1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
|
# German libwnck translation.
# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2001, 2002.
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-02 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../libwnck/application.c:29
msgid "untitled application"
msgstr "namenlose Anwendung"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Arbeitsflächenumschalter"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Werkzeug, um zwischen den Arbeitsflächen zu wechseln"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klicken Sie hier, um zur Arbeitsfläche %s zu wechseln"
#: ../libwnck/selector.c:221
msgid "Unknown Window"
msgstr "Unbekanntes Fenster"
#: ../libwnck/selector.c:729
msgid "No Windows Open"
msgstr "Keine Fenster offen"
#: ../libwnck/selector.c:833
msgid "Window Selector"
msgstr "Fensterwähler"
#: ../libwnck/selector.c:834
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Werkzeug, um zwischen Fenstern zu wechseln"
#: ../libwnck/tasklist.c:667
msgid "Window List"
msgstr "Fensterliste"
#: ../libwnck/tasklist.c:668
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Werkzeug, um zwischen sichtbaren Fenstern zu wechseln"
#: ../libwnck/tasklist.c:2465
msgid "_Close All"
msgstr "Alle sch_ließen"
#: ../libwnck/tasklist.c:2480
msgid "_Minimize All"
msgstr "Alle m_inimieren"
#: ../libwnck/tasklist.c:2491
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Alle wieder_herstellen"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "_Wiederherstellen"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimieren"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Wiederherstellen"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximieren"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Nur auf _dieser Arbeitsfläche"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Immer auf der _sichtbaren Arbeitsfläche"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeitsfläche %d"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Arbeitsfläche 1_0"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbeitsfläche %s%d"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
msgid "On _Top"
msgstr "Im V_ordergrund"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
msgid "_Resize"
msgstr "_Größe ändern"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Auf Arbeitsfläche _links verschieben"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Auf Arbeitsfläche _rechts verschieben"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Auf Arbeitsfläche darü_ber verschieben"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Auf Arbeitsfläche dar_unter verschieben"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Auf a_ndere Arbeitsfläche verschieben"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:683
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../libwnck/window.c:35
msgid "untitled window"
msgstr "namenloses Fenster"
#~ msgid "_Unroll"
#~ msgstr "Aus_rollen"
#~ msgid "Roll _Up"
#~ msgstr "Ein_rollen"
#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "Auf _alle Arbeitsflächen legen"
|