1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291
|
# Shavian translation for libwnck.
# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libwnck&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-25 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:37 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#. *
#. * SECTION:application
#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
#. * application.
#. * @see_also: wnck_window_get_application()
#. * @stability: Unstable
#. *
#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same
#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
#. * application.
#. *
#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow
#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and
#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication.
#. *
#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
#. * referenced or unreferenced.
#.
#, fuzzy
#: ../libwnck/application.c:51
msgid "Untitled application"
msgstr "Untitled ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:338
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐๐ข๐ฆ๐๐ป"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:349
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "๐๐ต๐ค ๐ ๐๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ข๐ฐ๐ฏ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#, c-format
#: ../libwnck/pager-accessible.c:457
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "๐๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ข๐ฆ๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %s"
#, c-format
#: ../libwnck/pager.c:1960
msgid "Click to start dragging \"%s\""
msgstr "๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐๐๐ธ๐ ๐๐ฎ๐จ๐๐ฆ๐ \"%s\""
#, c-format
#: ../libwnck/pager.c:1963
msgid "Current workspace: \"%s\""
msgstr "๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐: \"%s\""
#, c-format
#: ../libwnck/pager.c:1968
msgid "Click to switch to \"%s\""
msgstr "๐๐ค๐ฆ๐ ๐ ๐๐ข๐ฆ๐ ๐ \"%s\""
#: ../libwnck/selector.c:1177
msgid "No Windows Open"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../libwnck/selector.c:1230
msgid "Window Selector"
msgstr "๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด Selector"
#: ../libwnck/selector.c:1231
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "๐๐ต๐ค ๐ ๐๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ข๐ฐ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../libwnck/tasklist.c:733
msgid "Window List"
msgstr "๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../libwnck/tasklist.c:734
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "๐๐ต๐ค ๐ ๐๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ข๐ฐ๐ฏ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../libwnck/tasklist.c:3062
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "๐ฅ๐ฆ_๐ฏ๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ท๐ค"
#: ../libwnck/tasklist.c:3073
msgid "Un_minimize All"
msgstr "๐ณ๐ฏ_๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ท๐ค"
#: ../libwnck/tasklist.c:3081
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "๐ฅ๐จ_๐๐๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ท๐ค"
#, fuzzy
#: ../libwnck/tasklist.c:3092
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "_Unmaximize ๐ท๐ค"
#: ../libwnck/tasklist.c:3104
msgid "_Close All"
msgstr "_๐๐ค๐ด๐ ๐ท๐ค"
#: ../libwnck/test-pager.c:15
msgid "Use N_ROWS rows"
msgstr "๐ฟ๐ N_ROWS ๐ฎ๐ด๐"
#: ../libwnck/test-pager.c:15
msgid "N_ROWS"
msgstr "N_ROWS"
#: ../libwnck/test-pager.c:16
msgid "Only show current workspace"
msgstr "๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐๐ด ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#, fuzzy
#: ../libwnck/test-pager.c:17 ../libwnck/test-tasklist.c:19
msgid "Use RTL as default direction"
msgstr "๐ฟ๐ RTL ๐จ๐ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ฆ๐ฎ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../libwnck/test-pager.c:18
msgid "Show workspace names instead of workspace contents"
msgstr "๐๐ด ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ง๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ๐๐"
#: ../libwnck/test-pager.c:19
msgid "Use a vertical orientation"
msgstr "๐ฟ๐ ๐ฉ ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ช๐ฎ๐ฆ๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
#. * window list)
#, fuzzy
#: ../libwnck/test-selector.c:13 ../libwnck/test-tasklist.c:20
msgid "Don't show window in tasklist"
msgstr "๐๐ด๐ฏ๐ ๐๐ด ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฆ๐ฏ tasklist"
#: ../libwnck/test-tasklist.c:16
msgid "Always group windows"
msgstr "๐ท๐ค๐ข๐ฑ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../libwnck/test-tasklist.c:17
msgid "Never group windows"
