1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
|
# translation of libwnck.HEAD.po to Español
# traducción de es.po al Spanish
# translation of libwnck.HEAD.po to Spanish
# Spanish translation of libwnck.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
# Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2002.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005.
# Lucas Vieites <lucas@asixinformatica.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-22 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-22 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Lucas Vieites <lucas@asixinformatica.com>\n"
"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "aplicación sin título"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Intercambiador de espacios de trabajo"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Herramienta para cambiar entre espacios de trabajo"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Pulse aquí para cambiar al espacio de trabajo %s"
#: ../libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr "Ventana desconocida"
#: ../libwnck/selector.c:726
msgid "No Windows Open"
msgstr "No hay ventanas abiertas"
#: ../libwnck/selector.c:830
msgid "Window Selector"
msgstr "Selector de ventanas"
#: ../libwnck/selector.c:831
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Herramienta para cambiar entre ventanas"
#: ../libwnck/tasklist.c:664
msgid "Window List"
msgstr "Lista de ventanas"
#: ../libwnck/tasklist.c:665
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Herramienta para cambiar entre ventanas visibles"
#: ../libwnck/tasklist.c:2462
msgid "_Close All"
msgstr "Cerrar _todo"
#: ../libwnck/tasklist.c:2477
msgid "_Minimize All"
msgstr "M_inimizar todo"
#: ../libwnck/tasklist.c:2488
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Restaurar _todo"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:257
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "_Restaurar"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:264
msgid "Mi_nimize"
msgstr "M_inimizar"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:272
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Restaurar"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:279
msgid "Ma_ximize"
msgstr "M_aximizar"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:299
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Sólo en este espacio de trabajo"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:306
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Siempre en el espacio de trabajo visible"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:460 ../libwnck/workspace.c:236
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espacio de trabajo %d"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:468
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Espacio de trabajo 1_0"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:470
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Espacio de trabajo %s%d"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:560
msgid "On _Top"
msgstr "_Encima"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:569
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:576
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:589
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:617
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Mover a al área de trabajo de la _izquierda"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:628
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Mover al área de trabajo de la _derecha"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:639
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Mover al área de trabajo de _arriba"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:651
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Mover al área de trabajo de a_bajo"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:665
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mover a _otro área de trabajo"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:681
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "ventana sin título"
#~ msgid "_Unroll"
#~ msgstr "_Desenrollar"
#~ msgid "Roll _Up"
#~ msgstr "_Enrollar"
#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "Poner en _todos los espacios de trabajo"
|