b>Swap Storage Directory</b>"
msgstr "<b>مبادلة دليل التخزين </b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:366
msgid "Ratio of Available Memory Used: "
msgstr "نسبة الذاكرة المتوفرة المستخدمة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:367
msgid ""
"The memory used corresponds to this value times the total of available "
"memory.\n"
"WARNING: Reducing the ratio of memory allocated to computation will degrade "
"performances."
msgstr ""
"الذاكرة المستخدمة يتوافق مع هذه الأوقات قيمة إجمالي الذاكرة المتوفرة.\n"
"تحذير: تخفيض نسبة من الذاكرة المخصصة للحساب سوف تتحلل الأداء."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:369
msgid "<b>Memory Managment</b>"
msgstr "<b>إدارة الذاكرة</b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:370
msgid "Type of extension: "
msgstr "نوع من التمديد:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:371
msgid ".fit"
msgstr ".fit"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:372
msgid ".fits"
msgstr ".fits"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:373
msgid ".fts"
msgstr ".fts"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:374
msgid "<b>FITS Format</b>"
msgstr "FITS شكل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:375
msgid "Don't ask before quitting"
msgstr "لا تسأل قبل الغلق"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:376
msgid "<b>Confirmation dialog</b>"
msgstr "<b> التأكيد </b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:377
msgid ""
"Using dark GTK theme\n"
"(may require restarting)"
msgstr ""
"dark GTK theme إستخدام n\\\n"
"(قد يتطلب إعادة تشغيل)"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:379
msgid ""
"Some dialogs of Siril have non-standard bright colours. With a dark theme, "
"where the text is bright too, that's unreadable. Checking here will change "
"these non-standard colours to dark."
msgstr ""
"بعض الحوارات من Siril يكون بين الألوان الزاهية غير القياسية. مع موضوع مظلمة، "
"وعندما يكون النص هو مشرق جدا، وهذا غير قابل للقراءة. التحقق من هنا سيتغير "
"أطروحة الألوان غير القياسية إلى الظلام."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:380
msgid "<b>Look and feel</b>"
msgstr "<b> الشكل والمظهر </b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:381
msgid ""
"The paths written in this text box will be checked in order to load scripts "
"that have been put inside. Write a path per line with as many lines you "
"want. However you have to keep in mind that more paths are cheked the longer "
"is the startup."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:382
#, fuzzy
msgid "<b>Scripts Storage Directories</b>"
msgstr "<b>مبادلة دليل التخزين </b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:383
msgid "Misc."
msgstr "متفرقات."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:384
msgid "Dynamic PSF"
msgstr "PSF الديناميكي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:385
msgid "Ch."
msgstr "Ch."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:386
msgid "A"
msgstr "A"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:387
msgid "x0"
msgstr "X0"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:388
msgid "y0"
msgstr "Y0"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:389
msgid "FWHMx"
msgstr "FWHMx"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:390
msgid "FWHMy"
msgstr "FWHMy"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:391
msgid "r"
msgstr "r"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:392
msgid "Angle"
msgstr "زاوية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:393
msgid "RMSE"
msgstr "RMSE"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:394
msgid "Size in pixels of the search box."
msgstr "الحجم بالبكسل من مربع البحث."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:395
msgid ""
"Threshold value above the noise for stars detection.\n"
"The median and standard deviation values of the image are determined, then "
"the threshold is: median + [threshold] x stdev.\n"
"The default value for threshold is 1.00."
msgstr ""
"قيمة العتبة فوق ضجيج للكشف عن النجوم.\n"
"يتم تحديد الوسيط والانحراف المعياري القيم من الصورة، ثم على عتبة: متوسط + "
"[عتبة] س الانحراف القياسي.\n"
"القيمة الافتراضية للعتبة 1.00."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:398
msgid "Radius: "
msgstr "دائرة نصف قطرها:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:399
msgid "Threshold: "
msgstr "عتبة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:400
msgid "Roundness threshold:"
msgstr "عتبة استدارة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:401
msgid ""
"Threshold value of star roundnesses. Decrease this value if your stars show "
"small trails.\n"
"\n"
"WARNING: ensure you have a good reason to change this value because it may "
"degrade the star detection."
msgstr ""
"قيمة عتبة roundnesses نجوم. تقليل هذه القيمة إذا نجومك تظهر مسارات الصغيرة. "
"تحذير: ضمان لديك سبب وجيه لتغيير هذه القيمة لأنه قد تحط من الكشف نجوم."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:404
msgid "Star Detection"
msgstr "كشف نجم"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:405
msgid "Export PSF parameters in a ASCII file"
msgstr "تصدير PSD المعلمات في ملف ASCII"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:406
msgid "Remove selected star from the list"
msgstr "إزالة النجم المحدد من قائمة "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:407
msgid "Remove all stars from the list"
msgstr "إزالة كل النجوم من القائمة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:408
msgid "Wavelets control"
msgstr "سيطرة المويجات"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:409
msgid "Cancel all changes applied"
msgstr "إلغاء جميع التغييرات التطبيقية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:410
msgid "Select an algorithm type to perform wavelets"
msgstr "تحديد خوارزمية لأداء هذه المويجات"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:411
msgid "Compute wavelets"
msgstr "حساب لمويجات "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:412
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:413
msgid "Nb of plans:"
msgstr "ملحوظة من خطط:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:414
msgid "Number of wavelet layers that will be used"
msgstr "عدد الطبقات المويجات التي سيتم استخدامها"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:415
msgid "1st Plan:"
msgstr "الخطة الأولى:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:416
msgid "2nd Plan:"
msgstr "الخطة الثانية:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:417
msgid "3th Plan:"
msgstr "الخطة الثالثة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:418
msgid "4th Plan:"
msgstr "الخطة الرابعة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:419
msgid "5th Plan:"
msgstr "الخطة الخامسة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:420
msgid "6th Plan:"
msgstr "الخطة السادسة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:421
msgid "Reset changes"
msgstr "إعادة تعيين التغييرات"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:422
msgid "Performs transformation"
msgstr "يؤدي التحول"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:423
msgid "Adjust"
msgstr "ضبط"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:424
msgid "Rotation"
msgstr "دوران"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:425
msgid "Angle (°): "
msgstr "زاوية (درجة):"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:426
msgid "Checking this box will crop the output image."
msgstr "يؤدي تحديد هذا المربع اقتصاص صورة الانتاج."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:427
msgid "Angle in degrees. Rotation center is the center of the image."
msgstr "الزاوية بالدرجات. مركز الدوران هو مركز الصورة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:428
msgid "Type of algorithm used for rotation"
msgstr "نوع خوارزمية المستخدمة للدوران"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:429
msgid "Siril control center"
msgstr "مركز التحكم المسلسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:430
msgid "_File"
msgstr "_ملف"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:431
#, fuzzy
msgid "Save as..."
msgstr "حفظ ك"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:432
msgid "FITS Header..."
msgstr "نوع رأس الصفحة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:433
msgid "Settings..."
msgstr "إعدادات..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:434
msgid "_Edit"
msgstr "تعديل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:435
msgid "_Image Processing"
msgstr "معالجة الصورة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:436
msgid "Histogram Transformation..."
msgstr "الرسم البياني للتحول ..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:437
msgid "Color Calibration..."
msgstr " معايرة اللون..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:438
msgid "Remove Green Noise..."
msgstr "إزالة الضوضاء الأخضر ..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:439
msgid "Color saturation..."
msgstr "تشبع اللون ..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:440
msgid "À trous Wavelets Transform..."
msgstr " المويجات تحويل ..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:441
msgid "Banding Reduction..."
msgstr "النطاقات الحد ..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:442
msgid "Cosmetic Correction..."
msgstr "تصحيح مستحضرات التجميل ..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:443 ../src/opencv/opencv.cpp:475
msgid "Deconvolution..."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:444
msgid "Fourier Transform..."
msgstr "تحويل فورييه..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:445
msgid "Median Filter..."
msgstr "تصفية الوسيط ..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:446
msgid "Geometry"
msgstr "الهندسة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:447
msgid "Horizontal Mirror"
msgstr "المرآة الأفقية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:448
msgid "Vertical Mirror"
msgstr " المرآة العمودية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:449
msgid "Rotation..."
msgstr "دوران..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:450
msgid "Resample..."
msgstr "إعادة تشكيل ..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:451
msgid "Background Extraction..."
msgstr "خلفية استخراج ..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:452
msgid "Extraction"
msgstr "استخلاص"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:453
msgid "Channels..."
msgstr "قنوات ..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:454
msgid "Wavelet Layers..."
msgstr "طبقات المويجات ..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:455
msgid "RGB Compositing..."
msgstr "تكوين باستخدام RGB..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:456
msgid "_Scripts"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:457
msgid "_Analysis"
msgstr "تحليل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:458
msgid "Dynamic PSF..."
msgstr "PDF الديناميكي ..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:459
msgid "Statistics..."
msgstr "إحصائيات..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:460
msgid "Noise Estimation"
msgstr "تقدير الضوضاء"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:461
msgid "_Windows"
msgstr "_Windows"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:462
msgid "Gray Channels Images"
msgstr "القنوات الرمادية للصور"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:463
msgid "Color Image"
msgstr "لون صورة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:464
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:465
msgid "Check For Updates"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:466
msgid ""
"This conversion tab is used to import files and convert them into a format "
"with which Siril can work: FITS or SER."
msgstr ""
"ويستخدم هذا التبويب تحويل لاستيراد الملفات وتحويلها إلى تنسيق مع الذي التربة "
"يمكن أن تعمل: يناسب أو SER."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:467
msgid "Source"
msgstr "مصدر"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:468
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:469
msgid "Add files to convert"
msgstr "إضافة ملفات لتحويل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:470
msgid "Remove selected files"
msgstr "إزالة الملفات المحددة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:471
msgid "Remove all files from the list"
msgstr "إزالة كافة الملفات من القائمة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:472
msgid "Destination"
msgstr "الوجهة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:473
msgid "Sequence name:"
msgstr "اسم التسلسل:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:474
msgid ""
"Enter the base name of the sequence, for example NGC_6822-L. It will create "
"images in the form NGC_6822-L_00001.fit. The name can also end with .ser, "
"which will enable SER output format for the conversion."
msgstr ""
"أدخل اسم قاعدة التسلسل، على سبيل المثال NGC_6822-L. انها سوف تخلق الصور في "
"شكل NGC_6822-L_00001.fit. ويمكن أيضا في نهاية الاسم مع .ser، مما سيمكن تنسيق "
"الإخراج SER للتحويل."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:475
msgid "Colour image target"
msgstr "هدف لون الصورة "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:476
msgid "Keep three channels"
msgstr "حافظ على ثلاث قنوات"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:477
msgid ""
"Keep the destination image with RGB channels, do not change the channels "
"configuration."
msgstr "الاحتفاظ بالصورة مع القنوات RGB، لا تغيير تكوين القنوات."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:478
msgid "Create three images"
msgstr "إنشاء ثلاث صور"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:479
msgid "Split an RGB image into three images, R, G and B."
msgstr "تقسيم صورة RGB إلى ثلاث صور، R، G و B."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:480
msgid "Keep only first channel"
msgstr "إبقاء القناة الأولى فقط"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:481
msgid "For an RGB image, only keep R. Useful for grey images stored as RGB."
msgstr "للحصول على صورة RGB، والحفاظ فقط ر مفيد للصور رمادية المخزنة على RGB."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:482
msgid ""
"Indicates the start indice of your converted files. This value must be "
"included in the [1, 65535] range."
msgstr ""
"يشير إلى بداية الملفات المحولة. يجب تضمين هذه القيمة في حدود [1، 65535 ] ."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:483
msgid "Demosaicing"
msgstr "حدد أسلوب الاستيفاء لأداء  ديموسايزنج قبل فتح صورة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:484
msgid ""
"Debayer single-channel images (CFA format) using the Bayer matrix layout "
"given in the settings. Also applies to image opening, not only conversion.\n"
"Only for RAW and FITS input images and SER films.\n"
"Colour image target also applies to the debayer result for conversion."
msgstr ""
"ديبايير قناة واحدة الصور (فرنكات الجماعة المالية الأفريقية تنسيق) باستخدام "
"تخطيط مصفوفة باير في الإعدادات. ينطبق أيضا على صورة فتح، ليس فقط من "
"التحويل.\n"
"فقط للصور RAW ويناسب الإدخال والأفلام SER.\n"
"لون الصورة الهدف ينطبق أيضا على النتيجة دبير للتحويل."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:487
msgid ""
"Start conversion of all source files into the configured output files, FITS "
"or SER, with colour processing or not."
msgstr ""
"بدء تحويل جميع الملفات المصدر في ملفات الإخراج تكوين، يناسب أو SER، مع تجهيز "
"اللون أو لا."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:488
msgid "Create as many SER files as input files"
msgstr "إنشاء العديد من الملفات SER كملفات المدخلات"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:489
msgid ""
"Tick this to create several SER files instead of a single SER file for all "
"input elements. Use this if input elements (films) don't share the same "
"image size or must not be processed together."
msgstr ""
"وضع علامة هذا إلى إنشاء العديد من الملفات SER بدلا من ملف SER واحد لجميع "
"العناصر والمدخلات. استخدام هذا إذا العناصر والمدخلات (الأفلام) لا تشترك في "
"نفس حجم الصورة أو لا يجب أن تتم معالجتها معا."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:490
msgid "Supported file types:"
msgstr "أنواع الملفات المدعومة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:491
msgid ""
"Supported types depend on compile-time libraries availability. See "
"documentation.\n"
"RAW images are raw images from digital cameras, like CR2 files for Canon or "
"NEF for Nikon.\n"
"Films of any type can be converted as FITS or SER.\n"
"SER files are directly handled as a sequence, and are not yet available for "
"conversion."
msgstr ""
"تعتمد أنواع معتمدة على وقت الترجمة المكتبات توفر. راجع وثائق. صور خام هي "
"الصور الخام من الكاميرات الرقمية، مثل ملفات CR2 لكانون أو نيكون NEF ل. أفلام "
"من أي نوع يمكن تحويلها كما يناسب أو SER. يتم التعامل مع الملفات SER مباشرة "
"كتسلسل، وليست متاحة للتحويل بعد."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:495
msgid "File conversion"
msgstr "تحويل ملف"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:496
msgid ""
"Images are manipulated in sequences. Siril can find sequences in CWD, and "
"you can filter images out."
msgstr ""
"يتم التلاعب الصور في تسلسل. Siril أن تجد تسلسل في CWD، ويمكنك تصفية الصور "
"بها."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:497
msgid "Sequence selection"
msgstr "اختيار تسلسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:498
msgid "Sequence:"
msgstr "التسلسل :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:499
msgid "Search sequences"
msgstr "متواليات البحث "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:500
#, fuzzy
msgid ""
"Search current directory for sequences of FITS images, SER or film videos."
msgstr "البحث لمتواليات الصور  FITS "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:501
#, fuzzy
msgid "Force .seq recomputation"
msgstr "فرض إعادة الحساب"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:502
msgid ""
"By default, Siril takes the data from seq file if already computed. However "
"you can force Siril to recompute the file if some changes have not been "
"taken into account.\n"
"This button will be automatically unchecked after being used.\n"
"\n"
"WARNING: it will erase all registration and statistics data."
msgstr ""
"افتراضيا، Siril يأخذ البيانات من ملف يليها إذا حسبت بالفعل. ولكن هل يمكن أن "
"تجبر Siril إعادة حساب الملف إذا لم تتخذ بعض التغييرات في الاعتبار. على هذا "
"الزر يكون دون رادع تلقائيا بعد استخدامها. تحذير: سوف مسح جميع البيانات "
"التسجيل والإحصاء."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:506
msgid "Image selection in sequence"
msgstr "اختيار صورة في تسلسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:507
msgid "No sequence selected"
msgstr "لم يتم تحديد تسلسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:508
msgid ""
"Image index in the sequence. You can also use arrow keys to browse images, "
"and the SPACE key to toggle exclude for the current image."
msgstr ""
"مؤشر صورة في التسلسل. يمكنك أيضا استخدام مفاتيح الأسهم لتصفح الصور، ومفتاح "
"المسافة للتبديل استبعاد للصورة الحالية."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:509
#, fuzzy
msgid "Excluded"
msgstr "مستبعد"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:510
msgid ""
"Whether or not the image is excluded from processing (the file itself is not "
"deleted)"
msgstr "إذا تم أو لم يتم استبعاد الصورة من التجهيز (لم يتم حذف الملف نفسه)"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:511
#, fuzzy
msgid "Reference image"
msgstr "صورة مرجعية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:512
msgid ""
"If set, the current image will be the reference image for registration.\n"
"Only one image can be the reference image in a sequence, setting it will "
"unset the image previously set as reference.\n"
"If not set manually, the first image of the sequence is taken as reference."
msgstr ""
"إذا تم ضبطه، فإن الصورة الحالية صورة واحدة فقط يمكن أن تكون الصورة المرجعية "
"في تسلسل، ووضع ذلك سوف إلغاء تعيين الصورة تعيينها مسبقا كمرجع. إن لم يكن "
"تعيين يدويا، يتم أخذ الصورة الأولى من سلسلة كمرجع."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:515
#, fuzzy
msgid "Exclude All"
msgstr "استبعاد جميع"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:516
msgid "Exclude all images of the sequence from the processing schedule"
msgstr "استبعاد كل الصور من تسلسل من جدول المعالجة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:517
#, fuzzy
msgid "Include All"
msgstr "يشمل جميع"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:518
msgid "includes all images of the sequence in the processing schedule"
msgstr "يشمل جميع الصور من تسلسل في جدول المعالجة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:519
msgid "Sequence export"
msgstr "تصدير تسلسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:520
msgid "Base name:"
msgstr "اسم القاعدة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:521
msgid "Base name for the exported sequence"
msgstr "اسم الأساسية لتسلسل تصديرها"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:522
msgid ""
"Export sequence format. MP4 and WEBM replaces GIF for modern Web "
"publication, AVI is not compressed."
msgstr ""
"تصدير تنسيق التسلسل. MP4 و WEBM محل GIF لمنشور ويب الحديثة، AVI غير مضغوط."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:523
msgid "Export sequence"
msgstr "تسلسل التصدير"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:524
msgid ""
"Export the loaded sequence in the selected format. It can be used to store a "
"sequence in another format, make animated movies, or store a lighter version "
"of a sequence with less images. Images of the exported selection can be "
"cropped and selected with the same criteria as the stacking image selection."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:525
msgid "Normalize images"
msgstr "تطبيع الصور"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:526
msgid ""
"Activate image normalisation for the export. This will make all images the "
"same brightness and is thus recommended for sequences with inconsistent "
"exposures or pixel values.\n"
"A first computation pass will be done on all images before exporting, it may "
"take some time, only the first export of a sequence.\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"تفعيل التطبيع صورة للتصدير. وهذا سيجعل كل الصور نفس السطوع، وبالتالي الموصى "
"بها لمتواليات مع التعرض غير متناسقة أو القيم بكسل. وسوف يتم التمريرات حساب "
"الأول لجميع الصور قبل التصدير، قد يستغرق بعض الوقت، إلا أن التصدير الأول من "
"سلسلة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:529
msgid "Fps:"
msgstr "الثانية:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:530
msgid "Frame rate"
msgstr "معدل الأطار"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:531
msgid "Resize"
msgstr "تغيير الحجم"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:532
msgid ""
"Check this box if you want to resize exported sequence. Note that this will "
"degrade image quality."
msgstr ""
"التحقق من هذا المربع إذا كنت ترغب في تغيير حجم تصدير تسلسل. لاحظ أن هذا سوف "
"تؤدي إلى تدهور جودة الصورة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:533
msgid "Width of output video"
msgstr "عرض إخراج الفيديو"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:534
msgid "x"
msgstr "x"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:535
msgid "Height of output video"
msgstr "ارتفاع انتاج الفيديو"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:536
msgid ""
"Film quality: lower value will use more compression and less bitrate, also "
"resulting is smaller file size."
msgstr ""
"الفيلم جودة: سيتم استخدام قيمة أقل ضغط أكثر وأيضا مما أقل معدل البت، وحجم "
"ملف أصغر."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:537 ../src/io/sequence_export.c:495
msgid "Select area to crop"
msgstr "تحديد المنطقة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:538
msgid "Image selection uses the same controls as for stacking"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:539
#, fuzzy
msgid "Go to the stacking tab"
msgstr "بدء التراص"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:540
msgid "Sequence"
msgstr "التسلسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:541
msgid "Pre-processing is an optional step to apply to a sequence of images."
msgstr "ما قبل المعالجة هي خطوة اختيارية لتطبيق سلسلة من الصور."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:542
msgid ""
"The single file is often called the master file, which is the result of the "
"processing of several frames, for each type of master image."
msgstr ""
"وغالبا ما يطلق على ملف واحد الملف الرئيسي، الذي هو نتيجة لمعالجة العديد من "
"الإطارات، ولكل نوع من الصورة الرئيسية."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:543
msgid "Dark, offset (bias) and flat files can only be a single FITS file."
msgstr "الظلام، ويقابل (التحيز) وملفات مسطحة يمكن إلا أن يكون ملف FITS واحد."

#. Flat is the kind of the picture used here. In french I
#: ../src/gui/siril3.glade.h:545
msgid "Use flat"
msgstr "استخدام شقة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:546
msgid ""
"All images in the sequence will be divided by the master flat image (each "
"pixel value)."
msgstr "وسيتم تقسيم جميع الصور في تسلسل صورة مسطحة الرئيسي (كل قيمة بكسل)."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:547
msgid ""
"Enter the master flat file name here, or use the browse button.\n"
"All images in the sequence will be divided by the master flat image (each "
"pixel value)."
msgstr ""
"أدخل اسم الملف الثابت السيد هنا، أو استخدام زر استعراض. وسيتم تقسيم جميع "
"الصور في تسلسل صورة مسطحة الرئيسي (كل قيمة بكسل)."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:549
msgid "Browse..."
msgstr "تصفح ..."

#. Dark is the kind of the picture used here. In french I
#: ../src/gui/siril3.glade.h:551
msgid "Use dark"
msgstr "استخدام الظلام"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:552
msgid "The dark master image will be removed from all images in the sequence."
msgstr "سيتم إزالة الصورة الرئيسية المظلمة من جميع الصور في تسلسل."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:553
msgid ""
"Enter the master dark file name here, or use the browse button.\n"
"The dark master image will be removed from all images in the sequence."
msgstr ""
"أدخل سيد اسم الملف الظلام هنا، أو استخدام زر استعراض. سيتم إزالة الصورة "
"الرئيسية المظلمة من جميع الصور في تسلسل."

