1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
|
# Oriya translation of libwnck.HEAD.pot.
# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
# $Id: or.po,v 1.1 2006/04/03 20:09:19 gmohanty Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck.HEAD.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-04 01:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 01:39+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../libwnck/application.c:29
msgid "untitled application"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରୟୋଗ"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ଚୟକ"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ମଧ୍ଯରେ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ ସାଧନ"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "%s କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁଞ୍ଚିବା ପାଇଁ ଏହାକୁ ଦବାନ୍ତୁ"
#: ../libwnck/selector.c:221
msgid "Unknown Window"
msgstr "ଅଜଣା ୱିଣ୍ଡୋ"
#: ../libwnck/selector.c:729
msgid "No Windows Open"
msgstr "କୌଣସି ଖୋଲା ୱିଣ୍ଡୋ ନାହିଁ"
#: ../libwnck/selector.c:833
msgid "Window Selector"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଚୟକ"
#: ../libwnck/selector.c:834
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ମଧ୍ଯରେ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ ସାଧନ"
#: ../libwnck/tasklist.c:673
msgid "Window List"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ତାଲିକା"
#: ../libwnck/tasklist.c:674
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ ୱିଣ୍ଡୋ ମଧ୍ଯରେ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ ସାଧନ"
#: ../libwnck/tasklist.c:2476
msgid "_Close All"
msgstr "ସବୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
#: ../libwnck/tasklist.c:2491
msgid "_Minimize All"
msgstr "ସବୁକୁ ଯଥାସମ୍ଭବ ଛୋଟ କରନ୍ତୁ (_M)"
#: ../libwnck/tasklist.c:2502
msgid "_Unminimize All"
msgstr "ସବୁକୁ ଯକ୍ଷୁଦ୍ରତମରୁ ବଢ଼ାନ୍ତୁ (_U)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମରୁ ବଢ଼ାନ୍ତୁ (_n)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
msgid "Mi_nimize"
msgstr "ଯଥାସମ୍ଭବ ଛୋଟ କରନ୍ତୁ (_n)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
msgid "Unma_ximize"
msgstr "ବୃହତ୍ତମରୁ ଛୋଟ କରନ୍ତୁ (_x)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
msgid "Ma_ximize"
msgstr "ଯଥାସମ୍ଭବ ବଡ଼ କରନ୍ତୁ (_x)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "କେବଳ ଏହି କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରେ (_O)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "ସଦାବେଳେ ଦୃଶ୍ଯମାନ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରେ (_A)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର %d"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର ୧_୦"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ର %s%d"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
msgid "On _Top"
msgstr "ଉପରେ (_T)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
msgid "_Move"
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_M)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
msgid "_Resize"
msgstr "ଆକାର ବଦଳାନ୍ତୁ (_R)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
msgid "_Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "ବାମ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_L)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "ଡାହାଣ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_i)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "ଉପର କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_U)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "ତଳ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_D)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "ଅନ୍ଯ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_W)"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:683
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../libwnck/window.c:35
msgid "untitled window"
msgstr "ଶୀର୍ଷକହୀନ ୱିଣ୍ଡୋ"
#~ msgid "_Unroll"
#~ msgstr "ଗୁଡ଼ାନ୍ତୁ (_U)"
#~ msgid "Roll _Up"
#~ msgstr "ଉପରକୁ ଗୁଡ଼ାନ୍ତୁ (_U)"
#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "ସବୁ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରରେ ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ (_A)"
|