[go: up one dir, main page]

Menu

[8af288]: / po / ja.po  Maximize  Restore  History

Download this file

1081 lines (849 with data), 21.1 kB

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GUVCView 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pj.assis@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Paulo Assis <pj.assis@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-15 23:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
#: ../src/guvcview.c:285
msgid "Guvcview Video Capture"
msgstr ""
#: ../src/guvcview.c:297
msgid "GUVCViewer Controls"
msgstr "GUVCViewer コントロール"
#. can't open device
#: ../src/guvcview.c:342
msgid ""
"Guvcview error:\n"
"\n"
"Unable to open device"
msgstr ""
"Guvcview エラー:\n"
"\n"
"デバイスをオープンすることができません"
#: ../src/guvcview.c:343
msgid ""
"Please make sure the camera is connected\n"
"and that the correct driver is installed."
msgstr ""
#. uvc extension controls OK, give warning and shutdown (called with --add_ctrls)
#: ../src/guvcview.c:348
msgid ""
"Guvcview:\n"
"\n"
"UVC Extension controls"
msgstr ""
#: ../src/guvcview.c:349
msgid "Extension controls were added to the UVC driver"
msgstr ""
#. uvc extension controls error - EACCES (needs root user)
#: ../src/guvcview.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"Guvcview error:\n"
"\n"
"UVC Extension controls"
msgstr ""
"Guvcview エラー:\n"
"\n"
"バッファを確保できません"
#: ../src/guvcview.c:357
msgid ""
"An error occurred while adding extension\n"
"controls to the UVC driver\n"
"Make sure you run guvcview as root (or sudo)."
msgstr ""
#: ../src/guvcview.c:383 ../src/guvcview.c:461
msgid ""
"Guvcview error:\n"
"\n"
"Can't set a valid video stream for guvcview"
msgstr ""
#: ../src/guvcview.c:384 ../src/guvcview.c:462
msgid ""
"Make sure your device driver is v4l2 compliant\n"
"and that it is properly installed."
msgstr ""
#: ../src/guvcview.c:406 ../src/guvcview.c:428
msgid ""
"Guvcview error:\n"
"\n"
"Unable to start with minimum setup"
msgstr ""
"Guvcview エラー:\n"
"\n"
"最小限のセットアップから始めることができません"
#: ../src/guvcview.c:407 ../src/guvcview.c:429
msgid "Please reconnect your camera."
msgstr "カメラを再接続してください。"
#: ../src/guvcview.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"Guvcview error:\n"
"\n"
"Couldn't query device capabilities"
msgstr ""
"Guvcview エラー:\n"
"\n"
"デバイスをオープンすることができません"
#: ../src/guvcview.c:437
msgid "Make sure the device driver supports v4l2."
msgstr ""
#: ../src/guvcview.c:441
#, fuzzy
msgid ""
"Guvcview error:\n"
"\n"
"Read method error"
msgstr ""
"Guvcview エラー:\n"
"\n"
"デバイスをオープンすることができません"
#: ../src/guvcview.c:442
msgid "Please try mmap instead (--capture_method=1)."
msgstr ""
#: ../src/guvcview.c:450
msgid ""
"Guvcview error:\n"
"\n"
"Unable to allocate Buffers"
msgstr ""
"Guvcview エラー:\n"
"\n"
"バッファを確保できません"
#: ../src/guvcview.c:451
msgid "Please try restarting your system."