msgstr "๐ฏ๐ง๐๐ผ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../libwnck/test-tasklist.c:18
msgid "Display windows from all workspaces"
msgstr "๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ท๐ค ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../libwnck/test-tasklist.c:21
msgid "Enable Transparency"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:419
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฅ๐ฆ_๐ฏ๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:426
msgid "Mi_nimize"
msgstr "๐ฅ๐ฆ_๐ฏ๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:434
msgid "Unma_ximize"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐ฅ๐จ_๐๐๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:441
msgid "Ma_ximize"
msgstr "๐ฅ๐จ_๐๐๐ฆ๐ฅ๐ฒ๐"
#, c-format
#: ../libwnck/window-action-menu.c:748 ../libwnck/workspace.c:281
msgid "Workspace %d"
msgstr "๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %d"
#, c-format
#: ../libwnck/window-action-menu.c:757 ../libwnck/window-action-menu.c:904
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ 1_0"
#, c-format
#: ../libwnck/window-action-menu.c:759 ../libwnck/window-action-menu.c:906
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %s%d"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1049
msgid "_Move"
msgstr "_๐ฅ๐ต๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1056
msgid "_Resize"
msgstr "_๐ฎ๐ฐ๐๐ฒ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1065
msgid "Always On _Top"
msgstr "๐ท๐ค๐ข๐ฑ๐ ๐ช๐ฏ _๐๐ช๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1073
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_๐ท๐ค๐ข๐ฑ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1078
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐ช๐ฏ ๐๐ฆ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1085
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ _๐ค๐ง๐๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1091
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ฎ_๐ฒ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1097
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ _๐ณ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1103
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ _๐๐ฌ๐ฏ"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1106
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ณ๐๐ผ _๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1126
msgid "_Close"
msgstr "_๐๐ค๐ด๐"
#. *
#. * SECTION:window
#. * @short_description: an object representing a window.
#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup
#. * @stability: Unstable
#. *
#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
#. * referenced or unreferenced.
#.
#, fuzzy
#: ../libwnck/window.c:50
msgid "Untitled window"
msgstr "Untitled ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:139
msgid "X window ID of the window to examine or modify"
msgstr "X ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ID ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ ๐ฆ๐๐๐จ๐ฅ๐ฆ๐ฏ ๐น ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:146
#: ../libwnck/wnckprop.c:156
msgid "XID"
msgstr "XID"
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a
#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one
#. * application, one window has some information about the application
#. * (like the application name).
#: ../libwnck/wnckprop.c:145
msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
msgstr "X ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ID ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐ค๐ฐ๐๐ผ ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฆ๐๐๐จ๐ฅ๐ฆ๐ฏ"
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
#. * are of the same class.
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
msgid "Class resource of the class group to examine"
msgstr "๐๐ค๐ญ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐น๐ ๐ ๐ ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐ ๐ฆ๐๐๐จ๐ฅ๐ฆ๐ฏ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:150
msgid "CLASS"
msgstr "๐๐ค๐ญ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:152
msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ ๐ฆ๐๐๐จ๐ฅ๐ฆ๐ฏ ๐น ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:152 ../libwnck/wnckprop.c:154
#: ../libwnck/wnckprop.c:172 ../libwnck/wnckprop.c:174
#: ../libwnck/wnckprop.c:176 ../libwnck/wnckprop.c:273
msgid "NUMBER"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:154
msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ ๐ฆ๐๐๐จ๐ฅ๐ฆ๐ฏ ๐น ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:156
msgid "Alias of --window"
msgstr "๐ฑ๐ค๐ฐ๐ฉ๐ ๐ --window"
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
#. * are of the same class.
