# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@gmail.com>, 2015
# muhamad osman muhamad <muhamad.hd360@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uGet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-07 23:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/uget/uget/language/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ku\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. UG_MESSAGE_INFO_CUSTOM
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:52
msgid "Connecting..."
msgstr "پەیوەندی دەکرێ..."
#. UG_MESSAGE_INFO_CONNECT
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:53
msgid "Transmitting..."
msgstr "بڵاودەکرێتەوە"
#. UG_MESSAGE_INFO_TRANSMIT,
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:54
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:896
msgid "Retry"
msgstr "دوبارە هەوڵدان"
#. UG_MESSAGE_INFO_RETRY,
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:55
msgid "Download completed"
msgstr "داگرتن تەواوبوو"
#. UG_MESSAGE_INFO_COMPLETE,
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:56 ../../po/../uget-gtk/UgCategoryWidget.c:45
msgid "Finished"
msgstr "تەواوبووە"
#. UG_MESSAGE_INFO_FINISH,
#. resumable
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:58
msgid "Resumable"
msgstr "بەردەوامبوون لە توانادا هەیە"
#. UG_MESSAGE_INFO_RESUMABLE,
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:59 ../../po/../uglib/UgPlugin-aria2.c:889
msgid "Not Resumable"
msgstr "بەردەوامبوون لە توانادا نیە"
#. UG_MESSAGE_WARNING_CUSTOM
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:67 ../../po/../uglib/UgPlugin-aria2.c:913
msgid "Output file can't be renamed."
msgstr "فایلەکە لەتوانادانیە ناوبنرێتەوە"
#. UG_MESSAGE_ERROR_CUSTOM
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:75
msgid "couldn't connect to host."
msgstr "لە توانادا نەبوو پەیوەندی بکرێت"
#. UG_MESSAGE_ERROR_CONNECT_FAILED
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:76
msgid "Folder can't be created."
msgstr "فۆلدەرەکە لە توانادانیە دروستبکرێت"
#. UG_MESSAGE_ERROR_FOLDER_CREATE_FAILED
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:77
msgid "File can't be created (bad filename or file exist)."
msgstr "فایلەکە لەتوانادانیە دروستبکرێت )ناوی فایلەکە خراپە یان دووبارەیە)"
#. UG_MESSAGE_ERROR_FILE_CREATE_FAILED
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:78
msgid "File can't be opened."
msgstr "فایلەکە لەتوانادانیە بکرێتەوە"
#. UG_MESSAGE_ERROR_FILE_OPEN_FAILED
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:79 ../../po/../uglib/UgRunning.c:104
msgid "Unable to create thread, reduce number of download."
msgstr "لەوانادا نەبوو داوەکە دروستبکرێت،ژمارەی دابەزاندن کەمبکەرەوە"
#. UG_MESSAGE_ERROR_THREAD_CREATE_FAILED
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:80
msgid "Out of resource (disk full or run out of memory)."
msgstr "شوێنی بەتاڵ نەماوە ( زاکیرە یان مێمۆری پڕبووە)"
#. UG_MESSAGE_ERROR_OUT_OF_RESOURCE
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:81
msgid "No output file."
msgstr "فایلەکە بوونی نیە"
#. UG_MESSAGE_ERROR_NO_OUTPUT_FILE
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:82
msgid "No output setting."
msgstr "هیچ ڕێکخستنێکی دەرخستە."
#. UG_MESSAGE_ERROR_NO_OUTPUT_SETTING
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:83
msgid "Too many retries."
msgstr "ژمارەیەکی زۆر لە هەوڵدانەوە"
#. UG_MESSAGE_ERROR_TOO_MANY_RETRIES
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:84
msgid "Unsupported scheme (protocol)."
msgstr ""
#. UG_MESSAGE_ERROR_UNSUPPORTED_SCHEME
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:85
msgid "Unsupported file."
msgstr "فایلێکی پشتگیرینەکراوە."
#. UG_MESSAGE_ERROR_HTTP_MEMBER_CUSTOM
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:103
msgid "Too many redirections."
msgstr "ژمارەیەکی زۆر لە ڕێپیشاندان."
