[go: up one dir, main page]

Menu

[ce06c6]: / locale / zh_TW.po  Maximize  Restore  History

Download this file

2742 lines (2322 with data), 88.1 kB

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
# Chinese Traditional message file for Roundup Issue Tracker
# Fred Lin <gasolin@gmail.com>
#
# roundup.pot revision 1.10
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 12:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-31 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Fred Lin <gasolin@gmail>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <gasolin@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
# ../roundup/admin.py:84 :943 :992 :1014
#: ../roundup/admin.py:84
#: ../roundup/admin.py:943
#: ../roundup/admin.py:992
#: ../roundup/admin.py:1014
#, python-format
msgid "no such class \"%(classname)s\""
msgstr "無此類別 \"%(classname)s\""
# ../roundup/admin.py:94 :98
#: ../roundup/admin.py:94
#: ../roundup/admin.py:98
#, python-format
msgid "argument \"%(arg)s\" not propname=value"
msgstr "參數 \"%(arg)s\" 不是 propname=value 的形式"
#: ../roundup/admin.py:111
#, python-format
msgid ""
"Problem: %(message)s\n"
"\n"
msgstr ""
"問題: %(message)s\n"
"\n"
#: ../roundup/admin.py:112
#, python-format
msgid ""
"%(message)sUsage: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -i instance home -- specify the issue tracker \"home directory\" to administer\n"
" -u -- the user[:password] to use for commands\n"
" -d -- print full designators not just class id numbers\n"
" -c -- when outputting lists of data, comma-separate them.\n"
" Same as '-S \",\"'.\n"
" -S <string> -- when outputting lists of data, string-separate them\n"
" -s -- when outputting lists of data, space-separate them.\n"
" Same as '-S \" \"'.\n"
"\n"
" Only one of -s, -c or -S can be specified.\n"
"\n"
"Help:\n"
" roundup-admin -h\n"
" roundup-admin help -- this help\n"
" roundup-admin help <command> -- command-specific help\n"
" roundup-admin help all -- all available help\n"
msgstr ""
"%(message)s用法: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n"
"\n"
"選項:\n"
" -i 實例路徑 -- 指定問題跟蹤系統 \"根目錄\" 為 管理員\n"
" -u -- user[:password] 用於命令中\n"
" -d --列印所有的指示信息而不只是類的ID號\n"
" -c -- 在輸出數據列表時,使用句號('.')分隔。\n"
" 如同執行 '-S \",\"'。\n"
" -S <string> -- 當輸出數據列表時,使用 string 分隔\n"
" -s -- 當輸出數據列表時,使用空格分隔。\n"
" 如同執行 '-S \" \"'。\n"
"\n"
" -s, -c 或者 -S 只能有一個被指定。\n"
"\n"
"說明:\n"
" roundup-admin -h\n"
" roundup-admin help -- 本說明\n"
" roundup-admin help <command> -- 命令詳解說明\n"
" roundup-admin help all -- 所有可用的說明\n"
#: ../roundup/admin.py:137
msgid "Commands:"
msgstr "命令:"
#: ../roundup/admin.py:144
msgid ""
"Commands may be abbreviated as long as the abbreviation\n"
"matches only one command, e.g. l == li == lis == list."
msgstr ""
"命令可以被縮寫,只要縮寫只有一個命令可以匹配上,\n"
"如:l == li == lis == list."
#: ../roundup/admin.py:174
msgid ""
"\n"
"All commands (except help) require a tracker specifier. This is just\n"
"the path to the roundup tracker you're working with. A roundup tracker\n"
"is where roundup keeps the database and configuration file that defines\n"
"an issue tracker. It may be thought of as the issue tracker's \"home\n"
"directory\". It may be specified in the environment variable TRACKER_HOME\n"
"or on the command line as \"-i tracker\".\n"
"\n"
"A designator is a classname and a nodeid concatenated, eg. bug1, user10, ...\n"
"\n"
"Property values are represented as strings in command arguments and in the\n"
"printed results:\n"
" . Strings are, well, strings.\n"
" . Date values are printed in the full date format in the local time zone,\n"
" and accepted in the full format or any of the partial formats explained\n"
" below.\n"
" . Link values are printed as node designators. When given as an argument,\n"
" node designators and key strings are both accepted.\n"
" . Multilink values are printed as lists of node designators joined\n"
" by commas. When given as an argument, node designators and key\n"
" strings are both accepted; an empty string, a single node, or a list\n"
" of nodes joined by commas is accepted.\n"
"\n"
"When property values must contain spaces, just surround the value with\n"
"quotes, either ' or \". A single space may also be backslash-quoted. If a\n"
"value must contain a quote character, it must be backslash-quoted or inside\n"
"quotes. Examples:\n"
" hello world (2 tokens: hello, world)\n"
" \"hello world\" (1 token: hello world)\n"
" \"Roch'e\" Compaan (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
" Roch\\'e Compaan (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
" address=\"1 2 3\" (1 token: address=1 2 3)\n"
" \\\\ (1 token: \\)\n"
" \\n"
"\\r\\t (1 token: a newline, carriage-return and tab)\n"
"\n"
"When multiple nodes are specified to the roundup get or roundup set\n"
"commands, the specified properties are retrieved or set on all the listed\n"
"nodes.\n"
"\n"
"When multiple results are returned by the roundup get or roundup find\n"
"commands, they are printed one per line (default) or joined by commas (with\n"
"the -c) option.\n"
"\n"
"Where the command changes data, a login name/password is required. The\n"
"login may be specified as either \"name\" or \"name:password\".\n"
" . ROUNDUP_LOGIN environment variable\n"
" . the -u command-line option\n"
"If either the name or password is not supplied, they are obtained from the\n"
"command-line.\n"
"\n"
"Date format examples:\n"
" \"2000-04-17.03:45\" means <Date 2000-04-17.08:45:00>\n"
" \"2000-04-17\" means <Date 2000-04-17.00:00:00>\n"
" \"01-25\" means <Date yyyy-01-25.00:00:00>\n"
" \"08-13.22:13\" means <Date yyyy-08-14.03:13:00>\n"
" \"11-07.09:32:43\" means <Date yyyy-11-07.14:32:43>\n"
" \"14:25\" means <Date yyyy-mm-dd.19:25:00>\n"
" \"8:47:11\" means <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n"
" \".\" means \"right now\"\n"
"\n"
"Command help:\n"
msgstr ""
"\n"
"所有的命令(除了 help)要求指定一個tracker。這就是你正在工作的tracker的路徑。\n"
"一個tracker就是roundup維護的數據庫和定義了tracker配置文件的地方。可以把它想\n"
"象為問題跟蹤系統的\"起始\"目錄。它可以在環境變量 TRACKER_HOME 或在命令行以 \n"
"\"-i tracker\" 來指定。\n"
"\n"
"一個指示器(designator)是一個類名和一個結點id的結合體,如:bug1, user10, ...\n"
"\n"
"屬性值在命令參數中和列印結果中被描述為字符串:\n"
" . Strings 表示字符串。\n"
" . Date 的值在本地時區中按全日期格式列印,並且可以按全日期格式或下面解釋的任\n"
" 何部分日期格式來接收。\n"
" . Link 的值按結點指示器(designator)來列印。當作為參數給出時,結點指示器\n"
" (designator)和鍵字符串都可以接收。\n"
" . Multilink 的值按結點指示器(designator)列表(以逗號分隔)來列印。當作為一個參\n"
" 數給出時,結點指示器(designator)或以逗號聯接的結點列表都是可以接受的。\n"
"\n"
"當屬性值必須包含空格時,只需使用 ' 或者 \" 來包含值。單個空格也可以用反斜線來\n"
"轉義。如果一個值必須包含引號字符,它必須使用反斜線來轉義或內部包含。例如:\n"
" hello world (2 tokens: hello, world)\n"
" \"hello world\" (1 token: hello world)\n"
" \"Roch'e\" Compaan (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
" Roch\\'e Compaan (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
" address=\"1 2 3\" (1 token: address=1 2 3)\n"
" \\\\ (1 token: \\)\n"
" \\n"
"\\r\\t (1 token: a newline, carriage-return and tab)\n"
"\n"
"當多個結點被指定用在 Roundup 的 get 或 set 命令時,指定的屬性在所有列出\n"
"的結點上會被獲取或設置。\n"
"\n"
"當 Roundup 的 get 或 find 命令返回多個結果時,每行將列印一個屬性(預設)或\n"
"用逗號聯接起來(用 -c 參數)。\n"
"\n"
"在存在修改數據的命令中,需要登錄名/口令。登錄名或者用 \"name\" 或 \"name:password\"\n"
"來指定。\n"
" . ROUNDUP_LOGIN 環境變量\n"
" . -u 命令行選項\n"
"如果名字或口令都沒有提供,它們將從命令行獲得。\n"
"\n"
"Date format examples:\n"
" \"2000-04-17.03:45\" 表示 <Date 2000-04-17.08:45:00>\n"
" \"2000-04-17\" 表示 <Date 2000-04-17.00:00:00>\n"
" \"01-25\" 表示 <Date yyyy-01-25.00:00:00>\n"
" \"08-13.22:13\" 表示 <Date yyyy-08-14.03:13:00>\n"
" \"11-07.09:32:43\" 表示 <Date yyyy-11-07.14:32:43>\n"
" \"14:25\" 表示 <Date yyyy-mm-dd.19:25:00>\n"
" \"8:47:11\" 表示 <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n"
" \".\" 表示 \"現在\"\n"
"\n"
"使用說明:\n"
#: ../roundup/admin.py:237
#, python-format
msgid "%s:"
msgstr ""
#: ../roundup/admin.py:242
msgid ""
"Usage: help topic\n"
" Give help about topic.\n"
"\n"
" commands -- list commands\n"
" <command> -- help specific to a command\n"
" initopts -- init command options\n"
" all -- all available help\n"
" "
msgstr ""
"用法:help topic\n"
" 給出關於主題的說明。\n"
"\n"
" commands -- 列出命令\n"
" <command> -- 指定命令的說明規範\n"
" initopts -- 初始化命令選項\n"
" all -- 所有可用的說明\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:265
#, python-format
msgid "Sorry, no help for \"%(topic)s\""
msgstr "抱歉,沒有對 \"%(topic)s\" 的說明信息"
# ../roundup/admin.py:337 :387
#: ../roundup/admin.py:337
#: ../roundup/admin.py:387
msgid "Templates:"
msgstr "模板:"
# ../roundup/admin.py:340 :398
#: ../roundup/admin.py:340
