1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
|
# Translation of init-select's debconf messages to european portuguese
# Copyright (C) 2014 THE init-select'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the init-select package.
#
# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: init-select 1.20140106\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: init-select@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-18 07:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-20 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Init system selection: "
msgstr "Selecção do sistema de iniciação:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please select an init system."
msgstr "Por favor seleccione um sistema de iniciação (init)."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The init system is the first process started by the kernel. It manages the "
"initial boot process and system daemons."
msgstr ""
"O sistema de iniciação é o primeiro processo iniciado pelo kernel, Ele gere "
"o processo de arranque inicial e os daemons do sistema."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "systemd package not installed"
msgstr "pacote systemd não instalado"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The systemd package is not installed at present, so it cannot be selected."
msgstr ""
"O pacote systemd não está presentemente instalado, portanto não pode ser "
"seleccionado."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please execute \"apt-get install systemd && dpkg-reconfigure init-select\" "
"in order to install and configure systemd as the init system."
msgstr ""
"Por favor execute \"apt-get install systemd && dpkg-reconfigure init-select"
"\" de modo a instalar e configurar o systemd como sistema de iniciação."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "upstart package not installed"
msgstr "pacote upstart não instalado"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The upstart package is not installed at present, so it cannot be selected."
msgstr ""
"O pacote upstart não está presentemente instalado, portanto não pode ser "
"seleccionado."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please execute \"apt-get install upstart\" in order to install and use "
"upstart as the init system. Note that init-select will be removed in the "
"process since upstart is not co-installable with other init systems."
msgstr ""
"Por favor execute \"apt-get install upstart\" de modo a instalar e usar o "
"upstart como sistema de iniciação. Note que o init-select irá ser removido "
"nesse processo pois o upstart não pode ser instalado juntamente com outros "
"sistemas de iniciação."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "openrc package not installed"
msgstr "pacote openrc não instalado"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"The openrc package is not installed at present, so it cannot be selected."
msgstr ""
"O pacote openrc não está presentemente instalado, portanto não pode ser "
"seleccionado."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please execute \"apt-get install openrc\" in order to install and use openrc "
"as the init system. Note that init-select will be removed in the process "
"since openrc is not co-installable with other init systems."
msgstr ""
"Por favor execute \"apt-get install openrc\" de modo a instalar e usar o "
"openrc como sistema de iniciação. Note que o init-select irá ser removido "
"neste processo pois o openrc não pode ser instalado juntamente com outros "
"sistemas de iniciação."
|