1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153
|
# Danish translation of libwnck.
# Copyright (C) 2002-2006
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002-2005.
# Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-27 13:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../libwnck/application.c:29
msgid "untitled application"
msgstr "unavngivet program"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Arbejdsområdeskifter"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Værktøj til at skifte mellem arbejdsområder"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klik her for at skifte til arbejdsområdet %s"
#: ../libwnck/selector.c:221
msgid "Unknown Window"
msgstr "Ukendt vindue"
#: ../libwnck/selector.c:729
msgid "No Windows Open"
msgstr "Ingen vinduer åbne"
#: ../libwnck/selector.c:833
msgid "Window Selector"
msgstr "Vinduesvælger"
#: ../libwnck/selector.c:834
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Værktøj til at skifte mellem vinduer"
#: ../libwnck/tasklist.c:667
msgid "Window List"
msgstr "Vinduesliste"
#: ../libwnck/tasklist.c:668
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Værktøj til at skifte mellem synlige vinduer"
#: ../libwnck/tasklist.c:2465
msgid "_Close All"
msgstr "_Luk alle"
#: ../libwnck/tasklist.c:2480
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Minimér alle"
#: ../libwnck/tasklist.c:2491
msgid "_Unminimize All"
msgstr "_Gendan alle"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "G_endan"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Min_imér"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Ge_ndan"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimér"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Kun på _dette arbejdsområde"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Altid på synligt arbejdsområde"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbejdsområde %d"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Arbejdsområde 1_0"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbejdsområde %s%d"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
msgid "On _Top"
msgstr "_Ovenpå"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
msgid "_Move"
msgstr "_Flyt"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
msgid "_Resize"
msgstr "Ænd_r størrelse"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Flyt til arbejdsområde mod _venstre"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Flyt til arbejdsområde mod _højre"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Flyt til arbejdsområde _ovenfor"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Flyt til arbejdsområde _nedenfor"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Flyt til andet _arbejdsområde"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:683
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../libwnck/window.c:35
msgid "untitled window"
msgstr "unavngivet vindue"
|