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:164
msgid ""
"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
"\"XID: Window Name\")"
msgstr ""
"๐ค๐ฆ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ/๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐/๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐/๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ (๐ฌ๐๐๐ซ๐ ๐๐น๐ฅ๐จ๐: \"XID: ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด "
"๐ฏ๐ฑ๐ฅ\")"
#: ../libwnck/wnckprop.c:166
msgid ""
"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
msgstr "๐ค๐ฆ๐๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ (๐ฌ๐๐๐ซ๐ ๐๐น๐ฅ๐จ๐: \"๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ: ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ\")"
#: ../libwnck/wnckprop.c:172
msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:174
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐ ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ ๐ฟ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ฎ๐ด๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:176
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐ ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ ๐ฟ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:178
msgid "Show the desktop"
msgstr "๐๐ด ๐ ๐๐ง๐๐๐๐ช๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:180
msgid "Stop showing the desktop"
msgstr "๐๐๐ช๐ ๐๐ด๐ฆ๐ ๐ ๐๐ง๐๐๐๐ช๐"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
#. * however it is not just the current workspace.
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:185
msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ viewport ๐ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ ๐ง๐๐ ๐๐ด๐น๐๐ฉ๐ฏ๐ฑ๐ ๐ง๐๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:275
msgid "X"
msgstr "X"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
#. * however it is not just the current workspace.
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:190
msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ viewport ๐ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฒ ๐๐ด๐น๐๐ฉ๐ฏ๐ฑ๐ ๐ข๐ฒ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:190 ../libwnck/wnckprop.c:277
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../libwnck/wnckprop.c:196
msgid "Minimize the window"
msgstr "๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:198
msgid "Unminimize the window"
msgstr "Unminimize ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:200
msgid "Maximize the window"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:202
msgid "Unmaximize the window"
msgstr "Unmaximize ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:204
msgid "Maximize horizontally the window"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ฆ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:206
msgid "Unmaximize horizontally the window"
msgstr "Unmaximize ๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ฆ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:208
msgid "Maximize vertically the window"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐ ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฆ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:210
msgid "Unmaximize vertically the window"
msgstr "Unmaximize ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฆ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:212
msgid "Start moving the window via the keyboard"
msgstr "๐๐๐ธ๐ ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฒ๐ฉ ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:214
msgid "Start resizing the window via the keyboard"
msgstr "๐๐๐ธ๐ resizing ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฒ๐ฉ ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:216
msgid "Activate the window"
msgstr "๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:218
msgid "Close the window"
msgstr "๐๐ค๐ด๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:221
msgid "Make the window fullscreen"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด fullscreen"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:223
msgid "Make the window quit fullscreen mode"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ข๐ฆ๐ fullscreen ๐ฅ๐ด๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:225
msgid "Make the window always on top"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ท๐ค๐ข๐ฑ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ช๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:227
msgid "Make the window not always on top"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฏ๐ช๐ ๐ท๐ค๐ข๐ฑ๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ช๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:229
msgid "Make the window below other windows"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฉ๐ค๐ด ๐ณ๐๐ผ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:231
msgid "Make the window not below other windows"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐ค๐ด ๐ณ๐๐ผ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:233
msgid "Shade the window"
msgstr "๐๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:235
msgid "Unshade the window"
msgstr "Unshade ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
#. * however it is not just the current workspace.
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:240
msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฃ๐จ๐ ๐ฉ ๐๐ฆ๐๐๐ ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐ viewport"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
#. * however it is not just the current workspace.
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:245
msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฏ๐ช๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐ฉ ๐๐ฆ๐๐๐ ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐ viewport"
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
#.
#: ../libwnck/wnckprop.c:252
msgid "Make the window not appear in pagers"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ๐๐ฝ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฑ๐ก๐ป๐"
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
#.