#: ../roundup/admin.py:398
msgid "Back ends:"
msgstr "後端:"
#: ../roundup/admin.py:343
msgid ""
"Usage: install [template [backend [admin password]]]\n"
" Install a new Roundup tracker.\n"
"\n"
" The command will prompt for the tracker home directory\n"
" (if not supplied through TRACKER_HOME or the -i option).\n"
" The template, backend and admin password may be specified\n"
" on the command-line as arguments, in that order.\n"
"\n"
" The initialise command must be called after this command in order\n"
" to initialise the tracker's database. You may edit the tracker's\n"
" initial database contents before running that command by editing\n"
" the tracker's dbinit.py module init() function.\n"
"\n"
" See also initopts help.\n"
" "
msgstr ""
"用法:install [template [backend [admin password]]]\n"
" 安裝一個新的tracker實例。\n"
"\n"
" 這個命令將提示輸入 tracker 起始目錄\n"
" (如果沒有通過 TRACKER_HOME 或 -i 選項提供)。\n"
" 模板、後端和管理員口令應該在命令行按順序以參數的形式被指定。\n"
"\n"
" 初始化(initialise)命令必須在這個命令之後被調用,以便初始化tracker數\n"
" 據庫。你可以在運行初始化命令之前編輯 tracker 的 dbinit.py 模塊的\n"
" init() 方法來修改 tracker 的初始數據庫內容。\n"
"\n"
" 請查看初始化參數說明。\n"
" "
# ../roundup/admin.py:359 :494 :573 :623 :676 :697 :725 :796 :863 :934 :982
# :1004 :1031 :1093 :1159
#: ../roundup/admin.py:359
#: ../roundup/admin.py:494
#: ../roundup/admin.py:573
#: ../roundup/admin.py:623
#: ../roundup/admin.py:676
#: ../roundup/admin.py:697
#: ../roundup/admin.py:725
#: ../roundup/admin.py:796
#: ../roundup/admin.py:863
#: ../roundup/admin.py:934
#: ../roundup/admin.py:982
#: ../roundup/admin.py:1004
#: ../roundup/admin.py:1031
#: ../roundup/admin.py:1093
#: ../roundup/admin.py:1159
msgid "Not enough arguments supplied"
msgstr "未提供足夠的參數"
#: ../roundup/admin.py:365
#, python-format
msgid "Instance home parent directory \"%(parent)s\" does not exist"
msgstr "實例目錄的父目錄 \"%(parent)s\" 不存在"
#: ../roundup/admin.py:374
#, python-format
msgid ""
"WARNING: There appears to be a tracker in \"%(tracker_home)s\"!\n"
"If you re-install it, you will lose all the data!\n"
"Erase it? Y/N: "
msgstr ""
"警告:在 \"%(tracker_home)s\" 已經存在一個tracker了!\n"
"如果你打算重新安裝它,所有的數據將會丟失!\n"
"刪除它嗎?Y/N: "
#: ../roundup/admin.py:389
msgid "Select template [classic]: "
msgstr "選擇模板 [classic]:"
#: ../roundup/admin.py:400
msgid "Select backend [anydbm]: "
msgstr "選擇後端 [anydbm]:"
#: ../roundup/admin.py:409
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You should now edit the tracker configuration file:\n"
" %(config_file)s"
msgstr ""
"\n"
" 現在你應該修改tracker的配置文件:\n"
" %(config_file)s"
#: ../roundup/admin.py:418
msgid " ... at a minimum, you must set following options:"
msgstr " ... 至少,你必須設置以下選項:"
#: ../roundup/admin.py:423
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you wish to modify the database schema,\n"
" you should also edit the schema file:\n"
" %(database_config_file)s\n"
" You may also change the database initialisation file:\n"
" %(database_init_file)s\n"
" ... see the documentation on customizing for more information.\n"
msgstr ""
"\n"
" 如果你想要修改數據庫結構,\n"
" 你也需要編輯表結構文件:\n"
" %(database_config_file)s\n"
" 你可能也需要修改數據庫初始化文件:\n"
" %(database_init_file)s\n"
" ... 查看關於客戶化的文檔來瞭解更多的信息。\n"
#. password
#: ../roundup/admin.py:438
msgid ""
"Usage: initialise [adminpw]\n"
" Initialise a new Roundup tracker.\n"
"\n"
" The administrator details will be set at this step.\n"
"\n"
" Execute the tracker's initialisation function dbinit.init()\n"
" "
msgstr ""
"用法:initialise [adminpw]\n"
" 初始化一個新的tracker。\n"
"\n"
" 管理員的信息需要在這一步進行設置。\n"
"\n"
" 執行tracker的初始化函數 dbinit.init()\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:452
msgid "Admin Password: "
msgstr "管理員口令:"
#: ../roundup/admin.py:453
msgid " Confirm: "
msgstr " 確認:"
#: ../roundup/admin.py:457
msgid "Instance home does not exist"
msgstr "實例目錄不存在"
#: ../roundup/admin.py:461
msgid "Instance has not been installed"
msgstr "實例還沒有安裝"
#: ../roundup/admin.py:466
msgid ""
"WARNING: The database is already initialised!\n"
"If you re-initialise it, you will lose all the data!\n"
"Erase it? Y/N: "
msgstr ""
"警告:數據庫已經被初始化!\n"
"如果你重新初始化它,所有的數據將會丟失!\n"
"刪除它嗎?Y/N: "
#: ../roundup/admin.py:487
msgid ""
"Usage: get property designator[,designator]*\n"
" Get the given property of one or more designator(s).\n"
"\n"
" Retrieves the property value of the nodes specified\n"
" by the designators.\n"
" "
msgstr ""
"用法:get property designator[,designator]*\n"
" 得到指定屬性一個或多個指示器(designator)。\n"
"\n"
" 通過指示器(designator)來得到指定結點的屬性值。\n"
" "
# ../roundup/admin.py:527 :542
#: ../roundup/admin.py:527
#: ../roundup/admin.py:542
#, python-format
msgid "property %s is not of type Multilink or Link so -d flag does not apply."
msgstr "屬性 %s 不是 Multilink 或 Link 類型,所以 -d 標誌不能應用。"
# ../roundup/admin.py:550 :945 :994 :1016
#: ../roundup/admin.py:550
#: ../roundup/admin.py:945
#: ../roundup/admin.py:994
#: ../roundup/admin.py:1016
#, python-format
msgid "no such %(classname)s node \"%(nodeid)s\""
msgstr "沒有這樣的 %(classname)s 結點 \"%(nodeid)s\""
#: ../roundup/admin.py:552
#, python-format
msgid "no such %(classname)s property \"%(propname)s\""
msgstr "沒有這樣的 %(classname)s 屬性 \"%(propname)s\""
#: ../roundup/admin.py:561
msgid ""
"Usage: set items property=value property=value ...\n"
" Set the given properties of one or more items(s).\n"
"\n"
" The items are specified as a class or as a comma-separated\n"
" list of item designators (ie \"designator[,designator,...]\").\n"
"\n"
" This command sets the properties to the values for all designators\n"
" given. If the value is missing (ie. \"property=\") then the property\n"
" is un-set. If the property is a multilink, you specify the linked\n"
" ids for the multilink as comma-separated numbers (ie \"1,2,3\").\n"
" "
msgstr ""
"用法:set items property=value property=value ...\n"
" 設置一個或多個條目的屬性。\n"
"\n"
" 條目指的是一個類別,或以逗號分隔的項目指示器(designator)列表(例如:\"designator[,designator,...]\")。\n"
"\n"
" 這個命令為所有給出的指示器(designator)設置屬性值。如果屬性值被省略\n"
" (例如:\"property=\")那麼屬性是未設置的。如果屬性是一個多鏈接(multilink),\n"
" 你需要為多鏈接提供用逗號分隔的數字(例如 \"1,2,3\")。\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:615
msgid ""
"Usage: find classname propname=value ...\n"
" Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
"\n"
" Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
" The value may be either the nodeid of the linked node, or its key\n"
" value.\n"
" "
msgstr ""
"用法:find classname propname=value ...\n"
" 根據給定的 link 屬性值來查找給定類型的結點。\n"
"\n"
" 根據給定的 link 屬性值來查找給定類型的結點。這個值或者是鏈接結點的結點ID,\n"
" 或者是結點的鍵值。\n"
" "
# ../roundup/admin.py:663 :816 :828 :882
#: ../roundup/admin.py:663
#: ../roundup/admin.py:816
#: ../roundup/admin.py:828
#: ../roundup/admin.py:882
#, python-format
msgid "%(classname)s has no property \"%(propname)s\""
msgstr "%(classname)s 沒有 \"%(propname)s\" 屬性"
#: ../roundup/admin.py:670
msgid ""
"Usage: specification classname\n"
" Show the properties for a classname.\n"
"\n"
" This lists the properties for a given class.\n"
" "
msgstr ""
"用法: specification classname\n"
" 顯示一個類型名的屬性。\n"
"\n"
" 會列出給定類型的屬性。\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:685
#, python-format
msgid "%(key)s: %(value)s (key property)"
msgstr "%(key)s: %(value)s (關鍵屬性)"
#: ../roundup/admin.py:687
#, python-format
msgid "%(key)s: %(value)s"
msgstr ""
#: ../roundup/admin.py:690
msgid ""
"Usage: display designator[,designator]*\n"
" Show the property values for the given node(s).\n"
"\n"
" This lists the properties and their associated values for the given\n"
" node.\n"
" "
msgstr ""
"用法:display designator[,designator]*\n"
" 顯示給出結點的屬性值。\n"
"\n"
" 將顯示給出結點的屬性和相應的值。\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:714
#, python-format
msgid "%(key)s: %(value)r"
msgstr ""
#: ../roundup/admin.py:717
msgid ""
"Usage: create classname property=value ...\n"
" Create a new entry of a given class.\n"
"\n"
" This creates a new entry of the given class using the property\n"
" name=value arguments provided on the command line after the \"create\"\n"
" command.\n"
" "
msgstr ""
"用法:create classname property=value ...\n"
" 建立一個給定類的新記錄。\n"
"\n"
" 建立一個給定類的新記錄,將使用 \"create\" 命令行後面的屬性 name=value 參數。\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:744
#, python-format
msgid "%(propname)s (Password): "
msgstr "%(propname)s (口令):"
#: ../roundup/admin.py:746
#, python-format
msgid " %(propname)s (Again): "
msgstr " %(propname)s (再次):"
#: ../roundup/admin.py:748
msgid "Sorry, try again..."
msgstr "抱歉,再試一次..."
