1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
|
# Limburgish translation of libwnck.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Mathieu van Woerkom <mathieu@brabants.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-05 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-05 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu@brabants.org>\n"
"Language-Team: Limburgish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "naamloeze toepassing"
#: libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Wirkblaadwisselaar"
#: libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Hulpke veur tösje versjillige wirkblajer te wissele"
#: libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klik hie veur te wissele nao wirkblaad %s"
#: libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr ""
#: libwnck/selector.c:645
msgid "No Windows Open"
msgstr ""
#: libwnck/selector.c:747
msgid "Window Selector"
msgstr ""
#: libwnck/selector.c:748
#, fuzzy
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Hulpke veur tösje versjillige wirkblajer te wissele"
#: libwnck/tasklist.c:690
msgid "Window List"
msgstr ""
#: libwnck/tasklist.c:691
#, fuzzy
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Hulpke veur tösje versjillige wirkblajer te wissele"
#: libwnck/tasklist.c:2324
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_Sjloete"
#: libwnck/tasklist.c:2339
#, fuzzy
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Minimalisere"
#: libwnck/tasklist.c:2350
#, fuzzy
msgid "_Unminimize All"
msgstr "_Hersjtèlle"
#: libwnck/window-action-menu.c:211
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "_Hersjtèlle"
#: libwnck/window-action-menu.c:218
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimalisere"
#: libwnck/window-action-menu.c:226
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Hersjtèlle"
#: libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalisere"
#: libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
msgstr "_Oetrolle"
#: libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
msgstr "_Oprolle"
#: libwnck/window-action-menu.c:256
#, fuzzy
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Allein op dit _wirkblaad"
#: libwnck/window-action-menu.c:263
#, fuzzy
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Allein op dit _wirkblaad"
#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:236
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Wirkblaad %d"
#: libwnck/window-action-menu.c:386
#, fuzzy
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Wirkblaad %d"
#: libwnck/window-action-menu.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Wirkblaad %d"
#: libwnck/window-action-menu.c:485
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatse"
#: libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "Aafmaetinge _verangere"
#: libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "_Sjloete"
#: libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
#: libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "naamloes vinster"
#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "Op _alle wirkblajer tuine"
|