[go: up one dir, main page]

File: de.po

package info (click to toggle)
libwnck 2.14.3-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 3,636 kB
  • ctags: 2,010
  • sloc: ansic: 14,711; sh: 8,797; xml: 3,006; makefile: 182
file content (162 lines) | stat: -rw-r--r-- 4,057 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
# German libwnck translation.
# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2001, 2002.
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2006.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-02 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../libwnck/application.c:29
msgid "untitled application"
msgstr "namenlose Anwendung"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Arbeitsflächenumschalter"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Werkzeug, um zwischen den Arbeitsflächen zu wechseln"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klicken Sie hier, um zur Arbeitsfläche %s zu wechseln"

#: ../libwnck/selector.c:221
msgid "Unknown Window"
msgstr "Unbekanntes Fenster"

#: ../libwnck/selector.c:729
msgid "No Windows Open"
msgstr "Keine Fenster offen"

#: ../libwnck/selector.c:833
msgid "Window Selector"
msgstr "Fensterwähler"

#: ../libwnck/selector.c:834
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Werkzeug, um zwischen Fenstern zu wechseln"

#: ../libwnck/tasklist.c:667
msgid "Window List"
msgstr "Fensterliste"

#: ../libwnck/tasklist.c:668
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Werkzeug, um zwischen sichtbaren Fenstern zu wechseln"

#: ../libwnck/tasklist.c:2465
msgid "_Close All"
msgstr "Alle sch_ließen"

#: ../libwnck/tasklist.c:2480
msgid "_Minimize All"
msgstr "Alle m_inimieren"

#: ../libwnck/tasklist.c:2491
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Alle wieder_herstellen"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "_Wiederherstellen"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimieren"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Wiederherstellen"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximieren"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Nur auf _dieser Arbeitsfläche"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Immer auf der _sichtbaren Arbeitsfläche"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeitsfläche %d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Arbeitsfläche 1_0"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbeitsfläche %s%d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
msgid "On _Top"
msgstr "Im V_ordergrund"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
msgid "_Resize"
msgstr "_Größe ändern"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Auf Arbeitsfläche _links verschieben"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Auf Arbeitsfläche _rechts verschieben"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Auf Arbeitsfläche darü_ber verschieben"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Auf Arbeitsfläche dar_unter verschieben"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Auf a_ndere Arbeitsfläche verschieben"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:683
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../libwnck/window.c:35
msgid "untitled window"
msgstr "namenloses Fenster"

#~ msgid "_Unroll"
#~ msgstr "Aus_rollen"

#~ msgid "Roll _Up"
#~ msgstr "Ein_rollen"

#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "Auf _alle Arbeitsflächen legen"