#: ../libwnck/wnckprop.c:259
msgid "Make the window appear in pagers"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฉ๐๐ฝ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฑ๐ก๐ป๐"
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
#. * window list)
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:263
msgid "Make the window not appear in tasklists"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ๐๐ฝ ๐ฆ๐ฏ tasklists"
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
#. * window list)
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:267
msgid "Make the window appear in tasklists"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฉ๐๐ฝ ๐ฆ๐ฏ tasklists"
#: ../libwnck/wnckprop.c:269
msgid "Make the window visible on all workspaces"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ช๐ฏ ๐ท๐ค ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:271
msgid "Make the window visible on the current workspace only"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:273
msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ (๐๐ป๐๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ฆ๐ 0)"
#: ../libwnck/wnckprop.c:275
msgid "Change the X coordinate of the window to X"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ X ๐๐ด๐น๐๐ฉ๐ฏ๐ฑ๐ ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ X"
#: ../libwnck/wnckprop.c:277
msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก Y ๐๐ด๐น๐๐ฉ๐ฏ๐ฑ๐ ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ Y"
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
msgid "Change the width of the window to WIDTH"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐ข๐ฆ๐๐ ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ ๐ข๐ฆ๐๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:279
msgid "WIDTH"
msgstr "๐ข๐ฆ๐๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:281
msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐ฃ๐ฒ๐ ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ ๐ฃ๐ฒ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:281
msgid "HEIGHT"
msgstr "๐ฃ๐ฒ๐"
#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
#: ../libwnck/wnckprop.c:284
msgid ""
"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
msgstr ""
"๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐๐ฒ๐ ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ ๐๐ฒ๐ (๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ๐: normal, desktop, dock, dialog, "
"toolbar, menu, utility, splash)"
#: ../libwnck/wnckprop.c:284
msgid "TYPE"
msgstr "๐๐ฒ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:290
msgid "Change the name of the workspace to NAME"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:290
msgid "NAME"
msgstr "๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:292
msgid "Activate the workspace"
msgstr "๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:384 ../libwnck/wnckprop.c:408
#: ../libwnck/wnckprop.c:444 ../libwnck/wnckprop.c:467
msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ \"%s\" ๐๐น --%s"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:501 ../libwnck/wnckprop.c:520
msgid ""
"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but "
"--%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ %d ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐, ๐๐ณ๐ --%s ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ "
"๐ฟ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:510
msgid ""
"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should be "
"listed, but --%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐น ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ %d ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ค๐ฆ๐๐๐ฉ๐, ๐๐ณ๐ "
"--%s ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:533 ../libwnck/wnckprop.c:553
msgid ""
"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
"--%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %d ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐, ๐๐ณ๐ --%s ๐ฃ๐จ๐ "
"๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:543
msgid ""
"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
"but --%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %d ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ค๐ฆ๐๐๐ฉ๐, ๐๐ณ๐ --%s ๐ฃ๐จ๐ "
"๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:565
msgid ""
"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
"but --%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐ฉ๐ฏ ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐, ๐๐ณ๐ --%s ๐ฃ๐จ๐ "
"๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:575
msgid ""
"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
"but --%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ค๐ฆ๐๐๐ฉ๐, ๐๐ณ๐ --%s "
"๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐\n"
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
#. * are of the same class.
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:589
msgid ""
"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
"with, but --%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ \"%s\" ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐, ๐๐ณ๐ --%s "
"๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐\n"
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
#. * are of the same class.
