1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269
|
# German translation of schroot.
# Copyright (C) 2006 Roger Leigh <rleigh@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the schroot package.
# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schroot 0.99.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Roger Leigh <rleigh@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: dchroot/dchroot-chroot-config.cc:126
#, boost-format
msgid "%1% chroot (dchroot compatibility)"
msgstr "Chroot %1% (dchroot-Kompatibilität)"
#. TRANSLATORS: %1% = program name
#. TRANSLATORS: %2% = program version
#. TRANSLATORS: %3% = current date
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:63 schroot/schroot-main.cc:58
#, boost-format
msgid "schroot configuration generated by %1% %2% on %3%"
msgstr "schroot-Konfiguration erzeugt von %1% %2% am %3%"
#. TRANSLATORS: Do not translate "users" and "groups";
#. these are keywords used in the configuration file.
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:74
msgid "To allow users access to the chroots, use the users or groups keys."
msgstr ""
"Verwenden Sie das users- oder groups-Schlüsselwort, um Benutzern Zugriff auf "
"die Chroots zu gewähren."
#. TRANSLATORS: Do not translate "root-users" and
#. "root-groups"; these are keywords used in the
#. configuration file.
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:80
msgid ""
"To allow password-less root access, use the root-users or root-groups keys."
msgstr ""
"Verwenden Sie das root-users- oder root-groups-Schlüsselwort, um root-Zugang "
"ohne Passwort zu erlauben."
#. TRANSLATORS: %1% = file
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:83 dchroot/dchroot-main-base.cc:144
#, boost-format
msgid "Remove '%1%' to use the new configuration."
msgstr "Entfernen Sie »%1%«, um die neue Konfiguration zu verwenden."
#. TRANSLATORS: %1% = program name
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:104
#, boost-format
msgid "Running schroot in %1% compatibility mode"
msgstr "Starte schroot im %1%-Kompatibilitätsmodus"
#. TRANSLATORS: "full capabilities" in this context means "all
#. features"
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:110
msgid "Run \"schroot\" for full capabilities"
msgstr "Starte »schroot« für erweiterte Eigenschaften"
#. TRANSLATORS: %1% = program name
#. TRANSLATORS: %2% = configuration file
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:129
#, boost-format
msgid "Using %1% configuration file: '%2%'"
msgstr "Verwende %1%-Konfigurationsdatei: »%2%«"
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:133
#, boost-format
msgid "Run \"%1%\""
msgstr "Führen Sie »%1%« aus,"
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:137
msgid "to migrate to a schroot configuration."
msgstr "um zu einer schroot-Konfiguration zu migrieren."
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:140
#, boost-format
msgid "Edit '%1%' to add appropriate user and/or group access."
msgstr ""
"Editieren Sie »%1%«, um entsprechenden Benutzer- und/oder Gruppen-Zugriff "
"hinzuzufügen."
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
#. is an em-dash.
#: dchroot/dchroot-main.cc:46 schroot/schroot-main.cc:42
msgid "[OPTION...] [COMMAND] - run command or shell in a chroot"
msgstr ""
"[OPTION …] [KOMMANDO] - startet ein Kommando oder eine Shell in einem Chroot"
#: dchroot/dchroot-options.cc:51
msgid "Print path to selected chroot"
msgstr "Pfad zum gewählten Chroot ausgeben"
#: dchroot/dchroot-options.cc:55 dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:57
#: schroot/schroot-options.cc:57
msgid "Select all chroots"
msgstr "Alle Chroots auswählen"
#: dchroot/dchroot-options.cc:59 dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:61
#: schroot/schroot-options.cc:63
msgid "Directory to use"
msgstr "Zu verwendendes Verzeichnis"
#: dchroot/dchroot-options.cc:61 schroot/schroot-options.cc:67
msgid "Preserve user environment"
msgstr "Benutzerumgebungsvariablen beibehalten"
# FIXME: This message is used multiple times (with different options)
#: dchroot/dchroot-options.cc:85 schroot/schroot-options-base.cc:137
msgid "--quiet and --verbose may not be used at the same time"
msgstr "--quiet und --verbose dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden"
#: dchroot/dchroot-options.cc:87 schroot/schroot-options-base.cc:139
msgid "Using verbose output"
msgstr "Verwende ausführliche Ausgabe"
#: dchroot/dchroot-options.cc:93 schroot/schroot-options-base.cc:145
msgid "--chroot and --all may not be used at the same time"
msgstr "--chroot und --all dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden"
#: dchroot/dchroot-options.cc:95 schroot/schroot-options-base.cc:147
msgid "Using --chroots only"
msgstr "Verwende nur --chroots"
#: dchroot/dchroot-session-base.cc:75
msgid "dchroot session restriction"
msgstr "Sitzungseinschränkung für dchroot"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %2% = command
#: dchroot/dchroot-session.cc:127 dchroot-dsa/dchroot-dsa-session.cc:135
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running command: \"%2%\""
msgstr "[Chroot %1%] Starte Kommando: »%2%«"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: dchroot-dsa/dchroot-dsa-chroot-config.cc:117
#, boost-format
msgid "%1% chroot (dchroot-dsa compatibility)"
msgstr "Chroot %1% (Kompatibilität zu dchroot-dsa)"
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
#. is an em-dash.