#: ../roundup/admin.py:752
#, python-format
msgid "%(propname)s (%(proptype)s): "
msgstr ""
#: ../roundup/admin.py:770
#, python-format
msgid "you must provide the \"%(propname)s\" property."
msgstr "你必須提供 \"%(propname)s\" 屬性。"
#: ../roundup/admin.py:781
msgid ""
"Usage: list classname [property]\n"
" List the instances of a class.\n"
"\n"
" Lists all instances of the given class. If the property is not\n"
" specified, the \"label\" property is used. The label property is\n"
" tried in order: the key, \"name\", \"title\" and then the first\n"
" property, alphabetically.\n"
"\n"
" With -c, -S or -s print a list of item id's if no property\n"
" specified. If property specified, print list of that property\n"
" for every class instance.\n"
" "
msgstr ""
"用法:list classname [property]\n"
" 列出類型的實例。\n"
"\n"
" 列出所有給定類型的實例。如果屬性未被指定,則使用 \"label\" 屬性。\n"
" label 屬性以下列順序進行嘗試:鍵、\"name\"、\"title\" 和按字典順序\n"
" 的第一個屬性。\n"
"\n"
" 如果沒有指定屬性,使用 -c, -S 或 -s 會列印出條目 id 的列表。如果指\n"
" 定了屬性,對每個類型實例會列印出這個屬性。\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:794
msgid "Too many arguments supplied"
msgstr "提供了太多的參數了"
#: ../roundup/admin.py:830
#, python-format
msgid "%(nodeid)4s: %(value)s"
msgstr ""
#: ../roundup/admin.py:834
msgid ""
"Usage: table classname [property[,property]*]\n"
" List the instances of a class in tabular form.\n"
"\n"
" Lists all instances of the given class. If the properties are not\n"
" specified, all properties are displayed. By default, the column\n"
" widths are the width of the largest value. The width may be\n"
" explicitly defined by defining the property as \"name:width\".\n"
" For example::\n"
"\n"
" roundup> table priority id,name:10\n"
" Id Name\n"
" 1 fatal-bug\n"
" 2 bug\n"
" 3 usability\n"
" 4 feature\n"
"\n"
" Also to make the width of the column the width of the label,\n"
" leave a trailing : without a width on the property. For example::\n"
"\n"
" roundup> table priority id,name:\n"
" Id Name\n"
" 1 fata\n"
" 2 bug\n"
" 3 usab\n"
" 4 feat\n"
"\n"
" will result in a the 4 character wide \"Name\" column.\n"
" "
msgstr ""
"用法:table classname [property[,property]*]\n"
" 以表格的表式列出類型的實例。\n"
"\n"
" 列出給定類型的所有實例。如果沒有指定屬性,所有屬性都會顯示出來。\n"
" 預設情況下,列的寬度是最大值的寬度。這個寬度通過定義屬性為 \"name:width\"\n"
" 被顯示地定義。例如:\n"
"\n"
" roundup> table priority id,name:10\n"
" Id Name\n"
" 1 fatal-bug\n"
" 2 bug\n"
" 3 usability\n"
" 4 feature\n"
"\n"
" 也可以讓列的寬度為標籤的寬度,在屬性上沒有寬度值。例如:\n"
"\n"
" roundup> table priority id,name:\n"
" Id Name\n"
" 1 fata\n"
" 2 bug\n"
" 3 usab\n"
" 4 feat\n"
"\n"
" 將生成4個字符寬的 \"Name\" 列。\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:878
#, python-format
msgid "\"%(spec)s\" not name:width"
msgstr "\"%(spec)s\" 不是 名字:寬度"
#: ../roundup/admin.py:928
msgid ""
"Usage: history designator\n"
" Show the history entries of a designator.\n"
"\n"
" Lists the journal entries for the node identified by the designator.\n"
" "
msgstr ""
"用法:history designator\n"
" 顯示指示器(designator)的歷史記錄。\n"
"\n"
" 顯示由指示器(designator)指明的結點的日誌記錄。\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:949
msgid ""
"Usage: commit\n"
" Commit changes made to the database during an interactive session.\n"
"\n"
" The changes made during an interactive session are not\n"
" automatically written to the database - they must be committed\n"
" using this command.\n"
"\n"
" One-off commands on the command-line are automatically committed if\n"
" they are successful.\n"
" "
msgstr ""
"用法:commit\n"
" 提交在一個交互會話中所產生的改動。\n"
"\n"
" 在一個交互會話中所產生的改動不會自動寫入數據庫 - 它們必須使用此命令\n"
" 來提交。\n"
" 在命令行中的 One-off 命令如果成功會被自動提交。\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:963
msgid ""
"Usage: rollback\n"
" Undo all changes that are pending commit to the database.\n"
"\n"
" The changes made during an interactive session are not\n"
" automatically written to the database - they must be committed\n"
" manually. This command undoes all those changes, so a commit\n"
" immediately after would make no changes to the database.\n"
" "
msgstr ""
"用法:rollback\n"
" 撤銷所有未提交到數據庫的改動。\n"
"\n"
" 在交互對話中產生的改動並不自動寫到數據庫中 - 它們必須被手工提交。\n"
" 這個命令用來撤銷所有這些改動,所以在後面跟上提交的話不會對數據庫\n"
" 產生變化。\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:975
msgid ""
"Usage: retire designator[,designator]*\n"
" Retire the node specified by designator.\n"
"\n"
" This action indicates that a particular node is not to be retrieved\n"
" by the list or find commands, and its key value may be re-used.\n"
" "
msgstr ""
"用法:retire designator[,designator]*\n"
" 回收由指示器(designator)所指明的結點。\n"
"\n"
" 這個動作指明一個特別的結點將不能被 list 或 find 命令得到,並且\n"
" 它的鍵值可以被重用。\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:998
msgid ""
"Usage: restore designator[,designator]*\n"
" Restore the retired node specified by designator.\n"
"\n"
" The given nodes will become available for users again.\n"
" "
msgstr ""
"Usage: restore designator[,designator]*\n"
" 恢復由指示器(designator)表明的已經回收的結點。\n"
"\n"
" 給定的結點將對用戶來說再次生效。\n"
" "
#. grab the directory to export to
#: ../roundup/admin.py:1020
msgid ""
"Usage: export [class[,class]] export_dir\n"
" Export the database to colon-separated-value files.\n"
"\n"
" Optionally limit the export to just the names classes.\n"
"\n"
" This action exports the current data from the database into\n"
" colon-separated-value files that are placed in the nominated\n"
" destination directory.\n"
" "
msgstr ""
"用法:export [class[,class]] export_dir\n"
" 導出數據庫為冒號分隔值的文件。\n"
"\n"
" 對於導出的可選限制只是類名。\n"
"\n"
" 這個動作從數據庫中導出當前的數據到以冒號分隔值的文件中去,它們將存\n"
" 放在指定的目標目錄中。\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:1073
msgid ""
"Usage: import import_dir\n"
" Import a database from the directory containing CSV files,\n"
" two per class to import.\n"
"\n"
" The files used in the import are:\n"
"\n"
" <class>.csv\n"
" This must define the same properties as the class (including\n"
" having a \"header\" line with those property names.)\n"
" <class>-journals.csv\n"
" This defines the journals for the items being imported.\n"
"\n"
" The imported nodes will have the same nodeid as defined in the\n"
" import file, thus replacing any existing content.\n"
"\n"
" The new nodes are added to the existing database - if you want to\n"
" create a new database using the imported data, then create a new\n"
" database (or, tediously, retire all the old data.)\n"
" "
msgstr ""
"用法:import import_dir\n"
" 從包含 CSV 文件的目錄中導入數據庫,一個類有兩個文件用於導入。\n"
"\n"
" 用於導入的文件為:\n"
"\n"
" <class>.csv\n"
" 它必須定義與類型一樣的屬性(包括一個 \"header\" 行包含那些\n"
" 屬性的名字。)\n"
" <class>-journals.csv\n"
" 它用來定義被導入的條目的日誌。\n"
"\n"
" 被導入的結點將具與在導入文件中一樣的結點id,以便可以替換任何\n"
" 任何已經存在的內容。\n"
" 新結點被加入到已經存在的數據庫中 - 如果你想要使用導入數據來建\n"
" 立一個新的數據庫,那麼創建一個新數據庫(或者,麻煩點,回收所有\n"
" 舊數據。)\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:1141
msgid ""
"Usage: pack period | date\n"
"\n"
" Remove journal entries older than a period of time specified or\n"
" before a certain date.\n"
"\n"
" A period is specified using the suffixes \"y\", \"m\", and \"d\". The\n"
" suffix \"w\" (for \"week\") means 7 days.\n"
"\n"
" \"3y\" means three years\n"
" \"2y 1m\" means two years and one month\n"
" \"1m 25d\" means one month and 25 days\n"
" \"2w 3d\" means two weeks and three days\n"
"\n"
" Date format is \"YYYY-MM-DD\" eg:\n"
" 2001-01-01\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"用法:pack period | date\n"
"\n"
" 刪除早於指定的時期或日期的舊的流水記錄。\n"
"\n"
" 一個時期使用後綴 \"y\", \"m\", 和 \"d\"。後綴 \"w\"(表示 \"week\")\n"
" 表示 7 天。\n"
"\n"
" \"3y\" 表示3年\n"
" \"2y 1m\" 表示2年1個月\n"
" \"1m 25d\" 表示1月25天\n"
" \"2w 3d\" 表示2周3天\n"
"\n"
" 日期格式是 \"YYYY-MM-DD\" 例如:\n"
" 2001-01-01\n"
"\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:1169
msgid "Invalid format"
msgstr "無效的格式"
#: ../roundup/admin.py:1179
msgid ""
"Usage: reindex [classname|designator]*\n"
" Re-generate a tracker's search indexes.\n"
"\n"
" This will re-generate the search indexes for a tracker.\n"
" This will typically happen automatically.\n"
" "
msgstr ""
"用法:reindex [classname|designator]*\n"
" 重新生成 tracker 的搜索索引。\n"
"\n"
" 重新生成 tracker 的搜索索引,它將自動進行。\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:1193
#, python-format
msgid "no such item \"%(designator)s\""
msgstr "沒有這樣的條目 \"%(designator)s\""
#: ../roundup/admin.py:1203
msgid ""
"Usage: security [Role name]\n"
" Display the Permissions available to one or all Roles.\n"
" "
msgstr ""
"用法:security [角色名]\n"
" 顯示一個或多個角色的權限。\n"
" "
#: ../roundup/admin.py:1211
#, python-format
msgid "No such Role \"%(role)s\""
msgstr "沒有這樣的角色 \"%(role)s\""
#: ../roundup/admin.py:1217
#, python-format
msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\""
msgstr "新Web用戶得到角色 \"%(role)s\""
#: ../roundup/admin.py:1219
#, python-format
msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\""
msgstr "新Web用戶得到角色 \"%(role)s\""
#: ../roundup/admin.py:1222
#, python-format
msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\""
msgstr "新郵件用戶得到角色 \"%(role)s\""
#: ../roundup/admin.py:1224
#, python-format
msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\""
msgstr "新郵件用戶得到角色 \"%(role)s\""
#: ../roundup/admin.py:1227
#, python-format
msgid "Role \"%(name)s\":"
msgstr "角色 \"%(name)s\":"
#: ../roundup/admin.py:1230
#, python-format
msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)"
msgstr " %(description)s (%(name)s 僅用於 \"%(klass)s\")"
#: ../roundup/admin.py:1233
#, python-format
msgid " %(description)s (%(name)s)"
msgstr ""
#: ../roundup/admin.py:1259
#, python-format
msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)"
msgstr "未知命令 \"%(command)s\" (\"help commands\" 查看命令列表)"
#: ../roundup/admin.py:1265
#, python-format
msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s"
msgstr "多命令匹配 \"%(command)s\": %(list)s"
#: ../roundup/admin.py:1272
msgid "Enter tracker home: "
msgstr "輸入tracker起始目錄:"
# ../roundup/admin.py:1279 :1285 :1305
#: ../roundup/admin.py:1279
#: ../roundup/admin.py:1285
#: ../roundup/admin.py:1305
#, python-format
msgid "Error: %(message)s"
msgstr "錯誤:%(message)s"
#: ../roundup/admin.py:1293
#, python-format
msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s"
msgstr "錯誤:不能打開tracker:%(message)s"
#: ../roundup/admin.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Roundup %s ready for input.\n"
"Type \"help\" for help."