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:601
msgid ""
"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
"listed, but --%s has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐ ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ \"%s\" ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ค๐ฆ๐๐๐ฉ๐, ๐๐ณ๐ "
"--%s ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ ๐ฟ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:613 ../libwnck/wnckprop.c:622
msgid ""
"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%s "
"has been used\n"
msgstr ""
"๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: ๐ฉ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐, ๐๐ณ๐ --%s ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฐ๐ฏ "
"๐ฟ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:641 ../libwnck/wnckprop.c:722
#: ../libwnck/wnckprop.c:769
msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: --%s ๐ฏ --%s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:680
msgid ""
"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ \"%d\" ๐๐น --%s: ๐ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ณ๐๐ ๐๐ฐ ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ค๐ฆ ๐๐ช๐๐ฆ๐๐ฆ๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:693
msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ \"%d\" ๐๐น --%s: ๐ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฅ๐ณ๐๐ ๐๐ฐ ๐๐ช๐๐ฆ๐๐ฆ๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:788
msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ธ ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐: --%s ๐น --%s, ๐ฏ --%s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:820
msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ \"%s\" ๐๐น --%s, ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ๐ ๐ธ: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:863
msgid ""
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
"owned\n"
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐ ๐ช๐ฏ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ: ๐ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐ ๐ฆ๐ ๐ท๐ค๐ฎ๐ง๐๐ฆ ๐ด๐ฏ๐\n"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
#. * however it is not just the current workspace.
#, fuzzy, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:898
msgid ""
"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
msgstr "๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ฅ๐ต๐๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %d: ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ง๐๐๐ฆ๐๐\n"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
#. * however it is not just the current workspace.
#, c-format
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:905
msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
msgstr "Viewport ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ฅ๐ต๐๐: ๐๐บ ๐ฆ๐ ๐ฏ๐ด ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐\n"
#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:941 ../libwnck/wnckprop.c:950
#: ../libwnck/wnckprop.c:959 ../libwnck/wnckprop.c:966
#: ../libwnck/wnckprop.c:976 ../libwnck/wnckprop.c:983
#: ../libwnck/wnckprop.c:992 ../libwnck/wnckprop.c:1041
msgid "Action not allowed\n"
msgstr "๐จ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ๐ค๐ฌ๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1037
msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
msgstr "๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ฅ๐ต๐๐ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %d: ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ง๐๐๐ฆ๐๐\n"
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
#: ../libwnck/wnckprop.c:1101 ../libwnck/wnckprop.c:1233
msgid "<name unset>"
msgstr "<๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ฉ๐ฏ๐๐ง๐>"
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1104
msgid "%lu: %s\n"
msgstr "%lu: %s\n"
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1124
msgid "%d: %s\n"
msgstr "%d: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1187
msgid "Screen Number: %d\n"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ: %d\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1189 ../libwnck/wnckprop.c:1270
msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
msgstr "๐ก๐ฆ๐ช๐ฅ๐ฉ๐๐ฎ๐ฆ (๐ข๐ฆ๐๐, ๐ฃ๐ฒ๐): %d, %d\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1193
msgid "Number of Workspaces: %d\n"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐: %d\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1199
msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
msgstr "๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐ (๐ฎ๐ด๐, ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ๐, ๐ช๐ฎ๐ฆ๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ): %d, %d, %s\n"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1209 ../libwnck/wnckprop.c:1266
#: ../libwnck/wnckprop.c:1460
msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
msgstr "<๐ฏ๐ด EWMH-๐๐ฉ๐ฅ๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฉ๐ก๐ผ>"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1210
msgid "Window Manager: %s\n"
msgstr "๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฉ๐ก๐ผ: %s\n"
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1215 ../libwnck/wnckprop.c:1296
#: ../libwnck/wnckprop.c:1308 ../libwnck/wnckprop.c:1320
#: ../libwnck/wnckprop.c:1332 ../libwnck/wnckprop.c:1445
msgid "%d (\"%s\")"
msgstr "%d (\"%s\")"
#. Translators: "none" here means "no workspace"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1220 ../libwnck/wnckprop.c:1301
#: ../libwnck/wnckprop.c:1313 ../libwnck/wnckprop.c:1325
#: ../libwnck/wnckprop.c:1337 ../libwnck/wnckprop.c:1452
msgctxt "workspace"
msgid "none"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฏ"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1221
msgid "Active Workspace: %s\n"
msgstr "๐จ๐๐๐ฆ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1230
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1236
msgid "%lu (%s)"
msgstr "%lu (%s)"
#. Translators: "none" here means "no window"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1242
msgctxt "window"
msgid "none"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฏ"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1243
msgid "Active Window: %s\n"
msgstr "๐จ๐๐๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1246
msgid "Showing the desktop: %s\n"
msgstr "๐๐ด๐ฆ๐ ๐ ๐๐ง๐๐๐๐ช๐: %s\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1248
msgid "true"
msgstr "๐๐ฎ๐ต"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1248
msgid "false"
msgstr "๐๐ท๐ค๐"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1259
msgid "Workspace Name: %s\n"
msgstr "๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1260
msgid "Workspace Number: %d\n"
msgstr "๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ: %d\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1267 ../libwnck/wnckprop.c:1461
msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
msgstr "๐ช๐ฏ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ: %d (๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฉ๐ก๐ผ: %s)\n"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
#. * not just the current workspace.
