# Croatian translation for guvcview
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the guvcview package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guvcview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 22:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-27 09:35+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 10:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
#: guvcview/gui_gtk3.c:481 guvcview/gui_qt6.cpp:307
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You seem to have video devices installed.\n"
"Do you want to try one ?\n"
msgstr ""
"\n"
"Imate više uređaja instalirano.\n"
"Želite li isprobati ostale?\n"
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1838 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1441
msgid ""
" encoder fps: \n"
" (0 - use fps combobox value)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:526 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:437
msgid " Binary"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:500 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:415
msgid " Blur"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:513 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:426
msgid " Blur more"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:565 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:463
msgid " Cross-hair"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:403 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:288
msgid " Ducky"
msgstr " Patka"
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:347 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:248
msgid " Echo"
msgstr " Jeka"
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:375 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:268
msgid " Fuzz"
msgstr " Mutno"
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:397 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:322
#, fuzzy
msgid " Half Invert"
msgstr " Izokrenuto"
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:371 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:299
#, fuzzy
msgid " Half Mirror"
msgstr " Zrcalo"
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:384 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:310
msgid " Invert"
msgstr " Izokrenuto"
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:358 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:288
msgid " Mirror"
msgstr " Zrcalo"
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:422 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:345
msgid " Mono"
msgstr " Mono"
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:410 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:334
msgid " Negative"
msgstr " Negativ"
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:448 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:367
msgid " Particles"
msgstr " Čestice"
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:435 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:356
msgid " Pieces"
msgstr " Komadići"
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:474 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:391
msgid " Pow Lens"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:487 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:403
msgid " Pow2 Lens"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:361 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:258
msgid " Reverb"
msgstr " Odjek"
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:461 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:379
msgid " Sqrt Lens"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:389 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:278
msgid " WahWah"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1856 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1447
msgid " monotonic pts"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1141 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:907
msgid "(0) Non-scalable single layer AVC"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1143 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:908
msgid "(1) SVC temporal scalability with hierarchical P"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1145 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:910
msgid "(2q) SVC temporal scalability + Quality/SNR scalability"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1147 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:911
msgid "(2s) SVC temporal scalability + spatial scalability"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1149 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:913
msgid "(3) Full SVC scalability"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:887 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:730
msgid "(I) Frame Period"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1045 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:844
msgid "(I) Frame Period (ms):"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:321 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:234
#, fuzzy
msgid "---- Audio Filters ----"
msgstr "---- Video Filteri ----"
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:540 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:449
msgid "---- OSD ----"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:333 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:274
msgid "---- Video Filters ----"
msgstr "---- Video Filteri ----"
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:256 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:185
msgid "1 - mono"
msgstr "1 - mono"
#: guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:305 guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:247
msgid "12 bit"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:258 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:186
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
#: guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:305 guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:247
msgid "8 bit"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:113
msgid "AUDIO_API"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:118
msgid "AUDIO_DEVICE"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1351 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1086
msgid "Additional MVC Views:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:392 guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:411
#: guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:93 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:79
msgid "Audio API:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_menu.c:205 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:156
msgid "Audio Codec"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_menu.c:232 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:180
msgid "Audio Codec Properties"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3.c:895 guvcview/gui_qt6.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Audio Controls"
msgstr "Korisničke Kontrole"
#: guvcview/options.c:139
msgid "Audio codec [pcm mp2 mp3 aac ac3 vorb]"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:248 guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:186
msgid "Auto"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:357 guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:305
msgid "Auto Focus (continuous)"
msgstr "Automatski Focus (neprekidno)"
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:643 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:376
msgid "Avi (*.avi)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1314 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1057
#, fuzzy
msgid "B Frames:"
msgstr "Broj Slika:"
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:964 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:781
msgid "Baseline Profile"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:879 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:722
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:789 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Bit Rate:"
msgstr "Broj Slika:"
#: guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:248 guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:186
msgid "Blinking"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:543 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:323
msgid "Bmp (*.bmp)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1137 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:905
msgid "Broadcast"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1268 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1021
msgid "Byte stream format (H.264 Annex-B)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:883 guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1296
#: guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:726 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1040