msgstr ""
"Roundup %s 輸入就緒。\n"
"敲入 \"help\" 獲得說明。"
#: ../roundup/admin.py:1323
msgid "Note: command history and editing not available"
msgstr "注意:命令歷史和編輯無效"
#: ../roundup/admin.py:1327
msgid "roundup> "
msgstr ""
#: ../roundup/admin.py:1329
msgid "exit..."
msgstr "退出..."
#: ../roundup/admin.py:1339
msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? "
msgstr "存在未被保存的改動。提交嗎(y/N)?"
#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1420
msgid "create"
msgstr "建立"
#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1583
msgid "unlink"
msgstr "解除"
#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1587
msgid "link"
msgstr "鏈接"
#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1696
msgid "set"
msgstr "設置"
#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1720
msgid "retired"
msgstr "收回"
#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1750
msgid "restored"
msgstr "恢復"
#: ../roundup/cgi/actions.py:53
#, python-format
msgid "You do not have permission to %(action)s the %(classname)s class."
msgstr "你沒有權限來 %(action)s %(classname)s 類型。"
#: ../roundup/cgi/actions.py:81
msgid "No type specified"
msgstr "沒有指定類型"
#: ../roundup/cgi/actions.py:83
msgid "No ID entered"
msgstr "沒有輸入ID"
#: ../roundup/cgi/actions.py:89
#, python-format
msgid "\"%(input)s\" is not an ID (%(classname)s ID required)"
msgstr "\"%(input)s\" 不是一個 ID (要求 %(classname)s ID)"
#: ../roundup/cgi/actions.py:109
msgid "You may not retire the admin or anonymous user"
msgstr "你不能刪除管理員或匿名用戶"
#: ../roundup/cgi/actions.py:116
#, python-format
msgid "%(classname)s %(itemid)s has been retired"
msgstr "%(classname)s %(itemid)s 已經被回收了"
#: ../roundup/cgi/actions.py:271
#, python-format
msgid "Not enough values on line %(line)s"
msgstr "在 %(line)s 行沒有足夠的值"
#: ../roundup/cgi/actions.py:318
msgid "Items edited OK"
msgstr "項目編輯成功"
#: ../roundup/cgi/actions.py:377
#, python-format
msgid "%(class)s %(id)s %(properties)s edited ok"
msgstr "%(class)s %(id)s %(properties)s 編輯成功"
#: ../roundup/cgi/actions.py:380
#, python-format
msgid "%(class)s %(id)s - nothing changed"
msgstr "%(class)s %(id)s - 沒有改動"
#: ../roundup/cgi/actions.py:392
#, python-format
msgid "%(class)s %(id)s created"
msgstr "%(class)s %(id)s 被建立"
#: ../roundup/cgi/actions.py:424
#, python-format
msgid "You do not have permission to edit %(class)s"
msgstr "你沒有權限來編輯 %(class)s"
#: ../roundup/cgi/actions.py:436
#, python-format
msgid "You do not have permission to create %(class)s"
msgstr "你沒有權限來建立 %(class)s"
#: ../roundup/cgi/actions.py:459
msgid "You do not have permission to edit user roles"
msgstr "你沒有編輯用戶或角色的權限"
#: ../roundup/cgi/actions.py:518
#, python-format
msgid "Edit Error: %s"
msgstr "編輯錯誤:%s"
# ../roundup/cgi/actions.py:549 :559 :730 :749
#: ../roundup/cgi/actions.py:549
#: ../roundup/cgi/actions.py:559
#: ../roundup/cgi/actions.py:730
#: ../roundup/cgi/actions.py:749
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "錯誤:%s"
#: ../roundup/cgi/actions.py:585
msgid ""
"Invalid One Time Key!\n"
"(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check your email)"
msgstr ""
"Invalid One Time Key!\n"
"(一個 Mozilla 的錯誤可能會錯誤地引發這個消息,你檢查你的郵件)"
#: ../roundup/cgi/actions.py:627
#, python-format
msgid "Password reset and email sent to %s"
msgstr "口令被重設,郵件被發給 %s"
#: ../roundup/cgi/actions.py:636
msgid "Unknown username"
msgstr "未知用戶名"
#: ../roundup/cgi/actions.py:644
msgid "Unknown email address"
msgstr "未知郵件地址"
#: ../roundup/cgi/actions.py:649
msgid "You need to specify a username or address"
msgstr "你需要指定用戶名或地址"
#: ../roundup/cgi/actions.py:674
#, python-format
msgid "Email sent to %s"
msgstr "郵件發給 %s"
#: ../roundup/cgi/actions.py:693
msgid "You are now registered, welcome!"
msgstr "你已經註冊,歡迎!"
#: ../roundup/cgi/actions.py:738
msgid "It is not permitted to supply roles at registration."
msgstr "不允許在註冊時指供角色。"
#: ../roundup/cgi/actions.py:820
msgid "You are logged out"
msgstr "你已經註銷"
#: ../roundup/cgi/actions.py:831
msgid "Username required"
msgstr "需要用戶名"
#: ../roundup/cgi/actions.py:846
msgid "Ivalid login"
msgstr "無效登錄"
#: ../roundup/cgi/actions.py:853
msgid "Invalid login"
msgstr "無效登錄"
#: ../roundup/cgi/actions.py:861
msgid "You do not have permission to login"
msgstr "你沒有登錄的權限"
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:49
#, python-format
msgid ""
"<h1>Templating Error</h1>\n"
"<p><b>%(exc_type)s</b>: %(exc_value)s</p>\n"
"<p class=\"help\">Debugging information follows</p>"
msgstr ""
"<h1>模板錯誤</h1>\n"
"<p><b>%(exc_type)s</b>: %(exc_value)s</p>\n"
"<p class=\"help\">調試信息為</p>"
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:64
#, python-format
msgid "<li>\"%(name)s\" (%(info)s)</li>"
msgstr ""
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:67
#, python-format
msgid "<li>Looking for \"%(name)s\", current path:<ol>%(path)s</ol></li>"
msgstr "<li>查找 \"%(name)s\", 當前路徑:<ol>%(path)s</ol></li>"
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:71
#, python-format
msgid "<li>In %s</li>"
msgstr "<li>在 %s</li>"
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:76
#, python-format
msgid "A problem occurred in your template \"%s\"."