msgstr "システムを再起動してみてください。"
#: ../src/guvcview.c:490
msgid "Image Controls"
msgstr "イメージコントロール"
#: ../src/guvcview.c:527
msgid "Capture:"
msgstr "キャプチャ:"
#. increment column for labels
#. end of control only exclusion
#: ../src/guvcview.c:534
msgid "Control Profiles:"
msgstr "コントロールプロファイル:"
#: ../src/guvcview.c:547
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "デバイス デフォルト"
#. image auto capture
#: ../src/guvcview.c:560
msgid "Stop Auto"
msgstr "自動停止"
#: ../src/guvcview.c:564 ../src/callbacks.c:1117 ../src/timers.c:113
msgid "Cap. Image"
msgstr "キャプチャ.画像"
#. vid capture enabled from start
#: ../src/guvcview.c:569 ../src/callbacks.c:1251
msgid "Stop Video"
msgstr ""
#: ../src/guvcview.c:574 ../src/guvcview.c:770 ../src/callbacks.c:1193
#: ../src/create_video.c:870
msgid "Cap. Video"
msgstr ""
#: ../src/guvcview.c:720
msgid ""
"Guvcview error:\n"
"\n"
"Unable to create Video Thread"
msgstr ""
"Guvcview エラー:\n"
"\n"
"ビデオスレッドを作成することができません"
#: ../src/guvcview.c:721
msgid "Please report it to http://developer.berlios.de/bugs/?group_id=8179"
msgstr ""
"http://developer.berlios.de/bugs/?group_id=8179 にレポートしてください。"
#. needed only for language files (not used)
#. V4L2 control strings
#: ../src/v4l2uvc.c:56
#, fuzzy
msgid "User Controls"
msgstr "GUVCViewer コントロール"
#: ../src/v4l2uvc.c:57
msgid "Brightness"
msgstr "輝度"
#: ../src/v4l2uvc.c:58
msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"
#: ../src/v4l2uvc.c:59
msgid "Hue"
msgstr "色相"
#: ../src/v4l2uvc.c:60
msgid "Saturation"
msgstr "彩度"
#: ../src/v4l2uvc.c:61
msgid "Sharpness"
msgstr "鮮明度"
#: ../src/v4l2uvc.c:62
msgid "Gamma"
msgstr "ガンマ"
#: ../src/v4l2uvc.c:63
msgid "Backlight Compensation"
msgstr "バックライト補正"
#: ../src/v4l2uvc.c:64
msgid "Power Line Frequency"
msgstr "電源ライン周波数"
#: ../src/v4l2uvc.c:65
#, fuzzy
msgid "Hue, Automatic"
msgstr "色相、自動"
#: ../src/v4l2uvc.c:66
msgid "Focus, Auto"
msgstr "フォーカス,自動"
#: ../src/v4l2uvc.c:67
msgid "Manual Mode"
msgstr "手動モード"
#: ../src/v4l2uvc.c:68
msgid "Auto Mode"
msgstr "自動モード"
#: ../src/v4l2uvc.c:69
msgid "Shutter Priority Mode"
msgstr "シャッター優先モード"
#: ../src/v4l2uvc.c:70
msgid "Aperture Priority Mode"
msgstr "絞り優先モード"
#: ../src/v4l2uvc.c:71
msgid "Black Level"
msgstr ""
#: ../src/v4l2uvc.c:72
#, fuzzy
msgid "White Balance, Automatic"
msgstr "ホワイトバランス成分、自動"
#: ../src/v4l2uvc.c:73
#, fuzzy
msgid "Do White Balance"
msgstr "ホワイトバランス温度"
#: ../src/v4l2uvc.c:74
msgid "Red Balance"
msgstr ""
#: ../src/v4l2uvc.c:75
msgid "Blue Balance"
msgstr ""
#: ../src/v4l2uvc.c:76
#, fuzzy
msgid "Exposure"
msgstr "露出:"
#: ../src/v4l2uvc.c:77
msgid "Gain, Automatic"
msgstr ""
#: ../src/v4l2uvc.c:78
msgid "Gain"
msgstr "ゲイン"
#: ../src/v4l2uvc.c:79
msgid "Horizontal Flip"
msgstr ""
#: ../src/v4l2uvc.c:80
msgid "Vertical Flip"
msgstr ""
#: ../src/v4l2uvc.c:81
msgid "Horizontal Center"
msgstr ""
#: ../src/v4l2uvc.c:82
msgid "Vertical Center"
msgstr ""
#: ../src/v4l2uvc.c:83
msgid "Chroma AGC"
msgstr ""
#: ../src/v4l2uvc.c:84
msgid "Color Killer"
msgstr ""
#: ../src/v4l2uvc.c:85
msgid "Color Effects"
msgstr ""
#. CAMERA CLASS control strings
#: ../src/v4l2uvc.c:88
#, fuzzy
msgid "Camera Controls"
msgstr "イメージコントロール"
#: ../src/v4l2uvc.c:89
#, fuzzy
msgid "Auto Exposure"
msgstr "露出:"
#: ../src/v4l2uvc.c:90
#, fuzzy
msgid "Exposure Time, Absolute"
msgstr "Exposure (完全な)"