#. Offset is the kind of the picture used here. In french I
#: ../src/gui/siril3.glade.h:556
msgid "Use offset"
msgstr "استخدام تعويض"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:557
msgid ""
"The bias/offset master image will be removed from all images in the sequence."
msgstr "سيتم إزالة / الصورة الرئيسية التحيز تعويض من جميع الصور في تسلسل."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:558
msgid ""
"Enter the master bias/offset file name here, or use the browse button.\n"
"The bias/offset master image will be removed from all images in the sequence."
msgstr ""
"أدخل اسم الملف التحيز سيد / موازنة هنا، أو استخدام زر استعراض. سيتم إزالة / "
"الصورة الرئيسية التحيز تعويض من جميع الصور في تسلسل."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:560
msgid "Choose your own normalisation value."
msgstr "اختيار قيمة تطبيع الخاصة بك."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:561
msgid "Normalisation value for flat division"
msgstr "قيمة التطبيع لتقسيم "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:562
msgid "Auto evaluate normalisation value"
msgstr "تقييم قيمة التطبيع الأتوماتيكي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:563
msgid ""
"If this box is checked, Siril will auto-evaluate the normalisation value.\n"
"This value is the mean of the master flat calibrated with the master offset."
msgstr ""
"إذا تم تحديد هذا المربع، Siril لصناعة السيارات في تقييم القيمة التطبيع. هذه "
"القيمة هي متوسط ​​شقة سيد معايرة مع سيد الإزاحة. إذا حدث هذا يعطي تجاوزات يجب "
"عليك اختيار يدويا."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:565
msgid "Dark optimization"
msgstr "الظلام الأمثل "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:566
msgid ""
"Dark subtraction can be optionally optimized so that the noise of the "
"resulting picture (light frame minus dark frame) is minimized by applying a "
"coefficient to the dark frame. This option is useful when dark frames have "
"not been taken in optimal conditions.\n"
"\n"
"WARNING: Do not apply dark optimization on master-dark if master-bias has "
"not been subtracted previously."
msgstr ""
"الطرح الظلام يمكن أن يكون الأمثل اختياريا بحيث يتم التقليل من الضوضاء في "
"الصورة الناتجة (ضوء إطار ناقص إطار الظلام) عن طريق تطبيق معامل إلى الإطار "
"الظلام. هذا الخيار مفيد عندما لم تتخذ الإطارات الداكنة في أفضل الظروف. "
"تحذير: لا ينطبق الأمثل الظلام على سيد الظلام إذا لم يتم طرح السيد والتحيز "
"سابقا."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:569
msgid "Cosmetic correction (using master-dark)"
msgstr "تصحيح مستحضرات التجميل (باستخدام الظلام)"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:570
msgid ""
"How many times the standard deviation, the pixel value must differ to be "
"considered as defective."
msgstr "كم من مرة الانحراف المعياري، يجب أن تختلف قيمة بكسل اعتبار معيب."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:571
msgid "Enable Cosmectic Correction"
msgstr "تصحيح مستحضرات التجميل "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:572
msgid ""
"Check if you want to apply a hot pixel removal.\n"
"Hot pixels are located on the master-dark."
msgstr ""
"تحقق مما إذا كنت تريد تطبيق إزالة بكسل الساخنة. وتقع بكسل الساخنة على الظلام."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:574
msgid "Estimate"
msgstr "يُقدر"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Click on this button to evaluate the number of deviant pixels. If values are "
"higher than 1% of the total of pixels, you will be encouraged to change "
"sigma values."
msgstr ""
"انقر فوق هذا الزر لتقييم عدد البكسل المنحرف. إذا كانت قيم أعلى من 10000 بكسل "
"سوف تكون تشجع على تغيير قيم سيغما."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:577
msgid "Cold: 0 px"
msgstr "الباردة: 0 بكسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:578
msgid "Hot: 0 px"
msgstr "الساخنة: 0 بكسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:579
msgid "Output sequence"
msgstr "تسلسل الانتاج"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:580
msgid "Demosaic FITS images before saving"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:581
msgid ""
"Check this option if you want to apply a demosaicing algorithm to your FITS "
"images right after they were preprocessed. By doing this, you skip one "
"manual step which can take some time.\n"
"\n"
"WARNING: this option is only available for FITS images as SER sequence can "
"be demosaiced on-the-fly."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:584
msgid "Store resulting sequence with prefix:"
msgstr "متجر التسلسل مع البادئة الناتجة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:585
msgid "Prefix of the image names resulting from the pre-processing."
msgstr "بادئة أسماء الصورة الناتجة من أجهزة معالجة مسبقة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:586
msgid "Start pre-processing"
msgstr "بدء مرحلة ما قبل المعالجة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:587
msgid ""
"Pre-process sequence with the above master files, resulting sequence will be "
"in pp_<seq.name> or another prefix given aside.\n"
"Once completed, the sequence of pre-processed images is automatically loaded "
"as the current sequence.\n"
"The next action for DSLR images would be to debayer the preprocessed images, "
"go to the Conversion tab."
msgstr ""
"تسلسل عملية ما قبل مع الملفات الرئيسية المذكورة أعلاه، تسلسل النتيجة سوف "
"تكون في pp_ <seq.name> أو بادئة آخر نظرا جانبا. وبمجرد الانتهاء، يتم تحميل "
"سلسلة من الصور المجهزة مسبقا تلقائيا تسلسل الحالي. فإن الإجراء المقبل للصور "
"DSLR هو debayer الصور preprocessed، انتقل إلى علامة التبويب التحويل."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:590
msgid "Pre-processing"
msgstr "ما قبل المعالجة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:591
msgid ""
"Registration is basically aligning the images from a sequence to be able to "
"process them afterwards."
msgstr "تسجيل ومواءمة أساسا الصور من تسلسل لتكون قادرة على معالجتها بعد ذلك."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:592
msgid "Image registration"
msgstr "تسجيل الصورة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:593
msgid "Register all images from sequence"
msgstr "تسجيل جميع الصور من تسلسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:594
msgid "Register selected images only"
msgstr "تسجيل الصور المختارة فقط"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:595
msgid "Choose registration method:"
msgstr "اختيار طريقة التسجيل:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:596
msgid "Select registration layer:"
msgstr "اختر طبقة تسجيل:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:597
msgid ""
"Layer on which the registration is done. It can only be done on one layer at "
"a time, so on monochrome images.\n"
"The (*) sign appearing after the layer's name means that registration data "
"is already available for this layer.\n"
"When processing images, registration data is taken from the default layer if "
"available (for RGB images: Green, else fallback to Blue then Red)."
msgstr ""
"طبقة التي يتم تسجيل. ويمكن أن يتم إلا على طبقة واحدة في وقت واحد، حتى في "
"الصور الأحادية اللون. و(*) علامة تظهر بعد اسم الطبقة يعني أن بيانات التسجيل "
"متاح لهذه الطبقة بالفعل. عند معالجة الصور، يتم أخذ بيانات التسجيل من الطبقة "
"الافتراضية إذا كان متوفرا (للصور RGB: أخضر، وإلا نظام الاستعاضة إلى الأزرق "
"ثم الأحمر)."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:600
msgid "Prefix:"
msgstr "السوابق"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:601
msgid "Prefix of the image names resulting from the registration."
msgstr "بادئة أسماء الصورة الناتجة عن التسجيل."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:602
msgid "Algorithm: "
msgstr "خوارزمية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:603
msgid "Match stars in selection"
msgstr "النجوم المختارة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:604
msgid ""
"Check this box if you want to perform the Global Star Alignment algorithm "
"within the selected area in the reference image. If no selection are done, "
"this option is ignored.\n"
"WARNING: Make sure to draw a selection with a sufficient number of stars."
msgstr ""
"حدد هذا المربع إذا كنت ترغب في تنفيذ الخوارزمية العالمي ستار محاذاة داخل "
"المنطقة المحددة في الصورة المرجعية. إذا تم إجراء أي اختيار، يتم تجاهل هذا "
"الخيار. تحذير: تأكد من رسم التحديد مع وجود عدد كاف من النجوم."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:606
msgid "Translation only"
msgstr "الترجمة فقط"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:607
msgid ""
"This is the only registration that can detect and apply rotations on images. "
"However, rotating images will degrade them to a certain extent. Activating "
"this will use the same image alignment algorithm but only apply \"one-pixel "
"accurate\" translations (rotation is computed, but not applied).\n"
"This is useful for image sequences with very small rotation angle.\n"
"\n"
"WARNING: no new sequence is built, registration data is stored in the "
"original sequence."
msgstr ""
"وهذا هو التسجيل فقط التي يمكن الكشف عن وتطبيق عمليات التناوب على الصور. ومع "
"ذلك، تدوير الصور سوف تتحلل منها إلى حد ما. تفعيل هذا سوف تستخدم نفس خوارزمية "
"محاذاة الصورة ولكن فقط تطبيق ترجمات \"واحد بكسل دقيقة\" (التناوب هو "
"المحسوبة، ولكن لا تطبق).\n"
"وهذا مفيد لتسلسل الصور مع زاوية التدوير صغيرة جداً.\n"
"\n"
"تحذير: لا يوجد تسلسل جديد بنيت، يتم تخزين بيانات التسجيل في التسلسل الأصلي."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:611
msgid "Go register"
msgstr "تسجيل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:612
msgid ""
"Start the registration process. It will register images in the loaded "
"sequence using the selected method and reference layer (loaded in the 'Image "
"sequences' tab, current sequence name is at the bottom of the window too)."
msgstr ""
"بدء عملية التسجيل. فإنه سيتم تسجيل الصور في تسلسل تحميلها باستخدام طريقة "
"والمرجعية الطبقة المحددة (التي تم تحميلها في علامة التبويب \"تسلسل صورة\" "
"الحالي اسم تسلسل في الجزء السفلي من النافذة جدا)."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:613
msgid "Simplified Drizzle x2"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:614
msgid ""
"Activate the simplified drizzle algorithm for the processing of this "
"sequence. An up-scale (x2) will be applied to the registered frame or during "
"stacking depending on which registration is chosen, that will result in "
"higher resolution images. \n"
"This option is adapted for under-sampled images, i.e, when the telescope "
"focal length is too short for the pixel size. One may consider that the "
"system is under-sampled when FWHM is smaller than 2 pixels.\n"
"The correct name of this method should be super-resolution stacking, but for "
"a more convenient understanding we called it \"Simplified Drizzle x2\".\n"
"\n"
"WARNING: the counterpart of this technic is that the amount of memory and "
"disk space needed to create and process drizzled images is multiplied by the "
"square of the Drizzle factor."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:619 ../src/registration/registration.c:701
#: ../src/registration/registration.c:714
msgid "Load a sequence first."
msgstr "تحميل السلسلة لأول مرة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:620
msgid "Follow star movement"
msgstr "تابع حركة النجوم"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:621
msgid ""
"Use this option to use the position of the star found in the previous image "
"as new centre for the current image registration. This allows the selection "
"area to be smaller, registration faster, and accounts for drift or images "
"with a large number of stars.\n"
"WARNING: enabling this option requires the registration to not be "
"parallelized, it will run on one CPU core only."
msgstr ""
"استخدم هذا الخيار لاستخدام موقف النجم الموجود في الصورة السابقة كمركز جديد "
"لتسجيل الصورة الحالية. وهذا يسمح للمنطقة التحديد ليكون أصغر حجما، تسجيل "
"أسرع، وتمثل الانجراف أو الصور مع عدد كبير من النجوم. تحذير: تمكين هذا الخيار "
"يتطلب التسجيل للا أن يكون بشكل متوازي، فستعمل على حدة المعالجة المركزية "
"الأساسية واحدة فقط."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:623
msgid "Manual registration"
msgstr "التسجيل اليدوي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:624
#, fuzzy
msgid "Display reference image"
msgstr "صورة العرض المرجعي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:626
#, no-c-format
msgid ""
"Display the reference image over the current image using a 50% "
"transparency.\n"
"To be enabled, the reference image must have been explicitly set and already "
"displayed once on the selected registration layer."
msgstr ""
"عرض صورة إشارة على الصورة الحالية باستخدام الشفافية 50%. يجب تمكين، وصورة "
"إشارة يجب أن يكون قد تحدد بشكل واضح وعرضها بالفعل مرة واحدة على طبقة تسجيل "
"المحدد."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:628
msgid ""
"Change this value, using mouse wheel or up and down arrows, to align the "
"image with the reference image on the X axis."
msgstr ""
"تغيير هذه القيمة، وذلك باستخدام عجلة الماوس أو الأسهم صعودا وهبوطا، إلى "
"محاذاة الصورة مع صورة إشارة على المحور العاشر."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:629
msgid "X translation:"
msgstr "النطاق س :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:630
msgid ""
"Change this value, using mouse wheel or up and down arrows, to align the "
"image with the reference image on the Y axis."
msgstr ""
"تغيير هذه القيمة، وذلك باستخدام عجلة الماوس أو الأسهم صعودا وهبوطا، إلى "
"محاذاة الصورة مع صورة إشارة على المحور Y."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:631
msgid "Y translation:"
msgstr "النطاق ص :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:632
msgid "Set reference image first."
msgstr "تعيين صورة والإشارة أولا."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:633
msgid "Set first preview"
msgstr "تعيين المعاينة الأولى"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:634
msgid ""
"Allows a preview area to be displayed just below. After clicking on this "
"button, click on the image to position the preview area's centre"
msgstr ""
"يسمح معاينة المنطقة التي سيتم عرضها أقل بقليل. بعد النقر على هذا الزر، انقر "
"على الصورة لوضع مركز منطقة المعاينة ل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:635
msgid "Set second preview"
msgstr "تعيين المعاينة الثانية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:636
msgid "Registration"
msgstr "التسجيل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:637
msgid "Filename:"
msgstr "اسم الملف:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:638
msgid "Enter the filename of the exported CSV file."
msgstr "أدخل اسم الملف لملف CSV الذي تم تصديره."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:639
msgid "Export to CSV"
msgstr "منطقة  استيراد وتصدير ملفات.csv."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:640
msgid "Export displayed plot to a CSV file."
msgstr "تصدير عرض الأرض إلى ملف CSV."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:641
#, fuzzy
msgid "Clear all"
msgstr "استبعاد جميع"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:642
msgid "Clear all curves displayed in photometry."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:643
msgid "Clear latest"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:644
msgid "Clear the last curve added in photometry."
msgstr ""

#. This is the button for plotting variable star graph
#. Plotting light curve
#: ../src/gui/siril3.glade.h:646 ../src/gui/plot.c:361
msgid "Light Curve"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:647
msgid ""
"Plot a graph of the variable star. The variable star must be analysed in "
"first, then other PSF are applied to references. A maximum of 6 references "
"is allowed. To enable this function, choose 'Magnitude' in the type of "
"displayed graph.\n"
"WARNING: gnuplot must be installed."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:649
msgid "Select the source of graph information."
msgstr "اختيار مصدر"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:650
msgid "Select which information to display from photometry data."
msgstr "تحديد المعلومات التي يتم عرضها من بيانات قياس الضوء."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:651
msgid "Roundness"
msgstr "عتبة استدارة:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:652 ../src/gui/plot.c:559 ../src/gui/plot.c:721
#, fuzzy
msgid "FWHM"
msgstr "FWHMx"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:653 ../src/gui/plot.c:724
msgid "Amplitude"
msgstr "إتساع"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:654
msgid "Magnitude"
msgstr "مقدار"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:655
#, fuzzy
msgid "X position"
msgstr "تكوين HSL"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:656
#, fuzzy
msgid "Y position"
msgstr "تكوين HSL"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:657
msgid "Plot"
msgstr "بقعة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:658
msgid ""
"Stacking of images, either summing, median, mean with rejection or pixel "
"minimum/maximum."
msgstr ""
"التراص من الصور، سواء التلخيص، متوسط، يعني مع الرفض أو بكسل الحد الأدنى / "
"الحد الأقصى."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:659
msgid "Sequence stacking"
msgstr "تسلسل التراص"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:660
#, fuzzy
msgid "Stacking Methods:"
msgstr "طرق التراص :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:661
#, fuzzy
msgid "Stack this set of images:"
msgstr "كومة هذه المجموعة من الصور:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:662
msgid ""
"Sum: This is the simplest method.\n"
"Pixel values are added in an image normalized to 16-bit values.\n"
"It increases signal/noise ratio (SNR) as square root of number of images.\n"
"\n"
"Average with rejection: This method is used to reject deviant pixels "
"iteratively.\n"
"Five methods have been implemented:\n"
"- Percentile Clipping\n"
"- Sigma Clipping\n"
"- Median Sigma Clipping\n"
"- Winsorized Sigma Clipping\n"
"- Linear Fit Clipping\n"
"After pixel rejection, the mean of the stack is computed.\n"
"\n"
"Median: This method is mostly used for dark/flat/offset stacking.\n"
"The median value of the pixels in the stack is computed for each pixel.\n"
"As this method should only be used for dark/flat/offset stacking, it does "
"not take\n"
"into account shifts computed during registration.\n"
"\n"
"Pixel maximum: This case is mainly used to construct long exposure star-"
"trails images.\n"
"Pixels of the image are replaced by pixels at the same coordinates if "
"intensity is greater.\n"
"\n"
"Pixel minimum: This case could be useful to select the area to be cropped "
"after the stack operation.\n"
"Pixels of the image are replaced by pixels at the same coordinates if "
"intensity is lower."
msgstr ""
"خلاصة القول: هذا هو أبسط طريقة.\n"
"تضاف قيم البكسل في صورة طبيعية لقيم 16 بت.\n"
"لأنه يزيد إشارة نسبة الضوضاء / (SNR) كما الجذر التربيعي لعدد من الصور.\n"
"\n"
"متوسط ​​مع الرفض: وتستخدم هذه الطريقة لرفض بكسل المنحرفة تكرارا.\n"
"وقد تم تنفيذ خمسة طرق:\n"
"- المئوي لقطة\n"
"- سيجما لقطة\n"
"- الوسيط سيجما لقطة\n"
"- Winsorized سيجما لقطة\n"
"- الخطي صالح قطة\n"
"بعد رفض بكسل، يتم احتساب متوسط ​​المكدس.\n"
"\n"
"الوسيط: وتستخدم هذه الطريقة في الغالب لشقة مظلمة التراص / / الإزاحة.\n"
"يتم احتساب القيمة المتوسطة لبكسل في كومة لكل بكسل.\n"
"كما ينبغي أن تستخدم هذه الطريقة فقط للشقة مظلمة التراص / / الأوفست، لأنها لا "
"تأخذ\n"
"بعين الاعتبار التحولات حسابها خلال التسجيل.\n"
"\n"
"بكسل كحد أقصى: يستخدم هذه القضية أساسا لبناء التعرض الطويل النجوم مسارات "
"الصور.\n"
"يتم استبدال بكسل من الصورة عن طريق بكسل في الإحداثيات نفسها إذا كثافة أكبر.\n"
"\n"
"بكسل الحد الأدنى: هذه الحالة يمكن أن تكون مفيدة لتحديد المنطقة المراد تفجرت "
"بعد عملية مكدس.\n"
"يتم استبدال بكسل من الصورة عن طريق بكسل في الإحداثيات نفسها إذا كثافة أقل."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:685 ../src/stacking/sum.c:146
msgid "Sum stacking"
msgstr "المجموع"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:686
msgid "Average stacking with rejection"
msgstr "متوسط ​​التراص مع الرفض"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:687
msgid "Median stacking"
msgstr "التراص متوسط"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:688
msgid "Pixel maximum stacking"
msgstr "بكسل كحد أقصى لتراص"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:689
msgid "Pixel minimum stacking"
msgstr "بكسل الحد الأدنى للتراص"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:690
msgid ""
"Select the set of images to be stacked. All the images or only the manually "
"selected can be used. But it is possible to only select the percentage of "
"best images following quality criteria (planetary, roundness or fwhm)."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:691
msgid "all the images of the sequence"
msgstr "جميع الصور من تسلسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:692
msgid "images previously manually selected from the sequence"
msgstr "صور قبل اختيار يدويا من تسلسل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:693
#, fuzzy
msgid ""
"best images, automatically selected from the registration data (PSF - FWHM)"
msgstr "أفضل الصور المختارة تلقائيا من بيانات التسجيل (PSF)"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:694
#, fuzzy
msgid ""
"best images, automatically selected from the registration data (PSF - "
"roundness)"
msgstr "أفضل الصور المختارة تلقائيا من بيانات التسجيل (PSF)"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:695
msgid ""
"best images, automatically selected from the registration data (Planetary)"
msgstr "أفضل الصور المختارة تلقائيا من بيانات التسجيل (الكواكب)"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:696 ../src/stacking/stacking.c:2133
#, c-format
msgid "Based on FWHM"
msgstr "بناء على FWHM"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:697
#, fuzzy
msgid "Stack best:"
msgstr "أفضل كومة :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:698
msgid "Sigma low: "
msgstr "سيغما منخفض:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:699
msgid "Sigma high: "
msgstr "سيغما عالية:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:700
msgid ""
"Five rejection algorithms are available.\n"
"- Percentile Clipping is a one-step rejection algorithm ideal for small sets "
"of data (up\n"
"to 6 images).\n"
"- Sigma Clipping is an iterative algorithm which will reject pixels whose "
"distance from\n"
"median will be farthest than two given values in sigma units.\n"
"- Median Sigma Clipping is the same algorithm except than the rejected "
"pixels are\n"
"replaced by the median value.\n"
"- Winsorized Sigma Clipping is very similar to Sigma Clipping method but it "
"uses an\n"
"algorithm based on Huber's work [1] [2].\n"
"- Linear Fit Clipping is an algorithm developed by Juan Conejero, main "
"developer of\n"
"PixInsight [2]. It fits the best straight line (y=ax+b) of the pixel stack "
"and rejects\n"
"outliers. This algorithm performs very well with large stack and images "
"containing sky\n"
"gradients with differing spatial distributions and orientations.\n"
"\n"
"[1] Peter J. Huber and E. Ronchetti (2009), Robust Statistics, 2nd Ed., "
"Wiley\n"
"[2] Juan Conejero, ImageIntegration, Pixinsight Tutorial"
msgstr ""
"تتوفر خمسة خوارزميات الرفض.\n"
"- المئوي لقطة على بعد خطوة واحدة رفض المثالي الخوارزمية لمجموعات صغيرة من "
"البيانات (ما يصل\n"
"6 صور).\n"
"- سيجما لقطة هي خوارزمية تكرارية التي سترفض بكسل الذي المسافة من\n"
"سوف الوسيط أن يكون أبعد من اثنين من القيم المعطاة في وحدات سيغما.\n"
"- الوسيط سيجما لقطة هي نفس خوارزمية إلا من بكسل رفضت هي\n"
"الاستعاضة عن القيمة الوسطية.\n"
"- Winsorized سيجما لقطة غير مشابهة جدا لطريقة سيجما لقطة ولكنه يستخدم ل\n"
"الخوارزمية على أساس العمل هوبر [1] [2].\n"
"- الخطي صالح لقطة هي خوارزمية التي وضعها خوان Conejero، المطور الرئيسي ل\n"
"PixInsight [2]. تناسبها أفضل خط على التوالي (ص = الفأس + ب) من كومة بكسل "
"ويرفض\n"
"القيم المتطرفة. هذه الخوارزمية تعمل بشكل جيد جدا مع كومة كبيرة والصور التي "
"تحتوي السماء\n"
"التدرجات مع اختلاف التوزيعات المكانية والتوجهات.\n"
"\n"
"[1] بيتر جي هوبر وE. Ronchetti (2009)، الاحصائيات قوية، إد 2ND، وايلي\n"
"[2] خوان Conejero، ImageIntegration، Pixinsight تعليمي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:716
msgid "No rejection"
msgstr "بدون رفض"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:717
msgid "Percentile Clipping"
msgstr "اللقطة المئوية "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:718
msgid "Sigma Clipping"
msgstr "لقطة سيغما "