#: dchroot-dsa/dchroot-dsa-main.cc:45
msgid "[OPTION...] chroot [COMMAND] - run command or shell in a chroot"
msgstr ""
"[OPTION …] chroot [KOMMANDO] - startet ein Kommando oder eine Shell in einem "
"Chroot"
#: dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:53
msgid "Print paths to available chroots"
msgstr "Gibt Pfade zu verfügbaren Chroots aus"
#: dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:91
msgid "Only one command may be specified"
msgstr "Nur ein Kommando darf angegeben werden"
#: dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:95
msgid "Command must have an absolute path"
msgstr "Das Kommando muss einen absoluten Pfad haben"
#: dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:104
msgid "No chroot specified"
msgstr "Kein Chroot angegeben"
#: sbuild/sbuild-auth.cc:53
msgid "Failed to get hostname"
msgstr "Der Rechnername konnte nicht bestimmt werden"
#. TRANSLATORS: %1% = user name or user ID
#: sbuild/sbuild-auth.cc:55
#, boost-format
msgid "User '%1%' not found"
msgstr "Benutzer »%1%« wurde nicht gefunden"
#: sbuild/sbuild-auth.cc:56
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
#: sbuild/sbuild-auth.cc:57
msgid "Access not authorised"
msgstr "Zugang ist nicht autorisiert"
#: sbuild/sbuild-auth.cc:58
msgid "PAM is already initialised"
msgstr "PAM ist bereits initialisiert"
#: sbuild/sbuild-auth.cc:59 sbuild/sbuild-session.cc:99
msgid "PAM error"
msgstr "PAM-Fehler"
#: sbuild/sbuild-auth.cc:127 sbuild/sbuild-run-parts.cc:196
#: sbuild/sbuild-session.cc:1031 sbuild/sbuild-session.cc:1268
msgid "An unknown exception occurred"
msgstr "Eine unbekannte Ausnahme ist aufgetreten"
#: sbuild/sbuild-auth.cc:451
msgid "Set RUSER"
msgstr "Setzen Sie RUSER"
# TODO: One message with %1% would be sufficient!??
#: sbuild/sbuild-auth.cc:469
msgid "Set RHOST"
msgstr "Setzen Sie RHOST"
#: sbuild/sbuild-auth.cc:488
msgid "Set TTY"
msgstr "Setzen Sie TTY"
#: sbuild/sbuild-auth.cc:500
msgid "Set USER"
msgstr "Setzen Sie USER"
#. TRANSLATORS: %1% = program name (PAM service name)
#: sbuild/sbuild-auth.cc:523
#, boost-format
msgid "You do not have permission to access the %1% service."
msgstr "Sie haben kein Recht, um auf den Dienst %1% zuzugreifen."
#: sbuild/sbuild-auth.cc:525
msgid "This failure will be reported."
msgstr "Dieser Fehlschlag wird berichtet."
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:49
msgid "Timed out"
msgstr "Zeit lief ab"
# oder "wird knapp"?
#. TRANSLATORS: Please use an ellipsis e.g. U+2026
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:51
msgid "Time is running out..."
msgstr "Die Zeit läuft ab …"
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:52
msgid "Failed to get terminal settings"
msgstr "Terminal-Einstellungen konnten nicht abgefragt werden"
#. TRANSLATORS: %1% = integer
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:54
#, boost-format
msgid "Unsupported conversation type '%1%'"
msgstr "Nicht unterstützter Konversationstyp »%1%«"
#: sbuild/sbuild-chroot-block-device.cc:185
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: sbuild/sbuild-chroot-block-device.cc:187
msgid "Mount Options"
msgstr "Einhängeoptionen"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:58
msgid "Chroot creation failed"
msgstr "Erstellung des Chroot schlug fehl"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:59
msgid "Device name not set"
msgstr "Gerätename wurde nicht gesetzt"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot type name
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:61
#, boost-format
msgid "Unknown chroot type '%1%'"
msgstr "Unbekannter Chroot-Typ »%1%«"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:62
msgid "Device must have an absolute path"
msgstr "Das Gerät muss einen absoluten Pfad haben"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:63 sbuild/sbuild-lock.cc:53
msgid "Failed to lock device"
msgstr "Gerät konnte nicht gesperrt werden"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:64 schroot/schroot-releaselock-main.cc:53
msgid "File is not a block device"
msgstr "Datei ist kein Blockgerät"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:65 schroot/schroot-releaselock-main.cc:57
msgid "Failed to stat device"
msgstr "Gerät konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:66 sbuild/sbuild-lock.cc:58
msgid "Failed to unlock device"
msgstr "Gerät konnte nicht entsperrt werden"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:67
msgid "File must have an absolute path"
msgstr "Die Datei muss einen absoluten Pfad haben"
# CHECKME
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:68
msgid "Failed to acquire file lock"
msgstr "Datei konnte nicht gesperrt werden"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:69 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:64
msgid "File is not a regular file"
msgstr "Die Datei ist keine reguläre Datei"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:70 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:66
msgid "File is not owned by user root"
msgstr "Die Datei gehört nicht root"
