# Pesan Bahasa Indonesia untuk IceWM
# Copyright (C) 2005 Arif E. Nugroho
# "Arif E. Nugroho" <arif_endro@yahoo.com>
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: icewm 1.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 23:32+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid " - Power"
msgstr " - Baterai"
#. / if (!prettyClock) strcat(s, " ");
msgid "P"
msgstr "P"
#, c-format
msgid " - Charging"
msgstr " - Mengisi Baterai"
msgid "C"
msgstr ""
#, c-format
msgid "CPU Load: %3.2f %3.2f %3.2f, %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "\n"
"Ram: %5.2f/%.2fM"
msgstr ""
#, c-format
msgid "\n"
"Swap: %.2f/%.2fM"
msgstr ""
#, c-format
msgid "\n"
"ACPI Temp:"
msgstr ""
#, c-format
msgid "\n"
"CPU Freq: %.3fGHz"
msgstr ""
msgid "CPU Load: "
msgstr "Beban CPU: "
#, c-format
msgid "Invalid mailbox protocol: \"%s\""
msgstr "Protokol mailbox tidak valid: \"%s\""
#, c-format
msgid "Invalid mailbox path: \"%s\""
msgstr "Path mailbox tidak sesuai: \"%s\""
#, c-format
msgid "Using MailBox \"%s\"\n"
msgstr "Menggunakan mailbox \"%s\"\n"
msgid "Error checking mailbox."
msgstr "Error dalam mengecek mailbox"
#, c-format
msgid "%ld mail message."
msgstr "%ld pesan."
#, c-format
msgid "%ld mail messages."
msgstr "%ld pesan."
#, c-format
msgid "Interface %s:\n"
" Current rate (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
" Current average (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
" Total average (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
" Transferred (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
" Online time:\t%ld:%02ld:%02ld%s%s"
msgstr "Perangkat %s:\n"
" Kecepatan saat ini (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
" Rata-rata saat ini (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
" Jumlah rata-rata (in/out):\t%li %s/%li %s\n"
" Pengiriman (in/out):\t%lli %s/%lli %s\n"
" Waktu Sambung:\t%ld:%02ld:%02ld%s%s"
msgid "\n"
" Caller id:\t"
msgstr "\n"
" Id pemanggil:\t"
msgid "Workspace: "
msgstr "Ruang Kerja: "
msgid "Back"
msgstr "Mundur"
msgid "Alt+Left"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
msgid "Alt+Right"
msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
msgid "Index"
msgstr ""
#. fCloseButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s FILENAME\n"
"\n"
"A very simple HTML browser displaying the document specified by "
"FILENAME.\n"
"\n"
msgstr "Penggunaan: %s NAMA FILE\n"
"\n"
"Sebuah HTML browser sederhana untuk menampilkan dokumen.\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Invalid path: %s\n"
msgstr ""
msgid "Invalid path: "
msgstr ""
msgid "List View"
msgstr "Tampilan List"
msgid "Icon View"
msgstr "Tampilan Ikon"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
msgid "Undo"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Z"
msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgstr ""
msgid "Ctrl+R"
msgstr ""
#. !!! fix
msgid "Same Game"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. ****************************************************************************
#, c-format
msgid "Action `%s' requires at least %d arguments."