#: ../src/gui/siril3.glade.h:719
msgid "Median Sigma Clipping"
msgstr "متوسط ​​سيجما لقطة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:720
msgid "Winsorized Sigma Clipping"
msgstr "لقطة سيغما"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:721
msgid "Linear Fit Clipping"
msgstr " صالح لقطة خطي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:722
msgid ""
"Normalise to 16-bit\n"
"(Don't check for Masters)"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:724
msgid ""
"If you check this button, the final image will be normalized to 16-bit per "
"channel. This is important when input sequence has a depth of 8-bit per "
"channel.\n"
"However you may want to disable this option when building master frames of 8-"
"bit sequences."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:726
msgid "Rejection:"
msgstr "رفض :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:728
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:729
msgid "Normalisation:"
msgstr "تطبيع :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:730
msgid "Start stacking"
msgstr "بدء التراص"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:731
msgid ""
"Start stacking the current sequence of images, using the method and other "
"information provided above.\n"
"Siril uses a 32-bit internal image to process the stacking, which is then "
"saved to a 16-bit image whose name is given below."
msgstr ""
"بدء التراص تسلسل الحالي من الصور، وذلك باستخدام أسلوب وغيرها من المعلومات "
"الواردة أعلاه. يستخدم Siril صورة داخلية 32 بت لمعالجة التراص، وهو ما يتم "
"حفظها في صورة 16 بت الذي يرد أدناه الاسم."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:733
msgid "Store result in file:"
msgstr "تسجيل الصورة في ملف :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:734
msgid "Overwrite"
msgstr "الكتابة فوق"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:735
msgid "Overwrite file without notice if it already exists."
msgstr "الكتابة الملف دون إشعار إذا كان موجودا بالفعل."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:736
msgid ""
"If one of these items is selected, a normalisation process will be applied "
"to all input\n"
"images before stacking.\n"
"- Normalisation matches the mean background of all input images, then, the\n"
"normalisation is processed by multiplication or addition. Keep in mind that "
"both\n"
"processes generally lead to similar results but multiplicative normalisation "
"is\n"
"prefered for image which will be used for multiplication or division as flat-"
"field.\n"
"- Scale matches dispersion by weighting all input images. This tends to "
"improve\n"
"the signal-to-noise ratio and therefore this is the option used by default "
"with\n"
"the additive normalisation.\n"
"\n"
"The offset and dark masters should not be processed with normalisation.\n"
"However, multiplicative normalisation must be used with flat-field frames."
msgstr ""
"إذا تم تحديد واحد من هذه العناصر، سيتم تطبيق عملية تطبيع لجميع المدخلات\n"
"الصور قبل التراص.\n"
"- التطبيع يطابق متوسط خلفية كل الصور المدخلات، ثم، و\n"
"تتم معالجة التطبيع التي كتبها الضرب أو الإضافة. نضع في اعتبارنا أن كل من\n"
"تؤدي العمليات في الغالب إلى نتائج مماثلة ولكن التطبيع المضاعف هو\n"
"يفضل للصورة التي سيتم استخدامها لالضرب أو القسمة كحقل مسطحة.\n"
"- مقياس مباريات تشتت بوزن جميع الصور الإدخال. هذا يميل إلى تحسين\n"
"نسبة الإشارة إلى الضوضاء وبالتالي هذا هو الخيار المستخدم بشكل افتراضي مع\n"
"تطبيع مضافة.\n"
"\n"
"لا ينبغي أن تتم معالجة سادة، ويقابل الظلام مع التطبيع.\n"
"ومع ذلك، يجب أن تستخدم تطبيع المضاعف مع إطارات شقة الميدان."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:748
msgid "No normalisation"
msgstr "تطبيع :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:749
msgid "Additive"
msgstr "مُضَافٌ"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:750
msgid "Multiplicative"
msgstr "مكثر"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:751
msgid "Additive with scaling"
msgstr "مضافة مع التحجيم"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:752
msgid "Multiplicative with scaling"
msgstr "مكثر مع التحجيم"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:753
msgid "Force recomputing"
msgstr "فرض إعادة الحساب"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:754
msgid ""
"By default, Siril takes the normalisation coefficients from seq file if "
"already computed. However you can force Siril to recompute it before "
"stacking."
msgstr ""
"افتراضيا، Siril يأخذ معاملات التطبيع من ملف يليها إذا حسبت بالفعل. ولكن هل "
"يمكن أن تجبر Siril إلى إعادة حساب قبل التراص."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:755
msgid "Stacking"
msgstr "تكديس"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:756
msgid ""
"Siril output window, displays messages about what has been done and in "
"response to command inputs."
msgstr ""
"إطار الإخراج Siril، يعرض رسائل حول ما تم إنجازه وردا على مدخلات الأوامر."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:757
msgid "Output logs"
msgstr "سجلات الانتاج"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:758
#, fuzzy
msgid ""
"Input command. Typing 'help' here will bring the list of supported commands."
msgstr ""
"القيادة المدخلات. سوف بكتابة ' help 'هنا تقديم قائمة من الأوامر المعتمدة."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:759
msgid "Type help for the list of supported commands"
msgstr "اكتب help للحصول على قائمة الأوامر المعتمدة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:760
msgid "Displays manual of the command written in the console."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:761
msgid "<b>Console</b>"
msgstr "<b> وحدة التحكم </b>"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:762 ../src/gui/progress_and_log.c:40
msgid "Ready."
msgstr "جاهز"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:763
msgid "Current working directory:"
msgstr "دليل العمل الحالي:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:764
msgid ""
"The directory in which files will be read from and written to. Can be "
"changed with the button Change dir on the right, or with the cd command."
msgstr ""
"والتي سيتم قراءة الملفات من وكتابتها إلى الدليل. ويمكن ان تتغير مع زر تغيير "
"دير على حق، أو مع الأمر cd."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:765
msgid "Change dir..."
msgstr "تغيير السجل ..."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:766
msgid "Change current working directory"
msgstr "تغيير دليل العمل الحالي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:767
msgid "Stop running processes"
msgstr "وقف عمليات التشغيل"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:768
msgid "Current working sequence:"
msgstr "تسلسل العمل الحالي:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:769
msgid ""
"Set number of threads manually.\n"
"WARNING: Reducing the number of allowed processors too much will degrade "
"performances."
msgstr ""
"تعيين عدد من المواضيع يدويا. تحذير: تقليل عدد المعالجات يسمح الكثير سوف "
"تتحلل العروض."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:771
msgid "Displays the amount of used RAM memory by Siril."
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:772
msgid ""
"Displays the amount of disk space available on the file system containing "
"the working directory."
msgstr ""

#. Must be short !!
#: ../src/gui/siril3.glade.h:774
msgctxt "GUI"
msgid "Disk Space: N/A"
msgstr ""

#: ../src/gui/siril3.glade.h:775
msgid "Don't ask me again"
msgstr "لا تسألني مرة ثانية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:776
msgid "Color Calibration"
msgstr " معايرة اللون"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:777
msgid ""
"A set of three color calibration factors will be computed and multiplied "
"with every color channel.\n"
"The Background Neutralization should be applied before this operation."
msgstr ""
"وهناك مجموعة من ثلاثة عوامل معايرة اللون سيتم احتساب وتضاعفت مع كل قناة لون. "
"ينبغي تطبيق تحييد الخلفية قبل هذه العملية."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:779
msgid "x coordinate of the start of the background selection"
msgstr "س تنسيق من بداية اختيار خلفية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:780
msgid "y coordinate of the start of the background selection"
msgstr "ص تنسيق من بداية اختيار خلفية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:781
msgid "Width of the background selection"
msgstr "عرض اختيار خلفية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:782
msgid "Height of the background selection"
msgstr "ارتفاع اختيار الخلفية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:783
msgid "Selected area"
msgstr "المساحة المحددة"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:784
msgid "Use current selection"
msgstr "التحديد الحالي"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:785
msgid ""
"You must specify a selection that represents the true background of the "
"image, trying to exclude all stars or other stellar objects."
msgstr ""
"يجب تحديد التحديد الذي يمثل الخلفية الحقيقية للصورة، في محاولة لاستبعاد كل "
"النجوم أو الأجسام النجمية الأخرى."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:786
msgid "Background Neutralization"
msgstr "تحييد الخلفية"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:787
msgid ""
"Background Neutralization will compute the mean of each color channel and "
"will equalize the sky background in a neutral grey.\n"
"This step should be run before any attempt of color calibration."
msgstr ""
"سوف تحييد خلفية بحساب متوسط ​​كل قناة لون وسوف بمعادلة خلفية السماء في الرمادي "
"المحايد. يجب تشغيل هذه الخطوة قبل أي محاولة لمعايرة اللون."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:789
msgid "Background reference"
msgstr "Background reference"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:790
msgid "Manual White Balance"
msgstr "دليل توازن الأبيض"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:791
msgid ""
"By clicking on this option, you will use your own color calibration factors. "
"This option is disabled by default."
msgstr ""
"من خلال النقر على هذا الخيار، سوف تستخدم الخاصة العوامل معايرة الألوان "
"الخاصة بك. هذا الخيار معطل افتراضيا."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:792
msgid "Red:"
msgstr "أحمر:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:793
msgid "Green:"
msgstr "أخضر :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:794
msgid "Blue:"
msgstr "أزرق:"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:795
msgid "x coordinate of the start of the white reference selection"
msgstr "س تنسيق من بداية اختيار إشارة البيضاء"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:796
msgid "y coordinate of the start of the white reference selection"
msgstr " ص تنسيق من بداية اختيار إشارة البيضاء"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:797
msgid "Width of the white reference selection"
msgstr "عرض اختيار إشارة البيضاء"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:798
msgid "Height of the white reference selection"
msgstr "ارتفاع اختيار إشارة البيضاء"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:799
msgid ""
"You should specify a selection that represents an average of suitable white "
"reference.\n"
"If the selection is empty, the whole image will be used as reference."
msgstr ""
"يجب تحديد مجموعة مختارة تمثل في المتوسط ​​إشارة بيضاء مناسبة. إذا كان التحديد "
"فارغة، سيتم استخدام الصورة كاملة كمرجع."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:801
msgid ""
"Lower rejection bound for white selection. Pixels below this value are not "
"taken into account. Black pixels are always excluded from computation."
msgstr ""
"انخفاض رفض ملزمة لاختيار البيضاء. لا تؤخذ بكسل أقل من هذه القيمة في "
"الاعتبار. بكسل سوداء تستثنى دائما من حساب."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:802
msgid ""
"Upper rejection bound for white selection. Pixels above this value are not "
"taken into account. Saturated pixels are always excluded from computation."
msgstr ""
"رفض العلوي ملزمة لاختيار البيضاء. لا تؤخذ بكسل أعلى من هذه القيمة في "
"الاعتبار. بكسل المشبعة تستثنى دائما من حساب."

#: ../src/gui/siril3.glade.h:803
msgid "Lower limit: "
msgstr "الحد الأدنى :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:804
msgid "Upper limit: "
msgstr "الحد الأقصى :"

#: ../src/gui/siril3.glade.h:805
msgid "White reference"
msgstr "إشارة البيضاء"

#: ../src/algos/colors.c:306
msgid "Siril cannot extract layers. Make sure your image is in RGB mode.\n"
msgstr "Siril لا يستطيع استخراج طبقات. تأكد من الصور الخاصة بك في وضع RGB.\n"

#: ../src/algos/colors.c:313
#, c-format
msgid "%s channel extraction: processing...\n"
msgstr "s% الصورة استخراج قناة: تجهيز ...\n"

#: ../src/algos/colors.c:416
msgid "Saturation enhancement: processing...\n"
msgstr "تعزيز التشبع: تجهيز  ...\n"

#: ../src/algos/colors.c:424 ../src/algos/colors.c:631
#: ../src/algos/colors.c:755 ../src/algos/cosmetic_correction.c:138
#: ../src/algos/cosmetic_correction.c:187
#: ../src/algos/cosmetic_correction.c:395 ../src/algos/star_finder.c:49
#: ../src/core/command.c:1514 ../src/core/siril.c:479 ../src/core/siril.c:766
#: ../src/core/siril.c:910 ../src/core/siril.c:1068 ../src/core/siril.c:1437
#: ../src/core/siril.c:1527 ../src/core/siril.c:1619 ../src/gui/histogram.c:580
#: ../src/gui/statistics_list.c:308
#, fuzzy
msgid "Error: statistics computation failed.\n"
msgstr "خطأ: لا توجد بيانات \n"

#: ../src/algos/colors.c:494
msgid "SCNR: processing...\n"
msgstr "SCNR: تجهيز ال ...\n"

#: ../src/algos/colors.c:553 ../src/algos/colors.c:673
#: ../src/algos/colors.c:709 ../src/algos/colors.c:882
#: ../src/algos/colors.c:893
msgid "Make a selection of the background area before"
msgstr "قم بتحديد من منطقة خلفية قبل"

#: ../src/algos/colors.c:751
msgid "Background reference:\n"
msgstr "إشارة الخلفية:\n"

#: ../src/algos/colors.c:764
msgid "White reference:\n"
msgstr "إشارة البيضاء:\n"

#: ../src/algos/colors.c:779
msgid "Color calibration factors:\n"
msgstr "العوامل معايرة الألوان:\n"

#: ../src/algos/colors.c:847
msgid "Color Calibration: processing...\n"
msgstr "اللون المعايرة: تجهيز...\n"

#: ../src/algos/cosmetic_correction.c:311
#, c-format
msgid "Image %d: %ld pixels corrected (%ld + %ld)\n"
msgstr "صورة %d: %ld  تصحيح  بكسل (%ld + %ld) \n"

#: ../src/algos/cosmetic_correction.c:359
msgid "Cosmetic Correction: processing...\n"
msgstr "تصحيح مستحضرات التجميل: تجهيز ...\n"

#: ../src/algos/cosmetic_correction.c:371 ../src/core/siril.c:941
#: ../src/core/siril.c:986
#, c-format
msgid "%ld pixels corrected (%ld + %ld)\n"
msgstr "ld% بكسل  تصحيح  (%ld + %ld) \n"

#: ../src/algos/fft.c:242
msgid "Fourier Transform: processing...\n"
msgstr "تحويل فورييه: تجهيز ...\n"

#: ../src/algos/fft.c:305
msgid "There is something wrong in your files\n"
msgstr "هناك شيء خاطئ في ملفاتك\n"

#: ../src/algos/gradient.c:334 ../src/algos/gradient.c:375
#, c-format
msgid "Channel #%d: background extraction done.\n"
msgstr "قناة #%d: استخراج خلفية القيام به.\n"

#: ../src/algos/gradient.c:403
msgid "Background extraction: processing...\n"
msgstr "استخراج الخلفية: تجهيز ...\n"

#: ../src/algos/gradient.c:426 ../src/algos/gradient.c:432
msgid "Insufficient background samples.\n"
msgstr "عينات خلفية غير كافية.\n"

#. Translator note: radii is plural for radius
#: ../src/algos/photometry.c:255
msgid ""
"Inner and outer radii are too small. Please update values in setting box.\n"
msgstr ""

#: ../src/algos/photometry.c:303
msgid ""
"Warning: There aren't enough pixels in the sky annulus. You need to make a "
"larger selection.\n"
msgstr ""

#: ../src/algos/PSF.c:671
#, c-format
msgid ""
"PSF fit Result:\n"
"x0=%0.2f px, y0=%0.2f px\n"
"FWHM X=%0.2f%s, FWHM Y=%0.2f%s\n"
"Angle=%0.2f deg\n"
"Background value=%0.6f\n"
"Maximal intensity=%0.6f\n"
"Magnitude (%s)=%0.2f\n"
"RMSE=%.3e\n"
msgstr ""
"تناسب  نتيجة PSF  : X0 =% 0.2f بكسل، Y0 =% 0.2f بكسل FWHM X =% 0.2f% الصورة، "
"FWHM Y =% 0.2f% ق زاوية =% 0.2f درجة القيمة الخلفية =% 0.6f كثافة القصوى =% "
"0.6f حجم (% ق) =% 0.2f RMSE =%. 3E\n"

#: ../src/algos/star_finder.c:154
msgid "Findstar: processing...\n"
msgstr "Findstar: تجهيز ...\n"

#: ../src/algos/star_finder.c:311
msgid "This star has already been picked !\n"
msgstr "قد تم اختار هذا النجم!\n"

#: ../src/algos/star_finder.c:312
msgid "Peaker"
msgstr "Peaker"

#: ../src/algos/transform.c:212
msgid "wavelet_transform_data: bad plane number\n"
msgstr "wavelet_transform_data: رقم الخطة سيئ\n"

#: ../src/compositing/align_rgb.c:131 ../src/compositing/compositing.c:600
msgid "Error in layers alignment."
msgstr "خطأ في محاذاة الطبقات."

#: ../src/compositing/align_rgb.c:133 ../src/compositing/compositing.c:601
#: ../src/registration/registration.c:935
msgid "Registration complete."
msgstr "تم التسجيل بنجاح"

#: ../src/compositing/compositing.c:450
msgid "ERROR"
msgstr "خطأ"

#: ../src/compositing/compositing.c:466
msgid "The first loaded image should have the greatest sizes for now\n"
msgstr "يجب أن يكون أول صورة تحميل أكبر الأحجام الآن\n"

#: ../src/compositing/compositing.c:467
#, c-format
msgid "NOT OK %ux%u"
msgstr "غير موافق %ux%u"

#: ../src/compositing/compositing.c:471
#, c-format
msgid "Resizing the loaded image from %dx%d to %dx%d\n"
msgstr "تغيير حجم صورة تحميل من %dx%d to %dx%d\n"

#: ../src/compositing/compositing.c:474
#, c-format
msgid "OK upscaled from %ux%u"
msgstr "موافق نشرا من %ux%u"

#: ../src/compositing/compositing.c:481
#, c-format
msgid "OK %ux%u"
msgstr " موافق %ux%u"

#: ../src/compositing/compositing.c:514
#, fuzzy
msgid "Compositing result image"
msgstr "نتيجة التركيب غير المحفوظة"

#: ../src/compositing/compositing.c:515
msgid "Unsaved compositing result"
msgstr "نتيجة التركيب غير المحفوظة"

#: ../src/compositing/compositing.c:545
msgid "You must at least load two layers before!\n"
msgstr "يجب عليك على الأقل حمولة طبقتين من قبل!\n"

#: ../src/compositing/compositing.c:546 ../src/core/command.c:1596
#: ../src/gui/callbacks.c:5071 ../src/gui/callbacks.c:5115
#: ../src/gui/callbacks.c:5360 ../src/gui/callbacks.c:5369
#: ../src/gui/callbacks.c:5426 ../src/gui/plot.c:281 ../src/io/conversion.c:549
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:73
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:229
#: ../src/registration/registration.c:845
msgid "Warning"
msgstr "إنذار"

#. fix for the cancelling check in processing
#: ../src/compositing/compositing.c:595
#, c-format
msgid "Starting registration using method: %s\n"
msgstr "بدء التسجيل باستخدام الأسلوب:%s\n"

#: ../src/compositing/compositing.c:691
msgid "An image area must be selected for align"
msgstr "يجب تحديد مساحة الصورة لمحاذاة"

#: ../src/compositing/compositing.c:697
msgid "At least 2 channels must be loaded for align"
msgstr "يجب أن يتم تحميل لا يقل عن 2 قنوات لمحاذاة"

#: ../src/compositing/compositing.c:1122
msgid "No overflow with the current colours, redrawing only\n"
msgstr "لا تفيض الألوان الحالية، وإعادة رسم فقط \n"

#: ../src/compositing/compositing.c:1125
msgid "Nothing to adjust, no overflow\n"
msgstr "لا شيئ للضبط، لا تجاوز\n"

#: ../src/compositing/compositing.c:1158
#, c-format
msgid "Readjusting layer %d to %g times bright\n"
msgstr "إعادة تعديل طبقة %d في الأوقات%g مشرق\n"

#: ../src/core/command.c:211 ../src/core/command.c:406
#: ../src/core/command.c:821 ../src/core/command.c:856
#: ../src/core/command.c:884 ../src/core/command.c:1195
#: ../src/core/command.c:1323 ../src/core/command.c:1346
#: ../src/core/command.c:1366 ../src/core/command.c:1390
#: ../src/core/command.c:1553 ../src/core/command.c:1623
#: ../src/core/command.c:2334 ../src/gui/callbacks.c:4004
#: ../src/gui/callbacks.c:4206 ../src/gui/callbacks.c:4397
#: ../src/gui/callbacks.c:4481 ../src/gui/callbacks.c:4678
#: ../src/gui/callbacks.c:5014 ../src/gui/callbacks.c:5161
#: ../src/gui/callbacks.c:5460 ../src/gui/callbacks.c:5638
#: ../src/gui/script_menu.c:150 ../src/io/conversion.c:518
#: ../src/registration/registration.c:827 ../src/stacking/stacking.c:1472
#: ../src/stacking/stacking.c:1595
msgid "Another task is already in progress, ignoring new request.\n"
msgstr "مهمة أخرى هي بالفعل في التقدم، وتجاهل طلب جديد. .\n"

#: ../src/core/command.c:352
msgid "Multiplying by a coefficient less than or equal to 0 is not possible.\n"
msgstr "ضرب من قبل معامل أقل من أو يساوي 0 غير ممكن. \n"

#: ../src/core/command.c:373
#, c-format
msgid "Entropy: %.3lf\n"
msgstr "إنتروبيا : %.3lf \n"

#: ../src/core/command.c:395
#, fuzzy
msgid "Number of iterations must be > 0.\n"
msgstr "عدد من الطبقات يجب أن تكون 1 أو 3\n"

#: ../src/core/command.c:400
#, fuzzy
msgid "Sigma must be > 0.\n"
msgstr "عدد من الطبقات يجب أن تكون 1 أو 3\n"

#: ../src/core/command.c:436
msgid "Crop: x and y must be positive values.\n"
msgstr "يجب أن يكون x و y القيم الإيجابية: المحاصيل. \n"

#: ../src/core/command.c:440
msgid "Crop: width and height must be greater than 0.\n"
msgstr "يجب أن يكون العرض والارتفاع أكبر من 0: المحاصيل. \n"

#: ../src/core/command.c:444
#, c-format
msgid "Crop: width and height, respectively, must be less than %d and %d.\n"
msgstr "المحصول: العرض والارتفاع، على التوالي، يجب أن يكون أقل من% d و% d.\n"

#: ../src/core/command.c:453
msgid "Crop: select a region or provide x, y, width, height\n"
msgstr "المحصول: اختيار المنطقة أو تقديم خ، ذ، العرض، الارتفاع\n"

#: ../src/core/command.c:530 ../src/core/command.c:2183
#: ../src/gui/callbacks.c:5358 ../src/gui/callbacks.c:5424
#, c-format
msgid "Wavelet: maximum number of plans for this image size is %d\n"
msgstr ""
"المويجات: الحد الأقصى لعدد خطط لهذا الحجم الصورة %d\n"
"\n"

#: ../src/core/command.c:536 ../src/gui/callbacks.c:5367
#, c-format
msgid "Wavelet: type must be %d or %d\n"
msgstr "يجب أن يكون نوع  %d أو %d : المويجات\n"

#: ../src/core/command.c:591
msgid "Cannot list files, set working directory first.\n"
msgstr "لا يمكن سرد الملفات، تعيين دليل العمل لأول مرة.\n"

#: ../src/core/command.c:597 ../src/core/command.c:606
msgid "Siril cannot open the directory.\n"
msgstr "Siril لالا يستطيع فتح الملف\n"

#: ../src/core/command.c:628
#, c-format
msgid "Link: %s\n"
msgstr "الرابط:%s\n"

#: ../src/core/command.c:632
#, c-format
msgid "Directory: %s\n"
msgstr "الدليل:%s\n"

#: ../src/core/command.c:642 ../src/core/command.c:649
#, c-format
msgid "Sequence: %s\n"
msgstr "تسلسل:%s\n"

#: ../src/core/command.c:645 ../src/core/command.c:647
#, c-format
msgid "Image: %s\n"
msgstr "صورة:s%\n"

#: ../src/core/command.c:654 ../src/core/command.c:2164
msgid "********* END OF THE LIST *********\n"
msgstr "********* نهاية القائمة ********* \n"

#: ../src/core/command.c:678
msgid "The scaling factor must be less than 5.0\n"
msgstr "يجب أن يكون عامل التحجيم أقل من 5.0\n"

#: ../src/core/command.c:722 ../src/core/command.c:803
#: ../src/core/command.c:825
msgid ""
"Current selection is too large. To determine the PSF, please make a "
"selection around a single star.\n"
msgstr ""
"التحديد الحالي كبيرة جدا. لتحديد PSF، يرجى التأكد التحديد حول نجم واحد.\n"