# CHECKME: oder "andere"?
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:71 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:67
msgid "File has write permissions for others"
msgstr "Die Datei hat Schreibrechte für Andere"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:72 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:68
msgid "Failed to stat file"
msgstr "Datei konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:73
msgid "Failed to discard file lock"
msgstr "Datei konnte nicht entsperrt werden"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:74
msgid "Location must have an absolute path"
msgstr "Ein absoluter Pfad muss angegeben werden"
#. TRANSLATORS: unlink refers to the C function which removes a file
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:76
msgid "Failed to unlink session file"
msgstr "Konnte Sitzungsdatei nicht entfernen"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:77
msgid "Failed to write session file"
msgstr "Konnte Sitzungsdatei nicht schreiben"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:442
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:443
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:444
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:445
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:446
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:447
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:448
msgid "Root Users"
msgstr "Root-Benutzer"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:449
msgid "Root Groups"
msgstr "Root-Gruppen"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:450
msgid "Aliases"
msgstr "Aliase"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:451
msgid "Run Setup Scripts"
msgstr "Einrichtungsskripte ausführen"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:452
msgid "Run Execution Scripts"
msgstr "Ausführungsskripte ausführen"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:454
msgid "Session Managed"
msgstr "Verwaltete Sitzung"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:458
msgid "Command Prefix"
msgstr "Kommandopräfix"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:460
msgid "Personality"
msgstr "Persönlichkeit"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:464
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:466
msgid "Mount Location"
msgstr "Einhängeort"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:468
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#. TRANSLATORS: The system device node to mount containing the chroot
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:471
msgid "Mount Device"
msgstr "Einzubindendes Gerät"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:477
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:477
msgid "Chroot"
msgstr "Chroot"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot alias name
#. TRANSLATORS: %4% = chroot name
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:59
#, boost-format
msgid "Alias '%1%' already associated with '%4%' chroot"
msgstr "Der Alias »%1%« ist bereits dem Chroot »%4%« zugeordnet"
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:60
msgid "No such chroot"
msgstr "Chroot nicht gefunden"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:62
#, boost-format
msgid "A chroot or alias '%1%' already exists by this name"
msgstr "Ein Chroot oder Alias »%1%« existiert bereits mit diesem Namen"
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:63
msgid "Failed to open directory"
msgstr "Konnte Verzeichnis nicht öffnen"
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:65
msgid "Failed to open file"
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:235 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:241
msgid "Duplicate names are not allowed"
msgstr "Gleichlautende Namen sind nicht erlaubt"
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:320
msgid "Available chroots: "
msgstr "Verfügbare Chroots: "
#: sbuild/sbuild-chroot-file.cc:162
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: sbuild/sbuild-chroot-file.cc:163
msgid "File Repack"
msgstr "Datei neupacken"
#: sbuild/sbuild-chroot-lvm-snapshot.cc:206
msgid "LVM Snapshot Device"
msgstr "LVM-Schnappschuss-Gerät"
#: sbuild/sbuild-chroot-lvm-snapshot.cc:208
msgid "LVM Snapshot Options"
msgstr "LVM-Schnappschuss-Optionen"
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:47
msgid "(source chroot)"
msgstr "(Quell-Chroot)"
# CHECKME
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:119
msgid "Source Users"
msgstr "Quellbenutzer"
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:120
msgid "Source Groups"
msgstr "Quellgruppen"
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:121
msgid "Source Root Users"
msgstr "Quell-Root-Benutzer"
#: sbuild/sbuild-chroot-source.cc:122
msgid "Source Root Groups"
msgstr "Quell-Root-Gruppen"
#. TRANSLATORS: %1% = directory name
#: sbuild/sbuild-dirstream.cc:41
#, boost-format
msgid "Failed to open directory '%1%'"
msgstr "Konnte Verzeichnis »%1%« nicht öffnen"
#. TRANSLATORS: %1% = directory name
#: sbuild/sbuild-dirstream.cc:43
#, boost-format
msgid "Failed to read directory '%1%'"
msgstr "Konnte Verzeichnis »%1%« nicht lesen"