#. UG_MESSAGE_ERROR_HTTP_MEMBER_TOO_MANY_REDIRECTIONS
#: ../../po/../uglib/UgMessage.c:104
msgid "Failed to open posted file."
msgstr "سەرکەوتوو نەبوو لە کردنەوەی فایلە پۆستکراوەکە"
#: ../../po/../uglib/UgRunning.c:91
msgid "No plug-in support this scheme or file."
msgstr "هیچ پاشکۆیەک پشتگیری لەم جۆرە فایلە ناکات."
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk.c:571
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-timeout.c:529
msgid "tasks"
msgstr "کارەکان"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk.c:616
#, c-format
msgid "Selected %d items"
msgstr "%d دیاری کراوە"
#. create confirmation dialog
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk.c:686
msgid "Really Quit?"
msgstr "دڵنیایت دایدەخەیت؟"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk.c:703
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "دڵنیایت دەتەوێت دایبخەیت؟"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk.c:708
msgid "Remember this action"
msgstr "ئەم چالاکیەم لەبیربێت"
#. radio button
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk.c:713
msgid "Minimize to tray"
msgstr ""
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk.c:715
msgid "Exit uGet"
msgstr "داخستنی یوگێت"
#. create confirmation dialog
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk.c:770
msgid "Really delete files?"
msgstr "دڵنیایت دەتەوێت فایلەکان بسڕیتەوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk.c:788
msgid "Are you sure you want to delete files?"
msgstr "دڵنیایت دەتەوێ فایلەکان بسڕیتەوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk.c:793
msgid "Do not ask me again"
msgstr "جارێکی تر لێم مەپرسە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk.c:835
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:567
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:600
msgid "Error"
msgstr "هەڵە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk.c:843 ../../po/../uget-gtk/UgSummary.c:173
msgid "Message"
msgstr "نامە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-aria2.c:303
msgid "failed to launch aria2."
msgstr "نەتوانرا ئاریا 2 ئیشپێبکرێت"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:66
msgid "Download Manager"
msgstr "بەڕێوەبەری داگرتن"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:68
msgid "translator-credits"
msgstr "ناوی-وەرگێڕەکان"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:118
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:131
msgid "New Category"
msgstr "کۆمەڵەیەکی نوێ"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:126
msgid "Copy - "
msgstr "لەبەرگرتنەوە -"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:181
msgid "Category Properties"
msgstr "زانیاری ئەم کۆمەڵە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:270
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-timeout.c:258
msgid "New Download"
msgstr "داگرتنی نوێ"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:298
msgid "URL Sequence batch"
msgstr ""
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:321
msgid "No URLs found in clipboard."
msgstr "هیچ لینکێک لە کلیپبۆرد نەدۆزرایەوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:325
msgid "Clipboard batch"
msgstr "یەکلەدوای یەک لە کلیپبۆردەوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:333
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-timeout.c:168
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingDialog.c:80
msgid "Clipboard"
msgstr "کلیپبۆرد"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:359
msgid "New Torrent"
msgstr "تۆرێنتێکی نوێ"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:381
msgid "Open Torrent file"
msgstr "فایلی تۆرێنت بکرەوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:404
msgid "New Metalink"
msgstr "مێتا لینکێکی نوێ"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:427
msgid "Open Metalink file"
msgstr "فایلی مێتالینک بکەرەوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:561
#, c-format
msgid "Can't launch default application for file '%s'."
msgstr "لەتوانادا نیە بە بەرنامەیەک فایلی '%s' بکرێتەوە."
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:594
#, c-format
msgid "'%s' - This folder does not exist."
msgstr "ئەم فۆڵدەرە بوونی نیە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:674
msgid "Download Properties"
msgstr "خاسیەتەکانی داگرتن"
#. add link
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:906
msgid "Link <A>"
msgstr "لینک<A>"
#. add image
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:911
msgid "Image <IMG>"
msgstr ""
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:927
msgid "Import URLs from HTML file"
msgstr "وەرگرتنی لینکەکان لە فایلێکی HTML"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:968
msgid "Text File"
msgstr "فایلێکی تێکست"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:984
msgid "Import URLs from text file"
msgstr "وەرگرتنی لینک لە فایلێکی تێکستەوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:1030
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:1031
msgid "Export to"
msgstr "بنێرە بۆ"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-callback.c:1128
msgid "Settings"
msgstr "ڕێکخستن"
#. New Download
#. New Download (accelerators)
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:101
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:292
msgid "New _Download..."
msgstr "داگرتنی نوێ..."