#: ../src/core/command.c:726 ../src/core/command.c:807
#: ../src/core/command.c:829 ../src/io/sequence.c:1541
msgid "Select an area first\n"
msgstr "تحديد المنطقة الأولى\n"

#: ../src/core/command.c:732
#, c-format
msgid ""
"Relative magnitude: %.3lf, True reduced magnitude: %.3lf, Offset: %.3lf\n"
msgstr "الحجم النسبي:% .3lf، صحيح خفضت حجم:% .3lf، إزاحة:% .3lf\n"

#: ../src/core/command.c:748 ../src/core/command.c:788
#: ../src/core/command.c:848
msgid "This command can be used only when a sequence is loaded\n"
msgstr "هذا الأمر يمكن أن تستخدم فقط عندما يكون التسلسل تحميل\n"

#: ../src/core/command.c:756
#, fuzzy
msgid "Run a PSF for the sequence first (see seqpsf)\n"
msgstr "PSF للتسلسل"

#: ../src/core/command.c:760
#, c-format
msgid ""
"Reference magnitude has been set for star %d to %f and will be computed for "
"each image\n"
msgstr ""

#: ../src/core/command.c:772
#, c-format
msgid "FITS extension unknown: %s\n"
msgstr ""

#: ../src/core/command.c:793
#, fuzzy
msgid "Reference magnitude unset for sequence\n"
msgstr "تحديد كافة الصور من تسلسل\n"

#: ../src/core/command.c:843
#, c-format
msgid "Running the PSF on the loaded sequence, layer %d\n"
msgstr "تشغيل قوات الأمن الفلسطينية على تسلسل تحميل، طبقة%d\n"

#: ../src/core/command.c:877
#, c-format
msgid "Background value: %d\n"
msgstr "قيمة الخلفية:%d\n"

#: ../src/core/command.c:927
#, c-format
msgid "The file %s has been created for the %s layer.\n"
msgstr "تم إنشاء ملف%s للطبقة %s الصورة.\n"

#: ../src/core/command.c:999
msgid "Number of layers MUST be 1 or 3\n"
msgstr "عدد من الطبقات يجب أن تكون 1 أو 3\n"

#: ../src/core/command.c:1011
msgid "new empty image"
msgstr "صورة جديدة فارغة"

#: ../src/core/command.c:1021
#, c-format
msgid "Values must be positive and less than %d.\n"
msgstr "يجب أن تكون القيم الإيجابية وأقل من%d\n"

#: ../src/core/command.c:1039
msgid "Fill2: select a region or provide x, y, width, height\n"
msgstr "المحصول: اختيار المنطقة أو تقديم خ، ذ، العرض، الارتفاع\n"

#: ../src/core/command.c:1060 ../src/gui/callbacks.c:4970
#, c-format
msgid "Found %d stars in image, channel #%d\n"
msgstr "العثور على النجوم%d في صورة، قناة #%d\n"

#: ../src/core/command.c:1071
msgid "find_hot must be applied on an one-channel master-dark frame"
msgstr "find_hot يجب أن تطبق على الإطار سيد الظلام قناة واحدة"

#: ../src/core/command.c:1079
#, c-format
msgid "%ld cold and %ld hot pixels\n"
msgstr "%d البارد و %d بكسل الساخنة\n"

#: ../src/core/command.c:1084 ../src/core/command.c:1117
#, c-format
msgid "Cannot open file: %s\n"
msgstr "لا يمكن فتح ملف: %s\n"

#: ../src/core/command.c:1177
#, c-format
msgid "cosmetic correction: cosme file format error at line %d: %s\n"
msgstr "تصحيح مستحضرات التجميل: كوزمي خطأ تنسيق ملف في السطر%d: %s \n"

#: ../src/core/command.c:1185
msgid "There were some errors, please check your input file.\n"
msgstr "وكانت هناك بعض الأخطاء، يرجى مراجعة ملف الإدخال.\n"

#: ../src/core/command.c:1205
msgid "The size of the kernel MUST be odd and greater than 1.\n"
msgstr "حجم النواة يجب أن تكون غريبة وأكبر من 1.\n"

#: ../src/core/command.c:1210
msgid "Modulation value MUST be between 0 and 1\n"
msgstr "يجب أن تكون قيمة تعديل بين 0 و 1\n"

#. FITS are stored bottom to top
#: ../src/core/command.c:1231
#, c-format
msgid "Center of gravity coordinates are (%.3lf, %.3lf)\n"
msgstr "مركز الإحداثيات الجاذبية هي (% .3lf،% .3lf)\n"

#: ../src/core/command.c:1279
#, c-format
msgid "Contrast: %lf\n"
msgstr "على العكس:%lf\n"

#: ../src/core/command.c:1342
msgid "FFT does not work with sequences\n"
msgstr "FFT لا يعمل مع متواليات\n"

#: ../src/core/command.c:1405 ../src/core/command.c:1411
#: ../src/core/command.c:1635 ../src/core/command.c:1641
#: ../src/core/command.c:1787 ../src/core/command.c:1921
#: ../src/core/command.c:1928 ../src/core/command.c:2023
#: ../src/core/command.c:2030
#, fuzzy, c-format
msgid "No sequence %s found.\n"
msgstr "لم يتم تحديد تسلسل"

#: ../src/core/command.c:1446
msgid ""
"Use this command to select images in a sequence, load a sequence first.\n"
msgstr "استخدام هذا الأمر لتحديد الصور في تسلسل، تحميل تسلسل أولا.\n"

#: ../src/core/command.c:1452
msgid ""
"The first argument must be between 0 and the number of images minus one.\n"
msgstr "يجب أن تكون الوسيطة الأولى بين 0 و عدد الصور ناقص واحد.\n"

#: ../src/core/command.c:1477
#, c-format
msgid "Selection update finished, %d images are selected in the sequence\n"
msgstr "تحديث اختيار الانتهاء، ويتم اختيار الصور d% في التسلسل\n"

#: ../src/core/command.c:1494
msgid "Siril cannot split layers. Make sure your image is in RGB mode.\n"
msgstr "Siril لا يستطيع استخراج طبقات. تأكد من الصور الخاصة بك في وضع RGB.\n"

#: ../src/core/command.c:1534
#, c-format
msgid ""
"%s layer: Mean: %0.1lf, Median: %0.1lf, Sigma: %0.1lf, AvgDev: %0.1lf, Min: "
"%0.1lf, Max: %0.1lf\n"
msgstr ""
"% ق طبقة: يعني:% 0.1lf، متوسط:% 0.1lf، سيغما:% 0.1lf، AvgDev:% 0.1lf، الحد "
"الأدنى:% 0.1lf، الحد الأقصى:% 0.1lf\n"

#: ../src/core/command.c:1565 ../src/io/conversion.c:554
#, c-format
msgid "Conversion: error opening working directory %s.\n"
msgstr "التحويل: افتتاح الخطأ دليل العمل%s\n"

#: ../src/core/command.c:1566 ../src/core/siril.c:206 ../src/core/utils.c:820
#: ../src/gui/callbacks.c:1100 ../src/gui/callbacks.c:2143
#: ../src/gui/callbacks.c:3054 ../src/gui/callbacks.c:4730
#: ../src/gui/callbacks.c:4751 ../src/gui/callbacks.c:5177
#: ../src/gui/callbacks.c:5183 ../src/gui/callbacks.c:5208
#: ../src/gui/plot.c:379 ../src/gui/plot.c:438 ../src/gui/PSF_list.c:150
#: ../src/io/conversion.c:555 ../src/io/conversion.c:627
#: ../src/io/image_format_fits.c:411 ../src/io/image_format_fits.c:417
#: ../src/io/image_format_fits.c:439 ../src/io/image_format_fits.c:447
#: ../src/io/image_format_fits.c:469 ../src/io/image_format_fits.c:506
#: ../src/io/image_format_fits.c:524 ../src/io/image_format_fits.c:663
#: ../src/io/image_format_fits.c:899 ../src/io/image_formats_internal.c:220
#: ../src/io/image_formats_internal.c:284
#: ../src/io/image_formats_internal.c:353
#: ../src/io/image_formats_internal.c:408
#: ../src/io/image_formats_internal.c:420
#: ../src/io/image_formats_internal.c:503
#: ../src/io/image_formats_internal.c:535
#: ../src/io/image_formats_internal.c:568
#: ../src/io/image_formats_internal.c:584
#: ../src/io/image_formats_internal.c:763
#: ../src/io/image_formats_internal.c:811
#: ../src/io/image_formats_internal.c:849
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:89
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:107
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:117
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:159
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:293
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:350
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:416
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:490
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:569 ../src/io/single_image.c:128
#: ../src/io/single_image.c:177 ../src/io/single_image.c:181
#: ../src/registration/registration.c:879 ../src/stacking/normalization.c:120
#: ../src/stacking/stacking.c:115 ../src/stacking/stacking.c:801
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: ../src/core/command.c:1584 ../src/io/conversion.c:537
msgid "Conversion: processing...\n"
msgstr "التحويل: تجهيز ...\n"

#: ../src/core/command.c:1595 ../src/io/conversion.c:548
msgid "Conversion: no working directory set.\n"
msgstr "التحويل: أي مجموعة دليل العمل.\n"

#: ../src/core/command.c:1651 ../src/registration/registration.c:97
msgid "Global Star Alignment (deep-sky)"
msgstr "ستار محاذاة العالمية (في أعماق السماء)"

#: ../src/core/command.c:1688 ../src/registration/registration.c:878
msgid "Not enough disk space to perform Drizzle operation!\n"
msgstr ""

#: ../src/core/command.c:1705 ../src/registration/registration.c:895
#, c-format
msgid "Registration: processing using method: %s\n"
msgstr "تسجيل: تجهيز باستخدام طريقة: %s\n"

#: ../src/core/command.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "Stacking sequence %s\n"
msgstr "إغلاق تسلسل %s\n"

#: ../src/core/command.c:1780
#, c-format
msgid "Could not save the stacking result %s\n"
msgstr "لا يمكن حفظ النتيجة التراص% الصورة\n"

#: ../src/core/command.c:1800 ../src/core/command.c:1891
msgid "Looking for sequences in current working directory...\n"
msgstr "أبحث عن تسلسل في دليل العمل الحالي ... _\n"

#: ../src/core/command.c:1802
msgid "Error while searching sequences or opening the directory.\n"
msgstr "حدث خطأ أثناء البحث متواليات أو فتح الدليل.\n"

#: ../src/core/command.c:1807
msgid "Starting stacking of found sequences...\n"
msgstr "بدءا التراص من تسلسل وجدت ...\n"

#: ../src/core/command.c:1819
#, fuzzy, c-format
msgid "Stacked %d sequences successfully.\n"
msgstr "مكدسة %d متواليات%sالصورة.\n"

#: ../src/core/command.c:1854 ../src/core/command.c:1964
msgid ""
"The average stacking with rejection uses the Winsorized rejection here and "
"requires two extra arguments: sigma low and high.\n"
msgstr ""

#: ../src/core/command.c:1875 ../src/core/command.c:1985
#, c-format
msgid "The provided type of stacking is unknown (%s).\n"
msgstr ""

#: ../src/core/command.c:1898
#, fuzzy
msgid "Stacked sequence successfully.\n"
msgstr "مكدسة %d متواليات%sالصورة.\n"

#: ../src/core/command.c:2089 ../src/gui/callbacks.c:4016
msgid "Preprocessing...\n"
msgstr "تجهيز ...\n"

#: ../src/core/command.c:2137
#, c-format
msgid ""
"Number of logical processors MUST be greater than 0 and lower or equal to "
"%d.\n"
msgstr "عدد المعالجات المنطقية يجب أن تكون أكبر من 0 وأقل أو يساوي%d\n"

#: ../src/core/command.c:2149
#, c-format
msgid "Using now %d logical processors\n"
msgstr "استخدام المعالجات المنطقية الآن من % d\n"

#: ../src/core/command.c:2159
msgid "********* LIST OF AVAILABLE COMMANDS *********\n"
msgstr "********* قائمة من الأوامر المتوفرة *********\n"

#: ../src/core/command.c:2232
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s' or not implemented yet\n"
msgstr "أمر غير معروف: '%s' أو لم تنفذ حتى الآن\n"

#: ../src/core/command.c:2239
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "الاستعمال:%s\n"

#: ../src/core/command.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "This command cannot be used in a script: %s\n"
msgstr "هذا الأمر يمكن أن تستخدم فقط عندما يكون التسلسل تحميل\n"

#. process the command
#: ../src/core/command.c:2252
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr ""

#: ../src/core/command.c:2298
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in line %d. Exiting batch processing\n"
msgstr "خطأ في السطر: %d. تخرج دفعة تجهيز\n"

#: ../src/core/command.c:2314
#, fuzzy
msgid "Script execution finished successfully.\n"
msgstr "مكدسة %d متواليات%sالصورة.\n"

#: ../src/core/command.c:2316
#, fuzzy
msgid "Total execution time"
msgstr "رفض المحلي"

#: ../src/core/command.c:2318
#, fuzzy
msgid "Script execution failed.\n"
msgstr "مكدسة %d متواليات%sالصورة.\n"

#: ../src/core/command.c:2344 ../src/gui/script_menu.c:165 ../src/main.c:466
#, c-format
msgid "File [%s] does not exist\n"
msgstr "الملف %s غير موجود.\n"

#. Then, run script
#: ../src/core/command.c:2352 ../src/gui/script_menu.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting script %s\n"
msgstr "بدءا التراص ...\n"

#: ../src/core/command.c:2481
msgid "Can be used in a script: "
msgstr ""

#: ../src/core/command.c:2484
msgid "YES"
msgstr ""

#: ../src/core/command.c:2486
msgid "NO"
msgstr ""

#: ../src/core/command.c:2496
#, fuzzy
msgid "No help for this command"
msgstr "اكتب help للحصول على قائمة الأوامر المعتمدة"

#: ../src/core/command_def.h:6
msgid ""
"Computes a new image IMG with IMG_1 and IMG_2. The pixel of IMG_1 is "
"replaced by the pixel at the same coordinates of IMG_2 if the intensity of 2 "
"is greater than 1"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:8
msgid "Returns the background level of the image loaded in memory"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:9
#, fuzzy
msgid "Returns the background noise level"
msgstr "ارتفاع اختيار الخلفية"

#: ../src/core/command_def.h:11
msgid ""
"Set the new current working directory. The argument \"directory\" can "
"contain the ~ token, expanded as the home directory, directories with spaces "
"in the name can be protected using single or double quotes"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:12
msgid "Returns the coordinates of the center of gravity of the image"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:13
msgid "Clears the graphical output logs"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:14
msgid "Clear all the stars saved in memory and displayed on the screen"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:15
msgid "Properly closes the opened image and the opened sequence, if any"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:16
msgid ""
"Convert DSLR RAW files into Siril's FITS images. The argument \"basename\" "
"is the basename of the new sequence. The option \"-debayer\" applies "
"demosaicing to images"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:17
msgid ""
"Apply the local mean to a set of pixels on the in-memory image (cosmetic "
"correction). The coordinates of these pixels are in an ASCII file [.lst "
"file]. COSME is adapted to correct residual hot and cold pixels after "
"preprocessing"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:18
msgid "Same function that COSME but applying to RAW CFA images"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:19
msgid "Crops the current image within the rectangle previously selected"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:21
msgid ""
"Performs a DDP (digital development processing) as described first by "
"Kunihiko Okano. This implementation is the one described in IRIS. It "
"combines a linear distribution on low levels (below \"level\") and a non-"
"linear on high levels. It uses a Gaussian filter of sigma \"sigma\" and "
"multiplies the resulting image by \"coef\". The typical values for \"sigma\" "
"are included between 0.7 and 2"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:23
msgid ""
"Computes the entropy of the opened image on the displayed layer, only in the "
"selected area if one has been selected or in the whole image. The entropy is "
"one way of measuring the noise or the details in an image"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:24
msgid "Quits the application"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:25
msgid "Extracts \"NbPlans\" planes of wavelet domain"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:27
msgid ""
"Divides the image in memory by the image given in argument. The resulting "
"image is multiplied by the value of the \"scalar\" argument. See also IDIV"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:28
msgid ""
"Applies a Fast Fourier Transform to the image loaded in memory. \"Modulus\" "
"and \"phase\" given in argument are saved in FITS files"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:29
msgid ""
"Retrieves corrected image applying an inverse transformation. The \"modulus"
"\" and \"phase\" used are the files given in argument"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:30
msgid ""
"Fills the whole current image (or selection) with pixels having the \"value"
"\" intensity"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:31
msgid ""
"Same command than FILL but this is a symmetric fill of a region defined by "
"the mouse. Used to process an image in the Fourier (FFT) domain"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:32
msgid ""
"Applies an automatic detection of cold and hot pixels following the "
"thresholds written in arguments"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:33
msgid "Same command than FIND_COSME but for monochromatic CFA images"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:34
msgid ""
"Provides a list file \"filename\" (format text) in the working directory "
"which contains the coordinates of the pixels which have an intensity "
"\"hot_sigma\" times higher and \"cold_sigma\" lower than standard deviation. "
"We generally use this command on a master-dark file"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:35
msgid ""
"Detects stars having a level greater than a threshold computed by Siril. The "
"algorithm is based on the publication of Mighell, K. J. 1999, in ASP Conf. "
"Ser., Vol. 172, Astronomical Data Analysis Software and Systems VIII, eds. "
"D. M. Mehringer, R. L. Plante, and D. A. Roberts (San Francisco: ASP), 317. "
"After that, a PSF is applied and Siril rejects all detected structures that "
"don't fulfill a set of prescribed detection criteria. Finally, a circle is "
"drawn around detected stars. See also the command CLEARSTAR"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:36
msgid ""
"Performs a median filter of size \"ksize\" x \"ksize\" (\"ksize\" MUST be "
"odd) to the original image with a modulation parameter \"modulation\". The "
"output pixel is computed as : out=mod x m + (1 − mod) x in, where m is the "
"median-filtered pixel value. A modulation's value of 1 will apply no "
"modulation"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:37
msgid "Multiplies the loaded image by the \"scalar\" given in argument"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:38
msgid ""
"Tries to remove the canon banding. Argument \"amount\" define the amount of "
"correction. \"Sigma\" defines a protection level of the algorithm, higher "
"sigma gives higher protection"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:40
msgid "Performs a Gaussian filter with the given \"sigma\""
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:42
msgid "Gives the available commands"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:43
msgid ""
"Calculates the histogram of the image channel in memory and produces file "
"histo_[channel name].dat in the working directory"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:45
msgid "Adds the image in memory to the image given in argument"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:46
msgid ""
"Divides the image in memory by the image given in argument. See also FDIV"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:47
msgid "Multiplies the image in memory by the image given in argument"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:48
msgid "Subtracts the image in memory by the image given in argument"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:50
msgid ""
"Loads the image \"filename\"; it first attempts to load \"filename\", then "
"\"filename\".fit and finally \"filename\".fits and after, all supported "
"format, aborting if none of these are found. These scheme is applicable to "
"every Siril command implying reading files. Fits headers MIPS-HI and MIPS-LO "
"are read and their values given to the current viewing levels. Writing a "
"known extension at the end of \"filename\" will load the image \"filename\"."
"ext: this is used when numerous files have the same name but not the same "
"extension"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:51
msgid "Computes and applies a logarithmic scale to the current image"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:52
#, fuzzy
msgid "Lists files and directories in the working directory"
msgstr "تغيير دليل العمل الحالي"

#: ../src/core/command_def.h:54
msgid "Rotates the image around a vertical axis"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:55
msgid "Rotates the image around an horizontal axis"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:57
msgid ""
"Creates a new image filled with zeros with a size of \"width\" x \"height\". "
"The image is in 16-bit format, and it contains \"nb_channel\" channels, "
"\"nb_channel\" being 1 or 3. It is not saved, but displayed and can be saved "
"afterwards"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:58
msgid ""
"Replaces null values by \"level\" values. Useful before an idiv or fdiv "
"operation"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:60
msgid ""
"Adds the constant \"value\" to the current image. This constant can take a "
"negative value. As Siril uses unsigned FITS files, if the intensity of the "
"pixel become negative its value is replaced by 0 and by 65535 (for a 16-bit "
"file) if the pixel intensity overflows"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:62
msgid ""
"Preprocesses the sequence \"sequencename\" using bias, dark and flat given "
"in argument. It is possible to specify if images are CFA for cosmetic "
"correction purposes with the option \"-cfa\" and also to demosaic images at "
"the end of the process with \"-debayer\". The \"-flip\" option tells to "
"Siril to read image from up to bottom for demosaicing operation"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:63
msgid "Performs a PSF (Point Spread Function) on the selected star"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:65
msgid ""
"Performs geometric transforms on images of the sequence given in argument so "
"that they may be superimposed on the reference image. The output sequence "
"name starts with the prefix \"r_\". Using stars for registration, this "
"algorithm only works with deepsky images. The option \"-norot\" performs a "
"translation only with no new sequence built while the option \"-drizzle\" "
"applies a x2 drizzle on the images"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:66
msgid "Resamples image with a factor \"factor\""
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:67
msgid ""
"Restores an image using the Richardson-Lucy method. \"Iterations\" is the "
"number of iterations to be performed (typically between 10 and 50). \"Sigma"
"\" is the size of the kernel to be applied"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:68
msgid ""
"Chromatic noise reduction filter. It removes green noise in the current "
"image. This filter is based on PixInsight's SCNR Average Neutral algorithm "
"and it is the same filter used by HLVG plugin in Photoshop. \"Type\"=1 "
"stands for Average Neutral Protection, while \"type\"=2 stands for Maximum "
"Neutral Protection"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:69
msgid "Rotates the image of an angle of \"degree\" value"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:70
msgid ""
"Rotates the image of an angle of 180° around its center. This is equivalent "
"to the command \"ROTATE 180\" or \"ROTATE -180\""
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:72
msgid ""
"Enhances the global saturation of the image. Try iteratively to obtain best "
"results"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:73
msgid ""
"Saves current image to \"filename\".fit. Fits headers MIPS-HI and MIPS-LO "
"are added with values corresponding to the current viewing levels"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:74
msgid ""
"Saves current image under the form of a bitmap file with 8-bit per channel: "
"\"filename\".bmp (BMP 24-bit). This function is like a screenshot of what "
"you see with the levels updated. This is very useful to share an image in "
"the bitmap format"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:75
msgid ""
"Saves current image into a JPG file: \"filename\".jpg. You have the "
"possibility to adjust the quality of the compression. A value 100 for "
"\"quality\" parameter offers best fidelity while a low value increases the "
"compression ratio. If no value is specified, it holds a value of 100"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:76
msgid "Saves current image into a PNG file: \"filename\".png"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:77
msgid ""
"Saves current image under the form of a Netpbm file format with 16-bit per "
"channel. The extension of the output will be \"filename\".ppm for RGB image "
"and \"filename\".pgm for gray-level image"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:78
msgid ""
"Saves current image under the form of a uncompressed TIFF file with 16-bit "
"per channel: \"filename\".tif"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:79
msgid ""
"Same command than SAVE_TIF but the output file is saved in 8-bit per "
"channel: \"filename\".tif"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:80
msgid ""
"This command allows easy mass selection of images in the loaded sequence "
"(from \"from\" to \"to\" included)"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:81
#, fuzzy
msgid "Crops the loaded sequence"
msgstr "لا يمكن تحميل تسلسل\n"