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:73
msgid "true"
msgstr "wahr"
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:75
msgid "false"
msgstr "falsch"
#. TRANSLATORS: %1% = title of section
#. TRANSLATORS: Please format the --- as a continuous line, e.g. U+2500
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:92
#, boost-format
msgid "--- %1% ---"
msgstr "─── %1% ───"
#. TRANSLATORS: %1% = file
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:43
#, boost-format
msgid "Can't open file '%1%'"
msgstr "Kann Datei »%1%« nicht öffnen"
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:47
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Deprecated key '%4%' used"
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Missbilligtes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
#. TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:50
#, boost-format
msgid "[%1%]: Deprecated key '%4%' used"
msgstr "[%1%]: Missbilligtes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:54
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Disallowed key '%4%' used"
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Verbotenes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
#. TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:57
#, boost-format
msgid "[%1%]: Disallowed key '%4%' used"
msgstr "[%1%]: Verbotenes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %4% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:60
#, boost-format
msgid "line %1%: Duplicate group '%4%'"
msgstr "Zeile %1%: Gleichlautende Gruppe »%4%«"
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:64
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Duplicate key '%4%'"
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Gleichlautendes Schlüsselwort »%4%«"
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:67
#, boost-format
msgid "line %1%: Invalid group: \"%4%\""
msgstr "Zeile %1%: Ungültige Gruppe: »%4%«"
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:70
#, boost-format
msgid "line %1%: Invalid line: \"%4%\""
msgstr "Zeile: %1%: Ungültige Zeile: »%4%«"
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:74
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Required key '%4%' is missing"
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Benötigtes Schlüsselwort »%4%« fehlt"
#. TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:77
#, boost-format
msgid "[%1%]: Required key '%4%' is missing"
msgstr "[%1%]: Benötigtes Schlüsselwort »%4%« fehlt"
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:80
#, boost-format
msgid "line %1%: No group specified: \"%4%\""
msgstr "Zeile %1%: Keine Gruppe angegeben: »%4%«"
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:83
#, boost-format
msgid "line %1%: No key specified: \"%4%\""
msgstr "Zeile %1%: Kein Schlüsselwort angegeben: »%4%«"
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:87
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Obsolete key '%4%' used"
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Veraltetes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
# FIXME: Kann man diese Paare nicht zusammenfassen?
#. TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:90
#, boost-format
msgid "[%1%]: Obsolete key '%4%' used"
msgstr "[%1%]: Veraltetes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"
#. TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = additional details
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:93
#, boost-format
msgid "[%1%]: %4%"
msgstr "[%1%]: %4%"
#. TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %2% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = additional details
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:97
#, boost-format
msgid "[%1%] %2%: %4%"
msgstr "[%1%] %2%: %4%"
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = additional details
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:101
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: %4%"
msgstr "Zeile %1% [%2%]: %4%"
#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %3% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = additional details
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:106
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%] %3%: %4%"
msgstr "Zeile %1% [%2%] %3%: %4%"
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:491 sbuild/sbuild-keyfile.cc:497
msgid "This option will be removed in the future"
msgstr "Diese Option wird später entfernt werden"
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:507 sbuild/sbuild-keyfile.cc:513
msgid "This option has been removed, and no longer has any effect"
msgstr "Diese Option wurde entfernt und hat keine Auswirkungen mehr"
#: sbuild/sbuild-lock.cc:47
msgid "Failed to set timeout handler"
msgstr "Timeout-Handler konnte nicht gesetzt werden"
#: sbuild/sbuild-lock.cc:48
msgid "Failed to set timeout"
msgstr "Konnte Timeout nicht setzen"
#: sbuild/sbuild-lock.cc:49
msgid "Failed to cancel timeout"
msgstr "Konnte Timeout nicht abbrechen"
#: sbuild/sbuild-lock.cc:50
msgid "Failed to lock file"
msgstr "Konnte Datei nicht sperren"
#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
