1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
|
# Translations into the Amharic Language.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-05 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "ያልተሰየሙ መጠቀሚያ ፕሮግራም"
#: libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "የመሥሪያ ቦታ መቀያየሪያ"
#: libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "መሥሪያ ቦታዌ መሥከል መቀያየሪያ መሣሪያ"
#: libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ %s ለመቀየር ይህንን ያቃጭሉ"
#: libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr ""
#: libwnck/selector.c:645
msgid "No Windows Open"
msgstr ""
#: libwnck/selector.c:747
msgid "Window Selector"
msgstr ""
#: libwnck/selector.c:748
#, fuzzy
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "መሥሪያ ቦታዌ መሥከል መቀያየሪያ መሣሪያ"
#: libwnck/tasklist.c:690
msgid "Window List"
msgstr ""
#: libwnck/tasklist.c:691
#, fuzzy
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "መሥሪያ ቦታዌ መሥከል መቀያየሪያ መሣሪያ"
#: libwnck/tasklist.c:2324
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "ዝጋ (_C)"
#: libwnck/tasklist.c:2339
#, fuzzy
msgid "_Minimize All"
msgstr "መሳንስ (_M)"
#: libwnck/tasklist.c:2350
#, fuzzy
msgid "_Unminimize All"
msgstr "መታሳንስ (_M)"
#: libwnck/window-action-menu.c:211
#, fuzzy
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "መታሳንስ (_M)"
#: libwnck/window-action-menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Mi_nimize"
msgstr "መሳንስ (_M)"
#: libwnck/window-action-menu.c:226
#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
msgstr "መታስተልቅ (_U)"
#: libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "መተልቅ (_X)"
#: libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
msgstr "ማውረድ (U)"
#: libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
msgstr "ማውጣት (_U)"
#: libwnck/window-action-menu.c:256
#, fuzzy
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "በዚህ የመሥሪያ ቦታ ላይ ብቻ (_T)"
#: libwnck/window-action-menu.c:263
#, fuzzy
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "በዚህ የመሥሪያ ቦታ ላይ ብቻ (_T)"
#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:236
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "መሥሪያ ቦታ %d"
#: libwnck/window-action-menu.c:386
#, fuzzy
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "መሥሪያ ቦታ %d"
#: libwnck/window-action-menu.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "መሥሪያ ቦታ %d"
#: libwnck/window-action-menu.c:485
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "መንቀሳቅስ (_V)"
#: libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "እንደገና መጧን ማስተሥከል (_R)"
#: libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "ዝጋ (_C)"
#: libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
#: libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "ያልተሰየመ መስኮት"
#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "ሁሉም መሥሪይ ቦታዎች ላይ አድርግ (_A)"
|