#: ../src/core/command_def.h:82
msgid "Same command than FIND_COSME but for the sequence \"sequencename\""
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:83
msgid "Same command than FIND_COSME_CFA but for the sequence \"sequencename\""
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:84
msgid ""
"Same command than PSF but works for sequences. Results are dumped in the "
"console in a form that can be used to produce brightness variation curves"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:85
msgid ""
"Defines the number of processing threads used for calculation. Can be as "
"high as the number of virtual threads existing on the system, which is the "
"number of CPU cores or twice this number if hyperthreading (Intel HT) is "
"available"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:86
msgid ""
"Sets the extension used and recognized by sequences. The argument \"extension"
"\" can be \"fit\", \"fts\" or \"fits\""
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:87
msgid ""
"Calibrates the magnitude by selecting a star and giving the known apparent "
"magnitude. All PSF computations will return the calibrated apparent "
"magnitude afterwards, instead of an apparent magnitude relative to ADU "
"values. To reset the magnitude constant see UNSETMAG"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:88
msgid ""
"This command is only valid after having run SEQPSF or its graphical "
"counterpart (select the area around a star and launch the PSF analysis for "
"the sequence, it will appear in the graphs). This command has the same goal "
"as SETMAG but recomputes the reference magnitude for each image of the "
"sequence where the reference star has been found. When running the command, "
"the last star that has been analysed will be considered as the reference "
"star. Displaying the magnitude plot before typing the command makes it easy "
"to understand. To reset the reference star and magnitude offset, see "
"UNSETMAGSEQ"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:89
msgid ""
"Splits the color image into three distincts files (one for each color) and "
"save them in \"r\" \"g\" and \"b\" file"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:90
msgid ""
"Stacks the \"sequencename\" sequence, using options. The allowed types are: "
"sum, max, min, med or median, and rej or mean that requires the use of "
"additional arguments \"sigma low\" and \"high\" used for the Winsorized "
"sigma clipping rejection algorithm (cannot be changed from here). Different "
"types of normalisation are allowed: \"-norm=add\" for addition, \"-norm=mul"
"\" for multiplicative. Options \"-norm=addscale\" and \"-norm=mulscale\" "
"apply same normalisations but with scale operations. If no argument other "
"than the sequence name is provided, sum stacking is assumed"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:91
msgid ""
"Opens all sequences in the CWD and stacks them with the optionally specified "
"stacking type or with sum stacking. See STACK command for options description"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:92
msgid ""
"Returns global statistics of the current image. If a selection is made, the "
"command returns statistics within the selection"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:94
msgid "Replaces values below \"level\" with \"level\""
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:95
msgid "Replaces values above \"level\" with \"level\""
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:96
msgid ""
"Replaces values below \"lo\" with \"lo\" and values above \"hi\" with \"hi\""
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:98
msgid ""
"Allows easy mass unselection of images in the loaded sequence (from \"from\" "
"to \"to\" included). See SELECT"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:99
msgid "Reset the magnitude calibration to 0. See SETMAG"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:100
msgid ""
"Resets the magnitude calibration and reference star for the sequence. See "
"SETMAGSEQ"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:101
msgid ""
"Applies to the working image an unsharp mask with sigma \"sigma\" and "
"coefficient \"multi\""
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:103
msgid ""
"Displays an image with \"low\" and \"high\" as the low and high threshold"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:105
msgid ""
"Computes the wavelet transform on \"nbr_plan\" plans using linear (type=1) "
"or bspline (type=2) version of the 'a trous' algorithm. The result is stored "
"in a file as a structure containing the planes, ready for weighted "
"reconstruction with WRECONS"
msgstr ""

#: ../src/core/command_def.h:106
msgid ""
"Reconstructs to current image from the planes previously computed with "
"wavelets and weighted with coefficients \"c1\", \"c2\", ..., \"cn\" "
"according to the number of planes used for wavelet transform"
msgstr ""

#: ../src/core/initfile.c:60
#, c-format
msgid "Loading init file: '%s'\n"
msgstr "تحميل ملف الحرف الأول: '%s'\n"

#: ../src/core/initfile.c:65
msgid ""
"Reverting current working directory to startup directory, the saved "
"directory is not available anymore\n"
msgstr ""
"بالعودة دليل العمل الحالي لبدء التشغيل الدليل، دليل حفظها ليست متاحة بعد "
"الآن\n"

#: ../src/core/processing.c:62
msgid "Preparing sequence processing failed.\n"
msgstr "إعداد وتجهيز تسلسل فشلت.\n"

#: ../src/core/processing.c:84
#, c-format
msgid "Output index mapping failed (%d/%d).\n"
msgstr "فشل رسم الخرائط مؤشر الناتج (d% d%).\n"

#: ../src/core/processing.c:93
msgid ": processing...\n"
msgstr "معالجة ....\n"

#: ../src/core/processing.c:197
#, c-format
msgid "%s. Processing image %d (%s)"
msgstr "S%. معالجة الصور% د (% ق)"

#: ../src/core/processing.c:203
msgid "Sequence processing failed. Check the log."
msgstr "معالجة تسلسل فشل. تحقق من سجل."

#: ../src/core/processing.c:204
msgid "Sequence processing failed.\n"
msgstr "معالجة تسلسل فشل.\n"

#: ../src/core/processing.c:209
#, fuzzy
msgid "Sequence processing partially succeeded. Check the log."
msgstr "معالجة تسلسل فشل. تحقق من سجل."

#: ../src/core/processing.c:210
#, c-format
msgid ""
"Sequence processing partially succeeded, with %d images that failed and that "
"were temporarily excluded from the sequence.\n"
msgstr ""

#: ../src/core/processing.c:212
msgid "Sequence processing succeeded."
msgstr "نجح معالجة التسلسل."

#: ../src/core/processing.c:213
msgid "Sequence processing succeeded.\n"
msgstr "نجح معالجة التسلسل.\n"

#: ../src/core/processing.c:225
msgid "Finalizing sequence processing failed.\n"
msgstr "وضع الصيغة النهائية معالجة تسلسل فشل.\n"

#: ../src/core/processing.c:391
msgid "Process aborted by user\n"
msgstr "عملية إحباط من قبل المستخدم\n"

#: ../src/core/siril.c:158
#, c-format
msgid "imoper: images don't have the same size (w = %u|%u, h = %u|%u)\n"
msgstr "imoper: الصور ليست لديهم نفس الحجم (w = %u|%u, h = %u|%u)\n"

#: ../src/core/siril.c:204
#, c-format
msgid "Images don't have the same size (w = %d|%d, h = %d|%d)\n"
msgstr "الصور ليست لديهم نفس الحجم (w = %d|%d, h = %d|%d)\n"

#: ../src/core/siril.c:241
#, c-format
msgid ""
"addmax: images don't have the same size (w = %d|%d, h = %d|%d, layers = %d|"
"%d)\n"
msgstr ""
"addmax: الصور ليست لديهم نفس الحجم  (w = %d|%d, h = %d|%d, layers = %d|%d)\n"

#: ../src/core/siril.c:326
msgid "Unsharp: processing...\n"
msgstr "Unsharp: تجهيز  ...\n"

#: ../src/core/siril.c:352
msgid "Crop: processing...\n"
msgstr "المحصول: تجهيز ...\n"

#: ../src/core/siril.c:584
msgid "Horizontal mirror: processing...\n"
msgstr "مرآة أفقية: تجهيز ...\n"

#: ../src/core/siril.c:612
msgid "Vertical mirror: processing...\n"
msgstr "مرآة العمودي: تجهيز ...\n"

#: ../src/core/siril.c:689
msgid "Could not compute normalization values for the images, aborting.\n"
msgstr ""

#: ../src/core/siril.c:842
#, c-format
msgid "Dark optimization: %.3lf\n"
msgstr "الظلام الأمثل :% .3lf\n"

#: ../src/core/siril.c:914
#, c-format
msgid "Normalisation value auto evaluated: %.2lf\n"
msgstr "قيمة التطبيع السيارات قيمت:% .2lf\n"

#: ../src/core/siril.c:921
#, c-format
msgid "Pre-processing image %s"
msgstr "معالجة ما قبل صورة %s"

#: ../src/core/siril.c:948 ../src/core/siril.c:989
msgid ""
"Darkmap cosmetic correction is only supported with single channel images\n"
msgstr "التجميل معتمد فقط مع صور قناة واحدة\n"

#: ../src/core/siril.c:960
#, c-format
msgid "Saving image %s"
msgstr "حفظ الصورة s%"

#: ../src/core/siril.c:1004
#, c-format
msgid "Loading and pre-processing image %d/%d (%s)"
msgstr "التحميل وقبل معالجة الصور %d/%d (%s)"

#: ../src/core/siril.c:1010
#, c-format
msgid "Could not read one of the raw files: %s. Aborting preprocessing."
msgstr "لا يمكن قراءة أحد الملفات الخام:s%. إجهاض تجهيزها."

#: ../src/core/siril.c:1091 ../src/core/siril.c:1131
msgid "Nearest-Neighbor"
msgstr "اقرب جار"

#: ../src/core/siril.c:1104 ../src/core/siril.c:1144
msgid "Lanczos4"
msgstr "Lanczos4"

#: ../src/core/siril.c:1108
#, c-format
msgid "Resample (%s interpolation): processing...\n"
msgstr "إعادة تشكيله (%s الصورة الاستيفاء): تجهيز ...\n"

#: ../src/core/siril.c:1128
msgid "No"
msgstr "لا"

#: ../src/core/siril.c:1149
#, c-format
msgid "Rotation (%s interpolation, angle=%g): processing...\n"
msgstr "دوران (الاستيفاء% الصورة، زاوية =%g): تجهيز ...\n"

#: ../src/core/siril.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracting %s..."
msgstr "استخلاص"

#: ../src/core/siril.c:1253
msgid "Median Filter: processing...\n"
msgstr "تصفية الوسيط: تجهيز ال ...\n"

#: ../src/core/siril.c:1285
#, fuzzy
msgid "Median filter failed"
msgstr "تصفية متوسط"

#: ../src/core/siril.c:1332
#, fuzzy
msgid "Median filter applied"
msgstr "تصفية متوسط"

#: ../src/core/siril.c:1408
msgid "Banding Reducing: processing...\n"
msgstr "النطاقات تخفيض: تجهيز ...\n"

#: ../src/core/siril.c:1570
msgid "backgroundnoise: Error, no data computed\n"
msgstr "خطأ : بيانات غير صالحة .\n"

#: ../src/core/siril.c:1580
msgid "backgroundnoise: does not converge\n"
msgstr "backgroundnoise: لا تتلاقى\n"

#: ../src/core/siril.c:1610
msgid "Noise standard deviation: calculating...\n"
msgstr "ضجيج الانحراف المعياري: حساب ...\n"

#: ../src/core/siril.c:1630
#, c-format
msgid "Background noise value (channel: #%d): %0.3lf (%.3e)\n"
msgstr "خلفية قيمة الضوضاء (channel: #%d): %0.3lf (%.3e)\n"

#: ../src/core/siril.c:1643
#, fuzzy
msgid "Lucy-Richardson deconvolution: processing...\n"
msgstr "s% الصورة استخراج قناة: تجهيز ...\n"

#: ../src/core/siril_update.c:257
msgid "Unable to check updates! Please Check your network connection\n"
msgstr ""

#: ../src/core/siril_update.c:261
#, c-format
msgid "Unable to check updates! Error: %ld\n"
msgstr ""

#: ../src/core/siril_update.c:274
#, c-format
msgid ""
"New version is available. You can download it at <a href=\"%s%d.%d.%d\">%s%d."
"%d.%d</a>\n"
msgstr ""

#: ../src/core/siril_update.c:280
msgid "No update check: this is a development version\n"
msgstr ""

#: ../src/core/siril_update.c:282
msgid "Siril is up to date\n"
msgstr ""

#: ../src/core/siril_update.c:286
msgid "Software Update"
msgstr ""

#: ../src/core/siril_update.c:352
#, c-format
msgid "Error: %ld. Wait %us before retry\n"
msgstr ""

#: ../src/core/siril_update.c:389
msgid "Looking for updates..."
msgstr ""

#: ../src/core/undo.c:52
#, c-format
msgid "File I/O Error: Unable to create swap file in %s: [%s]\n"
msgstr ""

#: ../src/core/undo.c:63
#, c-format
msgid "File I/O Error: Unable to write swap file in %s: [%s]\n"
msgstr ""

#: ../src/core/utils.c:350
#, fuzzy
msgid "Unknown error\n"
msgstr "ملف TIFF غير معروف.\n"

#: ../src/core/utils.c:353
msgid "No such file or directory\n"
msgstr ""

#: ../src/core/utils.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a directory\n"
msgstr "Siril لالا يستطيع فتح الملف\n"

#: ../src/core/utils.c:359 ../src/gui/callbacks.c:3053
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to write in this directory: %s\n"
msgstr "التحويل: أي مجموعة دليل العمل.\n"

#: ../src/core/utils.c:372
#, c-format
msgid "Setting CWD (Current Working Directory) to '%s'\n"
msgstr "CWD (الحالي) إلى '%s'\n"

#: ../src/core/utils.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change directory to '%s'.\n"
msgstr "لا يمكن تغيير الدليل.\n"

#: ../src/core/utils.c:784
msgid "Filename is too long, not expanding it\n"
msgstr "اسم الملف طويل \n"

#: ../src/core/utils.c:820
msgid "File not found"
msgstr "الملف غير موجود"

#: ../src/core/utils.c:989
#, c-format
msgid "Checking GTK version ... GTK-%d.%d\n"
msgstr "التحقق من نسخة جتك ... GTK-%d.%d\n"

#: ../src/core/utils.c:1012
#, c-format
msgid "The version of GTK does not match requirements: (GTK-%d.%d)\n"
msgstr "لا يتطابق مع إصدار جتك متطلبات:(GTK-%d.%d)\n"

#: ../src/core/utils.c:1018
#, c-format
msgid "Unable to load CSS style sheet file: %s. Please reinstall %s\n"
msgstr "غير قادر على تحميل النمط المغلق ملف ورقة:%s. الرجاء إعادة تثبيت %s\n"

#: ../src/core/utils.c:1028 ../src/main.c:264
#, c-format
msgid "Successfully loaded '%s'\n"
msgstr "تحميل بنجاح  '%s'\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:868 ../src/gui/save_dialog.c:63
msgid "FITS Files (*.fit, *.fits, *.fts)"
msgstr "الملفات (* .fit، * .fits، * .fts) FITS"

#: ../src/gui/callbacks.c:891
msgid "RAW DSLR Camera Files"
msgstr "ملفات الكامرا DSLR RAW"

#: ../src/gui/callbacks.c:898
#, c-format
msgid "Graphics Files (*.bmp"
msgstr "الملفات (BMP )"

#. NETPBM FILES
#: ../src/gui/callbacks.c:920 ../src/gui/save_dialog.c:86
msgid "Netpbm Files (*.ppm, *.pnm, *.pgm)"
msgstr "Netpbm ملفات (* .ppm، * .pnm، * .pgm)"

#. IRIS FILES
#: ../src/gui/callbacks.c:923
msgid "IRIS PIC Files (*.pic)"
msgstr "IRIS PIC ملفات (* .pic)"

#. SER FILES
#: ../src/gui/callbacks.c:926
msgid "SER files (*.ser)"
msgstr "ملفات SER (* .ser)"

#: ../src/gui/callbacks.c:949
msgid "Film Files (*.avi, *.mpg, ...)"
msgstr "الملفات الفيلم (*.avi, *.mpg, ...)"

#: ../src/gui/callbacks.c:980 ../src/gui/callbacks.c:983
#: ../src/gui/callbacks.c:995 ../src/gui/callbacks.c:998
#: ../src/gui/callbacks.c:1009 ../src/gui/callbacks.c:1012
#: ../src/gui/callbacks.c:1024 ../src/gui/callbacks.c:1027
msgid "Open File"
msgstr "فتح ملف"

#: ../src/gui/callbacks.c:981 ../src/gui/callbacks.c:985
#: ../src/gui/callbacks.c:996 ../src/gui/callbacks.c:999
#: ../src/gui/callbacks.c:1010 ../src/gui/callbacks.c:1014
#: ../src/gui/callbacks.c:1025 ../src/gui/callbacks.c:1029
msgid "_Open"
msgstr "_فتح"

#: ../src/gui/callbacks.c:981 ../src/gui/callbacks.c:984
#: ../src/gui/callbacks.c:996 ../src/gui/callbacks.c:999
#: ../src/gui/callbacks.c:1010 ../src/gui/callbacks.c:1013
#: ../src/gui/callbacks.c:1025 ../src/gui/callbacks.c:1028
#: ../src/gui/save_dialog.c:192 ../src/gui/save_dialog.c:195
msgid "_Cancel"
msgstr "_إلغاء"

#: ../src/gui/callbacks.c:1235
#, c-format
msgid "Image %d has been unselected from sequence\n"
msgstr "وكانت صورة%d غير محددة من تسلسل\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:1245
#, c-format
msgid "Image %d has been selected from sequence\n"
msgstr "وقد تم اختيار صورة%d من تسلسل\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:1279
msgid "Selected all images from sequence\n"
msgstr "تحديد كافة الصور من تسلسل\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:1282
msgid "Unselected all images from sequence\n"
msgstr "غير محددة كل الصور من تسلسل\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:1412
#, c-format
msgid "Setting MAX value for cutoff sliders adjustments\n"
msgstr "تحديد قيمة MAX لإجراء تعديلات المتزلجون قطع\n"

#. there should be no other normal cases
#: ../src/gui/callbacks.c:1455
#, c-format
msgid "setting ranges scalemin=%d, scalemax=%d\n"
msgstr "يتراوح إعداد scalemin=%d, scalemax=%d\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:1556
#, c-format
msgid "<%%s.seq>: %%d images selected out of %%d, reference image is %%d"
msgstr "<%% s.seq>: %% صور د مختارة من %% د، صورة المرجعية هي %% د"

#: ../src/gui/callbacks.c:1559
#, c-format
msgid "<%%s.seq>: %%d images selected out of %%d, reference image is %%.%dd"
msgstr "<%% s.seq>: %% صور د مختارة من %% د، صورة المرجعية هي %%% DD"

#: ../src/gui/callbacks.c:1568
#, c-format
msgid "<%s.seq>: %d images selected out of %d, no reference image set"
msgstr "<% s.seq>: الصور% د مختارة من% د، أي إشارة مجموعة الصور"

#: ../src/gui/callbacks.c:1571
#, c-format
msgid "%s, %d images selected"
msgstr "تم اختيار %s%,d صور"

#: ../src/gui/callbacks.c:1575
#, c-format
msgid "No sequence"
msgstr "لا تسلسل"

#: ../src/gui/callbacks.c:1576
#, c-format
msgid "- none -"
msgstr "- لا شيء -"

#: ../src/gui/callbacks.c:1649
#, c-format
msgid ""
"redraw: maximum number of layers supported is %d (current image has %d).\n"
msgstr "رسم: الحد الأقصى لعدد طبقات معتمد%d (الصورة الحالية بها% d).\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:1940
#, c-format
msgid "fwhm: selection is too large"
msgstr "fwhm: اختيار كبيرة جدا"

#: ../src/gui/callbacks.c:1942
#, c-format
msgid "fwhm: no selection"
msgstr "FWHM: لا اختيار"

#: ../src/gui/callbacks.c:1967
#, c-format
msgid "%s (channel 0)"
msgstr "%s (قناة 0)"

#: ../src/gui/callbacks.c:1972
#, c-format
msgid "%s (channel 1)"
msgstr "%s (قناة 1)"

#: ../src/gui/callbacks.c:1976
#, c-format
msgid "%s (channel 2)"
msgstr "%s (قناة 2)"

#: ../src/gui/callbacks.c:2000
msgid "Unassigned"
msgstr ""

#: ../src/gui/callbacks.c:2024
#, c-format
msgid "%d: not affected yet"
msgstr "%d: لم تتعامل  حتى الآن"

#: ../src/gui/callbacks.c:2142
msgid "Unknown zoom_value value, what is the current zoom?\n"
msgstr "قيمة zoom_value غير معروفة، ما هو التكبير الحالي؟\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:2227
msgid "B&W channel"
msgstr "B & W قناة"

#: ../src/gui/callbacks.c:2260
#, c-format
msgid "%d files loaded"
msgstr "%d الملفات المحملة"

#: ../src/gui/callbacks.c:2383
#, c-format
msgid "Mem: %ldMB"
msgstr "Mem: %ldMB"

#: ../src/gui/callbacks.c:2385
#, c-format
msgid "Mem: N/A"
msgstr "Mem: N/A"

#: ../src/gui/callbacks.c:2398
#, c-format
msgid "Disk Space: %.0lf%s"
msgstr ""

#: ../src/gui/callbacks.c:2400
#, c-format
msgid "Disk Space: N/A"
msgstr ""

#: ../src/gui/callbacks.c:2458
msgid "This binning is not handled yet\n"
msgstr "لا يتم التعامل مع هذه binning \n"

#: ../src/gui/callbacks.c:2885 ../src/gui/callbacks.c:2886
#, fuzzy, c-format
msgid "<span foreground=\"red\">ERROR</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">الساخنة: % ld px</span>"

#: ../src/gui/callbacks.c:2898
#, c-format
msgid "<span foreground=\"red\">Cold: %ld px</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">الباردة: % ld px</span>"

#: ../src/gui/callbacks.c:2899 ../src/gui/callbacks.c:2911
msgid ""
"This value may be to high. Please, consider to change sigma value or uncheck "
"the box."
msgstr ""
"قد تكون هذه القيمة إلى مرتفع. من فضلك، تنظر إلى تغيير قيمة سيغما أو قم "
"بإلغاء تحديد المربع."

#: ../src/gui/callbacks.c:2902
#, c-format
msgid "Cold: %ld px"
msgstr "الباردة: 0 بكسل"

#: ../src/gui/callbacks.c:2910
#, c-format
msgid "<span foreground=\"red\">Hot: %ld px</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">الساخنة: % ld px</span>"

#: ../src/gui/callbacks.c:2914
#, c-format
msgid "Hot: %ld px"
msgstr "الساخنة: 0 بكسل"

#: ../src/gui/callbacks.c:3094
msgid "Are you sure you want to quit ?"
msgstr "هل تريد فعلا إغلاق البرنامج ؟"

#: ../src/gui/callbacks.c:3672
#, c-format
msgid "new zoom value: %f\n"
msgstr "قيمة التكبير جديدة: %f\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:3681
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 2004-2011 François Meyer\n"
"Copyright © 2012-2018 team free-astro"
msgstr ""
"حقوق الطبع والنشر © 2004--2011 فرانسوا ماير \n"
"حقوق التأليف والنشر © 2012-2017 فريق الفلكية مجاناً"

#. translator names
#: ../src/gui/callbacks.c:3693
msgid ""
"Cyril Richard <cyril@free-astro.org>\n"
"Vincent Hourdin <vh@free-astro.vinvin.tf>"
msgstr "زنادي أمين <amine-zennadi@hotmail.com>"

#: ../src/gui/callbacks.c:3704
msgid "About siril"
msgstr "حول Siril"

#: ../src/gui/callbacks.c:3711
msgid "Astronomical image (pre-)processing program"
msgstr "معالجة ما قبل صورة"

#: ../src/gui/callbacks.c:3714
msgid "Visit the Siril website"
msgstr "زبارة الموقع"

#: ../src/gui/callbacks.c:3749
#, c-format
msgid "%g nm"
msgstr "%g نانومتر"

#: ../src/gui/callbacks.c:3751
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "غير محدد"

#: ../src/gui/callbacks.c:3850
msgid ""
"Exclude all images ?\n"
" (this erases previous image selection\n"
" ... and there's no undo)"
msgstr "استبعاد كل الصور؟ (هذا يمحو اختيار الصورة السابقة ... وليس هناك تراجع)"

#: ../src/gui/callbacks.c:3860
msgid ""
"Include all images ?\n"
" (this erases previous image selection\n"
" ... and there's no undo)"
msgstr "يشمل جميع الصور؟ (هذا يمحو اختيار الصورة السابقة ... وليس هناك تراجع)"

#: ../src/gui/callbacks.c:3880
msgid "Opening dark image..."
msgstr "فتح الصورة القاتمة ..."