msgstr "在你的模板 \"%s\" 中發生一個問題。"
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:84
#, python-format
msgid ""
"\n"
"<li>While evaluating the %(info)r expression on line %(line)d\n"
"<table class=\"otherinfo\" style=\"font-size: 90%%\">\n"
" <tr><th colspan=\"2\" class=\"header\">Current variables:</th></tr>\n"
" %(globals)s\n"
" %(locals)s\n"
"</table></li>\n"
msgstr ""
"\n"
"<li>在 %(line)d 行計算 %(info)r 表達式\n"
"<table class=\"otherinfo\" style=\"font-size: 90%%\">\n"
" <tr><th colspan=\"2\" class=\"header\">當前變量:</th></tr>\n"
" %(globals)s\n"
" %(locals)s\n"
"</table></li>\n"
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:103
msgid "Full traceback:"
msgstr "完整跟蹤信息:"
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:116
#, python-format
msgid "<font size=+1><strong>%(exc_type)s</strong>: %(exc_value)s</font>"
msgstr ""
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:120
msgid "<p>A problem occurred while running a Python script. Here is the sequence of function calls leading up to the error, with the most recent (innermost) call first. The exception attributes are:"
msgstr "<p>在運行 Python 腳本時發生了一個錯誤。這是導致出錯的一系列的函數調用,最近的(最裡層的)調用在前。異常屬性是:"
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:129
msgid "&lt;file is None - probably inside <tt>eval</tt> or <tt>exec</tt>&gt;"
msgstr "&lt;文件為 None - 可能在 <tt>eval</tt> 或者 <tt>exec</tt>&gt;"
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:138
#, python-format
msgid "in <strong>%s</strong>"
msgstr "在 <strong>%s</strong>"
# ../roundup/cgi/cgitb.py:172 :178
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:172
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:178
msgid "<em>undefined</em>"
msgstr "<em>未定義</em>"
#: ../roundup/cgi/client.py:273
msgid "Form Error: "
msgstr "表格錯誤:"
#: ../roundup/cgi/client.py:323
#, python-format
msgid "Unrecognized charset: %r"
msgstr "無法識別的字符集:%r"
#: ../roundup/cgi/client.py:398
msgid "Anonymous users are not allowed to use the web interface"
msgstr "匿名用戶不允許使用web界面"
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:283
#, python-format
msgid "link \"%(key)s\" value \"%(value)s\" not a designator"
msgstr "鏈接 \"%(key)s\" 的值 \"%(value)s\" 不是一個 指示器(designator)"
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:290
#, python-format
msgid "%(class)s %(property)s is not a link or multilink property"
msgstr "%(class)s %(property)s 不是一個 Link 或 MultiLink 屬性"
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:312
#, python-format
msgid "You have submitted a %(action)s action for the property \"%(property)s\" which doesn't exist"
msgstr "你提交了一個對於不存在屬性 \"%(property)s\" 的一個操作 %(action)s"
# ../roundup/cgi/form_parser.py:331 :357
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:331
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:357
#, python-format
msgid "You have submitted more than one value for the %s property"
msgstr "你需要提交針對 %s 屬性的一個以上的值"
# ../roundup/cgi/form_parser.py:354 :360
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:354
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:360
msgid "Password and confirmation text do not match"
msgstr "口令和確認文本不匹配"
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:395
#, python-format
msgid "property \"%(propname)s\": \"%(value)s\" not currently in list"
msgstr "屬性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 當前不在列表中"
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:509
#, python-format
msgid "Required %(class)s property %(property)s not supplied"
msgstr "要求的 %(class)s 屬性 %(property)s 沒有被提供"
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:529
msgid "File is empty"
msgstr "文件為空"
#: ../roundup/cgi/templating.py:68
#, python-format
msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s"
msgstr "你不允許 %(action)s 類別 %(class)s 的項目"
#: ../roundup/cgi/templating.py:598
msgid "(list)"
msgstr "(列表)"
#: ../roundup/cgi/templating.py:632
msgid "Submit New Entry"
msgstr "提交新的項"
#: ../roundup/cgi/templating.py:644
msgid "New node - no history"
msgstr "新記錄 - 無歷史"
#: ../roundup/cgi/templating.py:744
msgid "Submit Changes"
msgstr "提交變動"
#: ../roundup/cgi/templating.py:825
msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>"
msgstr "<em>指示的屬性不再存在</em>"
#: ../roundup/cgi/templating.py:826
#, python-format
msgid "<em>%s: %s</em>\n"
msgstr ""
#: ../roundup/cgi/templating.py:839
#, python-format
msgid "The linked class %(classname)s no longer exists"
msgstr "鏈接的類別 %(classname)s 不再存在"
# ../roundup/cgi/templating.py:872 :893
#: ../roundup/cgi/templating.py:872
#: ../roundup/cgi/templating.py:893
msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>"
msgstr "<strike>鏈接的結點不再存在</strike>"
#: ../roundup/cgi/templating.py:932
msgid "No"
msgstr "否"
#: ../roundup/cgi/templating.py:932
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../roundup/cgi/templating.py:943
#, python-format
msgid "%s: (no value)"
msgstr "%s: (無值)"
#: ../roundup/cgi/templating.py:955
msgid "<strong><em>This event is not handled by the history display!</em></strong>"
msgstr "<strong><em>這個事件不能被歷史顯示所處理!</em></strong>"
#: ../roundup/cgi/templating.py:967
msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>"
msgstr "<tr><td colspan=4><strong>注意:</strong></td></tr>"
#: ../roundup/cgi/templating.py:976
msgid "History"
msgstr "歷史"
#: ../roundup/cgi/templating.py:978
msgid "<th>Date</th>"
msgstr "<th>日期</th>"
#: ../roundup/cgi/templating.py:979
msgid "<th>User</th>"
msgstr "<th>用戶</th>"
#: ../roundup/cgi/templating.py:980
msgid "<th>Action</th>"
msgstr "<th>動作</th>"
#: ../roundup/cgi/templating.py:981
msgid "<th>Args</th>"
msgstr "<th>參數</th>"
#: ../roundup/cgi/templating.py:1221
msgid "*encrypted*"
msgstr "*加密的*"
#: ../roundup/cgi/templating.py:1386
msgid "default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string date representation."
msgstr "DateHTMLProperty 的預設值或者是 DateHTMLProperty 或字符串的日期表示。"
#: ../roundup/cgi/templating.py:1571
#, python-format
msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>"
msgstr "<option %svalue=\"-1\">- 未選擇 -</option>"
#: ../roundup/date.py:180
#, python-format
msgid "Not a date spec: %s"
msgstr "不是日期格式:%s"
#: ../roundup/date.py:231
#, python-format
msgid "%r not a date spec (%s)"
msgstr "%r 不是日期格式 (%s)"
#: ../roundup/date.py:522
msgid "Not an interval spec: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date spec]"
msgstr "不是時間間隔規範:[+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [日期規範]"
#: ../roundup/date.py:541
msgid "Not an interval spec: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS]"
msgstr "不是時間間隔規範:[+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS]"
#: ../roundup/date.py:678
#, python-format
msgid "%(number)s year"
msgstr "%(number)s年"
#: ../roundup/date.py:682
#, python-format
msgid "%(number)s month"
msgstr "%(number)s月"
#: ../roundup/date.py:686
#, python-format
msgid "%(number)s week"
msgstr "%(number)s周"
#: ../roundup/date.py:690
#, python-format
msgid "%(number)s day"
msgstr "%(number)s天"
#: ../roundup/date.py:694
msgid "tomorrow"
msgstr "明天"
#: ../roundup/date.py:696
msgid "yesterday"
msgstr "昨天"
#: ../roundup/date.py:699
#, python-format
msgid "%(number)s hour"
msgstr "%(number)s小時"
#: ../roundup/date.py:703
msgid "an hour"
msgstr "1小時"
#: ../roundup/date.py:705
msgid "1 1/2 hours"
msgstr "1個半小時"
#: ../roundup/date.py:707
#, python-format
msgid "1 %(number)s/4 hours"
msgstr "1 %(number)s/4 小時"
#: ../roundup/date.py:711
msgid "in a moment"
msgstr "一會兒"
#: ../roundup/date.py:713
msgid "just now"
msgstr "剛才"
#: ../roundup/date.py:716
msgid "1 minute"
msgstr "1分鐘"
#: ../roundup/date.py:719
#, python-format
msgid "%(number)s minute"
msgstr "%(number)s分鐘"
#: ../roundup/date.py:722
msgid "1/2 an hour"
msgstr "半小時"
#: ../roundup/date.py:724
#, python-format
msgid "%(number)s/4 hour"
msgstr "%(number)s/4 小時"
#: ../roundup/date.py:728
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s 之前"
#: ../roundup/date.py:730
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "在 %s"
#: ../roundup/roundupdb.py:130
msgid "files"
msgstr "文件"
#: ../roundup/roundupdb.py:130
msgid "messages"
msgstr "信息"
#: ../roundup/roundupdb.py:130
msgid "nosy"
msgstr "雜事"
#: ../roundup/roundupdb.py:130
msgid "superseder"
msgstr "延期"
#: ../roundup/roundupdb.py:130
msgid "title"
msgstr "標題"
#: ../roundup/roundupdb.py:131
msgid "assignedto"
msgstr "分配給"
#: ../roundup/roundupdb.py:131
msgid "priority"
msgstr "優先級"
#: ../roundup/roundupdb.py:131
msgid "status"
msgstr "狀態"
#: ../roundup/roundupdb.py:131
msgid "topic"
msgstr "主題"
#: ../roundup/roundupdb.py:134
msgid "activity"
msgstr "活躍度"
#. following properties are common for all hyperdb classes
#. they are listed here to keep things in one place
#: ../roundup/roundupdb.py:134
msgid "actor"
msgstr "執行人"
#: ../roundup/roundupdb.py:134
msgid "creation"
msgstr "建立"
#: ../roundup/roundupdb.py:134
msgid "creator"
msgstr "建立者"
#: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:32
#, python-format
msgid "Enter directory path to create demo tracker [%s]: "
msgstr "輸入目錄來建立演示tracker [%s]:"
#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:36
#, python-format
msgid ""
"Usage: %(program)s [-v] [-c] [[-C class] -S field=value]* <instance home> [method]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -v: print version and exit\n"
" -c: default class of item to create (else the tracker's MAIL_DEFAULT_CLASS)\n"
" -C / -S: see below\n"
"\n"
"The roundup mail gateway may be called in one of four ways:\n"