#. New Clipboard batch
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:108
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:305
msgid "New Clipboard _batch..."
msgstr ""
#. New Torrent
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:117
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:322
msgid "New Torrent..."
msgstr "تۆرێنتێکی نوێ..."
#. New Metalink
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:124
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:329
msgid "New Metalink..."
msgstr "مێتالینکێکی نوێ..."
#. Settings
#. menu_item = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Settings..."));
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:133
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:523
msgid "_Settings..."
msgstr "ڕێکخستنەکان..."
#. Show window
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:147
msgid "Show window"
msgstr "پیشاندانی بەرنامە"
#. Offline mode
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:152
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:492
msgid "_Offline Mode"
msgstr "شێوازی دەرهێڵ"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:282
msgid "Create new download"
msgstr "دروستکردنی داگرتنی نوێ"
#. New Category
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:299
msgid "New _Category..."
msgstr "پۆلێنی نوێ..."
#. New URL Sequence batch
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:312
msgid "New _URL Sequence batch..."
msgstr "کۆمەڵە لینکێکی نوێی یەک لەدوای یەک"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:338
msgid "Save all"
msgstr "هەموو خەزن بکە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:346
msgid "Set selected download runnable"
msgstr "ئەم دابەزاندنە دیاریکراوانە دەستپێبکە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:351
msgid "Set selected download to pause"
msgstr "داگرتنی دیاریکراو بوەستێنە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:356
msgid "Set selected download properties"
msgstr "دانانی زانیاری دابەزاندنە دیاریکراوەکان"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:364
msgid "Move selected download up"
msgstr "ئەم دابەزاندنە دیاریکراوانە ببە لوتکە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:369
msgid "Move selected download down"
msgstr "ئەم دابەزاندنە دیاریکراوانە ببە خوارەوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:374
msgid "Move selected download to top"
msgstr "جوڵاندنی داگرتنی دیاریکراو بۆ سەرەوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:379
msgid "Move selected download to bottom"
msgstr "ئەم دابەزاندنە دیاریکراوانە ببە بنەوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:402
msgid "_File"
msgstr "فایل"
#. New - Download (accelerators)
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:414
msgid "_Download..."
msgstr "ـداگرتن..."
#. New - Category
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:421
msgid "_Category..."
msgstr "کۆمەڵە"
#. New - Torrent
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:429
msgid "Torrent..."
msgstr "تۆرێنت..."
#. New - Metalink
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:435
msgid "Metalink..."
msgstr "مێتا لینک"
#. New --- end ---
#. Batch Downloads --- start ---
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:443
msgid "_Batch Downloads"
msgstr "دابەزاندنی یەک لە دوای یەک"
#. Batch downloads - Clipboard batch
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:449
msgid "_Clipboard batch..."
msgstr ""
#. Batch downloads - URL Sequence batch
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:455
msgid "_URL Sequence batch..."
msgstr "کۆمەڵە لینکی یەک لەدوای یەک"
#. Batch downloads - Text file import (.txt)
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:461
msgid "_Text file import (.txt)..."
msgstr "وەرگرتن لە فایلێکی تێکستەوە"
#. Batch downloads - HTML file import (.html)
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:467
msgid "_HTML file import (.html)..."
msgstr "وەرگرتنی لینک لە فایلێکی HTML"
#. Batch downloads - Export to Text file (.txt)
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:475
msgid "_Export to Text file (.txt)..."
msgstr "ناردنە ناو فایلێکی تێکست(.txt)"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:503
msgid "_Edit"
msgstr "دەستکاری کردن"
#. menu.gtk_menu_shell_append((GtkMenuShell*)menu, gtk_tearoff_menu_item_new()
#. );
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:508
msgid "Clipboard _Monitor"
msgstr "چاودێری کلیپبۆرد"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:512
msgid "_Clipboard Option..."
