[go: up one dir, main page]

File: id.po

package info (click to toggle)
libwnck 2.14.3-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 3,636 kB
  • ctags: 2,010
  • sloc: ansic: 14,711; sh: 8,797; xml: 3,006; makefile: 182
file content (163 lines) | stat: -rw-r--r-- 4,008 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
# Indonesia translation of libwnck.
# Copyright (C) 2006 THE libwnck'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
# Ahmad Riza H Nst  <rizahnst@gnome.org>, 2006
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2006.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck gnome-2-14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-05 05:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 11:54+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <kontak@id.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#: ../libwnck/application.c:29
msgid "untitled application"
msgstr "aplikasi tak berjudul"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Program Pemilih Area kerja"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Program untuk memilih area kerja yang aktif"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klik untuk memilih area kerja %s"

#: ../libwnck/selector.c:221
msgid "Unknown Window"
msgstr "Jendela tak dikenal"

#: ../libwnck/selector.c:729
msgid "No Windows Open"
msgstr "Tiada Jendela Terbuka"

#: ../libwnck/selector.c:833
msgid "Window Selector"
msgstr "Pemilih Jendela"

#: ../libwnck/selector.c:834
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Alat untuk memilih antar jendela"

#: ../libwnck/tasklist.c:673
msgid "Window List"
msgstr "Daftar Jendela"

#: ../libwnck/tasklist.c:674
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Program untuk memilih jendela program yang tampak"

#: ../libwnck/tasklist.c:2495
msgid "_Close All"
msgstr "_Tutup Semua"

#: ../libwnck/tasklist.c:2510
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Kecilkan Semua"

#: ../libwnck/tasklist.c:2521
msgid "_Unminimize All"
msgstr "_Kembalikan Semua"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Rub_ah ke ukuran semula (dari ukuran besar)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Kecilkan"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Ruba_h ke ukuran semula (dari ukuran kecil)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Maksimalkan"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Di Area Kerja Ini Sa_ja"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Selalu pada Area Kerja yang Kelihatan"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Area kerja %d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Area kerja 1_0"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Area kerja %s%d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
msgid "On _Top"
msgstr "Di A_Tas"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
msgid "_Move"
msgstr "Pi_ndahkan"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
msgid "_Resize"
msgstr "Ganti Uku_ran"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Kiri"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja K_anan"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja A_tas"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Bawah"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _lain"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:683
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../libwnck/window.c:35
msgid "untitled window"
msgstr "window tidak berjudul"

#~ msgid "_Unroll"
#~ msgstr "Buka _Gulungan"

#~ msgid "Roll _Up"
#~ msgstr "G_ulung"

#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "Letakkan di _semua area kerja"