" . with an instance home as the only argument,\n"
" . with both an instance home and a mail spool file,\n"
" . with both an instance home and a POP/APOP server account, or\n"
" . with both an instance home and a IMAP/IMAPS server account.\n"
"\n"
"It also supports optional -C and -S arguments that allows you to set a\n"
"fields for a class created by the roundup-mailgw. The default class if\n"
"not specified is msg, but the other classes: issue, file, user can\n"
"also be used. The -S or --set options uses the same\n"
"property=value[;property=value] notation accepted by the command line\n"
"roundup command or the commands that can be given on the Subject line\n"
"of an email message.\n"
"\n"
"It can let you set the type of the message on a per email address basis.\n"
"\n"
"PIPE:\n"
" In the first case, the mail gateway reads a single message from the\n"
" standard input and submits the message to the roundup.mailgw module.\n"
"\n"
"UNIX mailbox:\n"
" In the second case, the gateway reads all messages from the mail spool\n"
" file and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The file is\n"
" emptied once all messages have been successfully handled. The file is\n"
" specified as:\n"
" mailbox /path/to/mailbox\n"
"\n"
"POP:\n"
" In the third case, the gateway reads all messages from the POP server\n"
" specified and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The\n"
" server is specified as:\n"
" pop username:password@server\n"
" The username and password may be omitted:\n"
" pop username@server\n"
" pop server\n"
" are both valid. The username and/or password will be prompted for if\n"
" not supplied on the command-line.\n"
"\n"
"APOP:\n"
" Same as POP, but using Authenticated POP:\n"
" apop username:password@server\n"
"\n"
"IMAP:\n"
" Connect to an IMAP server. This supports the same notation as that of\n"
" POP mail.\n"
" imap username:password@server\n"
" It also allows you to specify a specific mailbox other than INBOX using\n"
" this format:\n"
" imap username:password@server mailbox\n"
"\n"
"IMAPS:\n"
" Connect to an IMAP server over ssl.\n"
" This supports the same notation as IMAP.\n"
" imaps username:password@server [mailbox]\n"
"\n"
msgstr ""
"用法:%(program)s [-v] [-c] [[-C class] -S field=value]* <instance home> [method]\n"
"\n"
"選項:\n"
" -v: 列印版本並且退出\n"
" -c: 用來建立條目的預設類型(其它是tracker的MAIL_DEFAULT_CLASS)\n"
" -C / -S: 看下面\n"
"\n"
"Roundup 郵件網關會以四種方式被調用:\n"
" . 實例起始目錄作為唯一參數,\n"
" . 實例起始目錄和郵件脫機(spool)文件,\n"
" . 實例起始目錄和 POP/APOP 服務器帳號,或者\n"
" . 實例起始目錄和 IMAP/IMAPS 服務器帳號。\n"
"\n"
"也支持使用可選的 -C 或 -S 參數,它們允許你為roundup-mailgw所建立的類\n"
"設置域。如果沒有指定,則預設的類是 msg,但是其它的類:issue, file, user\n"
"也可以使用。-S 或 --set 選項使用 property=value[;property=value] 表示法,\n"
"它們可以被 Roundup 命令的命令行或可以指定一封郵件信息標題行的命令所接受。\n"
"\n"
"它可以讓你給每封郵件設置信息的類型。\n"
"\n"
"PIPE:\n"
" 在第一種方式下,郵件網關從標準輸入讀取單條信息,並將信息提交給 roundup.mailgw\n"
" 模塊。\n"
"\n"
"UNIX mailbox:\n"
" 在第二種方式下,網關從郵件脫機文件中讀取所有的信息,並按順序提交給\n"
" roundup.mailgw 模塊。一旦所有信息被成功處理,文件被清空。這個文件被\n"
" 指定為:\n"
" mailbox /path/to/mailbox\n"
"\n"
"POP:\n"
" 在第三種方式下,網關從指定的 POP 服務器讀出所有信息,並按順序提交到\n"
" roundup.mailgw 模塊。服務器被指定為:\n"
" pop username:password@server\n"
" 用戶名和口令可以被省略:\n"
" pop username@server\n"
" pop server\n"
" 都是有效的。如果沒有提供用戶名或口令都將在命令行被提示。\n"
"\n"
"APOP:\n"
" 同 POP,但使用認證的 POP:\n"
" apop username:password@server\n"
"\n"
"IMAP:\n"
" 聯接到 IMAP 服務器。它支持同 POP 郵件相同的寫法。\n"
" imap username:password@server\n"
" 除了 INBOX 外還允許你指定一個特別的郵箱,\n"
" 使用這種格式: imap username:password@server mailbox\n"
"\n"
"IMAPS:\n"
" 通過ssl聯接到 IMAP 服務器。\n"
" 它支持同 IMAP 一樣的寫法。\n"
" imaps username:password@server [mailbox]\n"
"\n"
#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:147
msgid "Error: not enough source specification information"
msgstr "錯誤:沒有足夠的源協議資訊"
#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:157
msgid "Error: pop specification not valid"
msgstr "錯誤:pop協議無效"
#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:164
msgid "Error: apop specification not valid"
msgstr "錯誤:apop協議無效"
#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:178
msgid "Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" or \"imaps\""
msgstr "錯誤:源必須是 \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" 或者 \"imaps\" 之一"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:106
msgid ""
"<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n"
"<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n"
msgstr ""
"<html><head><title>Roundup tracker 索引</title></head>\n"
"<body><h1>Roundup tracker 索引</h1><ol>\n"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:217
#, python-format
msgid "Error: %s: %s"
msgstr "錯誤:%s: %s"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:325
msgid ""
" -c <Command> Windows Service options.\n"
" If you want to run the server as a Windows Service, you\n"
" must configure the rest of the options by changing the\n"
" constants of this program. You will at least configure\n"
" one tracker in the TRACKER_HOMES variable. This option\n"
" is mutually exclusive from the rest. Typing\n"
" \"roundup-server -c help\" shows Windows Services\n"
" specifics."
msgstr ""
" -c <Command> Windows 服務選項。\n"
" 如果你想把server作為一個Windows服務來運行,你必須通過修改\n"
" 這個程序的常量來配置此選項的其它內容。你至少需要在 TRACKER_HOMES\n"
" 變量上配置一個tracker。這個選項與其經選項是互斥的。打入\n"
" \"roundup-server -c help\" 來瞭解Windows服務的規範。"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:334
msgid ""
" -u <UID> runs the Roundup web server as this UID\n"
" -g <GID> runs the Roundup web server as this GID\n"
" -d <PIDfile> run the server in the background and write the server's PID\n"
" to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n"
" specified if -d is used."
msgstr ""
" -u <UID> 以這個 UID 來運行 Roundup web 服務器\n"
" -g <GID> 以這個 GID 來運行 Roundup web 服務器\n"
" -d <PIDfile> 在後台運行服務器,並且將服務器的 PID 寫入指定的 PIDFile 中去。\n"
" 如果使用了 -d 選項,則 -l 選項 *必須* 要指定。"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:342
#, python-format
msgid ""
"%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n"
"\n"
"Options:\n"
" -v prints the Roundup version number and exits\n"
" -C <fname> use configuration file\n"
" -n <name> sets the host name of the Roundup web server instance\n"
" -p <port> sets the port to listen on (default: %(port)s)\n"
" -l <fname> log to the file indicated by fname instead of stderr/stdout\n"
" -N log client machine names instead of IP addresses (much slower)\n"
"%(os_part)s\n"
"\n"
"Examples:\n"
" roundup-server -C /opt/roundup/etc/roundup-server.ini\n"
"\n"
" roundup-server support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
"\n"
" roundup-server -d /var/run/roundup.pid -l /var/log/roundup.log \\\n"
" support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
"\n"
"Configuration file format:\n"
" See the \"admin_guide\" in the Roundup \"doc\" directory.\n"
"\n"
"How to use \"name=tracker home\":\n"
" These arguments set the tracker home(s) to use. The name is how the\n"
" tracker is identified in the URL (it's the first part of the URL path).\n"
" The tracker home is the directory that was identified when you did\n"
" \"roundup-admin init\". You may specify any number of these name=home\n"
" pairs on the command-line. Make sure the name part doesn't include\n"
" any url-unsafe characters like spaces, as these confuse IE.\n"
msgstr ""
"%(message)s用法:roundup-server [options] [name=tracker home]*\n"
"\n"
"選項:\n"
" -v 列印 Roundup 的版本號並且退出\n"
" -C <fname> 使用配置文件\n"
" -n <name> 設置 Roundup web 服務器實例的主機名\n"
" -p <port> 設置監聽端口(預設:%(port)s)\n"
" -l <fname> 將日誌輸出到由 fname 指定的文件中去,而不是 標準錯誤/標準輸出\n"
" -N 將客戶端機器的名字而不是IP地址記錄到日誌中去(可能會慢點)\n"
"%(os_part)s\n"
"\n"
"舉例:\n"
" roundup-server -C /opt/roundup/etc/roundup-server.ini\n"
"\n"
" roundup-server support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
"\n"
" roundup-server -d /var/run/roundup.pid -l /var/log/roundup.log \\\n"
" support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
"\n"
"配置文件格式:\n"
" 查閱在Roundup \"doc\" 目錄下的 \"admin_guide\" 。\n"
"\n"
"如何使用 \"name=tracker home\":\n"
" 這些參數用來設置要使用的tracker的起始目錄。name 會在URL中用來\n"
" 定位tracker(它是 URL 路徑的第一部分)。tracker home 是在你執行\n"
" \"roundup-admin init\" 時所指定的目錄。你可以在命令行上指定任\n"
" 意數量的 name=home 對。要確保 name 部分不能包括任何非url安全的\n"
" 字符,像空格,因為它們會把IE搞亂。\n"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:418
msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root"
msgstr "警告:忽略 \"-g\" 參數,不是 root"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:424
msgid "Can't change groups - no grp module"
msgstr "不能修改組 - 無 grp 模塊"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:433
#, python-format
msgid "Group %(group)s doesn't exist"
msgstr "組 %(group)s 不存在"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:444
msgid "Can't run as root!"
msgstr "不能以 root 運行!"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:447
msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root"
msgstr "警告:忽略 \"-u\" 參數,不是 root"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:452
msgid "Can't change users - no pwd module"
msgstr "不能修改用戶 - 無 pwd 模塊"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:461
#, python-format
msgid "User %(user)s doesn't exist"
msgstr "用戶 %(user)s 不存在"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:575
msgid "Instances must be name=home"
msgstr "實例必須是 實例名=實例路徑"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:589
#, python-format
msgid "Configuration saved to %s"
msgstr "配置保存到 %s"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:606
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %s, port already in use."