#: ../src/gui/callbacks.c:3883
msgid "NOT USING DARK: cannot open the file\n"
msgstr "لم يستخدم الضلام: لا يمكن فتح الملف\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:3890
msgid "NOT USING DARK: number of channels is different"
msgstr "لم يستخدم الضلام: عدد قنوات مختلفة"

#: ../src/gui/callbacks.c:3928
msgid "Opening flat image..."
msgstr "فتح صورة مسطحة ..."

#: ../src/gui/callbacks.c:3931
msgid "NOT USING FLAT: cannot open the file\n"
msgstr "لم يستخدم التسطيح: لا يمكن فتح الملف\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:3938
msgid "NOT USING FLAT: number of channels is different"
msgstr "لم يستخدم التسطيح: عدد قنوات مختلفة"

#: ../src/gui/callbacks.c:3965
msgid "Opening offset image..."
msgstr "فتح صورة تعويض ..."

#: ../src/gui/callbacks.c:3968
msgid "NOT USING OFFSET: cannot open the file\n"
msgstr "لما تستخدم الأوفست: لا يمكن فتح الملف\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:3975
msgid "NOT USING OFFSET: number of channels is different"
msgstr "لما تستخدم الأوفست: عدد قنوات مختلفة"

#: ../src/gui/callbacks.c:4067
#, fuzzy
msgid "Error in preprocessing."
msgstr "بدء مرحلة ما قبل المعالجة"

#: ../src/gui/callbacks.c:4143
#, c-format
msgid "Selected %s sequence %s..."
msgstr "اختيار %s تسلسل %s ..."

#: ../src/gui/callbacks.c:4212
msgid "Searching for sequences in the current working directory..."
msgstr "البحث عن متواليات في دليل العمل الحالي ..."

#: ../src/gui/callbacks.c:4728
msgid ""
"Background cannot be extracted from itself. Please, click on Show Image\n"
msgstr "الخلفية لا يمكن استخراجه من نفسها. من فضلك، انقر على مشاهدة صورة\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:4750
msgid "Please, apply correction on the image by clicking on Show Image\n"
msgstr "من فضلك، تطبيق التصحيح على الصورة عن طريق النقر على مشاهدة صورة\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:4772
msgid "Subtraction done ...\n"
msgstr "الطرح القيام به ...\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:4779
msgid "Division done ...\n"
msgstr "تقسيم القيام به ...\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:4962
msgid "Load an image first, aborted.\n"
msgstr "تحميل صورة لأول مرة، أجهضت.\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:4992
msgid "The file stars.lst has been created.\n"
msgstr "تم إنشاء الملف stars.lst .\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:5069 ../src/gui/callbacks.c:5114
msgid ""
"Current selection is too large.\n"
"To determine the PSF, please make a selection around a star.\n"
msgstr ""
"التحديد الحالي كبيرة جدا. لتحديد PSF، يرجى التأكد التحديد حول نجم واحد.\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:5083
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Centroid Coordinates:\n"
"\t\tx0=%.2fpx\n"
"\t\ty0=%.2fpx\n"
"\n"
"Full Width Half Maximum:\n"
"\t\tFWHMx=%.2f%s\n"
"\t\tFWHMy=%.2f%s\n"
"\n"
"Angle:\n"
"\t\t%0.2fdeg\n"
"\n"
"Background Value:\n"
"\t\tB=%.6f\n"
"\n"
"Maximal Intensity:\n"
"\t\tA=%.6f\n"
"\n"
"Magnitude (%s):\n"
"\t\tm=%.4f±%.4f\n"
"\n"
"RMSE:\n"
"\t\tRMSE=%.3e"
msgstr ""
"الاحداثيات النقطه الوسطى: X0 =% 2fpx Y0 =% 2fpx كاملة العرض نصف الحد "
"الأقصى:. FWHMx =% 2F% الصورة FWHMy =% 2F% الصورة زاوية:.% القيمة 0.2fdeg "
"الخلفية: B =% 6F الكثافة القصوى: A = % .6f حجم (% ق): م =% 2F RMSE:. RMSE =% "
"3E"

#: ../src/gui/callbacks.c:5176
msgid "FFT does not work with sequences !\n"
msgstr "FFT لا يعمل مع متواليات\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:5182
msgid "Open an image first !\n"
msgstr "فتح صورة لأول مرة!\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:5207
msgid "Select magnitude and phase before !\n"
msgstr "حدد حجم ومرحلة قبل!\n"

#: ../src/gui/callbacks.c:5736
msgid ""
"Crop does not work with avi film. Please, convert your file to SER first.\n"
msgstr ""

#: ../src/gui/callbacks.c:5741
msgid "Not a valid sequence for cropping.\n"
msgstr ""

#: ../src/gui/plot.c:182 ../src/gui/plot.c:636
msgid "Frames"
msgstr "إطارات"

#: ../src/gui/plot.c:277
msgid ""
"Gnuplot is unavailable. Please consider to install it before trying to plot "
"a graph of a variable star.\n"
msgstr ""

#: ../src/gui/plot.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been saved.\n"
msgstr " حفظ %s.csv.\n"

#: ../src/gui/plot.c:377 ../src/gui/plot.c:436
msgid "Information"
msgstr "معلومات"

#: ../src/gui/plot.c:379 ../src/gui/plot.c:438
msgid "Something went wrong while saving plot"
msgstr "حدث خطأ أثناء الحفظ "

#: ../src/gui/plot.c:435
#, c-format
msgid "%s.csv has been saved.\n"
msgstr " حفظ %s.csv.\n"

#: ../src/gui/plot.c:562
msgid "Quality"
msgstr "النوعية"

#: ../src/gui/plot.c:718
msgid "Star roundness (1 is round)"
msgstr "نجوم الدائرية (1 جولة)"

#: ../src/gui/plot.c:728
msgid "Star magnitude (absolute)"
msgstr "حجم النجوم (المطلق)"

#: ../src/gui/plot.c:730
msgid "Star magnitude (relative, use setmag)"
msgstr "حجم النجوم (النسبية، واستخدام سيتماج)"

#: ../src/gui/plot.c:733
msgid "Background value"
msgstr "قيمة الخلفية"

#: ../src/gui/plot.c:736
msgid "Star position on X axis"
msgstr ""

#: ../src/gui/plot.c:739
msgid "Star position on Y axis"
msgstr ""

#: ../src/gui/progress_and_log.c:220
#, fuzzy
msgid "Execution time"
msgstr "وقت التنفيذ:% .2f .\n"

#: ../src/gui/progress_and_log.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d min %.2d s.\n"
msgstr "وقت التنفيذ:% d دقيقة% .2d s.\n"

#: ../src/gui/progress_and_log.c:234
#, c-format
msgid "%s: %.2f ms.\n"
msgstr ""

#: ../src/gui/progress_and_log.c:236
#, c-format
msgid "%s: %.2f s.\n"
msgstr ""

#: ../src/gui/PSF_list.c:150
msgid "Stars must have the same units."
msgstr "يجب أن يكون نجوم نفس الوحدات."

#: ../src/gui/PSF_list.c:163
#, c-format
msgid ""
"Average Gaussian PSF\n"
"\n"
"N:\t%d stars\n"
"B:\t%.6f\n"
"A:\t%.6f\n"
"FWHMx:\t%.2f%s\n"
"FWHMy:\t%.2f%s\n"
"r:\t%.3f\n"
"Angle:\t%.2f deg\n"
"rmse:\t%.3e\n"
msgstr ""
"متوسط ​​جاوس PSFN:% د النجوم ب:% .6f A:% .6f FWHMx:% .2f% الصورة FWHMy:% .2f% "
"ق ص:% زاوية .3f:% .2f درجة RMSE:% .3e\n"

#: ../src/gui/PSF_list.c:228
#, c-format
msgid "Star %d of %d"
msgstr "نجمة %d من %d"

#: ../src/gui/registration_preview.c:66
#, c-format
msgid "Preview %d"
msgstr "معاينة %d"

#: ../src/gui/registration_preview.c:219
msgid "Switching to the registration layer\n"
msgstr "التحول إلى طبقة تسجيل\n"

#. GRAPHICS FILES
#. BMP FILES
#: ../src/gui/save_dialog.c:68
#, fuzzy
msgid "BMP Files (*.bmp)"
msgstr "ملفات BMP"

#: ../src/gui/save_dialog.c:71
#, fuzzy
msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"
msgstr "الملفات الفيلم (*.avi, *.mpg, ...)"

#: ../src/gui/save_dialog.c:76
#, fuzzy
msgid "PNG Files (*.png)"
msgstr "ملفات JPEG"

#: ../src/gui/save_dialog.c:81
#, fuzzy
msgid "TIFF Files (*.tif, *.tiff)"
msgstr "الملفات (* .fit، * .fits، * .fts) FITS"

#: ../src/gui/save_dialog.c:156 ../src/gui/save_dialog.c:480
msgid "Saving BMP"
msgstr "حفظ BMP"

#: ../src/gui/save_dialog.c:160 ../src/gui/save_dialog.c:438
#, fuzzy
msgid "Saving PNG"
msgstr "حفظ JPG"

#: ../src/gui/save_dialog.c:164 ../src/gui/save_dialog.c:459
msgid "Saving Netpbm"
msgstr "حفظ Netpbm "

#: ../src/gui/save_dialog.c:168 ../src/gui/save_dialog.c:501
msgid "Saving JPG"
msgstr "حفظ JPG"

#. Write "Siril Version X.Y in Copyright_Txt
#: ../src/gui/save_dialog.c:172 ../src/gui/save_dialog.c:416
msgid "Saving TIFF"
msgstr "حفظTIFF"

#: ../src/gui/save_dialog.c:177 ../src/gui/save_dialog.c:374
#, fuzzy
msgid "Saving FITS"
msgstr "حفظTIFF"

#: ../src/gui/save_dialog.c:192 ../src/gui/save_dialog.c:195
msgid "_Save"
msgstr "حفظ _"

#: ../src/gui/save_dialog.c:194
msgid "Save File"
msgstr "حفظ الملف"

#: ../src/gui/save_dialog.c:341
msgid "This type of file is not handled. Should not happen"
msgstr "لا يتم التعامل مع هذا النوع من الملفات. لا ينبغي أن يحدث"

#: ../src/gui/script_menu.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading script: %s\n"
msgstr "بدءا التراص ...\n"

#: ../src/gui/sequence_list.c:197
#, c-format
msgid "%s image %d in sequence %s\n"
msgstr "%s صورة%d في تسلسل %s\n"

#: ../src/gui/sequence_list.c:198
msgid "excluding"
msgstr "ما عدا"

#: ../src/gui/sequence_list.c:198
msgid "including"
msgstr "ذلك ما يلي"

#: ../src/gui/statistics_list.c:45
msgid "count (%)"
msgstr "العد"

#: ../src/gui/statistics_list.c:46
msgid "count (px)"
msgstr "العد (px)"

#: ../src/gui/statistics_list.c:47
msgid "mean"
msgstr "المتوسط"

#: ../src/gui/statistics_list.c:48
msgid "median"
msgstr "وسيط"

#: ../src/gui/statistics_list.c:49
msgid "sigma"
msgstr "سيجما"

#: ../src/gui/statistics_list.c:50
msgid "avgDev"
msgstr ""

#: ../src/gui/statistics_list.c:51
msgid "MAD"
msgstr "MAD"

#: ../src/gui/statistics_list.c:52
msgid "sqrt(BWMV)"
msgstr ""

#: ../src/gui/statistics_list.c:53
msgid "min"
msgstr "الحد الادنى"

#: ../src/gui/statistics_list.c:54
msgid "max"
msgstr "الحد الاقصى"

#: ../src/gui/statistics_list.c:55
msgid "normalization"
msgstr "تطبيع"

#: ../src/gui/statistics_list.c:288
#, c-format
msgid "Image %d/%d from the sequence %s"
msgstr "صورة %d %d  من تسلسل %s"

#: ../src/gui/statistics_list.c:291
#, c-format
msgid "unknown image"
msgstr "الصورة غير معروفة"

#: ../src/gui/statistics_list.c:297
#, c-format
msgid "Size of selection in pixel: (%d,%d)"
msgstr "حجم بكسل: (%d %d )"

#: ../src/gui/statistics_list.c:300
#, c-format
msgid "No selection"
msgstr "بدون تحديد"

#: ../src/io/conversion.c:238
msgid ""
"Saving to 3 FITS files cannot be done because the source image does not have "
"three channels\n"
msgstr ""
"إنقاذ 3 يناسب الملفات لا يمكن أن يتم لأنه ليس لديهم مصدر الصورة ثلاث قنوات\n"

#: ../src/io/conversion.c:337
msgid "BMP images, "
msgstr "صور BMP،"

#: ../src/io/conversion.c:339
msgid "PIC images (IRIS), "
msgstr "صور الموافقة المسبقة عن علم (IRIS)،"

#: ../src/io/conversion.c:341
msgid "PGM and PPM binary images"
msgstr "PGM وPPM صور ثنائية"

#: ../src/io/conversion.c:365
msgid "RAW images"
msgstr "صور RAW"

#: ../src/io/conversion.c:380
msgid "FITS-CFA images"
msgstr "FITS-CFA الصور"

#: ../src/io/conversion.c:385
msgid "Films"
msgstr "الأفلام"

#: ../src/io/conversion.c:390
msgid "SER sequences"
msgstr "تسلسل SER"

#: ../src/io/conversion.c:396
msgid "TIFF images"
msgstr "صور TIFF"

#: ../src/io/conversion.c:404
msgid "JPG images"
msgstr "صور JPG"

#: ../src/io/conversion.c:412
msgid "PNG images"
msgstr "صور PNG"

#: ../src/io/conversion.c:423
#, c-format
msgid "Supported file types: %s\n"
msgstr "أنواع الملفات المدعومة: %s\n"

#: ../src/io/conversion.c:589
msgid ""
"SER output will take precedence over the one-channel per image creation "
"option.\n"
msgstr "سيتم إخراج SER الأسبقية على قناة خيار واحد خلق صورة لكل.\n"

#: ../src/io/conversion.c:595 ../src/io/conversion.c:647
#: ../src/io/sequence.c:1284 ../src/io/sequence_export.c:103
msgid "Creating the SER file failed, aborting.\n"
msgstr "إنشاء ملف SER فشلت، إجهاض.\n"

#: ../src/io/conversion.c:612 ../src/io/conversion.c:613
#, c-format
msgid "Converting %s..."
msgstr "تحويل%s ..."

#: ../src/io/conversion.c:619
#, c-format
msgid "FILETYPE IS NOT SUPPORTED, CANNOT CONVERT: %s\n"
msgstr "FILETYPE غير معتمد، لا يمكن أن مهتد: %s\n"

#: ../src/io/conversion.c:620
#, c-format
msgid ""
"File extension '%s' is not supported.\n"
"Verify that you typed the extension correctly.\n"
"If so, you may need to install third-party software to enable this file type "
"conversion, look at the README file.\n"
"If the file type you are trying to load is listed in supported formats, you "
"may notify the developpers that the extension you are trying to use should "
"be recognized for this type."
msgstr ""
"غير معتمد تمديد الملف '%s'. تحقق من الذي كتبته التمديد بشكل صحيح. إذا كان "
"الأمر كذلك، قد تحتاج إلى تثبيت برامج طرف ثالث لتمكين هذا النوع تحويل الملف، "
"والنظر في ملف اقرأني. إذا تم سرد نوع الملف الذي تحاول تحميل في أشكال الدعم، "
"قد تخطر developpers أن التمديد تحاول استخدام ينبغي الاعتراف لهذا النوع."

#: ../src/io/conversion.c:639
#, c-format
msgid "Error while opening film %s, aborting.\n"
msgstr "خطأ أثناء فتح الفيلم %s، إجهاض.\n"

#: ../src/io/conversion.c:656
#, c-format
msgid "Error while reading frame %d from %s, aborting.\n"
msgstr "خطأ أثناء قراءة إطار%d من%s إجهاض.\n"

#: ../src/io/conversion.c:668 ../src/io/conversion.c:701
#: ../src/io/sequence.c:1314 ../src/io/sequence_export.c:315
msgid "Error while converting to SER (no space left?)\n"
msgstr "خطأ أثناء تحويل إلى SER (أي مساحة يقم؟)\n"

#: ../src/io/conversion.c:676 ../src/io/conversion.c:707
msgid "Error while converting to FITS (no space left?)\n"
msgstr "خطأ أثناء تحويل الى نوبات (أي مساحة يقم؟)\n"

#: ../src/io/conversion.c:691
msgid "Converting from SER is not yet supported\n"
msgstr "تحويل من SER غير معتمد حتى الآن\n"

#: ../src/io/conversion.c:748
msgid "Cannot perform debayering on image with more than one channel\n"
msgstr "لا يمكن أن تؤدي على الصورة مع أكثر من قناة واحدة\n"

#: ../src/io/conversion.c:761 ../src/io/ser.c:836 ../src/io/ser.c:1042
msgid "No Bayer pattern found in the header file.\n"
msgstr "النمط باير لنمط من رأس الملف\n"

#: ../src/io/conversion.c:764 ../src/io/ser.c:840 ../src/io/ser.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Bayer pattern found in header (%s) is different from Bayer pattern in "
"settings (%s). Overriding settings.\n"
msgstr ""
"باير لنمط الموجودة في رأس (%s) يختلف عن نمط باير في الإعدادات (%s). تجاوز "
"إعدادات.\n"

#: ../src/io/conversion.c:773
msgid "XTRANS Sensor detected. Using special algorithm.\n"
msgstr ""

#: ../src/io/conversion.c:778
#, c-format
msgid "Filter Pattern: %s\n"
msgstr "نمط الفلتر:%s\n"

#: ../src/io/conversion.c:782
msgid "Cannot perform debayering\n"
msgstr "لا يمكن أن تؤدي \n"

#: ../src/io/conversion.c:832
msgid ""
"Requested converting a sequence file to single FITS image, should not "
"happen\n"
msgstr "طلب تحويل ملف تسلسل إلى الصورة FITS واحدة، لا ينبغي أن يحدث\n"

#. when the ifdefs are not compiled, default happens!
#: ../src/io/conversion.c:837
#, c-format
msgid "Error opening %s: file type not supported.\n"
msgstr "خطأ في فتح %s : نوع ملف غير معتمد.\n"

#: ../src/io/films.c:251
msgid "FILM ERROR: incompatible format\n"
msgstr "FILM خطأ: شكل يتعارض\n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded FITS file has a BSCALE different than 1 (%lf)\n"
msgstr "تحميل ملف FITS لديه BSCALE مختلفة من 1 (%d)\n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:280
#, c-format
msgid "FITS error: %s\n"
msgstr "خطأ %s : FITS \n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:344
#, fuzzy
msgid "Unknown FITS data format in internal conversion\n"
msgstr "FITS غير معروفة على شكل صورة (محاور %ld).\n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:410 ../src/io/image_format_fits.c:662
#, c-format
msgid "FITS image format %d is not supported by Siril.\n"
msgstr ""

#: ../src/io/image_format_fits.c:416
#, c-format
msgid "Fitsio error reading data, file: %s.\n"
msgstr "البيانات خطأ القراءة Fitsio، ملف: %s.\n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:437
#, c-format
msgid "%s.[any_allowed_extension] not found.\n"
msgstr "%s لايوجد شيء\n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:445
#, c-format
msgid ""
"The file %s is not a FITS file or doesn't exists with FITS extensions.\n"
msgstr "الملف% الصورة ليست FITS  أو لا موجود مع ملحقات تناسبها.\n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:468
#, c-format
msgid "FITSIO error getting image parameters, file %s.\n"
msgstr "خطأ FITSIO الحصول على المعلمات صورة، الملف%s.\n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported FITS image with %ld channels.\n"
msgstr "FITS غير معروفة على شكل صورة (محاور %ld).\n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:523
msgid ""
"FITS images with 64 bits signed integer per pixel.channel are not "
"supported.\n"
msgstr " الصور FITS غير معتمدة مع 64 بت وقعت صحيح في pixel.channel.\n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:564
#, c-format
msgid "Reading FITS: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "FITS القراءة: الملف%s، طبقة %ld، و%ux%u بكسل\n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:711
#, c-format
msgid "FITS read partial: there is no layer %d in the image %s\n"
msgstr "FITS قراءة جزئية: ليس هناك طبقة واحدة  %dفي هذا %s الصورة\n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported FITS image format (%ld axes).\n"
msgstr "FITS غير معروفة على شكل صورة (محاور %ld).\n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:760
#, c-format
msgid "Loaded partial FITS file %s\n"
msgstr "ملف FITS جزئية تحميل%s\n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:897
#, c-format
msgid "ERROR: trying to save a FITS image with an unsupported format (%d).\n"
msgstr "خطأ: محاولة لانقاذ يناسب صورة مع شكل غير معتمد (%d).\n"

#: ../src/io/image_format_fits.c:909
#, c-format
msgid "Saving FITS: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "توفير يناسب: الملف%s، طبقة %ld، و %ux%u بكسل\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:219
msgid "Error opening BMP.\n"
msgstr "خطأ فتح BMP.\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:282
msgid ""
"Sorry but Siril cannot open this kind of BMP. Try to convert it before.\n"
msgstr "آسف ولكن Siril لا يمكن فتح هذا النوع من BMP. محاولة لتحويله من قبل.\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:288
#, c-format
msgid "Reading BMP: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "BMP  القراءة: الملف%s، طبقة %ld، و% %ux%u بكسل\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:352
msgid "Can't create BMP file.\n"
msgstr "لا يمكن إنشاء ملف BMP.\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:385
#, c-format
msgid "Saving BMP: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "تسجيل BMP: الملف%s، طبقة% دينار (ق)، و% %ux%u ش بكسل\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:407
#: ../src/io/image_formats_internal.c:848
msgid "Sorry but Siril cannot open this file.\n"
msgstr "آسف ولكن Siril لا يمكن فتح الملف.\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:418
msgid ""
"Wrong magic cookie in PNM file, ASCII types and b&w bitmaps are not "
"supported.\n"
msgstr ""
"غير معتمدة الخطأ الكعكة السحر في ملف PNM، وأنواع ASCII وB & W الصور "
"النقطية.\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:502
msgid "Error reading 8-bit PPM image data.\n"
msgstr "خطأ في قراءة البيانات PPM صورة 8 بت.\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:534
msgid "Error reading 16-bit gray PPM image data.\n"
msgstr "خطأ في قراءة 16-بت من البيانات صورة PPM الرمادي.\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:567
msgid "Error reading 16-bit color PPM image data.\n"
msgstr "خطأ في قراءة البيانات اللون جزء في المليون صورة 16 بت.\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:582
#, c-format
msgid "Not handled max value for PNM: %d.\n"
msgstr "لم يتم التعامل معها قيمة الحد الأقصى لل PNM : %s.\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:590
#, c-format
msgid "Reading NetPBM: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "NetBMP  القراءة: الملف%s، طبقة %ld، و %ux%u بكسل\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:627
#: ../src/io/image_formats_internal.c:656
#, c-format
msgid "Saving NetPBM: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "تسجيل NetBMP: الملف%s، طبقة% دينار (ق)، و% %ux%u ش بكسل\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:761
msgid "Wrong magic cookie in PIC file. This image is not supported.\n"
msgstr ""
"الكعكة السحرية خطأ في ملف الموافقة المسبقة عن علم. لا يتم اعتماد هذه "
"الصورة.\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:810
#, c-format
msgid "Sorry but Siril cannot open the PIC file: %s.\n"
msgstr "آسف ولكن Siril لا يمكن فتح ملف الموافقة المسبقة عن علم:%s.\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:832
msgid "Cannot Read the data\n"
msgstr "لا يمكن قراءة البيانات\n"