msgid "CABAC"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1294 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1039
msgid "CAVLC"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:621 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:507
msgid "CBR"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1177 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:937
msgid "CGS NonRewrite (2 Layer)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1179 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:938
msgid "CGS NonRewrite (3 Layer)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1181 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:939
msgid "CGS Rewrite (2 Layer)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1183 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:940
msgid "CGS Rewrite (3 Layer)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:138 guvcview/options.c:143
msgid "CODEC"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1492 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1183
msgid "COMMIT"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_menu.c:78 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:78
msgid "Camera Button"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:271 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:234
msgid "Camera Output:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3.c:681 guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:715
#: guvcview/video_capture.c:237 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:437
#: guvcview/gui_qt6.cpp:94
msgid "Cap. Image (I)"
msgstr "Snimi Sliku (I)"
#: guvcview/gui_gtk3.c:362 guvcview/gui_gtk3.c:707
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:748 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:461
#: guvcview/gui_qt6.cpp:119
msgid "Cap. Video (V)"
msgstr "Snimi Video (V)"
#: guvcview/gui_gtk3_menu.c:83 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:85
msgid "Capture Image"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_menu.c:88 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:93
msgid "Capture Video"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:240 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:176
msgid "Channels:"
msgstr "Kanali:"
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:628 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:512
msgid "Constant QP"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:67
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:186 guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:254
#: guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:141 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:184
msgid "Dev. Default"
msgstr "Zadane Postavke Uređaja"
#: guvcview/gui_gtk3.c:502 guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:105
#: guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:91
msgid "Device:"
msgstr "Uređaj:"
#: guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:188 guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:125
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1217 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:979
msgid "Embed H.264 aux stream"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1221 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:981
msgid "Embed NV12 aux stream"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1219 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:980
msgid "Embed YUY2 aux stream"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1477 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1174
msgid "Encoder Reset"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1281 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1031
msgid "Entropy CABAC:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3.c:421 guvcview/gui_gtk3.c:428
msgid "Error"
msgstr "Grješka"
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1097 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:878
msgid "Estimated Max Config Delay (ms):"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1071 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:861
msgid "Estimated Video Delay (ms):"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:149 guvcview/options.c:154 guvcview/options.c:159
msgid "FILENAME"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:92
msgid "FOURCC"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:97
msgid "FPS_NUM[/FPS_DENOM]"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_menu.c:132 guvcview/gui_gtk3_menu.c:156
#: guvcview/gui_qt6_menu.cpp:109 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:120
msgid "File"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:207 guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:528
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:629
msgid "File Format:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:871 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Frame Interval"
msgstr "Broj Slika:"
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:747 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:604
msgid "Frame Interval (100ns units):"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:146 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:119
msgid "Frame Rate:"
msgstr "Broj Slika:"
#: guvcview/options.c:123
msgid "GUI_API"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3.c:620
#, fuzzy
msgid "Guvcview"
msgstr "Guvcview Upozorenje"
#: guvcview/gui_gtk3.c:609
msgid "Guvcview Video Capture"
msgstr "Guvcview Snimanje Videa"
#: guvcview/options.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Guvcview version %s\n"
"\n"
msgstr "Guvcview Upozorenje"
#: guvcview/gui_gtk3.c:819 guvcview/gui_qt6.cpp:176
#, fuzzy
msgid "H264 Controls"
msgstr "Korisničke Kontrole"
#: guvcview/gui_gtk3_menu.c:70 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:71
msgid "Hardware Defaults"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:968 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:783
msgid "High Profile"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:817 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:655
msgid "Hints:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3.c:782 guvcview/gui_qt6.cpp:162
msgid "Image Controls"
msgstr "Kontrole Slike"
#: guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:325
msgid "Images (*.jpg *.png *.bmp *.raw)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_menu.c:133 guvcview/gui_gtk3_menu.c:157
#: guvcview/gui_qt6_menu.cpp:110 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:121
msgid "Increment Filename"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:133 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:106
msgid "Input Device:"
msgstr "Ulazni uređaj:"
#: guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:321
msgid "Jpeg (*.jpg)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:541
msgid "Jpeg (*.jpg)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:61
msgid "LEVEL"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:280 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:202
msgid "Latency:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:875 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:718
msgid "Leaky Bucket Size"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1445 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1153
msgid "Leaky Bucket Size (ms):"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:183 guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:122
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:195 guvcview/gui_gtk3_menu.c:68
#: guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:139 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:65
msgid "Load Profile"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:74
msgid "METHOD"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1185 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:941
msgid "MGS (2 Layer)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1241 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:999
msgid "MJPG payload container"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:851 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:693
msgid "MVC View"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:966 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:782
msgid "Main Profile"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:641 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:374
msgid "Matroska (*.mkv)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:915 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:749
msgid "Mbits/slice"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:974 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:786
msgid "Multiview High Profile"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1270 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1022
