[go: up one dir, main page]

File: el.po

package info (click to toggle)
libwnck 2.14.3-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 3,636 kB
  • ctags: 2,010
  • sloc: ansic: 14,711; sh: 8,797; xml: 3,006; makefile: 182
file content (160 lines) | stat: -rw-r--r-- 4,765 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
# translation of el.po to
# translation of el.po to Greek
# Greek translation of libwncj.
# Copyright (C) 2003 GNOME Foundation.
#
#
# simos: 15 messages, 16Aug2002, initial translation.
# kostas: 17 messages, 05Jan2003, updated translation for Gnome 2.1x.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2002,2003.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003,2004, 2006.
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-20 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../libwnck/application.c:29
msgid "untitled application"
msgstr "εφαρμογή χωρίς τίτλο"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Εναλλάκτης Χώρων Εργασίας"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Εργαλείο για εναλλαγή μεταξύ χώρων εργασίας"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να μεταφερθείτε στο χώρο εργασίας %s"

#: ../libwnck/selector.c:221
msgid "Unknown Window"
msgstr "Άγνωστο Παράθυρο"

#: ../libwnck/selector.c:729
msgid "No Windows Open"
msgstr "Δεν υπάρχουν ανοικτά παράθυρα"

#: ../libwnck/selector.c:833
msgid "Window Selector"
msgstr "Επιλογέας Παραθύρων"

#: ../libwnck/selector.c:834
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Εργαλείο για εναλλαγή μεταξύ παραθύρων"

#: ../libwnck/tasklist.c:667
msgid "Window List"
msgstr "Λίστα Παραθύρων"

#: ../libwnck/tasklist.c:668
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Εργαλείο για εναλλαγή μεταξύ ορατών παραθύρων"

#: ../libwnck/tasklist.c:2465
msgid "_Close All"
msgstr "_Κλείσιμο Όλων"

#: ../libwnck/tasklist.c:2480
msgid "_Minimize All"
msgstr "Ελα_χιστοποίηση Όλων"

#: ../libwnck/tasklist.c:2491
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Μεγιστο_ποίηση Όλων"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Απελαχιστο_ποίηση"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Ελα_χιστοποίηση"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Απομεγιστο_ποίηση"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Με_γιστοποίηση"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Μόνο σε αυ_τό το χώρο εργασίας"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Πάντοτε σε Ορατό Χώρο Εργασίας"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Χώρος Εργασίας %d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Χώρος Εργασίας 1_0"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Χώρος Εργασίας %s%d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
msgid "On _Top"
msgstr "Προς τα _πάνω"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
msgid "_Move"
msgstr "_Μετακίνηση"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
msgid "_Resize"
msgstr "Αλλαγή με_γέθους"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Μετακίνηση σε χώρο ερ_γασίας αριστερά"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Μετακίνηση σε χώρο εργασίας δε_ξιά"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Μετακίνηση σε χώρο εργασίας _πάνω"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Μετακίνηση σε χώρο εργασίας _κάτω"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Μετακίνηση σε Άλλο Χώρο Ερ_γασίας"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:683
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../libwnck/window.c:35
msgid "untitled window"
msgstr "παράθυρο χωρίς τίτλο"