msgstr "Perintah `%s' membutuhkan setidaknya %d opsi"
#, c-format
msgid "Invalid expression: `%s'"
msgstr "Ekpresi tidak benar: '%s'"
#, c-format
msgid "Named symbols of the domain `%s' (numeric range: %ld-%ld):\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid workspace name: `%s'"
msgstr "Nama Ruang Kerja salah: `%s'"
#, c-format
msgid "Workspace out of range: %d"
msgstr "Ruan kerja diluar jangkauan: %d"
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] ACTIONS\n"
"\n"
"Options:\n"
" -display DISPLAY Connects to the X server specified by "
"DISPLAY.\n"
" Default: $DISPLAY or :0.0 when not "
"set.\n"
" -window WINDOW_ID Specifies the window to manipulate. "
"Special\n"
" identifiers are `root' for the root "
"window and\n"
" `focus' for the currently focused "
"window.\n"
" -class WM_CLASS Window management class of the window"
"(s) to\n"
" manipulate. If WM_CLASS contains a "
"period, only\n"
" windows with exactly the same WM_CLASS "
"property\n"
" are matched. If there is no period, "
"windows of\n"
" the same class and windows of the same "
"instance\n"
" (aka. `-name') are selected.\n"
"\n"
"Actions:\n"
" setIconTitle TITLE Set the icon title.\n"
" setWindowTitle TITLE Set the window title.\n"
" setGeometry geometry Set the window geometry\n"
" setState MASK STATE Set the GNOME window state to STATE.\n"
" Only the bits selected by MASK are "
"affected.\n"
" STATE and MASK are expressions of the "
"domain\n"
" `GNOME window state'.\n"
" toggleState STATE Toggle the GNOME window state bits "
"specified by\n"
" the STATE expression.\n"
" setHints HINTS Set the GNOME window hints to HINTS.\n"
" setLayer LAYER Moves the window to another GNOME "
"window layer.\n"
" setWorkspace WORKSPACE Moves the window to another workspace. "
"Select\n"
" the root window to change the current "
"workspace.\n"
" listWorkspaces Lists the names of all workspaces.\n"
" setTrayOption TRAYOPTION Set the IceWM tray option hint.\n"
"\n"
"Expressions:\n"
" Expressions are list of symbols of one domain concatenated by `+' "
"or `|':\n"
"\n"
" EXPRESSION ::= SYMBOL | EXPRESSION ( `+' | `|' ) SYMBOL\n"
"\n"
msgstr "Pengguanaan: %s [OPSI] AKSI\n"
"\n"
"Opsi:\n"
" -display DISPLAY Connects to the X server specified by "
"DISPLAY.\n"
" Default: $DISPLAY or :0.0 when not "
"set.\n"
" -window WINDOW_ID Specifies the window to manipulate. "
"Special\n"
" identifiers are `root' for the root "
"window and\n"
"\t\t\t `focus' for the currently focused window.\n"
" -class WM_CLASS Window management class of the window"
"(s) to\n"
" \t \t \t manipulate. If WM_CLASS contains a period, "
"only\n"
" \t \t windows with exactly the same WM_CLASS "
"property\n"
"\t\t\t are matched. If there is no period, windows of\n"
"\t\t\t the same class and windows of the same instance\n"
"\t\t\t (aka. `-name') are selected.\n"
"\n"
"Actions:\n"
" setIconTitle TITLE Set the icon title.\n"
" setWindowTitle TITLE Set the window title.\n"
" setGeometry geometry Set the window geometry\n"
" setState MASK STATE Set the GNOME window state to STATE.\n"
" \t\t\t Only the bits selected by MASK are affected.\n"
" STATE and MASK are expressions of the "
"domain\n"
" `GNOME window state'.\n"
" toggleState STATE Toggle the GNOME window state bits "
"specified by\n"
" the STATE expression.\n"
" setHints HINTS Set th GNOME window hints to HINTS.\n"
" setLayer LAYER Moves the window to another GNOME "
"window layer.\n"
" setWorkspace WORKSPACE Moves the window to another workspace. "
"Select\n"
" \t\t\t the root window to change the current workspace.\n"
" listWorkspaces \t Lists the names of all workspaces.\n"
" setTrayOption TRAYOPTION Set the IceWM tray option hint.\n"
"\n"
"Expressions:\n"
" Expressions are list of symbols of one domain concatenated by `+' "
"or `|':\n"
"\n"
" EXPRESSION ::= SYMBOL | EXPRESSION ( `+' | `|' ) SYMBOL\n"
"\n"
msgid "GNOME window state"
msgstr "GNOME status window"
msgid "GNOME window hint"
msgstr "GNOME tips window"
msgid "GNOME window layer"
msgstr "GNOME lapisan window"
msgid "IceWM tray option"
msgstr "IceWM opsi tray"
msgid "Usage error: "
msgstr "Salah penggunaan: "
#, c-format
msgid "Invalid argument: `%s'."
msgstr "Argumen tidak valid: `%s'."
msgid "No actions specified."
msgstr "Tidak ada aksi yang diberikan."
