1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: connect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 00:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-07 17:39-0400\n"
"Last-Translator: Markus Schlager <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: activity.py:79
msgid "To play, share or invite someone."
msgstr "Zum spielen, zusammen spielen, oder jemand zum spielen einladen. "
#: activity.py:149
msgid "Waiting for another player to join."
msgstr "Warte auf Beitritt anderer Spieler."
#: activity.py:181
msgid "Joined a game. Waiting for my turn..."
msgstr "Einem Spiel beigetreten. Warte auf meinen Zug..."
#: game.py:198
msgid "The other player wins!"
msgstr "Der andere Spieler gewinnt!"
#: game.py:204 game.py:284
msgid "Game ended in a draw"
msgstr "Spiel endete unentschieden"
#: game.py:221
msgid "Your turn"
msgstr "Dein Zug"
#: game.py:278
msgid "You win!"
msgstr "Du gewinnst!"
#: game.py:280
msgid "Other player's turn"
msgstr "Der andere Spieler ist am Zug"
#~ msgid "Connect Activity"
#~ msgstr "Verbindungs-Aktivität"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "Offline"
#~ msgid "To play, share!"
#~ msgstr "Zum Spielen, teile!"
|