#: ../src/v4l2uvc.c:91
msgid "Exposure, Dynamic Framerate"
msgstr ""
#: ../src/v4l2uvc.c:92
#, fuzzy
msgid "Pan, Relative"
msgstr "パン (相対)"
#: ../src/v4l2uvc.c:93
#, fuzzy
msgid "Tilt, Relative"
msgstr "チルト (相対)"
#: ../src/v4l2uvc.c:94
#, fuzzy
msgid "Pan, Reset"
msgstr "パン リセット"
#: ../src/v4l2uvc.c:95
#, fuzzy
msgid "Tilt, Reset"
msgstr "チルト リセット"
#: ../src/v4l2uvc.c:96
msgid "Pan, Absolute"
msgstr ""
#: ../src/v4l2uvc.c:98
#, fuzzy
msgid "Focus, Absolute"
msgstr "フォーカス (完全な)"
#: ../src/v4l2uvc.c:99
#, fuzzy
msgid "Focus, Relative"
msgstr "フォーカス,自動"
#: ../src/v4l2uvc.c:100
#, fuzzy
msgid "Focus, Automatic"
msgstr "フォーカス,自動"
#: ../src/v4l2uvc.c:101
#, fuzzy
msgid "Zoom, Absolute"
msgstr "Exposure (完全な)"
#: ../src/v4l2uvc.c:102
#, fuzzy
msgid "Zoom, Relative"
msgstr " ネガ"
#: ../src/v4l2uvc.c:103
#, fuzzy
msgid "Zoom, Continuous"
msgstr "オートフォーカス(連続)"
#: ../src/v4l2uvc.c:104
msgid "Privacy"
msgstr ""
#. UVC specific control strings
#: ../src/v4l2uvc.c:107
msgid "Exposure, Auto"
msgstr "露出、自動"
#: ../src/v4l2uvc.c:108
msgid "Exposure, Auto Priority"
msgstr "露出、自動優先"
#: ../src/v4l2uvc.c:109
msgid "Exposure (Absolute)"
msgstr "Exposure (完全な)"
#: ../src/v4l2uvc.c:110
msgid "White Balance Temperature, Auto"
msgstr "ホワイトバランス温度、自動"
#: ../src/v4l2uvc.c:111
msgid "White Balance Temperature"
msgstr "ホワイトバランス温度"
#: ../src/v4l2uvc.c:112
msgid "White Balance Component, Auto"
msgstr "ホワイトバランス成分、自動"
#: ../src/v4l2uvc.c:113
msgid "White Balance Blue Component"
msgstr "ホワイトバランス青成分"
#: ../src/v4l2uvc.c:114
msgid "White Balance Red Component"
msgstr "ホワイトバランス赤成分"
#. libwebcam specific control strings
#: ../src/v4l2uvc.c:117
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "フォーカスを設定する"
#: ../src/v4l2uvc.c:118
#, fuzzy
msgid "Focus (Absolute)"
msgstr "フォーカス (完全な)"
#: ../src/video_tab.c:41 ../src/callbacks.c:1321
msgid "Save File"
msgstr "ファイルを保存する"
#. if auto naming restart counter
#: ../src/video_tab.c:76 ../src/video_tab.c:106 ../src/globals.c:78
#: ../src/globals.c:81 ../src/options.c:333 ../src/options.c:452
#: ../src/options.c:509 ../src/callbacks.c:607 ../src/callbacks.c:889
#: ../src/callbacks.c:1038 ../src/callbacks.c:1055 ../src/callbacks.c:1091
#: ../src/callbacks.c:1206 ../src/timers.c:97
#, c-format
msgid "File num:%d"
msgstr "ファイル番号:%d"
#: ../src/video_tab.c:126
msgid "codec values"
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:137
msgid ""
" encoder fps: \n"
" (0 - use fps combobox value)"
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:150
msgid " monotonic pts"
msgstr ""
#. bit rate
#: ../src/video_tab.c:157 ../src/audio_tab.c:59
msgid "bit rate: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:170
msgid "qmax: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:183
msgid "qmin: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:196
msgid "max. qdiff: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:209
msgid "dia size: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:222
msgid "pre dia size: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:235
msgid "pre me: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:248
msgid "pre cmp: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:261
msgid "cmp: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:274
msgid "sub cmp: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:287
