1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066
|
# Norwegian translation for Libgtop (bokml dialect)
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1998,1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-29 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-11 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Total prosessortid"
#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "Prosessortid i brukermodus"
#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "Prosessortid i brukermodus (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "Prosessortid i systemmodus"
#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "Prosessortid i Idle Task"
#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
msgstr "Tikkfrekvens"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "SMP Total prosessortid"
#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "SMP Prosessortid i brukermodus"
#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "SMP Prosessortid i brukermodus (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "SMP Prosessortid i systemmodus"
#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "SMP Prosessortid i Idle Task"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "Antall klokketikk siden systemoppstart"
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "Antall klokketikk systemet har tilbrakt i brukermodus"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "Antall klokketikk systemet har tilbrakt i brukermodus (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "Antall klokketikk systemet har tilbrakt i systemmodus"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "Antall klokketikk systemet har tilbrakt i idle task"
#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "Tikkfrekvens (forvalgt er 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
msgstr "Totalt antall blokker"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks"
msgstr "Ledige blokker"
#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
msgstr "Tilgjengelige blokker"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
msgstr "Antall filnoder"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes"
msgstr "Ledige filnoder"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Ledige blokker tilgjengelig for superbruker"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Ledige blokker tilgjengelige til ikke-superbrukere"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
msgstr "Gjennomsnittsbelastning"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
msgstr "Kjrende oppgaver"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
msgstr "Antall oppgaver"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID"
msgstr "Siste PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Antall samtidig kjrende jobber med snitt over 1, 5 og 15 minutter"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "Antall oppgaver som kjrer n"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
msgstr "Totalt antall oppgaver"
#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
msgstr "Totalt minne"
#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory"
msgstr "Brukt minne"
#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory"
msgstr "Ledig minne"
#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory"
msgstr "Delt minne"
#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers"
msgstr "Buffere"
#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
msgstr "Mellomlagret"
#: sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
msgstr "Lst"
#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "Totalt fysisk minne i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "Brukt minne i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB"
msgstr "Ledig minne i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "Delt minne i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "Strrelse p buffere i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "Strrelse p mellomlagret minne i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "Minne brukt av brukerprosesser i kB"
#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Minne i lste sider i kB"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements"
msgstr "Antall elementer i listen"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list"
msgstr "Total strrelse p listen"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element"
msgstr "Strrelsen p et enkelt element i listen"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "Strrelse i kilobyte p meldingslageret"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Antall oppfringer i meldingskartet"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
msgstr "Maks strrelse p meldingen"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Forvalgt strrelse p ken"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Maks antall ker p systemet"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
msgstr "Strrelse p meldingssegment"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Antall systemmeldingshoder"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr "Maj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr "CMaj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgstr "KStk_EIP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr "NWChan"
#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "WChan"
msgstr "WChan"
#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:50
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
"\n"
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
"Prosessens kjerneflagg.\n"
"\n"
"Under Linux har alle flagg mattebiten satt fordi crt0.s sjekker etter "
"matteemulering, s dette er ikke inkludert i utskriften.\n"
"\n"
"Dette er sannsynligvis en feil, siden ikke alle prosesser er et kompilert\n"
"C program.\n"
"Mattebiten skal vre desimal 4, og den tracete biten er desimal 10."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Antallet mindre feil prosessen har laget; de som ikke har gjort det "
"ndvendig lese en minneside inn fra disk."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Antallet strre feil prosessen har laget; de som har gjort det ndvendig "
"lese en minneside inn fra disk."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Antallet mindre feil prosessen og dens barn har laget."
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Antallet strre feil prosessen og dens barn har laget."
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"Den nvrende verdien til esp (32-bits stakkpeker), som funnet i kjernens "
"stakkside for prosessen."
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Den nvrende EIP (32-bits instruksjonspeker)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Dette er \"kanalen\" hvor prosessen venter. Dette er adressen til "
"systemkallet, og kan sls opp i en navneliste hvis du trenger et tekstnavn. "
"(Hvis du har en oppdatert /etc/psdatabase, s prv ps -l for se WCHAN "
"feltet i aksjon)"
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Dette er tekstnavnet til `nwchan' feltet."
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Strrelse"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr "Resident"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
msgstr "Del"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "Strrelse p resident sett"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "Strrelsesgrense p resident sett"
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "Total # av minnesider"
#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "Antall sider virtuelt minne"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "Antallet resident sett (ikke swappete) sider"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "Antall sider med delt (mmap'et) minne"
#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"Antallet sider prosessen har i fysisk minne, minus 3 for administrative "
"hensikter. Dette er bare de sidene som teller av tekst, data eller stakk "
"plass. Dette inkluderer ikke sider som ikke er lastet ved behov, eller som "
"er swappet ut."