#: ../src/io/image_formats_internal.c:853
#, c-format
msgid "Reading PIC: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr " PIC القراءة: الملف%s، طبقة %ld، و %ux%u بكسل\n"

#. removing left white spaces if exist
#: ../src/io/image_formats_internal.c:862
#, c-format
msgid "Date (of observation): %s\n"
msgstr "التاريخ (المراقبة): %s\n"

#. removing left white spaces if exist
#: ../src/io/image_formats_internal.c:866
#, c-format
msgid "Time (of observation): %s\n"
msgstr "الوقت (المراقبة): %s\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:72
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:134
msgid "Alpha channel is ignored.\n"
msgstr "يتم تجاهل قناة ألفا.\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:88
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:106
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:158
msgid "An unexpected error was encountered while trying to read the file.\n"
msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة قراءة الملف.\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:116
msgid "Unknown TIFF file.\n"
msgstr "ملف TIFF غير معروف.\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:198
#, c-format
msgid "Could not open the TIFF file %s\n"
msgstr "لا يمكن فتح ملف TIFF %s\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:228
msgid "Siril only works with 8/16-bit TIFF format.\n"
msgstr "Siril يعمل فقط مع تنسيق TIFF 8/16-بت.\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:263
#, c-format
msgid "Reading TIFF: %d-bit file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr " TIFF القراءة: الملف%s، طبقة %ld، و %ux%u بكسل\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:292
msgid "Siril cannot create TIFF file.\n"
msgstr "لا يمكن Siril إنشاء ملف TIFF.\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:349
msgid "TIFF file has unexpected number of channels (not 1 or 3).\n"
msgstr "ملف TIFF وعدد غير متوقع من القنوات (وليس 1 أو 3).\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:393
#, c-format
msgid "Saving TIFF: %d-bit file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "تسجيل TIFF: الملف%s، طبقة% دينار (ق)، و %ux%u ش بكسل\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:415
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:568
#, c-format
msgid "Sorry but Siril cannot open the file: %s.\n"
msgstr "آسف ولكن Siril لا يمكن فتح الملف:%s.\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:461
#, c-format
msgid "Reading JPG: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "JPG القراءة: الملف%s، طبقة %ld، و %ux%u بكسل\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:489
msgid "Siril cannot create JPG file.\n"
msgstr "لا يمكن Siril إنشاء ملف JPG.\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:544
#, c-format
msgid "Saving JPG: file %s, quality=%d%%, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "تسجيل JPG: الملف%s، طبقة% دينار و %ux%u ش بكسل\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:685
#, c-format
msgid "Reading PNG: %d-bit file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "PNG  القراءة: الملف%s، طبقة %ld، و %ux%u بكسل\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving PNG: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "تسجيل BMP: الملف%s، طبقة% دينار (ق)، و% %ux%u ش بكسل\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:930
#, c-format
msgid "Error in libraw %s\n"
msgstr "خطأ في libraw %s\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:937
#, c-format
msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=%gs)\n"
msgstr "ملف فك%s ق%s ق (ISO = %g ز، التعرض =%g ع)\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:940
#, c-format
msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=1/%gs)\n"
msgstr "ملف فك%s ق%s ق (ISO =%g ز، التعرض = 1 /%g ع)\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:960
#: ../src/io/image_formats_libraries.c:969
#, c-format
msgid "Daylight multipliers: %f, %f, %f\n"
msgstr "مضاعفات النهار:%f %f %f\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:976
msgid "Bilinear interpolation...\n"
msgstr "شبه خطيه الاستيفاء ...\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:980
msgid "VNG interpolation...\n"
msgstr "VNG الاستيفاء ...\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:984
msgid "PPG interpolation...\n"
msgstr "PPG الاستيفاء ...\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:989
msgid "AHD interpolation...\n"
msgstr "AHD الاستيفاء ...\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:1149
msgid ""
"Siril cannot open this file in CFA mode (no data available). Try to switch "
"into RGB.\n"
msgstr ""
"Siril لا يمكن فتح هذا الملف في الوضع CFA (لا تتوافر بيانات). محاولة التبديل "
"إلى RGB.\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:1176
#, c-format
msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=1/%0.1f sec)\n"
msgstr "فك الملف %s %s (ISO = %g، Exposure=1/%0.1f في الثانية)\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:1179
#, c-format
msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=%0.1f sec)\n"
msgstr "فك الملف %s %s (ISO = %g، Exposure=%0.1f في الثانية)\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:1202
#, c-format
msgid "Bayer pattern: %s\n"
msgstr "باير لنمط: %s\n"

#: ../src/io/image_formats_libraries.c:1272
#, c-format
msgid "Reading RAW: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
msgstr "RAW القراءة: الملف% s، طبقة %ld، و% UX%u بكسل\n"

#: ../src/io/mp4_output.c:412
msgid ""
"Parameters for mp4 file creation were incorrect. Image dimension has to be a "
"multiple of 2, fps and file name non nul, quality between 1 and 5."
msgstr ""
"وكانت المعلمات لإنشاء ملف mp4 غير صحيحة. أبعاد الصورة يجب أن يكون مضاعفات 2، "
"إطارا في الثانية والملف اسم غير nul، نوعية بين 1 و 5."

#: ../src/io/seqfile.c:428
msgid "The file seems to be corrupted\n"
msgstr "يبدو أن ملف تالف\n"

#: ../src/io/seqfile.c:439
#, c-format
msgid ""
"Fixing the selection number in the .seq file (%d) to the actual value (%d) "
"(not saved)\n"
msgstr ""
"تحديد عدد التحديد في ملف .seq (%d) إلى القيمة الفعلية (%d) (لم يتم حفظ)\n"

#: ../src/io/seqfile.c:447
#, c-format
msgid ""
"Using registration data from demosaiced layer %d (red is 0, green is 1, blue "
"is 2)\n"
msgstr ""

#: ../src/io/seqfile.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load sequence %s\n"
msgstr "لا يمكن تحميل تسلسل\n"

#: ../src/io/seqfile.c:637
#, c-format
msgid ""
"The sequence %s doesn't start at the frame number %d with the specified "
"fixed size index (%d). Cannot load.\n"
msgstr ""
"لا يبدأ تسلسل%s في الإطار رقم %d مع مؤشر حجم ثابت محدد (%d). لا يمكن "
"التحميل.\n"

#: ../src/io/sequence.c:167 ../src/io/sequence.c:300
msgid "Current working directory is not set, aborting.\n"
msgstr "لم يتم تعيين دليل العمل الحالي، إجهاض.\n"

#: ../src/io/sequence.c:263
msgid ""
"Could not allocate more space for the large number of sequences found.\n"
msgstr "لا يمكن تخصيص مساحة أكبر لعدد كبير من تسلسل\n"

#: ../src/io/sequence.c:275
#, c-format
msgid "sequence %d, found: %d to %d"
msgstr "تسلسل%d، وجد:%d ل%d"

#: ../src/io/sequence.c:440
#, c-format
msgid "Sequence loaded: %s (%d->%d)\n"
msgstr "تسلسل تحميل:%s (%d ->%d)\n"

#: ../src/io/sequence.c:627
#, c-format
msgid "%d from %s.ser"
msgstr "% د من% s.ser"

#: ../src/io/sequence.c:657
#, c-format
msgid "Could not load image %d from sequence %s\n"
msgstr "لا يمكن تحميل صورة %d  من تسلسل%s\n"

#: ../src/io/sequence.c:665 ../src/io/sequence.c:714
#, c-format
msgid "Could not load frame %d from SER sequence %s\n"
msgstr "لا يمكن تحميل إطار%d من SER تسلسل%s\n"

#: ../src/io/sequence.c:674 ../src/io/sequence.c:724
#, c-format
msgid "Could not load frame %d from AVI sequence %s\n"
msgstr "لا يمكن تحميل إطار%d من AVI تسلسل%s\n"

#: ../src/io/sequence.c:706
#, c-format
msgid "Could not load partial image %d from sequence %s\n"
msgstr "لا يمكن تحميل صورة %d  من تسلسل%s\n"

#: ../src/io/sequence.c:792
msgid "This operation is not supported on AVI sequences (seq_open_image)\n"
msgstr "لا يتم اعتماد هذه العملية على تسلسل افي (seq_open_image)\n"

#: ../src/io/sequence.c:796
msgid ""
"This operation is not supported on internal sequences (seq_open_image)\n"
msgstr "لا يتم اعتماد هذه العملية على تسلسل الداخلية (seq_open_image)\n"

#: ../src/io/sequence.c:1115
#, c-format
msgid "Closing sequence %s\n"
msgstr "إغلاق تسلسل %s\n"

#: ../src/io/sequence.c:1210
#, fuzzy
msgid "internal sequence"
msgstr "تسلسل المحاصيل"

#: ../src/io/sequence.c:1416
#, c-format
msgid "No star found in the area image %d around %d,%d (use a larger area?)\n"
msgstr ""

#: ../src/io/sequence.c:1420
#, c-format
msgid ""
"No star found in the area image %d around %d,%d (use 'follow star' option?)\n"
msgstr ""

#: ../src/io/sequence.c:1469
msgid ""
"Star analysis does not give consistent results when exposure changes across "
"the sequence.\n"
msgstr ""

#: ../src/io/sequence.c:1545
msgid ""
"The sequence analysis of the PSF will use a sliding selection area centred "
"on the previous found star; this disables parallel processing.\n"
msgstr ""

#: ../src/io/sequence.c:1547
msgid ""
"The sequence analysis of the PSF will use registration data to move the "
"selection area for each image; this is compatible with parallel processing.\n"
msgstr ""

#: ../src/io/sequence.c:1569
msgid "PSF on area"
msgstr ""

#: ../src/io/sequence_export.c:78
#, c-format
msgid "Using registration information from layer %d to export sequence\n"
msgstr "باستخدام معلومات التسجيل من طبقة %d لتصدير تسلسل\n"

#: ../src/io/sequence_export.c:123
msgid ""
"MP4 output is not supported because siril was not compiled with ffmpeg "
"support.\n"
msgstr ""
"الإخراج MP4 غير معتمد لأنه لا يتم تحويلها برمجياً سيريل مع دعم ffmpeg.\n"

#: ../src/io/sequence_export.c:134
msgid ""
"Film output needs to have a width that is a multiple of 32 and an even "
"height, resizing selection.\n"
msgstr ""
"الإنتاج السينمائي يحتاج إلى عرض مضاعفات 32 وارتفاع حتى، تغيير حجم التحديد.\n"

#: ../src/io/sequence_export.c:202
#, c-format
msgid "image %d is excluded from export\n"
msgstr ""

#: ../src/io/sequence_export.c:211 ../src/stacking/stacking.c:587
msgid "Processing image "
msgstr "معالجة الصورة "

#: ../src/io/sequence_export.c:218
msgid "Export: could not read frame, aborting\n"
msgstr "التصدير: لا يمكن قراءة الإطار، إجهاض\n"

#: ../src/io/sequence_export.c:368
msgid "Sequence export failed. Check the log."
msgstr "فشل تصدير تسلسل. تحقق من سجل."

#: ../src/io/sequence_export.c:369
msgid "Sequence export failed\n"
msgstr "فشل تصدير تسلسل\n"

#: ../src/io/sequence_export.c:372
msgid "Sequence export succeeded."
msgstr "نجح تصدير تسلسل."

#: ../src/io/sequence_export.c:373
msgid "Sequence export succeeded.\n"
msgstr "نجح تصدير تسلسل.\n"

#: ../src/io/sequence_export.c:449
msgid "Width or height cannot be null. Not resizing.\n"
msgstr "عرض أو ارتفاع لا يمكن أن تكون فارغة. لا تغيير الحجم.\n"

#: ../src/io/sequence_export.c:494
msgid "Cropping to selection"
msgstr "القص"

#: ../src/io/ser.c:268
#, c-format
msgid "Warning: timestamps in the SER sequence are all identical.\n"
msgstr ""

#: ../src/io/ser.c:269
#, c-format
msgid "Timestamps in the SER sequence are correctly ordered.\n"
msgstr ""

#: ../src/io/ser.c:271
#, c-format
msgid "Warning: timestamps in the SER sequence are not in the correct order.\n"
msgstr ""

#: ../src/io/ser.c:284
#, c-format
msgid "Warning: no timestamps stored in the SER sequence.\n"
msgstr ""

#: ../src/io/ser.c:293
msgid "Trying to fix broken SER file...\n"
msgstr "في محاولة لاصلاح ملف SER كسر ...\n"

#: ../src/io/ser.c:364
msgid "SER file has been fixed...\n"
msgstr "تم إصلاح ملف SER ...\n"

#: ../src/io/ser.c:452
msgid ""
"Writing to SER files from larger than 16-bit FITS images is not yet "
"implemented\n"
msgstr ""
"الكتابة إلى الملفات SER من أكبر من 16 بت يناسب لم يتم تنفيذها بعد الصور\n"

#: ../src/io/ser.c:579
msgid "The SER sequence is being created with no image in it.\n"
msgstr ""

#: ../src/io/ser.c:617
msgid "Compacting SER file after parallel output to it...\n"
msgstr ""

#: ../src/io/ser.c:701
#, c-format
msgid "Created SER file %s\n"
msgstr "إنشاء ملف SER %s\n"

#: ../src/io/ser.c:877 ../src/io/ser.c:1104
msgid "This type of Bayer pattern is not handled yet.\n"
msgstr "لا يتم التعامل مع هذا النوع من نمط باير حتى الان.\n"

#: ../src/io/ser.c:1056
msgid "For a demosaiced image, layer has to be R, G or B (0 to 2).\n"
msgstr "للحصول على صورة demosaiced، طبقة يجب أن تكون R، G أو B (0-2).\n"

#: ../src/io/ser.c:1067
msgid "Out of memory - aborting\n"
msgstr "ذاكرة غير كافية - إجهاض\n"

#: ../src/io/ser.c:1132
msgid "Trying to add an image of different size in a SER\n"
msgstr "في محاولة لإضافة صورة من أحجام مختلفة في SER\n"

#: ../src/io/single_image.c:127
#, c-format
msgid "Error opening image %s: file not found or not supported.\n"
msgstr "خطأ في فتح %s الصورة: ملف لم يتم العثور أو غير معتمد.\n"

#: ../src/io/single_image.c:142
#, c-format
msgid "Opening %s failed.\n"
msgstr "فتح %s الفاشلة.\n"

#: ../src/io/single_image.c:177
msgid "This file could not be opened because its extension is not supported.\n"
msgstr "تعذر فتح هذا الملف لأنه بملحق غير معتمد.\n"

#: ../src/io/single_image.c:181
msgid ""
"There was an error when opening this image. See the log for more information."
msgstr "كان هناك خطأ عند فتح هذه الصورة. راجع سجل لمزيد من المعلومات."

#: ../src/main.c:244
#, c-format
msgid "unknown command line parameter '%c'\n"
msgstr "غير معروف معلمة سطر الأوامر '%c'\n"

#: ../src/main.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "%s. Looking into another directory...\n"
msgstr "Siril لالا يستطيع فتح الملف\n"

#: ../src/main.c:274
#, c-format
msgid "%s was not found or contains errors, cannot render GUI. Exiting.\n"
msgstr ""
"لم يتم العثور على %s أو يحتوي على أخطاء، لا يمكن أن تجعل واجهة المستخدم "
"الرسومية. الخروج.\n"

#: ../src/main.c:295
#, c-format
msgid "Welcome to %s v%s\n"
msgstr "مرحبا بكم في %s v %s\n"

#: ../src/main.c:365
#, fuzzy
msgid "Could not load or create settings file, exiting.\n"
msgstr "لا يمكن تحميل أو إنشاء ملف الإعدادات في ~ / .siril،  خروج\n"

#. Get CPU number and set the number of threads
#: ../src/main.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Parallel processing %s: Using %d logical processor(s).\n"
msgstr "وبالتوازي مع معالجة%s: استخدام %d معالج منطقي"

#: ../src/main.c:415
msgid "enabled"
msgstr "مفعل"

#: ../src/main.c:417
msgid "disabled"
msgstr "معطل"

#: ../src/registration/global.c:70 ../src/registration/registration.c:198
msgid "Recomputing already existing registration for this layer\n"
msgstr "إعادة حساب تسجيل القائمة بالفعل لهذه الطبقة\n"

#: ../src/registration/global.c:84 ../src/registration/registration.c:513
msgid "Could not load reference image\n"
msgstr "لا يمكن تحميل صورة المرجعية\n"

#: ../src/registration/global.c:89
msgid "Reference Image:\n"
msgstr "صورة مرجعية\n"

#: ../src/registration/global.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %d stars in reference, channel #%d\n"
msgstr "العثور على النجوم%d في صورة، قناة #%d\n"

#: ../src/registration/global.c:102
msgid "There are not enough stars in reference image to perform alignment\n"
msgstr "ليس هناك ما يكفي من النجوم في صورة إشارة لأداء المحاذاة\n"

#: ../src/registration/global.c:142
#, c-format
msgid "Reference Image: Limiting to %d brightest stars\n"
msgstr ""

#: ../src/registration/global.c:147 ../src/registration/global.c:460
#, c-format
msgid "FWHMx:%*.2f px\n"
msgstr "FWHMx:% * بكسل 2F\n"

#: ../src/registration/global.c:148 ../src/registration/global.c:461
#, c-format
msgid "FWHMy:%*.2f px\n"
msgstr "FWHMy:% * بكسل 2F\n"

#: ../src/registration/global.c:206
#, c-format
msgid "Frame %d:\n"
msgstr "إطارات %d:\n"

#: ../src/registration/global.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %d stars in image %d, channel #%d\n"
msgstr "العثور على النجوم%d في صورة، قناة #%d\n"

#: ../src/registration/global.c:218
#, c-format
msgid "Not enough stars. Image %d skipped\n"
msgstr "النجوم لا يكفي. صورة %d تخطي\n"

#: ../src/registration/global.c:224
#, c-format
msgid "Target Image: Limiting to %d brightest stars\n"
msgstr ""

#: ../src/registration/global.c:234
#, c-format
msgid "Cannot perform star matching. Image %d skipped\n"
msgstr "لا يمكن إجراء مطابقة نجم. صورة %d تخطي\n"

#: ../src/registration/global.c:337 ../src/registration/registration.c:383
#: ../src/registration/registration.c:473
#: ../src/registration/registration.c:616
msgid "Registration finished.\n"
msgstr "انتهى التسجيل.\n"

#: ../src/registration/global.c:338
#, c-format
msgid "%d images processed.\n"
msgstr "%d صور معالجتها.\n"

#: ../src/registration/global.c:340
#, c-format
msgid "Total: %d failed, %d registered.\n"
msgstr "فشل%d، %d تسجيل: مجموع.\n"

#: ../src/registration/global.c:350
msgid "Registration aborted.\n"
msgstr "تسجيل إحباط.\n"

#: ../src/registration/global.c:377
#, fuzzy
msgid "Global star registration"
msgstr "التسجيل اليدوي"

#. Matching information
#: ../src/registration/global.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching stars in image %d: done\n"
msgstr "مطابقة النجوم: فعلت\n"

#: ../src/registration/global.c:439
#, c-format
msgid "%d pair matches.\n"
msgstr "مباريات %d  الزوج.\n"

#: ../src/registration/global.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Inliers:%*.3f\n"
msgstr "على نطاق و: %*.3f\n"

#: ../src/registration/global.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "scaleX:%*.3f\n"
msgstr "على نطاق و: %*.3f\n"

#: ../src/registration/global.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "scaleY:%*.3f\n"
msgstr "على نطاق و: %*.3f\n"

#: ../src/registration/global.c:449
#, c-format
msgid "scale:%*.3f\n"
msgstr "على نطاق و: %*.3f\n"

#: ../src/registration/global.c:453
#, c-format
msgid "rotation:%+*.2f deg\n"
msgstr "دوران: %+*.2f  درجة\n"

#: ../src/registration/global.c:458
#, c-format
msgid "dx:%+*.2f px\n"
msgstr "DX:%   * 2F بكسل\n"

#: ../src/registration/global.c:459
#, c-format
msgid "dy:%+*.2f px\n"
msgstr "وبناء على FWHM <% .2f (% د صور)\n"

#: ../src/registration/registration.c:54
msgid ""
"One Star Registration: This is the simplest method to register deep-sky "
"images. Because only one star is concerned for register, images are aligned "
"using shifting (at a fraction of pixel). No rotation or scaling are "
"performed. Shifts at pixel precision are saved in seq file."
msgstr ""
"التسجيل نجمة واحدة: هذا هو أبسط طريقة لتسجيل الصور في أعماق السماء. لأن "
"المعنية نجم واحد فقط للتسجيل، يتم محاذاة الصور باستخدام تحويل (في جزء صغير "
"من بكسل). يتم تنفيذ أي دوران أو التحجيم. يتم حفظ التحولات في بكسل الدقة في "
"ملف وما يليها."

#: ../src/registration/registration.c:58
msgid ""
"Global Star Alignment: This is a more powerful and accurate algorithm (but "
"also slower) to perform deep-sky images. The global matching is based on "
"triangle similarity method for automatically identify common stars in each "
"image. A new sequence is created with the prefix of your choice (r_ by "
"default)."
msgstr ""
"العالمي ستار محاذاة: هذا هو خوارزمية أكثر قوة ودقة (ولكن أيضا أبطأ) لأداء "
"الصور في أعماق السماء. ويستند مطابقة العالمي على مثلث طريقة التشابه لتحديد "
"تلقائيا النجوم المشتركة في كل صورة. يتم إنشاء سلسلة جديدة مع بادئة من "
"اختيارك (R_ افتراضيا)."

#: ../src/registration/registration.c:62
msgid ""
"Image Pattern Alignment: This is a simple registration by translation method "
"using cross correlation in the spatial domain. This method is fast and is "
"used to register planetary movies. It can also be used for some deep-sky "
"images registration. Shifts at pixel precision are saved in seq file."
msgstr ""
"صورة نمط المحاذاة: هذا هو تسجيل بسيط من طريقة الترجمة باستخدام ارتباط الصليب "
"في المجال المكاني. هذه الطريقة سريعة ويستخدم لتسجيل الأفلام الكواكب. ويمكن "
"أن تستخدم أيضا لبعض تسجيل في أعماق السماء الصور. يتم حفظ التحولات في بكسل "
"الدقة في ملف وما يليها."

#: ../src/registration/registration.c:66
msgid ""
"Enhanced Correlation Coefficient Maximization: It is based on the enhanced "
"correlation coefficient maximization algorithm. This method is more complex "
"and slower than Image Pattern Alignment but no selection is required. It is "
"good for moon surface images registration. Only translation is taken into "
"account yet."
msgstr ""
"تعزيز معامل ارتباط تعظيم: لأنه يقوم على تعزيز ارتباط خوارزمية معامل تعظيم. "
"هذا الأسلوب هو أكثر تعقيدا وأبطأ من محاذاة صورة نمط ولكن لا يلزم الاختيار. "
"انه لامر جيد لتسجيل صور سطح القمر. يؤخذ الترجمة الوحيدة في الاعتبار حتى الان."