msgid "last predictor count: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:300
msgid "gop size: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:313
msgid "qcompress: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:326
msgid "qblur: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:339
msgid "subq: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:352
msgid "framerefs: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:365
msgid "me method: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:378
msgid "mb decision: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:391
msgid "max B frames: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:404
msgid "num threads: "
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:516
msgid "Video & Files"
msgstr "ビデオ & ファイル"
#. Devices
#: ../src/video_tab.c:532 ../src/callbacks.c:137
msgid "Device:"
msgstr "デバイス:"
#: ../src/video_tab.c:637
msgid "Frame Rate:"
msgstr "フレームレート:"
#: ../src/video_tab.c:644
msgid " Show"
msgstr " 表示"
#: ../src/video_tab.c:666
msgid "Resolution:"
msgstr "解像度:"
#: ../src/video_tab.c:692
msgid "Camera Output:"
msgstr "カメラ出力:"
#: ../src/video_tab.c:714
msgid "Apply"
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:721
msgid "Quality:"
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:730
msgid "Image File:"
msgstr "画像ファイル:"
#: ../src/video_tab.c:761 ../src/video_tab.c:851
msgid "File,Auto"
msgstr "ファイル,自動"
#: ../src/video_tab.c:771
msgid "Image Format:"
msgstr "画像フォーマット:"
#: ../src/video_tab.c:797
msgid "Take Picture by Default"
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:808
msgid "Video File:"
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:884
msgid "Video Codec:"
msgstr ""
#. lavc codec properties button
#: ../src/video_tab.c:891 ../src/audio_tab.c:347
msgid "properties"
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:918
msgid "Video Format:"
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:924
msgid "Take Video by Default"
msgstr ""
#: ../src/video_tab.c:934
msgid "---- Video Filters ----"
msgstr "---- ビデオフィルタ ----"
#. Mirror
#: ../src/video_tab.c:953
msgid " Mirror"
msgstr " 鏡"
#. Upturn
#: ../src/video_tab.c:964
msgid " Invert"
msgstr " 反転"
#. Negate
#: ../src/video_tab.c:975
msgid " Negative"
msgstr " ネガ"
#. Mono
#: ../src/video_tab.c:986
msgid " Mono"
msgstr " モノクロ"
#. Pieces
#: ../src/video_tab.c:998
msgid " Pieces"
msgstr " 断片"
#. Particles
#: ../src/video_tab.c:1010
#, fuzzy
msgid " Particles"
msgstr " 断片"
#: ../src/audio_tab.c:46
msgid "audio codec values"
msgstr ""
#: ../src/audio_tab.c:136
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
#: ../src/audio_tab.c:154
msgid " Sound"
msgstr " サウンド"
#. VU meter on the image (OSD)
#: ../src/audio_tab.c:165
msgid " Show VU meter"
msgstr ""
#: ../src/audio_tab.c:177
msgid "Audio API:"
msgstr ""
#: ../src/audio_tab.c:188
msgid "PORTAUDIO"
msgstr ""
#: ../src/audio_tab.c:189
msgid "PULSEAUDIO"
msgstr ""
#: ../src/audio_tab.c:205 ../src/audio_tab.c:227
msgid "Input Device:"
msgstr "入力デバイス:"
#: ../src/audio_tab.c:237 ../src/audio_tab.c:269
msgid "Dev. Default"
msgstr "デバイス デフォルト"
#: ../src/audio_tab.c:259
msgid "Sample Rate:"
msgstr "サンプルレート:"
#: ../src/audio_tab.c:270
msgid "1 - mono"
msgstr "1 - モノラル"
#: ../src/audio_tab.c:271