#: sbuild/sbuild-lock.cc:52
#, boost-format
msgid "Failed to lock file (timed out after %4% seconds)"
msgstr "Konnte Datei nicht sperren (Zeit lief nach %4% Sekunden ab)"
#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
#. TRANSLATORS: %5% = integer process ID
#: sbuild/sbuild-lock.cc:56
#, boost-format
msgid ""
"Failed to lock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)"
msgstr ""
"Konnte Gerät nicht sperren (Zeit lief nach %4% Sekunden ab; Sperre wird von "
"PID %5% gehalten)"
#: sbuild/sbuild-lock.cc:57
msgid "Failed to test device lock"
msgstr "Konnte Sperrung des Gerätes nicht testen"
#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
#. TRANSLATORS: %5% = integer process ID
#: sbuild/sbuild-lock.cc:61
#, boost-format
msgid ""
"Failed to unlock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)"
msgstr ""
"Konnte Gerät nicht entsperren (Zeit lief nach %4% Sekunden ab; Sperre wird "
"von PID %5% gehalten)"
#. TRANSLATORS: "I" is an abbreviation of "Information"
#: sbuild/sbuild-log.cc:38
msgid "I: "
msgstr "I: "
#. TRANSLATORS: "W" is an abbreviation of "Warning"
#: sbuild/sbuild-log.cc:45
msgid "W: "
msgstr "W: "
#. TRANSLATORS: "E" is an abbreviation of "Error"
#: sbuild/sbuild-log.cc:52
msgid "E: "
msgstr "F: "
#. TRANSLATORS: %1% = integer debug level
#. TRANSLATORS: "D" is an abbreviation of "Debug"
#: sbuild/sbuild-log.cc:62
#, boost-format
msgid "D(%1%): "
msgstr "D(%1%): "
#: sbuild/sbuild-null.cc:30
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#. TRANSLATORS: %1% = value (arbitrary text)
#: sbuild/sbuild-parse-value.cc:38
#, boost-format
msgid "Could not parse value '%1%'"
msgstr "Konnte Wert »%1%« nicht verarbeiten"
#. TRANSLATORS: %1% = integer personality ID
#: sbuild/sbuild-personality.cc:49
#, boost-format
msgid "Personality '%1%' is unknown"
msgstr "Persönlichkeit »%1%« ist unbekannt"
#. TRANSLATORS: %1% = personality name
#: sbuild/sbuild-personality.cc:51
#, boost-format
msgid "Failed to set personality '%1%'"
msgstr "Konnte Persönlichkeit »%1%« nicht setzen"
#. TRANSLATORS: %1% = a comma-separated list of personality names
#: sbuild/sbuild-personality.cc:178
#, boost-format
msgid "Valid personalities: %1%\n"
msgstr "Gültige Persönlichkeiten: %1%\n"
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:48 sbuild/sbuild-session.cc:69
msgid "Failed to fork child"
msgstr "Konnte mit »fork« keinen Kindprozess erzeugen"
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:49 sbuild/sbuild-session.cc:72
msgid "Wait for child failed"
msgstr "Warten auf Kindprozess schlug fehl"
#. TRANSLATORS: %1% = command name
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:51
#, boost-format
msgid "Failed to execute '%1%'"
msgstr "Konnte »%1%« nicht ausführen"
#. TRANSLATORS: %1% = command
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:181
#, boost-format
msgid "Executing '%1%'"
msgstr "Starte »%1%«"
#. TRANSLATORS: %1% = directory
#: sbuild/sbuild-session.cc:64
#, boost-format
msgid "Failed to change to directory '%1%'"
msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis »%1%« wechseln"
#. TRANSLATORS: %4% = directory
#: sbuild/sbuild-session.cc:66
#, boost-format
msgid "Falling back to directory '%4%'"
msgstr "Verwende stattdessen Verzeichnis »%4%«"
#: sbuild/sbuild-session.cc:67
msgid "Child dumped core"
msgstr "Kindprozess hat einen Core-Dump erzeugt"
#: sbuild/sbuild-session.cc:68
msgid "Child exited abnormally (reason unknown; not a signal or core dump)"
msgstr ""
"Kindprozess wurde anormal beendet (Grund ist unbekannt, kein Signal oder "
"Core-Dump)"
#. TRANSLATORS: %4% = signal name
#: sbuild/sbuild-session.cc:71
#, boost-format
msgid "Child terminated by signal '%4%'"
msgstr "Kindprozess wurde durch Signal »%4%« beendet"
#. TRANSLATORS: %1% = directory
#: sbuild/sbuild-session.cc:74
#, boost-format
msgid "Failed to change root to directory '%1%'"
msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht auf »%1%« abändern"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: sbuild/sbuild-session.cc:76
#, boost-format
msgid "No chroot found matching name or alias '%1%'"
msgstr "Kein auf »%1%« passender Name oder Alias für ein Chroot gefunden"
#: sbuild/sbuild-session.cc:77
msgid "Failed to lock chroot"
msgstr "Konnte Chroot nicht sperren"
#: sbuild/sbuild-session.cc:78
msgid "Chroot setup failed"
msgstr "Konnte Chroot nicht einrichten"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: sbuild/sbuild-session.cc:80
#, boost-format
msgid "Failed to find chroot '%1%'"
msgstr "Konnte Chroot »%1%« nicht finden"
#: sbuild/sbuild-session.cc:81
msgid "Failed to unlock chroot"
msgstr "Konnte Chroot nicht entsperren"
#. TRANSLATORS: %1% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:83
#, boost-format
msgid "Command \"%1%\" must have an absolute path"
msgstr "Kommando »%1%« muss einen absoluten Pfad haben"
# CHECKME: ausführen oder starten?
#. TRANSLATORS: %1% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:85
#, boost-format
msgid "Failed to execute \"%1%\""
msgstr "Konnte »%1%« nicht ausführen"
# CHECKME
#. TRANSLATORS: A supplementary group is the list of additional
#. system groups a user belongs to, in addition to their default
#. group.