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1282
msgid "<no viewport>"
msgstr "<๐ฏ๐ด viewport>"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
#. * not just the current workspace.
#, c-format
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1286
msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
msgstr "Viewport ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ (๐ง๐๐, ๐ข๐ฒ): %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1289
msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
msgstr "๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐ (๐ฎ๐ด, ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ): %d, %d\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1302
msgid "Left Neighbor: %s\n"
msgstr "๐ค๐ง๐๐ ๐ฏ๐ฑ๐๐ผ: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1314
msgid "Right Neighbor: %s\n"
msgstr "๐ฎ๐ฒ๐ ๐ฏ๐ฑ๐๐ผ: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1326
msgid "Top Neighbor: %s\n"
msgstr "๐๐ช๐ ๐ฏ๐ฑ๐๐ผ: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1338
msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
msgstr "๐๐ช๐๐ซ๐ฅ ๐ฏ๐ฑ๐๐ผ: %s\n"
#. Translators: Resource class is the name to identify a class.
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1350
msgid "Resource Class: %s\n"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐น๐ ๐๐ค๐ญ๐: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1352
msgid "Group Name: %s\n"
msgstr "๐๐ฎ๐ต๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ: %s\n"
#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
#: ../libwnck/wnckprop.c:1358 ../libwnck/wnckprop.c:1382
#: ../libwnck/wnckprop.c:1436
msgid "set"
msgstr "๐๐ง๐"
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
#: ../libwnck/wnckprop.c:1361 ../libwnck/wnckprop.c:1385
#: ../libwnck/wnckprop.c:1392 ../libwnck/wnckprop.c:1422
#: ../libwnck/wnckprop.c:1429 ../libwnck/wnckprop.c:1439
#: ../libwnck/wnckprop.c:1504 ../libwnck/wnckprop.c:1515
#: ../libwnck/wnckprop.c:1523
msgid "<unset>"
msgstr "<๐ฉ๐ฏ๐๐ง๐>"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1362 ../libwnck/wnckprop.c:1386
#: ../libwnck/wnckprop.c:1440
msgid "Icons: %s\n"
msgstr "๐ฒ๐๐ช๐ฏ๐: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1365 ../libwnck/wnckprop.c:1403
msgid "Number of Windows: %d\n"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐: %d\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1377 ../libwnck/wnckprop.c:1423
msgid "Name: %s\n"
msgstr "๐ฏ๐ฑ๐ฅ: %s\n"
#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
#. * management-related meaning. It means minimized.