msgid "NAL stream format"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:110 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:87
msgid "NO SOUND"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1175 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:936
msgid "No SNR Enhancement Layer"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:297
#, c-format
msgid "OPTIONS:\n"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:248 guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:186
msgid "Off"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:248 guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:186
msgid "On"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:112 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:88
msgid "PORTAUDIO"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:116 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:90
msgid "PULSEAUDIO"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_menu.c:131 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:105
msgid "Photo"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:516 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Photo file name"
msgstr "Ime Slikovne Datoteke"
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1307 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1048
msgid "Picture timing SEI"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:542
msgid "Png (*.png)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:322
msgid "Png (*.png)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1344 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1076
msgid "Preview Flipped"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:50
msgid "Print help"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:56
#, fuzzy
msgid "Print version"
msgstr "Isprintaj verziju"
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:831 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:673
msgid "Profile"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1015 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:824
msgid "Profile flags:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:952 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:773
msgid "Profile:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3.c:732 guvcview/gui_qt6.cpp:141
msgid "Quit"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:102
msgid "RENDER_API"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:107
msgid "RENDER_WINDOW_FLAGS"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:835 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Rate Control"
msgstr "Kontrole Slike"
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:646 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:530
msgid "Rate Control Mode flags:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:605 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Rate Control Mode:"
msgstr "Kontrole Slike"
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:540 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:324
msgid "Raw (*.raw)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1135 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:904
msgid "Real-time"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:93
msgid "Request format (e.g MJPG)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:98
msgid "Request fps (e.g 25 ; 7/3; ...)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:88
msgid "Request resolution (e.g 640x480)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:827 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Razlučivost:"
#: guvcview/gui_gtk3_videoctrls.c:216 guvcview/gui_qt6_videoctrls.cpp:195
msgid "Resolution:"
msgstr "Razlučivost:"
#: guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:184 guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:123
msgid "Right"
msgstr "Desno:"
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1163 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:928
msgid "SNR Control Mode:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:859 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:701
msgid "SNR Scale"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_audioctrls.c:172 guvcview/gui_qt6_audioctrls.cpp:133
msgid "Sample Rate:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:181 guvcview/gui_gtk3_menu.c:69
#: guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:170 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:68
msgid "Save Profile"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:970 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:784
msgid "Scalable Baseline Profile"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:972 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:785
msgid "Scalable High Profile"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:35
msgid "Select GUI API (e.g none)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:33
msgid "Select GUI API (e.g none; gtk3)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:32
msgid "Select GUI API (e.g none; gtk3; qt6)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:34
msgid "Select GUI API (e.g none; qt6)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:114
msgid "Select audio API (e.g none; port; pulse)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:119
msgid "Select audio device index for selected api (0..N)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:103
msgid "Select render API (e.g none; sdl; sfml)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:62
msgid "Set Verbosity level (def: 0)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:75
msgid "Set capture method [read | mmap (def)]"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:68
#, fuzzy
msgid "Set device name (def: /dev/video0)"
msgstr "Video uređaj rabljen [zadani: /dev/video0]"
#: guvcview/options.c:109
msgid "Set render window flags (e.g none; full; max; WIDTHxHEIGHT)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_menu.c:67 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:64
msgid "Settings"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1381 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1106
msgid "Simulcast stream index:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:843 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:685
msgid "Slice Mode"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:899 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:739
msgid "Slice Mode:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:847 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:689
msgid "Slice Unit"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:926 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:757
msgid "Slice Units:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:867 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:709
msgid "Spatial Layer Ratio"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1411 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1126
msgid "Spatial Layer Ratio:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:863 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:705
msgid "Spatial Scale"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:711 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:582
msgid "Spatial Scale Mode:"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:185
msgid "Start in control panel mode"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:976 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:787
msgid "Stereo High Profile"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3.c:675 guvcview/gui_qt6.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Stop Cap. (I)"
msgstr "Zaustavi Automatsko (I)"
#: guvcview/gui_gtk3.c:357 guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:742
#: guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:467 guvcview/gui_qt6.cpp:116
msgid "Stop Video (V)"
msgstr "Zaustavi Video (V)"
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1139 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:906
msgid "Storage"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1255 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:1013
msgid "Stream Format:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1210 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:969
msgid "Stream Mux Enable"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:164 guvcview/options.c:169
msgid "TIME_IN_SEC"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:174
msgid "TOTAL"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:855 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:697
msgid "Temporal Scale"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:676 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:556
msgid "Temporal Scale Mode:"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:189 guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:126
msgid "Up"
