[go: up one dir, main page]

File: en_GB.po

package info (click to toggle)
sakura 3.8.9-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 460 kB
  • sloc: ansic: 2,837; makefile: 15; sh: 11
file content (250 lines) | stat: -rw-r--r-- 4,906 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
# English (United Kingdom) translation for sakura
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the sakura package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sakura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 16:54+0000\n"
"Last-Translator: David Gómez <david@pleyades.net>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-06 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n"

msgid "Print version number"
msgstr "Print version number"

msgid "Set window title"
msgstr "Set window title"

msgid "Select initial terminal font"
msgstr "Select initial terminal font"

msgid "Select initial number of tabs"
msgstr "Select initial number of tabs"

msgid "Set working directory"
msgstr "Set working directory"

msgid "Execute command"
msgstr "Execute command"

msgid "Execute command (last option in the command line)"
msgstr "Execute command (last option in the command line)"

msgid "Login shell"
msgstr "Login shell"

msgid "Set window icon"
msgstr "Set window icon"

msgid "Set columns number"
msgstr "Set columns number"

msgid "Set rows number"
msgstr "Set rows number"

msgid "Hold window after execute command"
msgstr "Hold window after execute command"

msgid "Maximize window"
msgstr "Maximise window"

msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Full screen mode"

msgid "Use alternate configuration file"
msgstr "Use alternate configuration file"

msgid "Select initial colorset"
msgstr "Select initial colourset"

msgid ""
"There are running processes.\n"
"\n"
"Do you really want to close Sakura?"
msgstr ""
"There are running processes.\n"
"\n"
"Do you really want to close Sakura?"

msgid "Select font"
msgstr "Select font"

msgid "Set tab name"
msgstr "Set tab name"

msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"

msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"

msgid "New text"
msgstr "New text"

msgid "Select colors"
msgstr "Select colours"

msgid "_Select"
msgstr "_Select"

msgid "Colorset"
msgstr "Colourset"

msgid "Color scheme"
msgstr "Colour scheme"

msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground colour"

msgid "Background color"
msgstr "Background colour"

msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor colour"

msgid "Opacity level (%)"
msgstr "Opacity level (%)"

msgid "Palette"
msgstr "Palette"

msgid "Use bright colors for bold text"
msgstr "Use bright colours for bold text"

msgid "New window title"
msgstr "New window title"

msgid "Open mail"
msgstr "Open mail"

msgid "Open link"
msgstr "Open link"

msgid "Copy link"
msgstr "Copy link"

msgid "New tab"
msgstr "New tab"

msgid "Set tab name..."
msgstr "Set tab name..."

msgid "Close tab"
msgstr "Close tab"

msgid "Full screen"
msgstr "Full screen"

msgid "Copy"
msgstr "Copy"

msgid "Paste"
msgstr "Paste"

msgid "Options"
msgstr "Options"

msgid "Select font..."
msgstr "Select font..."

msgid "Select colors..."
msgstr "Select colours..."

msgid "Show tab bar"
msgstr "Show tab bar"

msgid "Always"
msgstr "Always"

msgid "When there's more than one tab"
msgstr "When there's more than one tab"

msgid "Never"
msgstr "Never"

msgid "Tabs at bottom"
msgstr "Tabs at bottom"

msgid "New tab after current tab"
msgstr "New tab after current tab"

msgid "Show scrollbar"
msgstr "Show scrollbar"

msgid "Fewer questions at exit time"
msgstr "Fewer questions at exit time"

msgid "Automatically copy selected text"
msgstr "Automatically copy selected text"

msgid "Set urgent bell"
msgstr "Set urgent bell"

msgid "Set audible bell"
msgstr "Set audible bell"

msgid "Set blinking cursor"
msgstr "Set blinking cursor"

msgid "Disable numbered tabswitch"
msgstr "Disable numbered tabswitch"

msgid "Set cursor type"
msgstr "Set cursor type"

msgid "Block"
msgstr "Block"

msgid "Underline"
msgstr "Underline"

msgid "IBeam"
msgstr "IBeam"

msgid "Search"
msgstr "Search"

#, c-format
msgid "Terminal %d"
msgstr "Terminal %d"

msgid ""
"There is a running process in this terminal.\n"
"\n"
"Do you really want to close it?"
msgstr ""
"There is a running process in this terminal.\n"
"\n"
"Do you really want to close it?"

msgid "Configuration has been modified by another process. Overwrite?"
msgstr "Configuration has been modified by another process. Overwrite?"

msgid "Error message"
msgstr "Error message"

#, c-format
msgid "Cannot change working directory\n"
msgstr "Cannot change working directory\n"

msgid "- vte-based terminal emulator"
msgstr "- vte-based terminal emulator"

#, c-format
msgid "sakura version is %s\n"
msgstr "sakura version is %s\n"

#~ msgid "Show close button on tabs"
#~ msgstr "Show close button on tabs"

#~ msgid "Enable focus fade"
#~ msgstr "Enable focus fade"