#: sbuild/sbuild-session.cc:89
msgid "Failed to get supplementary groups"
msgstr "Konnte zusätzliche Gruppen nicht erhalten"
#. TRANSLATORS: A supplementary group is the list of additional
#. system groups a user belongs to, in addition to their default
#. group.
#: sbuild/sbuild-session.cc:93
msgid "Failed to get supplementary group count"
msgstr "Konnte Anzahl zusätzlicher Gruppen nicht erhalten"
#. TRANSLATORS: %1% = integer group ID
#: sbuild/sbuild-session.cc:95
#, boost-format
msgid "Failed to set group '%1%'"
msgstr "Konnte Gruppe »%1%« nicht setzen"
#: sbuild/sbuild-session.cc:96
msgid "Failed to set supplementary groups"
msgstr "Konnte zusätzliche Gruppen nicht setzen"
#. TRANSLATORS: %1% = group name
#: sbuild/sbuild-session.cc:98
#, boost-format
msgid "Group '%1%' not found"
msgstr "Gruppe »%1%« nicht gefunden"
#: sbuild/sbuild-session.cc:100
msgid "Failed to drop root permissions"
msgstr "Konnte root-Rechte nicht abgeben"
#. TRANSLATORS: %1% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:102
#, boost-format
msgid "Shell '%1%' not available"
msgstr "Shell »%1%« ist nicht verfügbar"
#. TRANSLATORS: %4% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:104
#, boost-format
msgid "Falling back to shell '%4%'"
msgstr "Verwende stattdessen die Shell »%4%«"
#. TRANSLATORS: %4% = signal name
#: sbuild/sbuild-session.cc:106
#, boost-format
msgid "Caught signal '%4%'"
msgstr "Signal »%4%« aufgefangen"
#. TRANSLATORS: %4% = signal name
#: sbuild/sbuild-session.cc:108
#, boost-format
msgid "Failed to set signal handler '%4%'"
msgstr "Konnte den Signal-Handler »%4%« nicht setzen"
#. TRANSLATORS: %1% = integer user ID
#: sbuild/sbuild-session.cc:110
#, boost-format
msgid "Failed to set user '%1%'"
msgstr "Konnte Benutzer »%1%« nicht setzen"
#. TRANSLATORS: %1% = user name
#. TRANSLATORS: %2% = user name
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
#: sbuild/sbuild-session.cc:114
#, boost-format
msgid "(%1%->%2%): User switching is not permitted"
msgstr "(%1%→%2%): Wechseln des Benutzers ist nicht erlaubt"
#: sbuild/sbuild-session.cc:331
msgid "Error saving terminal settings"
msgstr "Fehler beim Speichern der Terminal-Einstellungen"
#: sbuild/sbuild-session.cc:356
msgid "Error restoring terminal settings"
msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Terminal-Einstellungen"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %4% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:800
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running login shell: '%4%'"
msgstr "[Chroot %1%] Starte Login-Shell: »%4%«"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %4% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:804
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running shell: '%4%'"
msgstr "[Chroot %1%] Starte Shell: »%4%«"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %2% = user name
#. TRANSLATORS: %3% = user name
#. TRANSLATORS: %4% = command
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
#: sbuild/sbuild-session.cc:815
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running login shell: '%4%'"
msgstr "[Chroot %1%] (%2%→%3%) Starte Login-Shell: »%4%«"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %2% = user name
#. TRANSLATORS: %3% = user name
#. TRANSLATORS: %4% = command
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
#: sbuild/sbuild-session.cc:822
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running shell: '%4%'"
msgstr "[Chroot %1%] (%2%→%3%) Starte Shell: »%4%«"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %4% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:860
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running command: \"%4%\""
msgstr "[Chroot %1%] Starte Kommando: »%4%«"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %2% = user name
#. TRANSLATORS: %3% = user name
#. TRANSLATORS: %4% = command
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
#: sbuild/sbuild-session.cc:867
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running command: \"%4%\""
msgstr "[Chroot %1%] (%2%→%3%) Starte Kommando: »%4%«"
#: sbuild/sbuild-session.cc:1054
#, boost-format
msgid "stage=%1%"
msgstr "Schritt=%1%"
#: sbuild/sbuild-session.cc:1192 sbuild/sbuild-session.cc:1199
msgid "terminating immediately"
msgstr "beende unverzüglich"
#. TRANSLATORS: Format string for date representation:
#. %d = day (number, e.g. 14)
#. %b = month (three letters, e.g. Jul)
#. %Y = year (four digits, e.g. 2006)
#. If required, any of the standard strftime(3)
#. format specifiers may be used instead, as long as
#. the day, month and year are clearly displayed in
#. the equivalent standard method for your locale.