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - ステレオ"
#: ../src/audio_tab.c:306
msgid "Channels:"
msgstr "チャンネル:"
#: ../src/audio_tab.c:340
msgid "Audio Format:"
msgstr "音楽フォーマット:"
#: ../src/audio_tab.c:356
msgid "---- Audio Effects ----"
msgstr "---- オーディオ エフェクト ----"
#. Echo
#: ../src/audio_tab.c:375
msgid " Echo"
msgstr " Echo"
#. FUZZ
#: ../src/audio_tab.c:386
msgid " Fuzz"
msgstr " Fuzz"
#. Reverb
#: ../src/audio_tab.c:398
msgid " Reverb"
msgstr " Reverb"
#. WahWah
#: ../src/audio_tab.c:410
msgid " WahWah"
msgstr " WahWah"
#. Ducky
#: ../src/audio_tab.c:422
msgid " Ducky"
msgstr " Ducky"
#: ../src/v4l2_controls.c:712
msgid "Left"
msgstr "左"
#: ../src/v4l2_controls.c:713
msgid "Right"
msgstr "右"
#: ../src/v4l2_controls.c:717
msgid "Down"
msgstr "下"
#: ../src/v4l2_controls.c:718
msgid "Up"
msgstr "上"
#: ../src/v4l2_controls.c:763
msgid "Off"
msgstr ""
#: ../src/v4l2_controls.c:763
msgid "On"
msgstr ""
#: ../src/v4l2_controls.c:763
msgid "Blinking"
msgstr ""
#: ../src/v4l2_controls.c:763
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "自動停止"
#. turn it into a menu control
#: ../src/v4l2_controls.c:814
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: ../src/v4l2_controls.c:814
msgid "12 bit"
msgstr ""
#: ../src/v4l2_dyna_ctrls.c:89
#, fuzzy
msgid "Pan (relative)"
msgstr "パン (相対)"
#: ../src/v4l2_dyna_ctrls.c:99
#, fuzzy
msgid "Tilt (relative)"
msgstr "チルト (相対)"
#: ../src/v4l2_dyna_ctrls.c:109
#, fuzzy
msgid "Pan Reset"
msgstr "パン リセット"
#: ../src/v4l2_dyna_ctrls.c:119
#, fuzzy
msgid "Tilt Reset"
msgstr "チルト リセット"
#: ../src/v4l2_dyna_ctrls.c:129
msgid "Pan/tilt Reset"
msgstr "パン/チルト リセット"
#: ../src/v4l2_dyna_ctrls.c:139
#, fuzzy
msgid "Focus (absolute)"
msgstr "フォーカス (完全な)"
#: ../src/v4l2_dyna_ctrls.c:149
msgid "LED1 Mode"
msgstr "LED1 モード"
#: ../src/v4l2_dyna_ctrls.c:159
msgid "LED1 Frequency"
msgstr "LED1 回数"
#: ../src/v4l2_dyna_ctrls.c:169
msgid "Disable video processing"
msgstr "ビデオ処理 を無効にする"
#: ../src/v4l2_dyna_ctrls.c:179
msgid "Raw bits per pixel"
msgstr "1画素あたりの生のビット"
#: ../src/vcodecs.c:62
msgid "MJPG - compressed"
msgstr "MJPG - 圧縮"
#: ../src/vcodecs.c:97
msgid "YUY2 - uncomp YUV"
msgstr "YUY2 - 非圧縮 YUV"
#: ../src/vcodecs.c:132
msgid "RGB - uncomp BMP"
msgstr "RGB - 非圧縮 BMP"
#: ../src/vcodecs.c:167
msgid "MPEG video 1"
msgstr ""
#: ../src/vcodecs.c:202
msgid "FLV1 - flash video 1"
msgstr ""
#: ../src/vcodecs.c:237
msgid "WMV1 - win. med. video 7"
msgstr ""
#: ../src/vcodecs.c:272
msgid "MPG2 - MPG2 format"
msgstr ""
#: ../src/vcodecs.c:307
msgid "MS MP4 V3"
msgstr ""
#: ../src/vcodecs.c:342
msgid "MPEG4-ASP"
msgstr ""
#: ../src/vcodecs.c:377
msgid "MPEG4-AVC (H264)"
msgstr ""
#: ../src/options.c:761
msgid "Prints version"
msgstr "バージョンを表示する"
#: ../src/options.c:762
msgid "Displays debug information"
msgstr "デバッグ情報を表示する"
#: ../src/options.c:763
msgid "Video Device to use [default: /dev/video0]"
msgstr "使用するビデオデバイス [デフォルト: /dev/video0]"
#: ../src/options.c:764
msgid "Exit after adding UVC extension controls (needs root/sudo)"
msgstr ""
#: ../src/options.c:765
msgid "Don't stream video (image controls only)"
msgstr ""
#: ../src/options.c:766
msgid "Don't display a GUI"
msgstr ""
#: ../src/options.c:767
msgid "Capture method (1-mmap (default) 2-read)"
msgstr ""
#: ../src/options.c:768
msgid "Configuration file"
msgstr "設定ファイル"