#. ====== connect to X11 ===
#, c-format
msgid "Can't open display: %s. X must be running and $DISPLAY set."
msgstr "Tidak dapat menjalankan display: %s. X harus berjalan dan variable "
"$DISPLAY diset"
#, c-format
msgid "Invalid window identifier: `%s'"
msgstr "Indentitas window tidak valid: `%s'"
#, c-format
msgid "workspace #%d: `%s'\n"
msgstr "ruang kerja #%d: `%s'\n"
#, c-format
msgid "Unknown action: `%s'"
msgstr "Aksi tidak diketahui: `%s'"
#, c-format
msgid "Socket error: %d"
msgstr "Socket tidak jalan: %d"
#, c-format
msgid "Playing sample #%d (%s)"
msgstr "Memainkan sample $%d (%s)"
#, c-format
msgid "No such device: %s"
msgstr "Tidak ada alat yang bernama: %s"
#, c-format
msgid "Can't connect to ESound daemon: %s"
msgstr "Tidak dapat menghubungi ESound daemon: %s"
msgid "<none>"
msgstr "<kosong>"
#, c-format
msgid "Error <%d> while uploading `%s:%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Sample <%d> uploaded as `%s:%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Playing sample #%d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't connect to YIFF server: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change to audio mode `%s'."
msgstr "Tidak dapat berubah ke audio mode `%s'."
#, c-format
msgid "Audio mode switch detected, initial audio mode `%s' no longer in "
"effect."
msgstr ""
msgid "Audio mode switch detected, automatic audio mode changing disabled."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Overriding previous audio mode `%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid " Usage: %s [OPTION]...\n"
" \n"
" Plays audio files on GUI events raised by IceWM.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \n"
" -d, --display=DISPLAY Display used by IceWM "
"(default: $DISPLAY).\n"
" -s, --sample-dir=DIR Specifies the directory "
"which contains\n"
" the sound files (ie ~/.icewm/sounds).\n"
" -i, --interface=TARGET Specifies the sound "
"output target\n"
" interface, one of OSS, YIFF, ESD\n"
" -D, --device=DEVICE (OSS only) specifies the "
"digital signal\n"
" processor (default /dev/dsp).\n"
" -S, --server=ADDR:PORT (ESD and YIFF) specifies "
"server address and\n"
" port number (default localhost:16001 for ESD\n"
" and localhost:9433 for YIFF).\n"
" -m, --audio-mode[=MODE] (YIFF only) specifies the "
"Audio mode (leave\n"
" blank to get a list).\n"
" --audio-mode-auto (YIFF only) change Audio "
"mode on the fly to\n"
" best match sample's Audio (can cause\n"
" problems with other Y clients, overrides\n"
" --audio-mode).\n"
" \n"
" -v, --verbose Be verbose (prints out "
"each sound event to\n"
" stdout).\n"
" -V, --version Prints version "
"information and exits.\n"
" -h, --help Prints (this) help screen "
"and exits.\n"
" \n"
" Return values:\n"
" \n"
" 0 Success.\n"
" 1 General error.\n"
" 2 Command line error.\n"
" 3 Subsystems error (ie cannot connect to server).\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Multiple sound interfaces given."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Support for the %s interface not compiled."
msgstr "Layanan untuk %s interface tidak dikompile"
#, c-format
msgid "Unsupported interface: %s."
msgstr "Interface tidak didukung: %s."
#, c-format
msgid "Received signal %d: Terminating..."
msgstr "Mendapat sinyal %d: Terminating..."
