[go: up one dir, main page]

File: cs.po

package info (click to toggle)
libwnck 2.14.3-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 3,636 kB
  • ctags: 2,010
  • sloc: ansic: 14,711; sh: 8,797; xml: 3,006; makefile: 182
file content (161 lines) | stat: -rw-r--r-- 4,014 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
# Czech translation of libwnck.
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002 - 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-10 00:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 05:18+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "nepojmenovaná aplikace"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Přepínač pracovních ploch"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Nástroj pro přepínání mezi pracovními plochami"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Kliknutím sem se přepnete na pracovní plochu %s"

#: ../libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr "Neznámé okno"

#: ../libwnck/selector.c:726
msgid "No Windows Open"
msgstr "Neotevřeno žádné okno"

#: ../libwnck/selector.c:830
msgid "Window Selector"
msgstr "Výběr oken"

#: ../libwnck/selector.c:831
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Nástroj pro přepínání mezi okny"

#: ../libwnck/tasklist.c:664
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"

#: ../libwnck/tasklist.c:665
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Nástroj pro přepínání mezi viditelnými okny"

#: ../libwnck/tasklist.c:2462
msgid "_Close All"
msgstr "_Zavřít vše"

#: ../libwnck/tasklist.c:2477
msgid "_Minimize All"
msgstr "Mi_nimalizovat vše"

#: ../libwnck/tasklist.c:2488
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Demi_nimalizovat vše"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:257
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Demi_nimalizovat"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:264
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimalizovat"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:272
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Dema_ximalizovat"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:279
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizovat"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:299
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Jen na této pracovní ploše"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:306
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Vždy na viditelné pracovní ploše"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:460 ../libwnck/workspace.c:236
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovní plocha %d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:468
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Pracovní plocha 1_0"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:470
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Pracovní plocha %s%d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:560
msgid "On _Top"
msgstr "Na_hoře"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:569
msgid "_Move"
msgstr "_Přesunout"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:576
msgid "_Resize"
msgstr "_Změnit velikost"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:589
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:617
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Přesunout na pracovní plochu v_levo"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:628
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Přesunout na pracovní plochu v_pravo"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:639
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Přesunout na pracovní plochu na_hoře"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:651
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Přesunout na pracovní plochu _dole"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:665
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Přesunout na jinou _pracovní plochu"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:681
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "nepojmenované okno"

#~ msgid "_Unroll"
#~ msgstr "Vy_rolovat"

#~ msgid "Roll _Up"
#~ msgstr "Za_rolovat"

#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "Dát na _všechny pracovní plochy"