msgstr "هەڵبژاردەکانی لەبەرگر"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:518
msgid "Shutdown when downloads complete"
msgstr "بکوژێنەوە کە دابەزاندنەکان تەواوبوون"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:532
msgid "_View"
msgstr "بینین"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:536
msgid "_Toolbar"
msgstr "توڵامراز"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:541
msgid "Statusbar"
msgstr "باڕی دۆخ"
#. Summary Items - Category
#. Download Columns - Category
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:546
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:574
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:659
#: ../../po/../uget-gtk/UgCategoryWidget.c:129
#: ../../po/../uget-gtk/UgCategoryWidget.c:440
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadDialog.c:205
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:911
#: ../../po/../uget-gtk/UgSummary.c:140
msgid "Category"
msgstr "پۆلێن"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:551
msgid "_Summary"
msgstr "کورتە"
#. Summary Items --- start ---
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:559
msgid "Summary _Items"
msgstr "پێشەکی پێکهاتەکان"
#. Summary Items - Name
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:564
msgid "_Name"
msgstr "ناو"
#. Summary Items - Folder
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:569
msgid "_Folder"
msgstr "فۆڵدەر"
#. Summary Items - Elapsed
#. menu_item = gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Elapsed"));
#. gtk_check_menu_item_set_active ((GtkCheckMenuItem*) menu_item, TRUE);
#. gtk_menu_shell_append ((GtkMenuShell*) sub_menu, menu_item);
#. menubar->view.summary_items.elapsed = menu_item;
#. Summary Items - URL
#. Download Columns - URL
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:584
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:664
msgid "_URL"
msgstr "لینک"
#. Summary Items - Message
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:589
msgid "_Message"
msgstr "پەیام"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:604
msgid "Download _Columns"
msgstr "ڕیزی دابەزاندنەکان"
#. Download Columns - Completed
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:609
msgid "_Complete"
msgstr "تەواوبوو"
#. Download Columns - Total
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:614
msgid "_Size"
msgstr "قەبارە"
#. Download Columns - Percent (%)
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:619
msgid "_Percent '%'"
msgstr "لەسەدا '%'"
#. Download Columns - Elapsed
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:624
msgid "_Elapsed"
msgstr "کاتی بەسەرچوو"
#. Download Columns - Left
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:629
msgid "_Left"
msgstr "چەپ"
#. Download Columns - Speed
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:634
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:840
msgid "Speed"
msgstr "خێرایی"
#. Download Columns - Up Speed
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:639
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:854
msgid "Up Speed"
msgstr "خێرایی ناردن"
#. Download Columns - Uploaded
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:644
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:868
msgid "Uploaded"
msgstr "ناردراو"
#. Download Columns - Ratio
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:649
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:882
msgid "Ratio"
msgstr "تێکڕا"
#. Download Columns - Retry
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:654
msgid "_Retry"
msgstr "هەوڵدانەوە"
#. Download Columns - Added On
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:669
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:939
msgid "Added On"
msgstr "دانراوە لە"
#. Download Columns - Completed On
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:674
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:953
msgid "Completed On"
msgstr "تەواوبوو لە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:683
msgid "_Category"
msgstr "کۆمەڵە"
#. New Category
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:688
msgid "_New Category..."
msgstr "پۆلێنی نوێ"
#. Delete Category
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:694
msgid "_Delete Category"
msgstr "سڕینەوەی کۆمەڵە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:708
msgid "_Download"
msgstr "ـداگرتن"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:727
msgid "Delete _File and Data"
msgstr "سڕینەوەی فایل و داتا"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:742
msgid "Open _containing folder"
msgstr "کردنەوەی ئەو فۆڵدەرەی کە فایلەکەی تێدایە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:751
msgid "Force Start"
msgstr "بە فشار دەستپێکردن"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:757
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:225
msgid "_Runnable"
msgstr "بەردەوامبێت"
#. Move to --- start ---
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:773
msgid "_Move To"
msgstr "بجوڵێنە بۆ "
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:824
msgid "_Help"
msgstr "یارمەتی"
#. Get Help Online
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:829
msgid "Get Help Online"
msgstr "لە ئینتەرنێت یارمەتی بەدەستبێنە"
#. Documentation
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:836
msgid "Documentation"
msgstr ""
#. Support Forum
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:843
msgid "Support Forum"
msgstr "کۆڕی پشتگیری"
#. Submit Feedback
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:850
msgid "Submit Feedback"
msgstr "ناردنی هەڵەیەک لە بەرنامەکە"
#. Report a Bug
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:857
msgid "Report a Bug"
msgstr "هەواڵدان لە کەلێن"
#. Check for Updates
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-gui.c:864
msgid "Check for Updates"
msgstr "گەڕان بۆ ڤێرژنی نوێ"
#. only 1 url matched
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-timeout.c:153
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-timeout.c:162
msgid "New from Clipboard"
msgstr "نوێ لە کلیپبۆردەوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-timeout.c:154
msgid "only one matched"
msgstr "تەنها یەکدانە هاوشێوەبوو"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-timeout.c:266
msgid "Command line"
msgstr "هێڵی فرمان"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-timeout.c:464
msgid ""
"Failed to connect to aria2.\n"
"Is aria2 shutdown? or aria2 launch failed."
msgstr "نەتوانرا پەیوەندی بە ئاریا 2 بکرێت.\nئایا ئاریا 2 کوژێنراوەتەوە؟ یان نەتوانرا ئاریا 2 ئیشپێبکرێت."