#: sbuild/sbuild-types.cc:38
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d. %B %Y"
#. TRANSLATORS: %1% = program name
#. TRANSLATORS: %2% = program version
#. TRANSLATORS: %3% = release date
#: schroot/schroot-base-main.cc:60
#, boost-format
msgid "%1% (Debian sbuild) %2% (%3%)\n"
msgstr "%1% (Debian sbuild) %2% (%3%)\n"
#: schroot/schroot-base-main.cc:64
msgid "Written by Roger Leigh"
msgstr "Geschrieben von Roger Leigh"
#. TRANSLATORS: '(C)' is a copyright symbol and '-' is an en-dash.
#: schroot/schroot-base-main.cc:66
msgid "Copyright (C) 2004-2006 Roger Leigh"
msgstr "Copyright (C) 2004–2006 Roger Leigh"
# Übersetzung wurde von grep übernommen (grep --version)
#: schroot/schroot-base-main.cc:67
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Dies ist freie Software; in den Quellen befinden sich die "
"Lizenzbedingungen.\n"
"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n"
"VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"
#: schroot/schroot-base-main.cc:76
msgid "Usage:"
msgstr "Aufruf:"
#. TRANSLATORS: %1% = program name
#: schroot/schroot-base-main.cc:112
#, boost-format
msgid "Run \"%1% --help\" to list usage example and all available options"
msgstr ""
"Starten Sie »%1% --help« für eine Liste von Verwendungsbeispielen und alle "
"verfügbaren Optionen"
#: schroot/schroot-base-options.cc:38
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
#: schroot/schroot-base-options.cc:39
msgid "Hidden options"
msgstr "Versteckte Optionen"
#: schroot/schroot-base-options.cc:77
msgid "Show help options"
msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"
#: schroot/schroot-base-options.cc:79
msgid "Print version information"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
#: schroot/schroot-base-options.cc:81
msgid "Show less output"
msgstr "Weniger Ausgaben zeigen"
#: schroot/schroot-base-options.cc:83
msgid "Show more output"
msgstr "Mehr Ausgaben zeigen"
#: schroot/schroot-base-options.cc:87
msgid "Enable debugging messages"
msgstr "Debugging-Meldungen aktivieren"
#: schroot/schroot-base-options.cc:131
msgid "Invalid debug level"
msgstr "Ungültiger Debug-Level"
#. TRANSLATORS: %1% = file
#: schroot/schroot-listmounts-main.cc:58
#, fuzzy, boost-format
msgid "Failed to find '%1%'"
msgstr "Konnte Chroot »%1%« nicht finden"
#. TRANSLATORS: %1% = file
#: schroot/schroot-listmounts-main.cc:60
#, boost-format
msgid "Failed to open '%1%'"
msgstr "Konnte »%1%« nicht öffnen"
#. TRANSLATORS: %1% = file
#: schroot/schroot-listmounts-main.cc:62
#, boost-format
msgid "Failed to close '%1%'"
msgstr "Konnte »%1%« nicht schließen"
# CHECKME: stimmt "[OPTION …]" oder sollte es "[OPTIONEN …]" oder
# "[OPTION…]" heißen?
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
#. and '-' is an em-dash.
#: schroot/schroot-listmounts-main.cc:77
msgid "[OPTION...] - list mount points"
msgstr "[OPTION …] - zeigt Einhängepunkte"
#: schroot/schroot-listmounts-options.cc:41
msgid "Mount"
msgstr "Mount"
#: schroot/schroot-listmounts-options.cc:56
msgid "Mountpoint to check (full path)"
msgstr "Zu prüfender Einhängepunkt (voller Pfad)"
#: schroot/schroot-listmounts-options.cc:89
msgid "No mount point specified"
msgstr "Kein Einhängepunkt angegeben"
#: schroot/schroot-listmounts-options.cc:96
#: schroot/schroot-options-base.cc:226
#: schroot/schroot-releaselock-options.cc:99
msgid "Only one action may be specified"
msgstr "Nur eine Aktion darf angegeben werden"
#. TRANSLATORS: %1% = comma-separated list of chroot names
#: schroot/schroot-main-base.cc:53
#, boost-format
msgid "%1%: Chroots not found"
msgstr "Chroots %1% nicht gefunden"
#. TRANSLATORS: %4% = file
#: schroot/schroot-main-base.cc:55
#, boost-format
msgid "No chroots are defined in '%4%'"
msgstr "In »%4%« sind keine Chroots definiert"