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1378 ../libwnck/wnckprop.c:1432
msgid "Icon Name: %s\n"
msgstr "๐ฒ๐๐ช๐ฏ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1393 ../libwnck/wnckprop.c:1516
msgid "PID: %s\n"
msgstr "%d: %s\n"
#. Translators: "none" here means "no startup ID"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1400
msgctxt "startupID"
msgid "none"
msgstr "๐ฏ๐ณ๐ฏ"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1401
msgid "Startup ID: %s\n"
msgstr "๐๐๐ธ๐๐ณ๐ ID: %s\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1449
msgid "all workspaces"
msgstr "๐ท๐ค ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1453
msgid "On Workspace: %s\n"
msgstr "๐ช๐ฏ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐: %s\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1468
msgid "normal window"
msgstr "๐ฏ๐น๐ฅ๐ฉ๐ค ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1471
msgid "desktop"
msgstr "๐๐ง๐๐๐๐ช๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1474
msgid "dock or panel"
msgstr "๐๐ญ๐ ๐น ๐๐จ๐ฏ๐ฉ๐ค"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1477
msgid "dialog window"
msgstr "๐๐ฒ๐ฉ๐ค๐ช๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1480
msgid "tearoff toolbar"
msgstr "tearoff ๐๐ต๐ค๐๐ธ"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1483
msgid "tearoff menu"
msgstr "tearoff ๐ฅ๐ง๐ฏ๐ฟ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1486
msgid "utility window"
msgstr "๐๐ต๐๐ฆ๐ค๐ฉ๐๐ฐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1489
msgid "splash screen"
msgstr "๐๐๐ค๐จ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1494
msgid "Window Type: %s\n"
msgstr "๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฒ๐: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1497
msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
msgstr "๐ก๐ฆ๐ช๐ฅ๐ฉ๐๐ฎ๐ฆ (x, y, ๐ข๐ฆ๐๐, ๐ฃ๐ฒ๐): %d, %d, %d, %d\n"
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
#. * same class.
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1507
msgid "Class Group: %s\n"
msgstr "๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐: %s\n"
#, c-format
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1509
msgid "XID: %lu\n"
msgstr "XID: %lu\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1524
msgid "Session ID: %s\n"
msgstr "๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ ID: %s\n"
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one
#. * window has some information about the application (like the application
#. * name).
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1531
msgid "Group Leader: %lu\n"
msgstr "๐๐ฎ๐ต๐ ๐ค๐ฐ๐๐ผ: %lu\n"
#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's
#. * on top of it
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1537
msgid "Transient for: %lu\n"
msgstr "๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐น: %lu\n"
#. FIXME: else print something?
#. Translators: we're building a list of items here. * For example, the result is "a, b". * In this case, the first string is "a", the second * string is ", " and the third string is "b". * We can then use this information here to also * recursively build longer lists, like "a, b, c, d"
#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1552 ../libwnck/wnckprop.c:1600
msgid "%1$s%2$s%3$s"
msgstr "%1$s%2$s%3$s"
#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order * to properly translate this
#: ../libwnck/wnckprop.c:1556 ../libwnck/wnckprop.c:1602
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../libwnck/wnckprop.c:1562
msgid "minimized"
msgstr "๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1563
msgid "maximized"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1567
msgid "maximized horizontally"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐๐ ๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ฆ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1569
msgid "maximized vertically"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐๐ ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฆ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1571
msgid "shaded"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1572
msgid "pinned"
msgstr "๐๐ฆ๐ฏ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1573
msgid "sticky"
msgstr "๐๐๐ฆ๐๐ฆ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1574
msgid "above"
msgstr "๐ฉ๐๐ณ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1575
msgid "below"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1576
msgid "fullscreen"
msgstr "fullscreen"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1577
msgid "needs attention"
msgstr "๐ฏ๐ฐ๐๐ ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ"
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
#. * where this term is also used in translatable strings
#: ../libwnck/wnckprop.c:1582
msgid "skip pager"
msgstr "๐๐๐ฆ๐ ๐๐ฑ๐ก๐ป"
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window
#. * list)
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1585
msgid "skip tasklist"
msgstr "๐๐๐ฆ๐ tasklist"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1587
msgid "normal"
msgstr "๐ฏ๐น๐ฅ๐ฉ๐ค"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1588
msgid "State: %s\n"
msgstr "๐๐๐ฑ๐: %s\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1609
msgid "move"
msgstr "๐ฅ๐ต๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1610
msgid "resize"
msgstr "๐ฎ๐ฐ๐๐ฒ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1611
msgid "shade"
msgstr "๐๐ฑ๐"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1612
msgid "unshade"
msgstr "unshade"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1613
msgid "stick"
msgstr "๐๐๐ฆ๐"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1614
msgid "unstick"
msgstr "unstick"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1616