msgstr "無法綁定到端口 %s, 端口已經被佔用。"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:625
msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System"
msgstr "抱歉,在這個操作系統上不能以守護進程的方式來運行服務"
#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:639
#, python-format
msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s"
msgstr "Roundup server 啟動於 %(HOST)s:%(PORT)s"
#: ../templates/classic/html/_generic.collision.html:4
#: ../templates/minimal/html/_generic.collision.html:4
msgid "${class} Edit Collision - ${tracker}"
msgstr "${class} 編輯衝突 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/_generic.collision.html:7
#: ../templates/minimal/html/_generic.collision.html:7
msgid "${class} Edit Collision"
msgstr "${class} 編輯衝突"
#: ../templates/classic/html/_generic.collision.html:14
#: ../templates/minimal/html/_generic.collision.html:14
msgid ""
"\n"
" There has been a collision. Another user updated this node\n"
" while you were editing. Please <a href='${context}'>reload</a>\n"
" the node and review your edits.\n"
msgstr ""
"\n"
" 存在衝突。另一個用戶在你編輯時更新了此條記錄。\n"
" 請 <a href='${context}'>重新載入</a> 記錄查看你的編輯。\n"
#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:9
#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:9
msgid "${property} help - ${tracker}"
msgstr "${property} 說明 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:30
#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:30
msgid " Cancel "
msgstr "取消"
#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:33
#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:33
msgid " Apply "
msgstr "應用"
#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:40
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:67
#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:40
msgid "&lt;&lt; previous"
msgstr "&lt;&lt; 向上"
#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:50
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:75
#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:50
msgid "${start}..${end} out of ${total}"
msgstr "${start}..${end} 全部 ${total}"
#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:54
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:78
#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:54
msgid "next &gt;&gt;"
msgstr "向下 &gt;&gt;"
#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:6
#: ../templates/classic/html/_generic.item.html:4
#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:6
#: ../templates/minimal/html/_generic.item.html:4
msgid "${class} editing - ${tracker}"
msgstr "${class} 編輯 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:9
#: ../templates/classic/html/_generic.item.html:7
#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:9
#: ../templates/minimal/html/_generic.item.html:7
msgid "${class} editing"
msgstr "${class} 編輯"
#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:14
#: ../templates/classic/html/_generic.item.html:12
#: ../templates/classic/html/file.item.html:9
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:10
#: ../templates/classic/html/user.index.html:9
#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:14
#: ../templates/minimal/html/_generic.item.html:12
#: ../templates/minimal/html/user.index.html:9
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:18
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:14
msgid "You are not allowed to view this page."
msgstr "你不允許查看此頁"
#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:22
#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:22
msgid "<p class=\"form-help\"> You may edit the contents of the ${classname} class using this form. Commas, newlines and double quotes (\") must be handled delicately. You may include commas and newlines by enclosing the values in double-quotes (\"). Double quotes themselves must be quoted by doubling (\"\"). </p> <p class=\"form-help\"> Multilink properties have their multiple values colon (\":\") separated (... ,\"one:two:three\", ...) </p> <p class=\"form-help\"> Remove entries by deleting their line. Add new entries by appending them to the table - put an X in the id column. </p>"
msgstr "<p class=\"form-help\"> 你可以使用這個表格來編輯 ${classname} 類別。 逗號,換行和雙引號(\")必須被小心處理。你可以在雙引號(\")中包含逗號和換行。雙引號本身必須被兩個(\"\")所包括。</p> <p class=\"form-help\"> Multilink 屬性有多個值,這些值用冒號(\":\")分隔(...,\"一:二:三\",...) </p> <p class=\"form-help\"> 通過刪除它們所在的行來刪除項。追加一條新記錄到表中 - 在 id 列置上一個 X 。</p>"
#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:44
#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:44
msgid "Edit Items"
msgstr "編輯項目"
#: ../templates/classic/html/file.index.html:4
msgid "List of files - ${tracker}"
msgstr "文件列表 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/file.index.html:5
msgid "List of files"
msgstr "文件列表"
#: ../templates/classic/html/file.index.html:10
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: ../templates/classic/html/file.index.html:11
#: ../templates/classic/html/file.item.html:23
#: ../templates/classic/html/file.item.html:51
msgid "Content Type"
msgstr "內容類型"
#: ../templates/classic/html/file.index.html:12
msgid "Uploaded By"
msgstr "上傳由"
#: ../templates/classic/html/file.index.html:13
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:38
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: ../templates/classic/html/file.item.html:2
msgid "File display - ${tracker}"
msgstr "文件顯示 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/file.item.html:4
msgid "File display"
msgstr "文件顯示"
#: ../templates/classic/html/file.item.html:19
#: ../templates/classic/html/file.item.html:47
#: ../templates/classic/html/user.item.html:34
#: ../templates/classic/html/user.register.html:17
msgid "Name"
msgstr "姓名"
#: ../templates/classic/html/file.item.html:41
msgid "download"
msgstr "下載"
#: ../templates/classic/html/home.classlist.html:2
#: ../templates/minimal/html/home.classlist.html:2
msgid "List of classes - ${tracker}"
msgstr "類別列表 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/home.classlist.html:4
#: ../templates/minimal/html/home.classlist.html:4
msgid "List of classes"
msgstr "類別列表"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:4
msgid "List of issues - ${tracker}"
msgstr "問題列表 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:6
msgid "List of issues"
msgstr "問題列表"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:17
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:38
msgid "Priority"
msgstr "優先級"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:18
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:19
msgid "Creation"
msgstr "建立時間"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:20
msgid "Activity"
msgstr "活躍度"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:21
msgid "Actor"
msgstr "執行者"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:22
msgid "Topic"
msgstr "主題"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:23
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:33
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:24
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:40
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:25
msgid "Creator"
msgstr "建立者"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:26
msgid "Assigned&nbsp;To"
msgstr "分配給"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:90
msgid "Download as CSV"
msgstr "以CSV格式下載"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:98
msgid "Sort on:"
msgstr "排序按:"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:101
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:118
msgid "- nothing -"
msgstr "- 無 -"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:109
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:126
msgid "Descending:"
msgstr "降序:"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:115
msgid "Group on:"
msgstr "分組:"
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:132
msgid "Redisplay"
msgstr "刷新"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:7
msgid "Issue ${id}: ${title} - ${tracker}"
msgstr "問題 ${id}: ${title} - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:10
msgid "New Issue - ${tracker}"
msgstr "新問題 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:14
msgid "New Issue"
msgstr "新問題"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:16
msgid "New Issue Editing"
msgstr "新問題編輯"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:19
msgid "Issue${id}"
msgstr "問題 [${id}]"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:22
msgid "Issue${id} Editing"
msgstr "問題 [${id}] 編輯"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:45
msgid "Superseder"
msgstr "推遲"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:50
msgid "View: ${link}"
msgstr "查看:${link}"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:54
msgid "Nosy List"
msgstr "雜事列表"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:63
msgid "Assigned To"
msgstr "分配給"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:65
msgid "Topics"
msgstr "主題"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:73
msgid "Change Note"
msgstr "修改記錄"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:81
msgid "File"
msgstr "文件"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:100
msgid "<table class=\"form\"> <tr> <td>Note:&nbsp;</td> <th class=\"required\">highlighted</th> <td>&nbsp;fields are required.</td> </tr> </table>"
msgstr "<table class=\"form\"> <tr> <td>注意:&nbsp;</td> <th class=\"required\">高亮</th> <td>&nbsp;字段是必須的。</td> </tr> </table>"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:114
msgid "Created on <b>${creation}</b> by <b>${creator}</b>, last changed <b>${activity}</b> by <b>${actor}</b>."
msgstr "在 <b>${creation}</b> 由 <b>${creator}</b> 建立,最後由 <b>${actor}</b> 修改為 <b>${activity}</b>。"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:118
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:51
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:120
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:53
msgid "File name"
msgstr "文件名"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:121
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:54
msgid "Uploaded"
msgstr "已上傳"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:122
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:123
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:30
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:124
msgid "Remove"
msgstr "刪除"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:144
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:165
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:50
msgid "remove"
msgstr "刪除"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:151
#: ../templates/classic/html/msg.index.html:9
msgid "Messages"
msgstr "信息"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:155
msgid "msg${id} (view)"
msgstr "msg${id} (查看)"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:156
msgid "Author: ${author}"
msgstr "作者:${author}"
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:158
msgid "Date: ${date}"
msgstr "日期:${date}"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:2
msgid "Issue searching - ${tracker}"
msgstr "問題搜索 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:4
msgid "Issue searching"
msgstr "問題搜索"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:25
msgid "Filter on"
msgstr "過濾按"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:26
msgid "Display"
msgstr "顯示"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:27
msgid "Sort on"
msgstr "排序按 "
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:28
msgid "Group on"
msgstr "分組按"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:32
msgid "All text*:"
msgstr "所有文本*"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:40
msgid "Title:"
msgstr "標題:"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:50
msgid "Topic:"
msgstr "主題:"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:58
msgid "ID:"
msgstr ""
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:66
msgid "Creation Date:"
msgstr "建立時間:"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:77
msgid "Creator:"
msgstr "建立者:"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:79
msgid "created by me"
msgstr "由我建立"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:88
msgid "Activity:"
msgstr "活躍度:"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:99
msgid "Actor:"
msgstr "執行人:"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:101
msgid "done by me"
msgstr "由我完成"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:112
msgid "Priority:"
msgstr "優先級:"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:114
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:130
msgid "not selected"
msgstr "未選擇"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:125
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:128
msgid "not resolved"
msgstr "未解決"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:143
msgid "Assigned to:"
msgstr "分配給:"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:146
msgid "assigned to me"
msgstr "分配給我"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:148
msgid "unassigned"
msgstr "未分配"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:158
msgid "Pagesize:"
msgstr "頁大小:"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:164
msgid "Start With:"
msgstr "開始在:"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:170
msgid "Sort Descending:"
msgstr "降序排列:"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:177
msgid "Group Descending:"
msgstr "降序分組:"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:184
msgid "Query name**:"
msgstr "查詢 名字**"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:194
#: ../templates/classic/html/page.html:47
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:198
msgid "*: The \"all text\" field will look in message bodies and issue titles<br> **: If you supply a name, the query will be saved off and available as a link in the sidebar"
msgstr "*: 在信息體和問題標題上的 \"所有的文本\" 字段都將被查找<br> **: 如果你提供了一個名字,這個查詢將被保存並且作為一個鏈接出現在側邊欄上"
#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:3
msgid "Keyword editing - ${tracker}"
msgstr "關鍵字編輯 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:5
msgid "Keyword editing"
msgstr "關鍵字編輯"
#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:11
msgid "Existing Keywords"
msgstr "存在的關鍵字"
#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:20
msgid "To edit an existing keyword (for spelling or typing errors), click on its entry above."
msgstr "為編輯一個存在的關鍵字(由於拼寫或打字錯誤),在上面的項目上點擊。"
#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:27
msgid "To create a new keyword, enter it below and click \"Submit New Entry\"."