#: ../src/registration/registration.c:95
msgid "One Star Registration (deep-sky)"
msgstr "تسجيل نجمة واحدة (في أعماق السماء)"

#: ../src/registration/registration.c:99
msgid "Image Pattern Alignment (planetary - full disk)"
msgstr "صورة نمط المحاذاة (الكواكب - كامل القرص)"

#: ../src/registration/registration.c:101
msgid "Enhanced Correlation Coefficient (planetary - surfaces)"
msgstr "تعزيز معامل ارتباط (الكواكب - السطوح)"

#: ../src/registration/registration.c:122
#, c-format
msgid "Added a registration method: %s\n"
msgstr "وأضاف طريقة التسجيل: %s\n"

#: ../src/registration/registration.c:214
msgid "Register DFT: loading and processing reference frame"
msgstr "تسجيل DFT: تحميل والمرجعية معالجة إطار"

#: ../src/registration/registration.c:221
msgid "Register: could not load first image to register, aborting.\n"
msgstr "تسجيل: تعذر تحميل الصورة الأولى للتسجيل، إجهاض.\n"

#: ../src/registration/registration.c:275
#: ../src/registration/registration.c:552
#, c-format
msgid "Register: processing image %s\n"
msgstr "تسجيل: معالجة الصورة %s\n"

#: ../src/registration/registration.c:384
#: ../src/registration/registration.c:619
#, c-format
msgid "Best frame: #%d.\n"
msgstr "أفضل الإطار:  #%d.\n"

#: ../src/registration/registration.c:424
msgid "Registration PSF: failed to compute PSF for reference frame at least\n"
msgstr "قوات PSF: فشل لحساب قوات الأمن الفلسطينية لالإطار المرجعي على الأقل\n"

#: ../src/registration/registration.c:474
#, c-format
msgid "Best frame: #%d with fwhm=%.3g.\n"
msgstr "أفضل الإطار: #% د مع FWHM =% الجيل الثالث 3G.\n"

#: ../src/registration/registration.c:565
#, c-format
msgid "Cannot perform ECC alignment for frame %d\n"
msgstr "لا يمكن إجراء محاذاة ECC لإطار%d\n"

#: ../src/registration/registration.c:618
#, c-format
msgid "%d frames were excluded.\n"
msgstr "تم استبعاد إطارات %d\n"

#: ../src/registration/registration.c:717
msgid "Select an area in image first, and select images in the sequence."
msgstr "تحديد منطقة في الصورة الأولى، واختيار الصور في تسلسل."

#: ../src/registration/registration.c:719
msgid "Select images in the sequence."
msgstr "حدد الصور في تسلسل."

#: ../src/registration/registration.c:721
msgid "Select an area in image first."
msgstr "تحديد منطقة في الصورة الأولى."

#: ../src/registration/registration.c:844
msgid ""
"All prerequisites are not filled for registration. Select a rectangle "
"first.\n"
msgstr "لا يتم شغل كل الشروط المسبقة للتسجيل. حدد المستطيل أولا.\n"

#: ../src/stacking/normalization.c:106
msgid "Computing normalization...\n"
msgstr "الحوسبة التطبيع ...\n"

#: ../src/stacking/normalization.c:118
msgid ""
"The reference image is not in the selected set of images. Please choose "
"another reference image.\n"
msgstr ""

#: ../src/stacking/normalization.c:121
#, fuzzy
msgid "Normalisation skipped.\n"
msgstr "فشل التطبيع."

#: ../src/stacking/normalization.c:134
msgid "Normalization failed."
msgstr "فشل التطبيع."

#: ../src/stacking/stacking.c:114
msgid "Median stacking is only supported for FITS images and SER sequences.\n"
msgstr "تم دعم تجميع وسيطة فقط للصور متقطعة وتسلسل SER.\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:119 ../src/stacking/stacking.c:805
msgid "Select at least two frames for stacking. Aborting.\n"
msgstr "اختيار اثنين على الأقل إطارات لالتراص. إجهاض.\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:141
#, c-format
msgid "Median stack: opening image %s"
msgstr "كومة متوسط: فتح صورة %s"

#: ../src/stacking/stacking.c:162
msgid "Median stack error: images with > 3 dimensions are not supported\n"
msgstr "غير معتمدة الصور مع> 3 أبعاد: متوسط ​​خطأ مكدس\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:173
msgid "Median stack error: input images have different sizes\n"
msgstr "متوسط ​​خطأ مكدس: صور المدخلات وأحجام مختلفة\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:214 ../src/stacking/stacking.c:902
msgid "Super-pixel is not handled yet for on the fly SER stacking\n"
msgstr "لا تتم معالجة فائقة بكسل حتى الآن طريقة لعلى التراص SER الطيران\n"

#. no image has been loaded
#: ../src/stacking/stacking.c:221
msgid "Median stack error: uninitialized sequence\n"
msgstr "خطأ مكدس متوسط: تسلسل غير مهيأة\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:268 ../src/stacking/stacking.c:956
msgid "Your version of cfitsio does not support multi-threading\n"
msgstr "لا يدعم إصدار cfitsio متعدد خيوط\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:276 ../src/stacking/stacking.c:964
msgid "Processing the sequence as RGB\n"
msgstr "معالجة تسلسل كما RGB\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:313 ../src/stacking/stacking.c:1001
#, c-format
msgid "We have %d parallel blocks of size %d (+%d) for stacking.\n"
msgstr "لدينا كتل موازية %d من حجم %d ( %d) لالتراص.\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:321 ../src/stacking/stacking.c:1009
msgid ""
"A bug has been found. Unable to split the image area into the correct "
"processing blocks.\n"
msgstr ""
"تم العثور على الأخطاء. غير قادر على تقسيم منطقة الصورة إلى كتل المعالجة "
"الصحيحة.\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:388 ../src/stacking/stacking.c:1078
msgid "Starting stacking...\n"
msgstr "بدءا التراص ...\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:389
msgid "Median stacking in progress..."
msgstr "التراص متوسط ​​في التقدم ..."

#: ../src/stacking/stacking.c:433 ../src/stacking/stacking.c:1159
msgid "Error reading one of the image areas\n"
msgstr "خطأ في قراءة واحدة من المناطق صورة\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:496 ../src/stacking/stacking.c:671
#: ../src/stacking/stacking.c:1388
msgid "Finalizing stacking..."
msgstr "الانتهاء من التراص ..."

#: ../src/stacking/stacking.c:525
msgid "Median stacking failed. Check the log."
msgstr "فشل التراص المتوسط. تحقق من سجل."

#: ../src/stacking/stacking.c:526 ../src/stacking/stacking.c:692
#: ../src/stacking/stacking.c:1427
msgid "Stacking failed.\n"
msgstr "فشل التراص.\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:528
msgid "Median stacking complete."
msgstr "متوسط ​​التراص كاملة."

#: ../src/stacking/stacking.c:529
#, c-format
msgid "Median stacking complete. %d have been stacked.\n"
msgstr "متوسط ​​التراص كاملة. تم مكدسة %d\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:566
msgid "No frame selected for stacking (select at least 2). Aborting.\n"
msgstr "لم يتم تحديد لالتراص (حدد على الأقل 2) الإطار. إجهاض.\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:595
msgid "Stacking: could not read frame, aborting\n"
msgstr "التراص: لا يمكن قراءة الإطار، إجهاض\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:618
msgid "Stacking: image in sequence doesn't has the same dimensions\n"
msgstr "التراص: صورة في تسلسل لا يملك نفس الأبعاد\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:691
msgid "Stacking failed. Check the log."
msgstr "فشل التراص. تحقق من سجل."

#: ../src/stacking/stacking.c:694
msgid "Stacking complete."
msgstr "التراص كاملة."

#: ../src/stacking/stacking.c:800
msgid ""
"Rejection stacking is only supported for FITS images and SER sequences.\n"
"Use \"Sum Stacking\" instead.\n"
msgstr ""
"ويدعم رفض التراص فقط للصور متقطعة وتسلسل SER. استخدام \"مجموع التراص\" بدلا "
"من ذلك.\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:827
#, c-format
msgid "Rejection stack: opening image %s"
msgstr "رفض كومة: صورة فتح %s"

#: ../src/stacking/stacking.c:848
msgid "Rejection stack error: images with > 3 dimensions are not supported\n"
msgstr "غير معتمدة الصور مع> 3 أبعاد: متوسط ​​خطأ مكدس\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:859
msgid "Rejection stack error: input images have different sizes\n"
msgstr "متوسط ​​خطأ مكدس: صور المدخلات وأحجام مختلفة\n"

#. no image has been loaded
#: ../src/stacking/stacking.c:909
msgid "Rejection stack error: uninitialized sequence\n"
msgstr "رفض خطأ مكدس: تسلسل غير مهيأة\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1079
msgid "Rejection stacking in progress..."
msgstr "رفض التراص في التقدم ..."

#: ../src/stacking/stacking.c:1392
#, c-format
msgid "Pixel rejection in channel #%d: %.3lf%% - %.3lf%%\n"
msgstr "رفض بكسل في قناة #%d: %.3lf%% - %.3lf%%\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1426
msgid "Rejection stacking failed. Check the log."
msgstr "رفض التراص فشل. تحقق من سجل."

#: ../src/stacking/stacking.c:1429
msgid "Rejection stacking complete."
msgstr "رفض التراص كاملة."

#: ../src/stacking/stacking.c:1493
#, c-format
msgid "Stacking will use registration data of layer %d if some exist.\n"
msgstr ""

#: ../src/stacking/stacking.c:1500
msgid "Stacking: processing...\n"
msgstr "التراص: تجهيز ...\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1515
#, c-format
msgid "Integration of %d images:\n"
msgstr "تكامل%d الصور:\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1519
msgid "Pixel combination ......... average\n"
msgstr "مزيج بكسل ......... المتوسط\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1521
msgid "Pixel combination ......... normalized sum\n"
msgstr "مزيج بكسل ......... مبلغ تطبيع\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1523
msgid "Pixel combination ......... median\n"
msgstr "مزيج بكسل ......... المتوسط\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1525
msgid "Pixel combination ......... minimum\n"
msgstr "مزيج بكسل ......... الحد الأدنى\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1527
msgid "Pixel combination ......... maximum\n"
msgstr "مزيج بكسل ......... أقصى\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1529
msgid "Pixel combination ......... none\n"
msgstr "مزيج بكسل ......... لا شيء\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1534 ../src/stacking/stacking.c:1539
#: ../src/stacking/stacking.c:1568
msgid "none"
msgstr "لا شيء"

#: ../src/stacking/stacking.c:1542
msgid "additive"
msgstr "مُضَافٌ"

#: ../src/stacking/stacking.c:1545
msgid "multiplicative"
msgstr "مكثر"

#: ../src/stacking/stacking.c:1548
msgid "additive + scaling"
msgstr "المضافات +  التحجيم"

#: ../src/stacking/stacking.c:1551
msgid "multiplicative + scaling"
msgstr "المضاعف +  التحجيم"

#: ../src/stacking/stacking.c:1556
#, c-format
msgid "Normalization ............. %s\n"
msgstr "تطبيع .............%s\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1560
msgid "Pixel rejection ........... none\n"
msgstr "بكسل رفض ........... لا شيء\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1561
msgid "Rejection parameters ...... none\n"
msgstr "المعلمات الرفض ...... لا شيء\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1571
msgid "percentile clipping"
msgstr "اللقطة المئوية"

#: ../src/stacking/stacking.c:1574
msgid "sigma clipping"
msgstr "لقطة سيغما"

#: ../src/stacking/stacking.c:1577
msgid "median sigma clipping"
msgstr "متوسط ​​سيجما لقطة"

#: ../src/stacking/stacking.c:1580
msgid "Winsorized sigma clipping"
msgstr "لقطة سيغما"

#: ../src/stacking/stacking.c:1583
msgid "linear fit clipping"
msgstr "صالح لقطة خطي"

#: ../src/stacking/stacking.c:1586
#, c-format
msgid "Pixel rejection ........... %s\n"
msgstr "بكسل رفض ........... %s\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1587
#, c-format
msgid "Rejection parameters ...... low=%.3f high=%.3f\n"
msgstr "المعلمات الرفض ......  low=%.3f high=%.3f\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1670
#, fuzzy
msgid "Stacking result image"
msgstr "كومة هذه المجموعة من الصور:"

#: ../src/stacking/stacking.c:1693 ../src/stacking/stacking.c:1698
msgid "Unsaved stacking result"
msgstr "نتيجة التراص غير المحفوظة"

#: ../src/stacking/stacking.c:1886
#, c-format
msgid "Using %d MB memory maximum for stacking\n"
msgstr "استخدام %d ميغابايت من الذاكرة كحد أقصى لالتراص\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:1912
msgid ""
"The reference image is not in the selected set of images. To avoid issues, "
"please change it or change the filtering parameters.\n"
msgstr ""

#: ../src/stacking/stacking.c:1952 ../src/stacking/stacking.c:2028
#, c-format
msgid ""
"Warning: some images don't have FWHM information available for best images "
"selection, using only available data (%d images on %d).\n"
msgstr ""

#: ../src/stacking/stacking.c:1979 ../src/stacking/stacking.c:2011
#, c-format
msgid ""
"Error in highest quality accepted for sequence processing: some images don't "
"have this kind of information available for channel #%d.\n"
msgstr ""
"خطأ في أعلى مستوى من الجودة المقبولة لمعالجة تسلسل: بعض الصور لم يكن لديك "
"هذا النوع من المعلومات المتاحة لقناة #% د.\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:2092
#, c-format
msgid "Stacking all images in the sequence (%d)\n"
msgstr "التراص جميع الصور في تسلسل (%d)\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:2101
#, c-format
msgid "Stacking only selected images in the sequence (%d)\n"
msgstr "التراص الصور المحددة فقط في التسلسل (%d)\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:2124
#, c-format
msgid ""
"Stacking images of the sequence with a FWHM lower or equal than %g (%d)\n"
msgstr "التراص صور التسلسل مع FWHM أقل من أو يساوي %g (%d)\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:2129
#, c-format
msgid "Based on FWHM < %.2f (%d images)"
msgstr "وبناء على FWHM <% .2f (% د صور)"

#: ../src/stacking/stacking.c:2156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Stacking images of the sequence with a roundness higher or equal than %g "
"(%d)\n"
msgstr "التراص صور التسلسل مع جودة أعلى من أو يساوي %g (%d)\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Based on roundness > %.2f (%d images)"
msgstr "على أساس الجودة>% .2f (% د صور)"

#: ../src/stacking/stacking.c:2165
#, c-format
msgid "Based on roundness"
msgstr ""

#: ../src/stacking/stacking.c:2176
#, c-format
msgid ""
"Stacking images of the sequence with a quality higher or equal than %g (%d)\n"
msgstr "التراص صور التسلسل مع جودة أعلى من أو يساوي %g (%d)\n"

#: ../src/stacking/stacking.c:2182
#, c-format
msgid "Based on quality > %.2f (%d images)"
msgstr "على أساس الجودة>% .2f (% د صور)"

#: ../src/stacking/stacking.c:2185
#, c-format
msgid "Based on quality"
msgstr "على أساس الجودة"

#: ../src/stacking/stacking.c:2259
#, fuzzy
msgid "Up-scaling sequence for stacking"
msgstr "تسلسل التراص"

#, fuzzy
#~ msgid "Median filter succeed"
#~ msgstr "تصفية متوسط"

#, fuzzy
#~ msgid "Error while searching sequences.\n"
#~ msgstr "حدث خطأ أثناء البحث متواليات أو فتح الدليل.\n"

#~ msgid "Iteration #%d...\n"
#~ msgstr "التكرار  #%d ...\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Normalise to 16-bit"
#~ msgstr "تطبيع :"

#~ msgid "Error: no data computed.\n"
#~ msgstr "خطأ: لا توجد بيانات \n"

#~ msgid "Ensure KSTARS/EKOS compatibility"
#~ msgstr "ضمان التوافق KSTARS/اكوس"

#~ msgid "Vertical Zoom"
#~ msgstr "تكبير عمودي"

#~ msgid "Histogram grid"
#~ msgstr "شبكة الرسم البياني"

#, fuzzy
#~ msgid "Histogram curve"
#~ msgstr "شبكة الرسم البياني"

#~ msgid "Execution time: %.2f ms.\n"
#~ msgstr "وقت التنفيذ: مللي% .2f.\n"

#~ msgid ""
#~ "Input command. Typing `help&apos; here will bring the list of supported "
#~ "commands."
#~ msgstr ""
#~ "القيادة المدخلات. سوف بكتابة  ' help 'هنا تقديم قائمة من الأوامر المعتمدة."

#~ msgid "Unknown FITS image format.\n"
#~ msgstr "FITS غير معروف يناسب شكل صورة.\n"

#~ msgid "Only Siril FITS images can be used with partial image reading.\n"
#~ msgstr "فقط الصور FITS ل  Siril يمكن استخدامها مع القراءة صورة جزئية.\n"

#~ msgid "This kind of RAW pictures is not supported.\n"
#~ msgstr "لا يتم اعتماد هذا النوع من صور RAW.\n"

#~ msgid "FITS..."
#~ msgstr "FITS"

#~ msgid "TIFF..."
#~ msgstr "TIFF"

#~ msgid "BMP..."
#~ msgstr "BMP ..."

#~ msgid "JPG..."
#~ msgstr "JPG"

#, fuzzy
#~ msgid "PNG..."
#~ msgstr "JPG"

#~ msgid "NetPBM..."
#~ msgstr "NetPBM ..."

#~ msgid "JPEG Files"
#~ msgstr "ملفات JPEG"

#~ msgid "TIFF Files"
#~ msgstr "ملفات TIFF"

#~ msgid "FITS Files"
#~ msgstr "ملفات FITS"

#~ msgid "NetPBM Files"
#~ msgstr "ملفات NetPBM"

#~ msgid "/tmp"
#~ msgstr "/tmp"

#~ msgid "Directory: "
#~ msgstr "ملف:"

#~ msgid "Memory used by Siril"
#~ msgstr "الذاكرة المستخدمة من قبل Siril"

#~ msgid "You need to install opencv to compose images with different sizes\n"
#~ msgstr ""
#~ "تحتاج إلى تثبيت مكتبة برمجية مفتوحة للرؤية الحاسوبية لتكوين الصور بأحجام "
#~ "مختلفة\n"

#~ msgid "Opencv need to be compiled to remove bad column.\n"
#~ msgstr ""
#~ "مكتبة برمجية مفتوحة للرؤية الحاسوبية تحتاج إلى أن يكون ترجمة لإزالة "
#~ "العمود سيئة.\n"

#~ msgid ""
#~ "Rotation is only possible when Siril has been compiled with OpenCV "
#~ "support.\n"
#~ msgstr ""
#~ "تناوب هو ممكن فقط عندما تم تجميع Siril بدعم مكتبة برمجية مفتوحة للرؤية "
#~ "الحاسوبية.\n"

#~ msgid "Siril cannot evaluate the noise in the image\n"
#~ msgstr "Siril لا يستطيع تقييم الضوضاء في الصورة\n"

#~ msgid "Siril needs opencv to resize images\n"
#~ msgstr "Siril يحتاج مكتبة برمجية مفتوحة للرؤية الحاسوبية لتغيير حجم الصور\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a star first\n"
#~ msgstr "تحديد المنطقة الأولى\n"

#~ msgid "with errors"
#~ msgstr "وكانت هناك بعض الأخطاء، يرجى مراجعة ملف الإدخال."

#~ msgid "successfully"
#~ msgstr "تم بنجاح!"

#~ msgid "use Luminance"
#~ msgstr "استخدام الإضاءة"

#~ msgid ""
#~ "Error in highest FWHM accepted for sequence processing: some images don't "
#~ "have this kind of information available\n"
#~ msgstr ""
#~ "خطأ في أعلى FWHM مقبولة لمعالجة تسلسل: بعض الصور لم يكن لديك هذا النوع من "
#~ "المعلومات المتاحة\n"

#~ msgid "Successfully loaded '%s%s'\n"
#~ msgstr "تحميل بنجاح  '%s%s'\n"

#~ msgid "Not handled yet\n"
#~ msgstr "لم يتم التعامل معها حتى الان\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Plot Var."
#~ msgstr "بقعة"

#~ msgid "Unable to read file: %s\n"
#~ msgstr "تعذرت قراءة الملف : %s\n"

#~ msgid "No selection was made for a selection-based sequence processing\n"
#~ msgstr "لم يبذل أي اختيار القائم على اختيار معالجة تسلسل\n"

#~ msgid "Starting sequence processing of PSF\n"
#~ msgstr "بدء معالجة سلسلة من PSF\n"

#~ msgid "Computing PSF on selected star"
#~ msgstr "الحوسبة PSF على نجمة المختارة"

#~ msgid "Failed to compute PSF for the sequence. Ready."
#~ msgstr "فشل لPSF  لتسلسل. جاهز."

#~ msgid "Finished sequence processing of PSF\n"
#~ msgstr "الانتهاء من معالجة سلسلة من PSF\n"

#~ msgid "See the console for a dump of star data over the sequence (stdout)\n"
#~ msgstr "ترى وحدة لتفريغ البيانات نجوم على التسلسل (المعياري)\n"

#~ msgid "# image_no amplitude magnitude fwhm x y\n"
#~ msgstr "# image_no اتساع حجم FWHM س ص\n"

#~ msgid "Finished computing PSF for the sequence. Ready."
#~ msgstr "الانتهاء من PSF لتسلسل الحوسبة. جاهز."

#~ msgid ""
#~ "Results will be displayed at the end of the processing, on the console "
#~ "output, in the following form:\n"
#~ msgstr ""
#~ "سيتم عرض النتائج في نهاية المعالجة، على وحدة الإخراج، على الشكل التالي: \n"

#~ msgid "RGGB"
#~ msgstr "RGGB"

#~ msgid "BGGR"
#~ msgstr "BGGR"

#~ msgid "GBRG"
#~ msgstr "GBRG"

#~ msgid "GRBG"
#~ msgstr "GRBG"

#~ msgid "Export sequence format"
#~ msgstr "شكل تسلسل التصدير"

#~ msgid "Delay (cs):"
#~ msgstr "تأخير (CS):"

#~ msgid ""
#~ "Delay between frames in the GIF animation, in centiseconds. Default, is "
#~ "10cs, so 100ms."
#~ msgstr ""
#~ "التأخير بين الإطارات في GIF المتحركة، في centiseconds. افتراضيا، هو 10CS، "
#~ "لذلك 100MS."

#~ msgid "Loops:"
#~ msgstr "حلقات:"

#~ msgid ""
#~ "The number of loops to do, between 0 and 511. This does not change the "
#~ "size of the output GIF file."
#~ msgstr ""
#~ "عدد الحلقات القيام به، بين 0 و 511. وهذا لا يغير من حجم ملف الإخراج GIF."

#~ msgid "Image sequences"
#~ msgstr "تسلسل الصور"

#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "الاعتمادات"

#~ msgid "ERROR: no input file type supported for conversion."
#~ msgstr "خطأ: لا يوجد نوع ملف الإدخال المعتمدة لتحويل."

#~ msgid "Failed to convert data into GIF data format\n"
#~ msgstr "فشل في تحويل البيانات إلى GIF\n"

#~ msgid "Error opening GIF file: %s\n"
#~ msgstr "خطأ في فتح ملف s% : GIF\n"

#~ msgid "Error describing GIF file: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "خطأ في وصف ملف s% : GIF\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Error adding comment in GIF file\n"
#~ msgstr "خطأ في إضافة تعليق في ملف GIF\n"

#~ msgid "Error adding the loop in GIF file\n"
#~ msgstr "خطأ في إضافة حلقة في ملف GIF\n"

#~ msgid "Error adding the delay in GIF file\n"
#~ msgstr "خطأ في إضافة التأخير في ملف GIF\n"

#~ msgid "Error closing GIF file: %s\n"
#~ msgstr "خطأ في ملف إغلاق s% : GIF\n"

#~ msgid "GIF support was not compiled, aborting.\n"
#~ msgstr "لم جمعت دعم GIF، إجهاض.\n"

#~ msgid "Sequence loaded: %s\n"
#~ msgstr "تسلسل تحميل: %s\n"

#~ msgid "page 1"
#~ msgstr "الصفحة 1"

#~ msgid "page 2"
#~ msgstr "الصفحة 2"

#~ msgid "Type :"
#~ msgstr "النوع:"