msgid "maximize horizontally"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐ ๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ฆ"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1618
msgid "unmaximize horizontally"
msgstr "unmaximize ๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ฆ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1620
msgid "maximize vertically"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐ ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฆ"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1622
msgid "unmaximize vertically"
msgstr "unmaximize ๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฆ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1625
msgid "change workspace"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1627
msgid "pin"
msgstr "๐๐ฆ๐ฏ"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1629
msgid "unpin"
msgstr "unpin"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1630
msgid "minimize"
msgstr "๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1631
msgid "unminimize"
msgstr "unminimize"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1632
msgid "maximize"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1633
msgid "unmaximize"
msgstr "unmaximize"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1635
msgid "change fullscreen mode"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก fullscreen ๐ฅ๐ด๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1636
msgid "close"
msgstr "๐๐ค๐ด๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1638
msgid "make above"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐ฉ๐๐ณ๐"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1640
msgid "unmake above"
msgstr "unmake ๐ฉ๐๐ณ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1642
msgid "make below"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ด"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1644
msgid "unmake below"
msgstr "unmake ๐๐ฉ๐ค๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1646
msgid "no action possible"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐จ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ช๐๐ฉ๐๐ฉ๐ค"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1647
msgid "Possible Actions: %s\n"
msgstr "๐๐ช๐๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐จ๐๐๐ฉ๐ฏ๐: %s\n"
#, fuzzy
#: ../libwnck/wnckprop.c:1826
msgid ""
"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact with "
"it, following the EWMH specification.\nFor information about this "
"specification, see:\n\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
msgstr ""
"๐๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐ ๐น ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ/๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐/๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด, ๐น ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฆ๐, ๐๐ช๐ค๐ด๐ฆ๐ ๐ "
"EWMH ๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ.\n๐๐น ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฉ๐๐ฌ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ, "
"๐๐ฐ:\n\tยท๐ฃยท๐ยท๐ยท๐://freedesktop.๐น๐/๐ข๐ฆ๐๐ฆ/๐๐๐ง๐๐ฉ๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐/๐ข๐ฆ๐ค๐๐ฉ๐ฅ-๐๐๐ง๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1836
msgid "Options to list windows or workspaces"
msgstr "๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐น ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1837
msgid "Show options to list windows or workspaces"
msgstr "๐๐ด ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด๐ ๐น ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1844
msgid "Options to modify properties of a window"
msgstr "๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1845
msgid "Show options to modify properties of a window"
msgstr "๐๐ด ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1852
msgid "Options to modify properties of a workspace"
msgstr "๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1853
msgid "Show options to modify properties of a workspace"
msgstr "๐๐ด ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1860
msgid "Options to modify properties of a screen"
msgstr "๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1861
msgid "Show options to modify properties of a screen"
msgstr "๐๐ด ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฅ๐ช๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1872
msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
msgstr "๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ธ๐๐ฆ๐ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐๐: %s\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1895
msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ %d: ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ง๐๐๐ฆ๐๐\n"
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1951
msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %d: ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐๐ฌ๐ฏ๐\n"
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are
#. * of the same class.
#, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1975
msgid ""
"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ \"%s\": ๐ ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐๐ฌ๐ฏ๐\n"
#, fuzzy, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:1998
msgid ""
"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
"application cannot be found\n"
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ \"%s\": ๐ ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐๐ฌ๐ฏ๐\n"
#, fuzzy, c-format
#: ../libwnck/wnckprop.c:2021
msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐จ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ %d: ๐ ๐ข๐ป๐๐๐๐ฑ๐ ๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐๐ฌ๐ฏ๐\n"
|