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Nvrende grense i bytes p prosessens rss (vanligvis 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "ShLib_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgstr "Data_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgstr "Stack_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr "Skitten strrelse"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "Start_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgstr "End_kode"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr "Start_Stack"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr "Strrelse p tekst resident sett"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "Strrelse p resident sett for delt biliotek"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
msgstr "Strrelse p resident sett for data"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
msgstr "Strrelse p resident sett for stakk"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Total strrelse p endrede sider"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Adressen til begynnelsen p kodesegmentet"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Adressen til slutten p kodesegmentet"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Adressen til bunnen p stakksegmentet"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr "SigIgnore"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr "SigCatch"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
msgstr "Maske av ventende signaler"
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr "Maske av blokkerte signaler"
#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "Maske av ignorerte signaler"
#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of caught signals"
msgstr "Maske av fangede signaler"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
msgstr "Kmd"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID"
msgstr "UID (BrukerID)"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID (GruppeID)"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Basenavnet p den kjrbare filen i et kall til exec()"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "Enkelttegnskode for prosessens tilstand (S=sovende)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process"
msgstr "Prosessens UID (BrukerID)"
#: sysdeps/names/procstate.c:48
msgid "GID of process"
msgstr "Prosessens GID (GruppeID)"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Start_tid"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr "RTid"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "UTid"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr "STid"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr "CUTid"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr "CSTid"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "Tidsavbrudd"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Reell_Verdi"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_UTid"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgstr "XCPU_STid"
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Prosessens starttid i sekunder siden epoken"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Reell tid akkumulert av prosessen (skal vre utid + stid)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "bruker-modus prosessortid akkumulert av prosessen"
#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "kjerne-modus prosessortid akkumulert av prosessen"
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "kumultiv utime for prosessen og dde barn"
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "kumulativ stime for prosessen og dens dde barn"
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Tiden (i jiffies) for prosessens neste tidsavbrudd"
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"Tiden (i jiffies) fr neste SIGALARM blir sendt til prosessen p grunn av en "
"intervallklokke."
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
msgstr "Tikkfrekvens"
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "SMP brukermodus prosessortid akkumulert av prosessen"
#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "SMP kjernemodus prosessortid akkumulert av prosessen"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
msgstr "EUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "Sesjon"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty"
msgstr "Tty"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
msgstr "BrukerID"
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID"
msgstr "Effektiv brukerID"
#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID"
msgstr "GruppeID"
#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID"
msgstr "Effektiv gruppeID"
#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID"
msgstr "ProsessID"
#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process"
msgstr "PID til forelderprosessen"
#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID"
msgstr "Prosess gruppeID"
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID"
msgstr "SesjonsID"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "Fullt enhetsnummer p kontrollerende terminal"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID"
msgstr "Terminalprosessens gruppeID"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Kernel scheduling prioritet"
#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Standard unix nice-niv for prosessen"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Antall oppfringer i semaforkartet"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
msgstr "Maks antall tabeller"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Maks antall semaforer p hele systemet"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Antall gjenopprettingsstrukturer p hele systemet"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Maks semaforer per tabell"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "Maks operasjoner per semop kall"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Maks antall gjenopprettingsforsk per prosess"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr "sizeof struct sem_undo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
msgstr "Maksverdi for semafor"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Juster maksverdi ved utgang"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
msgstr "Maks segmentstrrelse"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
msgstr "Minimum segmentstrrelse"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
msgstr "Maks antall segmenter"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Maks delte segmenter per prosess"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
msgstr "Maks delt minne"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Total swap"
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space"
msgstr "Brukt swap"
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space"
msgstr "Ledig swap"
#: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In"
msgstr "Page In"
#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out"
msgstr "Page Out"
#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "Totalt antall swap-sider som har blitt brakt inn siden systemoppstart"
#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "Totalt antall swap-sider som har blitt hentet ut siden systemoppstart"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
msgstr "Vertsegenskaper"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
msgstr "Prosessorbruk"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnebruk"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swapbruk"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
msgstr "Systemets oppetid"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
msgstr "Gjennomsnittsbelastning"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Grenser for delt minne"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Grenser for meldingsker"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Grenser for semaforsett"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
msgstr "Liste over kjrende prosesser"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
msgstr "Prosessens tilstandsinformasjon"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Prosessens UID- og TTY-informasjon"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information"
msgstr "Prosessens minneinformasjon"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information"
msgstr "Prosessens tidsinformasjon"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information"
msgstr "Prosessens signalinformasjon"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Prosessens kjernedatainformasjon"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information"
msgstr "Prosessens segmentinformasjon"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments"
msgstr "Prosessargumenter"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map"
msgstr "Prosessens minnekart"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List"
msgstr "Monteringsliste"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage"
msgstr "Bruk av filsystemer"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load"
msgstr "Nettverksbelastning"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics"
msgstr "PPP-statistikk"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "Prosessens kommandolinjeargumenter"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Liste over monterte filsystemer"
#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid"
#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
msgstr "Idletid"
#: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "Tid siden oppstart i sekunder"
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "Tid systemet har brukt i Idle Task siden oppstart i sekunder"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukjent systemfeil"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagget `%s' er flertydig\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget `--%s' tar ikke argumenter\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget `%c%s' tar ikke argumenter\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flagget `%s' krever et argument\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flagget kerver et argument -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagget `-W %s' er flertydig\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget `-W %s' tar ikke argumenter\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "les %d bytes"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "les strrelse p data"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "les data %d bytes"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "skriv %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr "Sl p avlusing"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Sl p utfyllende utskrift"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Ikke forgren til bakgrunnen"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Kalt fra inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Feil ved flagg %s: %s.\n"
"Kjr '%s --help' for se en full liste av tilgjengelige "
"kommandolinjeflagg.\n"
|