#, c-format
msgid "Received signal %d: Reloading samples..."
msgstr "Mendapat sinyal %d: Reloading samples..."
msgid "Hex View"
msgstr "Tampilan heksa"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgid "Expand Tabs"
msgstr ""
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgid "Wrap Lines"
msgstr ""
msgid "Ctrl+W"
msgstr ""
msgid "Usage: icewmbg [ -r | -q ]\n"
" -r Restart icewmbg\n"
" -q Quit icewmbg\n"
"Loads desktop background according to preferences file\n"
" DesktopBackgroundCenter - Display desktop background centered, not "
"tiled\n"
" SupportSemitransparency - Support for semitransparent terminals\n"
" DesktopBackgroundColor - Desktop background color\n"
" DesktopBackgroundImage - Desktop background image\n"
" DesktopTransparencyColor - Color to announce for semi-transparent "
"windows\n"
" DesktopTransparencyImage - Image to announce for semi-transparent "
"windows\n"
msgstr "Penggunaan: icewmbg [ -r | -q ]\n"
" -r Restart icewmbg\n"
" -q Tutup icewmbg\n"
"Loads desktop background according to preferences file\n"
" DesktopBackgroundCenter - Tampilkan desktop background centered, "
"not tiled\n"
" SupportSemitransparency - Support for semitransparent terminals\n"
" DesktopBackgroundColor - Warna Desktop background\n"
" DesktopBackgroundImage - Gambar Desktop background\n"
" DesktopTransparencyColor - Color to announce for semi-transparent "
"windows\n"
" DesktopTransparencyImage - Image to announce for semi-transparent "
"windows\n"
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%s'\n"
"Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s: opsi tidak dikenali `%s'\n"
"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
#, c-format
msgid "Loading image %s failed"
msgstr "Gagal menampilkan gambar %s"
#, c-format
msgid "Loading of pixmap \"%s\" failed: %s"
msgstr "Gagal meload pixmap \"%s\" : %s"
msgid "Usage: icewmhint [class.instance] option arg\n"
msgstr "Penggunaan: icewmhint [class.instance] opsi argumen\n"
#, c-format
msgid "Out of memory (len=%d)."
msgstr "Kehabisan memory (len=%d)."
msgid "Warning: "
msgstr "Peringatan: "
#, c-format
msgid "Unknown direction in move/resize request: %d"
msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "(C)"
msgstr "©"
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
msgid "Theme Description:"
msgstr "Deskripsi Theme:"
msgid "Theme Author:"
msgstr "Pencipta Theme:"
msgid "CodeSet:"
msgstr ""
msgid "Language:"
msgstr ""
msgid "icewm - About"
msgstr "Tentang IceWM"
msgid "Unable to get current font path."
msgstr ""
msgid "Unexpected format of ICEWM_FONT_PATH property"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Multiple references for gradient \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown gradient name: %s"
msgstr ""
msgid "_Logout"
msgstr "_Keluar"
msgid "_Cancel logout"
msgstr "_Batal Keluar"
msgid "Lock _Workstation"
msgstr "Kunci _Workstation"
msgid "Re_boot"
msgstr ""
msgid "Shut_down"
msgstr "_Matikan"
msgid "Restart _Icewm"
msgstr ""
msgid "Restart _Xterm"
msgstr ""
msgid "_Menu"
msgstr ""
msgid "_Above Dock"
msgstr "_Diatas Dock"
msgid "_Dock"
msgstr ""
msgid "_OnTop"
msgstr "_Diatas"
msgid "_Normal"
msgstr ""
msgid "_Below"
msgstr "_Dibawah"
msgid "D_esktop"
msgstr ""
msgid "_Restore"
msgstr "_Kembali"
msgid "_Move"
msgstr "_Pindahkan"
msgid "_Size"
msgstr "_Ukuran"
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mini_malkan"
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Mak_simalkan"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Satulayar"
msgid "_Hide"
msgstr "_Sembunyi"
msgid "Roll_up"
msgstr "Gulung _Atas"
msgid "R_aise"
msgstr "Ke_atas"
msgid "_Lower"
msgstr "_Kebawah"
msgid "La_yer"
msgstr "Po_sisi"
msgid "Move _To"
msgstr "Pindahkan _Ke"
msgid "Occupy _All"
msgstr ""
msgid "Limit _Workarea"
msgstr ""
msgid "Tray _icon"
msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
msgid "_Kill Client"
msgstr "_Matikan Client"
msgid "_Window list"
msgstr "Daftar _Window"
msgid "Another window manager already running, exiting..."
