1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
|
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian/Nynorsk translation of libwnck
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2002.
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck 2.13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "program utan namn"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Arbeidsområdeskiftar"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Verktøy som byter mellom arbeidsområde"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klikk på dette for å byta til arbeidsområde %s"
#: ../libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr "Ukjend vindauge"
#: ../libwnck/selector.c:645
msgid "No Windows Open"
msgstr "Ingen vindauge opne"
#: ../libwnck/selector.c:747
msgid "Window Selector"
msgstr "Vindaugeveljar"
#: ../libwnck/selector.c:748
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Verktøy til å byta mellom vindauge"
#: ../libwnck/tasklist.c:705
msgid "Window List"
msgstr "Vindaugeliste"
#: ../libwnck/tasklist.c:706
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Verktøy til å byta mellom synlege vindauge"
#: ../libwnck/tasklist.c:2388
msgid "_Close All"
msgstr "_Lukk alle"
#: ../libwnck/tasklist.c:2403
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Minimer alle"
#: ../libwnck/tasklist.c:2414
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Gje_nopprett alle"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:211
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Gje_nopprett"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:218
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimér"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:226
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Gjenopprett"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimér"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
msgstr "R_ull ned"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
msgstr "Rull _opp"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:256
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Berre på _dette arbeidsområdet"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:263
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Alltid på synleg arbeidsområde"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:378 ../libwnck/workspace.c:236
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeidsområde %d"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:386
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Arbeidsområde 1_0"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:388
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbeidsområde %s%d"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:485
msgid "_Move"
msgstr "Fl_ytt"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "End_ra storleik"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Flytt til eit anna _arbeidsområde"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "vindauge utan tittel"
|