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-timeout.c:735
msgid "Download Starting"
msgstr "داگرتن دەستی پێکرد"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-timeout.c:736
msgid "Starting download queue."
msgstr "دەستپێکردنی داگرتنی ڕیز."
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-timeout.c:737
msgid "Download Completed"
msgstr "داگرتن تەواوبوو"
#: ../../po/../uget-gtk/UgApp-gtk-timeout.c:738
msgid "All queuing downloads have been completed."
msgstr "هەموو دابەزاندنە دانراوەکان تەواوبوون"
#: ../../po/../uget-gtk/UgBanner.c:102 ../../po/../uget-gtk/UgBanner.c:119
msgid "Attention uGetters:"
msgstr "ئاگاداری بەکارهێنەرانی یوگێت"
#: ../../po/../uget-gtk/UgBanner.c:105
msgid ""
"we are running a Donation Drive for uGet's Future Development, please click "
msgstr "ئێمە بەخشینێک بۆ یوگێن دەکەین بۆ بەرەوپێشچونی زیاتر ،تکایە کلیک بکە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgBanner.c:108
msgid "HERE"
msgstr "لێرە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgBanner.c:122
msgid "please fill out this quick User Survey for uGet."
msgstr "تکایە ئەم خزمەتە خێرایە بکە بۆ یوگێت."
#: ../../po/../uget-gtk/UgBanner.c:125
msgid "click here to take survey"
msgstr "کلیک لێرە بکە بۆئەوەی خزمەتێک بکەی"
#. URL - label
#: ../../po/../uget-gtk/UgBatchForm.c:63
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:131
msgid "_URL:"
msgstr "لینک:"
#. e.g.
#: ../../po/../uget-gtk/UgBatchForm.c:74
msgid "e.g."
msgstr "بۆ نموونە"
#. -------------------------------------------------------
#. radio "From"
#: ../../po/../uget-gtk/UgBatchForm.c:85
msgid "_From:"
msgstr "لێرەوە"
#. label "To"
#: ../../po/../uget-gtk/UgBatchForm.c:108
msgid "To:"
msgstr "بۆ:"
#. label "digits"
#: ../../po/../uget-gtk/UgBatchForm.c:123
msgid "digits:"
msgstr ""
#: ../../po/../uget-gtk/UgBatchForm.c:132
msgid "F_rom:"
msgstr "لێرەوە"
#. label case-sensitive
#: ../../po/../uget-gtk/UgBatchForm.c:162
msgid "case-sensitive"
msgstr "کارێکی هەستیارە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgBatchForm.c:188
msgid "No wildcard(*) character in URL entry."
msgstr "نابێت (*) لە لینکەکەدا هەبێت."
#: ../../po/../uget-gtk/UgBatchForm.c:192
msgid "URL is not valid."
msgstr "بەستەر نەگونجاوە."
#: ../../po/../uget-gtk/UgBatchForm.c:196
msgid "No character in 'From' or 'To' entry."