msgstr "Window manager yang lain sudah berjalan, keluar..."
#, c-format
msgid "Could not restart: %s\n"
"Does $PATH lead to %s?"
msgstr "Tidak dapat restart: %s\n"
"Apakah $PATH menuju ke %s?"
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
"Starts the IceWM window manager.\n"
"\n"
"Options:\n"
" --display=NAME NAME of the X server to use.\n"
"%s --sync Synchronize X11 commands.\n"
"\n"
" -c, --config=FILE Load preferences from FILE.\n"
" -t, --theme=FILE Load theme from FILE.\n"
" -n, --no-configure Ignore preferences file.\n"
"\n"
" -v, --version Prints version information and exits.\n"
" -h, --help Prints this usage screen and exits.\n"
"%s --replace Replace an existing window manager.\n"
" --restart Don't use this: It's an internal flag.\n"
"\n"
"Environment variables:\n"
" ICEWM_PRIVCFG=PATH Directory to use for user private "
"configuration files,\n"
" \"$HOME/.icewm/\" by default.\n"
" DISPLAY=NAME Name of the X server to use, depends on Xlib "
"by default.\n"
" MAIL=URL Location of your mailbox. If the schema is "
"omitted\n"
" the local \"file\" schema is assumed.\n"
"\n"
"Visit http://www.icewm.org/ for report bugs, support requests, "
"comments...\n"
msgstr ""
msgid "Confirm Logout"
msgstr "Yakin Keluar"
msgid "Logout will close all active applications.\n"
"Proceed?"
msgstr "Keluar akan menutup semua aplikasi aktif.\n"
"Lanjutkan?"
msgid "Bad Look name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Loc_k Workstation"
msgstr "Kunci _Workstation"
msgid "_Logout..."
msgstr "_Keluar..."
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
msgid "_Restart icewm"
msgstr ""
msgid "_About"
msgstr "_Tentang"
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"
#. fMinimizeButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalkan"
#. fHideButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyi"
#. fRollupButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
msgid "Rollup"
msgstr "Gulung Atas"
#. fDepthButton->setWinGravity(NorthEastGravity);
msgid "Raise/Lower"
msgstr "Naikkan/Turunkan"
msgid "Kill Client: "
msgstr "Matikan Client: "
msgid "WARNING! All unsaved changes will be lost when\n"
"this client is killed. Do you wish to proceed?"
msgstr "Peringatan! Semua perubahan yang tidak disimpan\n"
"akan hilang ketika client dimatikan. Apakah anda\n"
"ingin melanjutkan?"
msgid "Restore"
msgstr "Kembali"
msgid "Rolldown"
msgstr "Gulung Bawah"
#, c-format
msgid "Error in window option: %s"
msgstr "Salah dalam opsi window: %s"
#, c-format
msgid "Unknown window option: %s"
msgstr "Video option: %s tidak diketahui"
msgid "Syntax error in window options"
msgstr ""
msgid "Out of memory for window options"
msgstr ""
msgid "Missing command argument"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Bad argument %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error at prog %s"
msgstr "Kesalahan pada prog %s"
#, c-format
msgid "Unexepected keyword: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error at key %s"
msgstr ""
#. / if (programs->itemCount() > 0)
msgid "Programs"
msgstr "Aplikasi"
msgid "_Run..."