msgstr "Gore"
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:839 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:681
msgid "Usage Type"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:1123 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:896
msgid "Usage Type:"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:296
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" guvcview [OPTIONS]\n"
"\n"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:624 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:509
msgid "VBR"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_menu.c:155 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:116
msgid "Video"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_menu.c:172 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:127
msgid "Video Codec"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_menu.c:199 guvcview/gui_qt6_menu.cpp:152
msgid "Video Codec Properties"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3.c:859 guvcview/gui_qt6.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Video Controls"
msgstr "Korisničke Kontrole"
#: guvcview/options.c:144
msgid "Video codec [raw mjpg mpeg flv1 wmv1 mpg2 mp43 dx50 h264 vp80 theo]"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:616 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Video file name"
msgstr "Ime Slikovne Datoteke"
#: guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:377
msgid "Videos (*.mkv *.webm *.avi)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:87
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:642 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:375
msgid "WebM (*.webm)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:440 guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:462
#: guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:487
#, fuzzy
msgid "_Apply"
msgstr "Primjeni"
#: guvcview/gui_gtk3.c:425 guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:184
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:198 guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:519
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:619 guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1833
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2281
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "odustani"
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1832
msgid "_OK"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3.c:424 guvcview/gui_gtk3.c:431
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2280
msgid "_Ok"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:199
msgid "_Open"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:185 guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:520
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:620
msgid "_Save"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:220 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:138
#: guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:165
msgid "any (*.*)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2277 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1621
msgid "audio codec values"
msgstr "vrijednosti audio codeca"
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1863 guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2288
#: guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1453 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1642
msgid "bit rate: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:913 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:748
msgid "bits/slice"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1133
msgid "cancel"
msgstr "odustani"
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2007 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1501
msgid "cmp: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1935 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1477
msgid "dia size: "
msgstr ""
#: guvcview/options.c:82
msgid "disable calls to libv4l2"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:180
msgid "exit app after video or image capture ends"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:160
msgid "filename for captured image)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:155
msgid "filename for captured video)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2133 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1543
msgid "framerefs: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2061 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1519
msgid "gop size: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:219 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:136
#: guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:163
msgid "gpfl (*.gpfl)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2043 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1513
msgid "last predictor count: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1138 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:834
msgid ""
"launch new process or restart?.\n"
"\n"
msgstr ""
"upalite novi proces ili ponovno pokrenite?.\n"
"\n"
#: guvcview/options.c:150
msgid "load control profile"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2187 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1561
msgid "max B frames: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1917 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1471
msgid "max. qdiff: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2169 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1555
msgid "mb decision: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2151 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1549
msgid "me method: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1131 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:837
msgid "new"
msgstr "novo"
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:911 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:747
msgid "no multiple slices"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2205 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1567
msgid "num threads: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1989 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1495
msgid "pre cmp: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1953 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1483
msgid "pre dia size: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1971 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1489
msgid "pre me: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2097 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1531
msgid "qblur: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2079 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1525
msgid "qcompress: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1881 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1459
msgid "qmax: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1899 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1465
msgid "qmin: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1129 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:836
msgid "restart"
msgstr "ponovo pokreni"
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2307 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1649
msgid "sample format: "
msgstr ""
#: guvcview/video_capture.c:1108
#, c-format
msgid "saving image to %s"
msgstr ""
#: guvcview/video_capture.c:809
#, c-format
msgid "saving video to %s"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_v4l2ctrls.c:358 guvcview/gui_qt6_v4l2ctrls.cpp:312
msgid "set Focus"
msgstr "postavi fokusiranje"
#: guvcview/gui_gtk3_h264ctrls.c:917 guvcview/gui_qt6_h264ctrls.cpp:750
msgid "slices/frame"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1126 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:833
msgid "start new"
msgstr "pokreni novo"
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2025 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1507
msgid "sub cmp: "
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:2115 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1537
msgid "subq: "
msgstr ""
#: guvcview/options.c:170
msgid "time (double) in sec. between captured photos)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:165
msgid "time (double) in sec. for video capture)"
msgstr ""
#: guvcview/options.c:175
msgid "total number of captured photos)"
msgstr ""
#: guvcview/gui_gtk3_callbacks.c:1829 guvcview/gui_qt6_callbacks.cpp:1420
#, fuzzy
msgid "video codec values"
msgstr "vrijednosti audio codeca"
#~ msgid " Show"
#~ msgstr " Prikaži"
#~ msgid " Sound"
#~ msgstr " Zvuk"
#~ msgid "- local options"
#~ msgstr "- lokalne opcije"
#~ msgid "---- Audio Effects ----"
#~ msgstr "---- Audio Efekti ----"
#~ msgid ""
#~ "An error occurred while adding extension\n"
#~ "controls to the UVC driver\n"
#~ "Make sure you run guvcview as root (or sudo)."