msgstr "هیچ نەنوسراوە لە ' لێرەوە ' یان ' بۆ '"
#: ../../po/../uget-gtk/UgBatchForm.c:305
msgid "Preview"
msgstr "پیشاندان"
#: ../../po/../uget-gtk/UgCategoryDialog.c:62
msgid "Category settings"
msgstr "ڕێکخستنی کۆمەڵە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgCategoryDialog.c:64
msgid "Default for new download 1"
msgstr "ڕێکخستن بۆ دابەزاندنی نوێی 1"
#: ../../po/../uget-gtk/UgCategoryDialog.c:66
msgid "Default 2"
msgstr ""
#: ../../po/../uget-gtk/UgCategoryForm.c:53
msgid "Category _name:"
msgstr "ناوی پۆلێن:"
#: ../../po/../uget-gtk/UgCategoryForm.c:68
msgid "Active _downloads:"
msgstr "دابەزاندنە چالاکەکان:"
#: ../../po/../uget-gtk/UgCategoryForm.c:76
msgid "Capacity of Finished:"
msgstr "قەبارەی تەواوبوو:"
#: ../../po/../uget-gtk/UgCategoryForm.c:85
msgid "Capacity of Recycled:"
msgstr "قەبارەی سڕاوە:"
#: ../../po/../uget-gtk/UgCategoryWidget.c:42
#: ../../po/../uget-gtk/UgSelector.c:292
msgid "All"
msgstr "هەموو"
#: ../../po/../uget-gtk/UgCategoryWidget.c:43
msgid "Active"
msgstr "چالاک"
#: ../../po/../uget-gtk/UgCategoryWidget.c:44
msgid "Queuing"
msgstr "هەڵدەگیرێت"
#: ../../po/../uget-gtk/UgCategoryWidget.c:46
msgid "Recycled"
msgstr "سڕاوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgCategoryWidget.c:461
msgid "Quantity"
msgstr "ژمارە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:92
msgid "General"
msgstr "گشتی"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:93
msgid "Advanced"
msgstr "پێشکەوتوو"
#. Mirrors - label
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:150
msgid "Mirrors:"
msgstr "دانەوە"
#. File - label
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:166
#: ../../po/../uget-gtk/UgProxyForm.c:369
msgid "File:"
msgstr "پەڕگە:"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:181
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:916
msgid "Select Folder"
msgstr "فۆڵدەرەکە دیاری بکە"
#. Folder - label
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:189
msgid "_Folder:"
msgstr "ـبوخچە:"
#. Referrer - label
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:204
msgid "Referrer:"
msgstr ""
#. ----------------------------------------------------
#. frame for Status (start mode)
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:219
msgid "Status"
msgstr "دۆخ"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:227
msgid "P_ause"
msgstr "وەستاندن"
#. ----------------------------------------------------
#. frame for login
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:233
msgid "Login"
msgstr "چونەناوەوە"
#. User - label
#. user label & entry
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:247
#: ../../po/../uget-gtk/UgProxyForm.c:143
msgid "User:"
msgstr "بەکارهێنەر:"
#. Password - label
#. password label & entry
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:263
#: ../../po/../uget-gtk/UgProxyForm.c:154
msgid "Password:"
msgstr "پاسوۆرد"
#. dform->password_label = widget;
#. ----------------------------------------------------
#. frame for option
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:271
msgid "Options"
msgstr "هەڵبژاردەکان"
#. Retry limit - label
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:286
msgid "Retry _limit:"
msgstr "سنوری دوبارەکردنەوە"
#. counts - label
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:292
msgid "counts"
msgstr "ژماردنەکان"
#. Retry delay - label
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:306
msgid "Retry _delay:"
msgstr ""
#. seconds - label
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:312
msgid "seconds"
msgstr "چرکە"
#. "Connections per server" - title label
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:325
msgid "Connections per server"
msgstr "پەیوەندیەکان بۆ هەر سێرڤەرێک"
#. connections - label
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:338
msgid "connections"
msgstr "پەیوەندی"
#. label - cookie file
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:365
msgid "Cookie file:"
msgstr "فایلی کووکی"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:377
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:972
msgid "Select Cookie File"
msgstr "فایلی کووکی دیاریبکە"
#. label - post file
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:386
msgid "Post file:"
msgstr "فایلی پۆست"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:398
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:1028
msgid "Select Post File"