msgstr ""
msgid "_Windows"
msgstr ""
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
msgid "_Click to focus"
msgstr ""
msgid "_Sloppy mouse focus"
msgstr ""
msgid "Custo_m"
msgstr ""
msgid "_Focus"
msgstr ""
msgid "_Themes"
msgstr ""
msgid "Se_ttings"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Session Manager: Unknown line %s"
msgstr ""
msgid "Task Bar"
msgstr ""
msgid "Tile _Vertically"
msgstr ""
msgid "T_ile Horizontally"
msgstr ""
msgid "Ca_scade"
msgstr "Kas_kade"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Atur"
msgid "_Minimize All"
msgstr ""
msgid "_Hide All"
msgstr "_Sembunyikan Semua"
msgid "_Undo"
msgstr ""
msgid "Arrange _Icons"
msgstr "Atur _Icons"
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgid "_License"
msgstr "_Lisensi"
msgid "Favorite applications"
msgstr "Aplikasi favorit"
msgid "Window list menu"
msgstr ""
msgid "Show Desktop"
msgstr "Lihat Desktop"
msgid "All Workspaces"
msgstr "Semua Workspaces"
msgid "Del"
msgstr "Hapus"
msgid "_Terminate Process"
msgstr "_Hentikan Proses"
msgid "Kill _Process"
msgstr "Matikan _Proses"
msgid "_Show"
msgstr "_Tampilkan"
msgid "_Minimize"
msgstr "_Kecilkan"
msgid "Window list"
msgstr "Daftar window"
#, c-format
msgid "%lu. Workspace %-.32s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Message Loop: select failed (errno=%d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unrecognized option: %s\n"
msgstr ""
#. pos
#, c-format
msgid "Unrecognized argument: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Argument required for %s switch"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown key name %s in %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Bad argument: %s for %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Bad option: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Loading of pixmap \"%s\" failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid cursor pixmap: \"%s\" contains too much unique colors"
msgstr ""
#, c-format
msgid "BUG? Imlib was able to read \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "BUG? Malformed XPM header but Imlib was able to parse \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "BUG? Unexpected end of XPM file but Imlib was able to parse \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "BUG? Unexpected characted but Imlib was able to parse \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not load font \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Loading of fallback font \"%s\" failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not load fontset \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing codesets for fontset \"%s\":"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Out of memory for pixmap \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "Loading of image \"%s\" failed"
msgstr ""
msgid "Imlib: Acquisition of X pixmap failed"
msgstr ""
msgid "Imlib: Imlib image to X pixmap mapping failed"
msgstr ""
msgid "Cu_t"
msgstr "Pot_ong"
msgid "Ctrl+X"
msgstr ""
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
msgid "_Paste"
msgstr "_Timpa"
msgid "Ctrl+V"
msgstr ""
msgid "Paste _Selection"
msgstr "Timpa _Pilihan"
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih _Semua"
msgid "Ctrl+A"
msgstr ""
#. || False == XSupportsLocale()
msgid "Locale not supported by C library. Falling back to 'C' locale'."
msgstr "Locale tidak disupport oleh C library. Kembali ke 'C' locale'."
msgid "Failed to determinate the current locale's codeset. Assuming ISO-"
"8859-1.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "iconv doesn't supply (sufficient) %s to %s converters."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid multibyte string \"%s\": %s"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Ya"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#, c-format
msgid "Out of memory for pixel map %s"
msgstr "Kehabisan memory untuk piksel map %s"
#, c-format
msgid "Could not find pixel map %s"
msgstr "Tidak dapat mencari piksel map %s"
#, c-format
msgid "Out of memory for RGB pixel buffer %s"
msgstr "Kehabisan memory untuk RGB piksel buffer %s"
#, c-format
msgid "Could not find RGB pixel buffer %s"
msgstr "Tidak dapat mencari RGB piksel buffer %s"
#, c-format
msgid "Using fallback mechanism to convert pixels (depth: %d; masks (red/"
"green/blue): %0*x/%0*x/%0*x)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s:%d: %d bit visuals are not supported (yet)"
msgstr "%s:%d: %d bit visuals tidak didukung lagi"
msgid "$USER or $LOGNAME not set?"
msgstr "$USER atau $LOGNAME tidak diset?"