# FIXME: s/or/and/!??
#. TRANSLATORS: %4% = file
#. TRANSLATORS: %5% = file
#: schroot/schroot-main-base.cc:58
#, boost-format
msgid "No chroots are defined in '%4%' or '%5%'"
msgstr "In »%4%« oder »%5%« sind keine Chroots definiert"
#. TRANSLATORS: %1% = file
#: schroot/schroot-main-base.cc:60
#, boost-format
msgid "The specified chroots are not defined in '%1%'"
msgstr "Die angegebenen Chroots sind in »%1%« nicht definiert"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: schroot/schroot-main-base.cc:62
#, boost-format
msgid "%1%: Chroot not found"
msgstr "Chroot %1% nicht gefunden"
#: schroot/schroot-options-base.cc:46
msgid "Chroot selection"
msgstr "Chroot-Auswahl"
#: schroot/schroot-options-base.cc:47
msgid "Chroot environment"
msgstr "Chroot-Umgebung"
#: schroot/schroot-options-base.cc:48
msgid "Session management"
msgstr "Sitzungsverwaltung"
#: schroot/schroot-options-base.cc:63
msgid "List available chroots"
msgstr "Verfügbare Chroots anzeigen"
#: schroot/schroot-options-base.cc:65
msgid "Show information about selected chroots"
msgstr "Informationen über gewählte Chroots anzeigen"
#: schroot/schroot-options-base.cc:67
msgid "Dump configuration of selected chroots"
msgstr "Konfiguration der gewählten Chroots ausgeben"
#: schroot/schroot-options-base.cc:71
msgid "Use specified chroot"
msgstr "Angegebenen Chroot verwenden"
#: schroot/schroot-options-base.cc:75
msgid "Command to run"
msgstr "Auszuführendes Kommando"
#: schroot/schroot-options-base.cc:170
msgid "Exactly one chroot must be specified when beginning a session"
msgstr ""
"Genau ein Chroot muss angegeben werden, wenn eine Sitzung begonnen wird"
#: schroot/schroot-options-base.cc:196
msgid "--chroot may not be used with --list"
msgstr "--chroot darf nicht mit --list verwendet werden"
#: schroot/schroot-options-base.cc:218
msgid "Unknown action specified"
msgstr "Unbekannte Aktion angegeben"
#: schroot/schroot-options.cc:51
msgid "Print location of selected chroots"
msgstr "Ort der gewählten Chroots ausgeben"
#: schroot/schroot-options.cc:55
msgid "Select all chroots and active sessions"
msgstr "Alle Chroots und aktiven Sitzungen auswählen"
#: schroot/schroot-options.cc:59
msgid "Select all active sessions"
msgstr "Alle aktiven Sitzungen auswählen"
#: schroot/schroot-options.cc:65
msgid "Username (default current user)"
msgstr "Benutzername (standardmäßig der aktuelle Benutzer)"
#: schroot/schroot-options.cc:71
msgid "Begin a session; returns a session ID"
msgstr "Start einer Sitzung; gibt die Sitzungs-ID zurück"
#: schroot/schroot-options.cc:73
msgid "Recover an existing session"
msgstr "Wiederherstellen einer existierenden Sitzung"
#: schroot/schroot-options.cc:75
msgid "Run an existing session"
msgstr "Eine existierende Sitzung starten"
#: schroot/schroot-options.cc:77
msgid "End an existing session"
msgstr "Eine existierende Sitzung beenden"
#: schroot/schroot-options.cc:79
msgid "Force operation, even if it fails"
msgstr "Operation erzwingen, selbst wenn sie fehlschlägt"
#. TRANSLATORS: %4% = integer process ID
#: schroot/schroot-releaselock-main.cc:55
#, boost-format
msgid "Failed to release device lock (lock held by PID %4%)"
msgstr ""
"Die Freigabe der Gerätesperre schlug fehl (Sperre wird von PID %4% gehalten)"
#: schroot/schroot-releaselock-main.cc:56
msgid "Failed to release device lock"
msgstr "Die Freigabe der Gerätesperre schlug fehl"
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
#. and '-' is an em-dash.
#: schroot/schroot-releaselock-main.cc:72
msgid "[OPTION...] - release a device lock"
msgstr "[OPTION …] - eine Gerätesperre freigeben"
#: schroot/schroot-releaselock-main.cc:87
msgid "No pid specified; forcing release of lock"
msgstr "Keine PID angegeben; erzwinge Freigabe der Sperre"
#: schroot/schroot-releaselock-options.cc:42
msgid "Lock"
msgstr "Sperre"
#: schroot/schroot-releaselock-options.cc:57
msgid "Device to unlock (full path)"
msgstr "Zu entsperrendes Gerät (voller Pfad)"
#: schroot/schroot-releaselock-options.cc:59
msgid "Process ID owning the lock"
msgstr "ID des Prozesses, der die Sperre besitzt"
#: schroot/schroot-releaselock-options.cc:92
msgid "No device specified"
msgstr "Kein Gerät angegeben"
|