msgstr "فایلی پۆستەکە دیاری بکە"
#. label - user agent
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:408
msgid "User Agent:"
msgstr "بریکاری بەکارهێنەر"
#. label - Max upload speed
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:424
msgid "Max upload speed:"
msgstr "زۆرترین خێرایی ناردن"
#. label - "KiB/s"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:435
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:452
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:469
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:480
msgid "KiB/s"
msgstr "کب/چ"
#. label - Max download speed
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:441
msgid "Max download speed:"
msgstr "بەرزترین خێرایی داگرتن:"
#. Retrieve timestamp
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadForm.c:458
msgid "Retrieve timestamp"
msgstr "کاتی وەرگرتن"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:378
#: ../../po/../uget-gtk/UgSummary.c:116
msgid "unnamed"
msgstr "ناونەنراو"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:745
#: ../../po/../uget-gtk/UgSummary.c:105
msgid "Name"
msgstr "ناو"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:769
msgid "Complete"
msgstr "تەواوبوو"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:783
msgid "Size"
msgstr "قەبارە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:798
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:812
msgid "Elapsed"
msgstr "ماوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:826
msgid "Left"
msgstr "ماوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgDownloadWidget.c:925
#: ../../po/../uget-gtk/UgSelector.c:487 ../../po/../uget-gtk/UgSummary.c:151
msgid "URL"
msgstr "لینک"
#. proxy type label & combo box
#: ../../po/../uget-gtk/UgProxyForm.c:64
msgid "Proxy:"
msgstr "پڕۆکسی"
#: ../../po/../uget-gtk/UgProxyForm.c:67
msgid "Don't use"
msgstr "بەکاری مەهێنە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgProxyForm.c:69
msgid "Default"
msgstr "سەرەتا"
#. host label & entry
#: ../../po/../uget-gtk/UgProxyForm.c:116
msgid "Host:"
msgstr "لینک"
#. port label & entry
#: ../../po/../uget-gtk/UgProxyForm.c:127
msgid "Port:"
msgstr "پۆرت"
#: ../../po/../uget-gtk/UgProxyForm.c:335
msgid "Socket:"
msgstr ""
#: ../../po/../uget-gtk/UgProxyForm.c:345
msgid "Socket args:"
msgstr "فرمانی بۆشایی:"
#: ../../po/../uget-gtk/UgProxyForm.c:355
msgid "Element:"
msgstr "ماددەکان"
#: ../../po/../uget-gtk/UgScheduleForm.c:66
msgid "Mon"
msgstr "دوو شەم"
#: ../../po/../uget-gtk/UgScheduleForm.c:67
msgid "Tue"
msgstr "سێشەم"
#: ../../po/../uget-gtk/UgScheduleForm.c:68
msgid "Wed"
msgstr "چوارشەم"
#: ../../po/../uget-gtk/UgScheduleForm.c:69
msgid "Thu"
msgstr "پێنج شەم"
#: ../../po/../uget-gtk/UgScheduleForm.c:70
msgid "Fri"
msgstr "هەینی"
#: ../../po/../uget-gtk/UgScheduleForm.c:71
msgid "Sat"
msgstr "دانیشت"
#: ../../po/../uget-gtk/UgScheduleForm.c:72
msgid "Sun"
msgstr "خۆر"
#: ../../po/../uget-gtk/UgScheduleForm.c:99
msgid "_Enable Scheduler"
msgstr ""
#. Turn off - label
#: ../../po/../uget-gtk/UgScheduleForm.c:141
msgid "Turn off"
msgstr "کوژاندنەوە"
#. Turn off - help label
#: ../../po/../uget-gtk/UgScheduleForm.c:146
msgid "- stop all task"
msgstr "هەموو کارەکان بوەستێنە"
#. Normal - label
#: ../../po/../uget-gtk/UgScheduleForm.c:156
msgid "Normal"
msgstr "ئاسایی"
#. Normal - help label
#: ../../po/../uget-gtk/UgScheduleForm.c:161
msgid "- run task normally"
msgstr "بەئاسایی کارەکە بکە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSelector.c:94
msgid "Base hypertext reference"
msgstr "نیشاندانی بنکەی زۆر نوسین"
#. select all
#: ../../po/../uget-gtk/UgSelector.c:110
msgid "Mark _All"
msgstr "هەموو دیاری بکە"
#. select none
#: ../../po/../uget-gtk/UgSelector.c:116
msgid "Mark _None"
msgstr "هیچیان دیاری مەکە"
#. select by filter
#: ../../po/../uget-gtk/UgSelector.c:122
msgid "_Mark by filter..."
msgstr "دیاریکردن بە فلتەر"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSelector.c:297
msgid "None"
msgstr "هیچ"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSelector.c:314
msgid "Mark by filter"
msgstr "دیاریکردن بە فلتەر"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSelector.c:332
msgid "Mark URLs by host AND filename extension."
msgstr ""
#: ../../po/../uget-gtk/UgSelector.c:335
msgid "This will reset all marks of URLs."
msgstr "ئەمە هەموو دیاریکردنەکانی لینکەکەن دەگەڕێنێتەوە شێوەی سەرەتا."