#: ../src/options.c:769
msgid "Hardware accelaration (enable(1) | disable(0))"
msgstr "ハードウェアアクセラレーション (有効(1) | 無効(0))"
#: ../src/options.c:770
#, fuzzy
msgid ""
"Pixel format(mjpg|jpeg|yuyv|yvyu|uyvy|yyuv|yu12|yv12|nv12|nv21|nv16|nv61|"
"y41p|grey|y16 |s501|s505|s508|gbrg|grbg|ba81|rggb|bgr3|rgb3)"
msgstr ""
"ピクセルフォーマット (mjpg|jpeg|yuyv|yvyu|uyvy|yyuv|yu12|yv12|nv12|nv21|nv16|"
"nv61|y41p|grey|s501|s505|s508|gbrg|grbg|ba81|rggb|bgr3|rgb3)"
#: ../src/options.c:771
msgid "Frame size, default: 640x480"
msgstr "フレームサイズ、デフォルト: 640x480"
#: ../src/options.c:772
msgid "Image File name"
msgstr "画像ファイル名"
#: ../src/options.c:773
msgid "Image capture interval in seconds"
msgstr "秒単位の画像キャプチャ間隔"
#: ../src/options.c:774
msgid "Number of Pictures to capture"
msgstr "キャプチャする画像数"
#: ../src/options.c:775
msgid "Video File name (capture from start)"
msgstr ""
#: ../src/options.c:776
#, fuzzy
msgid "Video capture time (in seconds)"
msgstr "秒単位の画像キャプチャ間隔"
#: ../src/options.c:777
msgid "Exits guvcview after closing video"
msgstr ""
#: ../src/options.c:778
#, fuzzy
msgid "Number of initial frames to skip"
msgstr "キャプチャする画像数"
#: ../src/options.c:779
msgid "Show FPS value (enable(1) | disable (0))"
msgstr "FPS 値の表示 (有効(1) | 無効 (0))"
#: ../src/options.c:780
msgid "Load Profile at start"
msgstr "開始時にプロファイルを読み込む"
#: ../src/options.c:786
msgid "- local options"
msgstr "- ローカルオプション"
#: ../src/img_controls.c:121
msgid "Auto Focus (continuous)"
msgstr "オートフォーカス(連続)"
#: ../src/img_controls.c:122
msgid "set Focus"
msgstr "フォーカスを設定する"
#: ../src/callbacks.c:106
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr " 鏡"
#: ../src/callbacks.c:130
msgid ""
"\n"
"You have more than one video device installed.\n"
"Do you want to try another one ?\n"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:658
msgid "start new"
msgstr "新しく開始する"
#: ../src/callbacks.c:661
msgid "restart"
msgstr "再起動"
#: ../src/callbacks.c:663
msgid "new"
msgstr "新規"
#: ../src/callbacks.c:665
msgid "cancel"
msgstr "キャンセル"
#: ../src/callbacks.c:670
msgid ""
"launch new process or restart?.\n"
"\n"
msgstr ""
"新しいプロセスを立ち上げるか、再起動しますか?\n"
"\n"
#: ../src/callbacks.c:1334
msgid "Load File"
msgstr "ファイルを読込む"
#: ../src/timers.c:211
msgid "Guvcview Warning:"
msgstr ""
#: ../src/timers.c:211
msgid "Not enough free space left on disk"
msgstr ""
#: ../data/guvcview.desktop.in.h:1
msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver"
msgstr ""
#: ../data/guvcview.desktop.in.h:2
msgid "GTK UVC video viewer"
msgstr ""
#: ../data/guvcview.desktop.in.h:3
msgid "guvcview"
msgstr ""
#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"
#~ msgid "MP2"
#~ msgstr "MP2"
#~ msgid "Invert (Pan)"
#~ msgstr "反転 (パン)"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "リセット"
#~ msgid "raw pixel order:"
#~ msgstr "raw ピクセルの順序:"
#~ msgid "AVI File:"
#~ msgstr "AVI ファイル:"
#~ msgid "UYVY - uncomp YUV"
#~ msgstr "UYVY - 非圧縮 YUV"
#~ msgid "AVI Format:"
#~ msgstr "AVI フォーマット:"
#~ msgid "Program Restart"
#~ msgstr "プログラム再起動"
#~ msgid "now"
#~ msgstr "今"
#~ msgid "Later"
#~ msgstr "後で"
#~ msgid ""
#~ "Changes will only take effect after guvcview restart.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Restart now?\n"
#~ msgstr ""
#~ "guvcviewを再起動した後のみ、変更が反映されます。\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "今再起動しますか?\n"