[go: up one dir, main page]

File: ko.po

package info (click to toggle)
libwnck 2.14.3-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 3,636 kB
  • ctags: 2,010
  • sloc: ansic: 14,711; sh: 8,797; xml: 3,006; makefile: 182
file content (152 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,823 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
# libwnck 
# Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2002.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck 2.13.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-26 12:13+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-26 12:15+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../libwnck/application.c:29
msgid "untitled application"
msgstr "제목 없는 프로그램"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "작업 공간 바꾸기 프로그램"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "작업 공간을 바꾸는 도구"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "작업 공간 %s(으)로 바꾸려면 누르십시오"

#: ../libwnck/selector.c:221
msgid "Unknown Window"
msgstr "알 수 없는 창"

#: ../libwnck/selector.c:729
msgid "No Windows Open"
msgstr "열린 창이 없습니다"

#: ../libwnck/selector.c:833
msgid "Window Selector"
msgstr "창 선택"

#: ../libwnck/selector.c:834
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "창 사이로 옮겨 다니는 도구"

#: ../libwnck/tasklist.c:667
msgid "Window List"
msgstr "창 목록"

#: ../libwnck/tasklist.c:668
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "창 사이로 옮겨 다니는 도구"

#: ../libwnck/tasklist.c:2465
msgid "_Close All"
msgstr "모두 닫기(_C)"

#: ../libwnck/tasklist.c:2480
msgid "_Minimize All"
msgstr "모두 최소화(_M)"

#: ../libwnck/tasklist.c:2491
msgid "_Unminimize All"
msgstr "모두 최소화 취소(_U)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "최소화 취소(_N)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
msgid "Mi_nimize"
msgstr "최소화(_N)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
msgid "Unma_ximize"
msgstr "최대화 취소(_X)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
msgid "Ma_ximize"
msgstr "최대화(_X)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "이 작업 공간에만 놓기(_O)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "항상 보고 있는 작업 공간에 놓기(_A)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업 공간 %d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "작업 공간 1_0"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "작업 공간 %s%d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
msgid "On _Top"
msgstr "맨 위로(_T)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
msgid "_Move"
msgstr "옮기기(_M)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
msgid "_Resize"
msgstr "크기 조정(_R)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "작업 공간 왼쪽으로 옮기기(_L)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "작업 공간 오른쪽으로 옮기기(_I)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "작업 공간 위로 옮기기(_U)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "작업 공간 아래로 옮기기(_D)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "다른 작업 공간으로 옮기기(_W)"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:683
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../libwnck/window.c:35
msgid "untitled window"
msgstr "제목없는 창"