#, c-format
msgid "\"%s\" doesn't describe a common internet scheme"
msgstr "\"%s\" tidak menjelaskan scheme internet secara umum"
#, c-format
msgid "\"%s\" contains no scheme description"
msgstr "\"%s\" tidak terdapat deskripsi scheme"
#~ msgid " processes."
#~ msgstr " proses."
#~ msgid "program label expected"
#~ msgstr "Diperkiran label program"
#~ msgid "icon name expected"
#~ msgstr "Diperkirakan nama ikon"
#~ msgid "unknown action"
#~ msgstr "Aksi tidak diketahui"
#~ msgid "Failed to open %s: %s"
#~ msgstr "Gagal membuka %s: %s"
#~ msgid "Failed to execute %s: %s"
#~ msgstr "Gagal Mengeksekusi %s: %s"
#~ msgid "Failed to create child process: %s"
#~ msgstr "Gagal untuk membuat anak proses: %s"
#~ msgid "Not a regular file: %s"
#~ msgstr "Bukan sebuah file regular: %s"
#~ msgid "Identifier expected"
#~ msgstr "Diperkirakan ada Identifiernya"
#~ msgid "Separator expected"
#~ msgstr "Diperkirakan ada pemisahnya"
#~ msgid "Invalid token"
#~ msgstr "Token tidak benar"
#~ msgid "Not a hexadecimal number: %c%c (in \"%s\")"
#~ msgstr "Bukan angka heksadesimal: %c%c (dalam \"%s\")"
#~ msgid "/proc/apm - unknown format (%d)"
#~ msgstr "/proc/apm - format tidak diketahui (%d)"
#~ msgid "stat:\tuser = %i, nice = %i, sys = %i, idle = %i"
#~ msgstr "status:\tuser = %i, nice = %i, sys = %i, idle = %i"
#~ msgid "cpu: %d %d %d %d %d %d %d"
#~ msgstr "cpu: %d %d %d %d %d %d %d"
#~ msgid "kstat finds too many cpus: should be %d"
#~ msgstr "kstat menemukan terlalu banyak prosesor: seharusnya %d"
#~ msgid "XQueryTree failed for window 0x%x"
#~ msgstr "XQueryTree gagal untuk window 0x%x"
#~ msgid "Compiled with DEBUG flag. Debugging messages will be printed."
#~ msgstr "Di kompile dengan DEBUG flag. Pesan debug akan ditampilkan"
#~ msgid "_No icon"
#~ msgstr "_Tidak ada ikon"
#~ msgid "_Minimized"
#~ msgstr "_Minimal"
#~ msgid "Failed to create anonymous pipe: %s"
#~ msgstr "Gagal untuk membuat anonymous pipe: %s"
#~ msgid "Failed to duplicate file descriptor: %s"
#~ msgstr "Gagal menduplikasi deskripsi file: %s"
#~ msgid "%s:%d: Failed to copy drawable 0x%x to pixel buffer"
#~ msgstr "%s:%d: Gagal menyalin drawable 0x%x ke piksel buffer"
#~ msgid "%s:%d: Failed to copy drawable 0x%x to pixel buffer (%d:%d-%"
#~ "dx%d"
#~ msgstr "%s:%d: Gagal menyalin drawable 0x%x ke piksel buffer (%d:%d-%"
#~ "dx%d)"
#~ msgid "TOO MANY ICE CONNECTIONS -- not supported"
#~ msgstr "TERLALU BANYAK KONEKSI ICE -- tidak disupport"
#~ msgid "Session Manager: IceAddConnectionWatch failed."
#~ msgstr "Session Manager: IceAddConnetionWatch gagal."
#~ msgid "Session Manager: Init error: %s"
#~ msgstr "Session Manager: Init salah: %s"