[go: up one dir, main page]

File: ca.po

package info (click to toggle)
libwnck 2.14.3-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 3,636 kB
  • ctags: 2,010
  • sloc: ansic: 14,711; sh: 8,797; xml: 3,006; makefile: 182
file content (166 lines) | stat: -rw-r--r-- 4,057 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
# libwnck Catalan translation.
# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck 2.9.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-22 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-22 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "aplicació sense títol"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Canviador d'espais de treball"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Eina per a canviar entre espais de treball"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Feu clic aquí per a canviar a l'espai de treball %s"

#: ../libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr "Finestra desconeguda"

#: ../libwnck/selector.c:726
msgid "No Windows Open"
msgstr "No hi ha finestres obertes"

#: ../libwnck/selector.c:830
msgid "Window Selector"
msgstr "Selector de finestres"

#: ../libwnck/selector.c:831
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Eina per a canviar entre finestres"

#: ../libwnck/tasklist.c:664
msgid "Window List"
msgstr "Llista de finestres"

#: ../libwnck/tasklist.c:665
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Eina per a canviar entre finestres visibles"

#: ../libwnck/tasklist.c:2462
msgid "_Close All"
msgstr "Tan_ca-ho tot"

#: ../libwnck/tasklist.c:2477
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Minimitza-ho tot"

#: ../libwnck/tasklist.c:2488
msgid "_Unminimize All"
msgstr "_Desminimitza-ho tot"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:257
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Desmi_nimitza"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:264
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimitza"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:272
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Desma_ximitza"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:279
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximitza"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:299
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "N_omés en aquest espai de treball"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:306
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Sempre a l'espai de treball visible"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:460 ../libwnck/workspace.c:236
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espai de treball %d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:468
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Espai de treball 1_0"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:470
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Espai de treball %s%d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:560
msgid "On _Top"
msgstr "A S_obre"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:569
msgid "_Move"
msgstr "_Mou"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:576
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensiona"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:589
msgid "_Close"
msgstr "Tan_ca"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:617
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Mou a l'espai de treball de l'es_querra"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:628
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Mou a l'espai de treball de la _dreta"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:639
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Mou a l'espai de treball de d_alt"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:651
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Mou a l'espai de treball de _baix"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:665
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mou a un altre _espai de treball"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:681
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "finestra sense títol"

#~ msgid "_Unroll"
#~ msgstr "_Desenrotlla"

#~ msgid "Roll _Up"
#~ msgstr "Enrotlla cap amunt"

#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "Fica en _tots els espais de treball"

#~ msgid "U_nshade"
#~ msgstr "Desenro_tllar"

#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "En_rotllar"