msgstr "想要建立新的關鍵字,請點擊下面的 \"提交新的項\"。"
#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:37
msgid "Keyword"
msgstr "關鍵字"
#: ../templates/classic/html/msg.index.html:3
msgid "List of messages - ${tracker}"
msgstr "信息列表 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/msg.index.html:5
msgid "Message listing"
msgstr "信息列表"
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:6
msgid "Message ${id} - ${tracker}"
msgstr "信息 [${id}] - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:9
msgid "New Message - ${tracker}"
msgstr "新信息 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:13
msgid "New Message"
msgstr "新信息"
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:15
msgid "New Message Editing"
msgstr "新信息編輯"
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:18
msgid "Message${id}"
msgstr "信息 [${id}]"
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:21
msgid "Message${id} Editing"
msgstr "信息 [${id}] 編輯"
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:28
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:33
msgid "Recipients"
msgstr "收信人"
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:44
msgid "Content"
msgstr "內容"
#: ../templates/classic/html/page.html:28
msgid "<b>Your Queries</b> (<a href=\"query?@template=edit\">edit</a>)"
msgstr "<b>我的查詢</b> (<a href=\"query?@template=edit\">編輯</a>)"
#: ../templates/classic/html/page.html:39
msgid "Issues"
msgstr "問題"
#: ../templates/classic/html/page.html:41
#: ../templates/classic/html/page.html:60
msgid "Create New"
msgstr "新建"
#: ../templates/classic/html/page.html:43
msgid "Show Unassigned"
msgstr "顯示未分配"
#: ../templates/classic/html/page.html:45
msgid "Show All"
msgstr "顯示所有"
#: ../templates/classic/html/page.html:48
msgid "Show issue:"
msgstr "顯示問題:"
#: ../templates/classic/html/page.html:58
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
#: ../templates/classic/html/page.html:64
msgid "Edit Existing"
msgstr "編輯已經存在的"
#: ../templates/classic/html/page.html:70
#: ../templates/minimal/html/page.html:48
msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: ../templates/classic/html/page.html:72
#: ../templates/minimal/html/page.html:49
msgid "Class List"
msgstr "類別列表"
#: ../templates/classic/html/page.html:76
#: ../templates/minimal/html/page.html:51
msgid "User List"
msgstr "用戶列表"
#: ../templates/classic/html/page.html:78
#: ../templates/minimal/html/page.html:54
msgid "Add User"
msgstr "增加用戶"
#: ../templates/classic/html/page.html:85
#: ../templates/classic/html/page.html:89
#: ../templates/minimal/html/page.html:30
msgid "Login"
msgstr "登錄"
#: ../templates/classic/html/page.html:91
#: ../templates/classic/html/user.register.html:63
#: ../templates/minimal/html/page.html:33
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:58
msgid "Register"
msgstr "註冊"
#: ../templates/classic/html/page.html:94
msgid "Lost&nbsp;your&nbsp;login?"
msgstr "忘記你的登入口令了?"
#: ../templates/classic/html/page.html:99
msgid "Hello, ${user}"
msgstr "追蹤,${user}"
#: ../templates/classic/html/page.html:101
msgid "Your Issues"
msgstr "我的問題列表"
#: ../templates/classic/html/page.html:102
#: ../templates/minimal/html/page.html:40
msgid "Your Details"
msgstr "我的資訊"
#: ../templates/classic/html/page.html:104
#: ../templates/minimal/html/page.html:42
msgid "Logout"
msgstr "註銷"
#: ../templates/classic/html/page.html:108
msgid "Help"
msgstr "說明"
#: ../templates/classic/html/page.html:109
msgid "Roundup docs"
msgstr "Roundup文檔"
#: ../templates/classic/html/page.html:160
msgid "don't care"
msgstr "不用關心"
#: ../templates/classic/html/page.html:162
msgid "------------"
msgstr ""
#: ../templates/classic/html/page.html:187
msgid "no value"
msgstr "無值"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:4
msgid "\"Your Queries\" Editing - ${tracker}"
msgstr "\"我的查詢\" 修改 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:6
msgid "\"Your Queries\" Editing"
msgstr "\"我的查詢\"修改"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:11
msgid "You are not allowed to edit queries."
msgstr "不允許編輯查詢"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:28
msgid "Query"
msgstr "查詢"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:29
msgid "Include in \"Your Queries\""
msgstr "包括在\"我的查詢\"中"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:31
msgid "Private to you?"
msgstr "是私人信息嗎?"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:44
msgid "leave out"
msgstr "省略"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:45
msgid "include"
msgstr "包含"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:49
msgid "leave in"
msgstr "留下"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:54
msgid "[query is retired]"
msgstr "[查詢過期了]"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:67
msgid "edit"
msgstr "編輯"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:71
msgid "yes"
msgstr "是"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:73
msgid "no"
msgstr "否"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:79
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:90
msgid "[not yours to edit]"
msgstr "[不由你修改]"
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:96
msgid "Save Selection"
msgstr "保存選擇"
#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:3
msgid "Password reset request - ${tracker}"
msgstr "口令重設請求 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:5
msgid "Password reset request"
msgstr "口令重設請求"
#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:9
msgid "You have two options if you have forgotten your password. If you know the email address you registered with, enter it below."
msgstr "如果你忘了口令將有兩種選擇。如果你知道註冊時的郵件地址,在下面輸入它。"
#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:16
msgid "Email Address:"
msgstr "郵件地址:"
#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:24
#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:34
msgid "Request password reset"
msgstr "請求口令重設"
#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:30
msgid "Or, if you know your username, then enter it below."
msgstr "或者,如果你知道你的用戶名,則在下面輸入它。"
#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:33
msgid "Username:"
msgstr "用戶名:"
#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:39
msgid "A confirmation email will be sent to you - please follow the instructions within it to complete the reset process."
msgstr "將發給你一封確認信 - 請按照其中的指令來完成重置處理。"
#: ../templates/classic/html/user.index.html:3
#: ../templates/minimal/html/user.index.html:3
msgid "User listing - ${tracker}"
msgstr "用戶列表 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/user.index.html:5
#: ../templates/minimal/html/user.index.html:5
msgid "User listing"
msgstr "用戶列表"
#: ../templates/classic/html/user.index.html:14
#: ../templates/minimal/html/user.index.html:14
msgid "Username"
msgstr "用戶名"
#: ../templates/classic/html/user.index.html:15
msgid "Real name"
msgstr "真實姓名"
#: ../templates/classic/html/user.index.html:16
#: ../templates/classic/html/user.item.html:65
#: ../templates/classic/html/user.register.html:45
msgid "Organisation"
msgstr "組織"
#: ../templates/classic/html/user.index.html:17
#: ../templates/minimal/html/user.index.html:15
msgid "Email address"
msgstr "郵件地址"
#: ../templates/classic/html/user.index.html:18
msgid "Phone number"
msgstr "電話號碼"
#: ../templates/classic/html/user.index.html:19
msgid "Retire"
msgstr "收回"
#: ../templates/classic/html/user.index.html:32
msgid "retire"
msgstr "收回"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:7
msgid "User ${id}: ${title} - ${tracker}"
msgstr "用戶 [${id}]: ${title} - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:10
msgid "New User - ${tracker}"
msgstr "新用戶 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:14
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:6
msgid "New User"
msgstr "新用戶"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:16
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:8
msgid "New User Editing"
msgstr "新用戶編輯"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:19
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:11
msgid "User${id}"
msgstr "用戶 [${id}]"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:22
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:14
msgid "User${id} Editing"
msgstr "用戶 [${id}] 編輯"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:38
#: ../templates/classic/html/user.register.html:21
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:27
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:67
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:26
msgid "Login Name"
msgstr "登錄名"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:42
#: ../templates/classic/html/user.register.html:25
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:31
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:30
msgid "Login Password"
msgstr "登錄口令"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:46
#: ../templates/classic/html/user.register.html:29
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:35
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:34
msgid "Confirm Password"
msgstr "口令確認"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:50
#: ../templates/classic/html/user.register.html:33
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:39
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:38
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:56
msgid "(to give the user more than one role, enter a comma,separated,list)"
msgstr "(為給用戶指定多個角色,用逗號分隔它們)"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:61
#: ../templates/classic/html/user.register.html:41
msgid "Phone"
msgstr "電話"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:69
msgid "Timezone"
msgstr "時區"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:73
msgid "(the default is ${zone})"
msgstr "(預設值是 ${zone})"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:78
#: ../templates/classic/html/user.register.html:49
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:47
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:71
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:46
msgid "E-mail address"
msgstr "郵件地址"
#: ../templates/classic/html/user.item.html:82
#: ../templates/classic/html/user.register.html:53
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:51
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:50
msgid "Alternate E-mail addresses<br>One address per line"
msgstr "修改郵件地址<br>每行一個地址"
#: ../templates/classic/html/user.register.html:4
#: ../templates/classic/html/user.register.html:7
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:4
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:7
msgid "Registering with ${tracker}"
msgstr "用 ${tracker} 註冊"
#: ../templates/classic/html/user.rego_progress.html:4
#: ../templates/minimal/html/user.rego_progress.html:4
msgid "Registration in progress - ${tracker}"
msgstr "註冊正在處理 - ${tracker}"
#: ../templates/classic/html/user.rego_progress.html:6
#: ../templates/minimal/html/user.rego_progress.html:6
msgid "Registration in progress..."
msgstr "正在註冊中..."
#: ../templates/classic/html/user.rego_progress.html:10
#: ../templates/minimal/html/user.rego_progress.html:10
msgid "You will shortly receive an email to confirm your registration. To complete the registration process, visit the link indicated in the email."
msgstr "你將很快收到一封確認信。為了完成註冊過程,請訪問郵件中指示的鏈接。"
#: ../templates/minimal/html/home.html:2
msgid "Tracker home - ${tracker}"
msgstr "Tracker根目錄 - ${tracker}"
#: ../templates/minimal/html/home.html:4
msgid "Tracker home"
msgstr "Tracker根目錄"
#: ../templates/minimal/html/home.html:16
msgid "Please select from one of the menu options on the left."
msgstr "請在左側的菜單選項中選擇一項"
#: ../templates/minimal/html/home.html:19
msgid "Please log in or register."
msgstr "請登錄或註冊。"
#: ../templates/minimal/html/page.html:38
msgid "Hello,<br>${user}"
msgstr "你好,<br>${user}"
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:3
msgid "User editing - ${tracker}"
msgstr "用戶編輯 - ${tracker}"