#. filter view -----------------------
#. left side
#: ../../po/../uget-gtk/UgSelector.c:343
msgid "Host"
msgstr "خانەخوێ"
#. right side (filename extension)
#: ../../po/../uget-gtk/UgSelector.c:347
msgid "File Ext."
msgstr "پاشکۆی فایل."
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingDialog.c:71
msgid "UI Settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکار"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingDialog.c:87
msgid "Scheduler"
msgstr "خشتەی کات"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingDialog.c:95
msgid "Plug-in"
msgstr "پێوەکراو"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingDialog.c:103
msgid "Others"
msgstr "دیکە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:72
msgid "_Monitor clipboard for specified file types:"
msgstr "چاودێری کلیپبۆرد بۆ جۆری دیاریکراوی فایل"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:87
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:242
msgid "Separate the types with character '|'."
msgstr "جۆرەکان جیابکەرەوە بە '|'."
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:92
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:247
msgid "You can use regular expressions here."
msgstr "دەتوانی دەربڕینی ئاسایی بەکاربێنی لێرە."
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:100
msgid "_Quiet mode"
msgstr "جۆری بێدەنگ"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:109
msgid "Add URL to Nth category"
msgstr "دانانی لینک بۆ کۆمەڵەی ژمارە N"
#. check button
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:147
msgid "Show confirmation dialog on close"
msgstr "پیشاندانی پەنجەرەی دڵنیایی لەکاتی داخستن"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:150
msgid "Confirm when deleting files"
msgstr "دڵنیاکردنەوە لەکاتی سڕینەوەی فایلەکان"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:153
msgid "Always show tray icon"
msgstr "هەمیشە ئایکۆنی لەسەرەوە پشان بدە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:156
msgid "Minimize to tray on startup"
msgstr "بچووکبکەوە بۆ سەرەوە لە سەرەتاوە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:159
msgid "Enable offline mode on startup"
msgstr "ئیشپێکردنی دەرهێڵ لە سەرەتا"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:162
msgid "Download starting notification"
msgstr "ئاگادارکەرەوەی دەستپێکردنی دابەزاندنی نوێ"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:165
msgid "Sound when download is finished"
msgstr "دەنگ کە دابەزاندن تەواوبوو"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:168
msgid "Apply recent download settings"
msgstr ""
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:229
msgid "_Launch default application for specified file types:"
msgstr ""
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:288
msgid "_Auto save"
msgstr "لەخۆوە خەزنکردن"
#. auto save spin & label (interval)
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:294
msgid "minutes"
msgstr "خولەک"
#. auto save label
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:301
msgid "_Interval:"
msgstr "وچان"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:337
msgid "Commandline Settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی هێڵی فرمان"
#. --quiet
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:341
msgid "Use '--quiet' by default"
msgstr "بێدەنگ هەڵبژێرە وەک سەرەتا"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:347
msgid "'--category-index' default value"
msgstr "' کۆمەڵەی کاریگەر ' نرخی سەرەتا"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:410
msgid "_Enable aria2 plug-in"
msgstr "ئاریا 2 ئیشپێبکرێت"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:417
msgid "_Launch aria2 on startup"
msgstr "ئاریا 2 لە سەرەتاوە ئیشپێبکە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:423
msgid "_Shutdown aria2 on exit"
msgstr "کوژاندنەوەی ئاریا 2 پاش داخستن"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:439
msgid "Path"
msgstr "شوێن"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:447
msgid "Arguments"
msgstr "فرمانەکان"
#. aria2 plug-in hint
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:454
msgid "You must restart uGet after modifying 'Arguments'."
msgstr "پێویستدەکات کە یوگێت دووبارە بکەیتەوە دوای دەستکاریکردنی ئەم فرمانانە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:461
msgid "Speed Limits"
msgstr "سنووری خێرایی"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:467
msgid "Upload"
msgstr "بارکردن"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSettingForm.c:478
msgid "Download"
msgstr "داگرتن"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSummary.c:109
msgid "File"
msgstr "پەڕگە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSummary.c:129
msgid "Folder"
msgstr "بوخچە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSummary.c:259
msgid "Item"
msgstr "پێکهاتە"
#: ../../po/../uget-gtk/UgSummary.c:264
msgid "Value"
msgstr "بڕ"
#. Copy All
#: ../../po/../uget-gtk/UgSummary.c:296
msgid "Copy _All"
msgstr "کۆپیکردنی هەموو"