#~ msgstr ""
#~ "Dogodila se grješka prilikom dodavanja kontrola\n"
#~ "ekstenzije UVC driveru\n"
#~ "Pokrenite guvcview kao root (ili sudo)."
#~ msgid "Audio"
#~ msgstr "Audio"
#~ msgid "Auto Exposure"
#~ msgstr "Automatska Izloženost"
#~ msgid "Auto Mode"
#~ msgstr "Automatski Način"
#~ msgid "Backlight Compensation"
#~ msgstr "Ispravke pozadinskog osvjetljenja"
#~ msgid "Black Level"
#~ msgstr "Razina Crne boje"
#~ msgid "Blue Balance"
#~ msgstr "Ravnoteža Plave"
#~ msgid "Brightness"
#~ msgstr "Osvjetljenje"
#~ msgid "Camera Controls"
#~ msgstr "Kontrole Kamere"
#~ msgid "Cap. Image"
#~ msgstr "Snimi Sliku"
#~ msgid "Cap. Video"
#~ msgstr "Snimi Video"
#~ msgid "Color Effects"
#~ msgstr "Efekti boje"
#~ msgid "Configuration file"
#~ msgstr "Datoteka Postavki"
#~ msgid "Contrast"
#~ msgstr "Kontrast"
#~ msgid "Do White Balance"
#~ msgstr "Uredi Ravnotežu Bijele"
#~ msgid "Exit after adding UVC extension controls (needs root/sudo)"
#~ msgstr ""
#~ "Izlaz nakon dodavanja UVC ekstenzivnih kontrola (potreban root/sudo)"
#~ msgid "Exits guvcview after closing video"
#~ msgstr "Izlaz iz guvcviewa nakon zatvaranja videa"
#~ msgid "Exposure"
#~ msgstr "Izloženost"
#~ msgid "Exposure (Absolute)"
#~ msgstr "Izloženost (Apsolutna)"
#~ msgid "Exposure Time, Absolute"
#~ msgstr "Vrijeme Izloženosti, Apsolutno"
#~ msgid "Exposure, Auto"
#~ msgstr "Izloženost, Automatsko"
#~ msgid "Exposure, Dynamic Framerate"
#~ msgstr "Izloženost, Broj Slika"
#~ msgid "Extension controls were added to the UVC driver"
#~ msgstr "Kontrole Ekstenzije su dodane UVC driveru"
#~ msgid "FLV1 - flash video 1"
#~ msgstr "FLV1 - flash video 1"
#~ msgid "Focus"
#~ msgstr "Fokusiranje"
#~ msgid "Focus, Absolute"
#~ msgstr "Fokusiranje, Apsolutno"
#~ msgid "Focus, Auto"
#~ msgstr "Fokusiranje, Automatsko"
#~ msgid "Focus, Automatic"
#~ msgstr "Fokusiranje, Automatsko"
#~ msgid "Focus, Relative"
#~ msgstr "Fokusiranje, Relativno"
#~ msgid "Frame size, default: 640x480"
#~ msgstr "Veličina slike, zadana: 640x480"
#~ msgid "GUVCViewer Controls"
#~ msgstr "GUVCViewer Kontrole"
#~ msgid "Gain"
#~ msgstr "Dobit"
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gama"
#~ msgid ""
#~ "Guvcview error:\n"
#~ "\n"
#~ "Can't set a valid video stream for guvcview"
#~ msgstr ""
#~ "Guvcview grješka:\n"
#~ "\n"
#~ "Nije moguče postaviti vrijedeći video stream za guvcview"
#~ msgid ""
#~ "Guvcview error:\n"
#~ "\n"
#~ "Couldn't query device capabilities"
#~ msgstr ""
#~ "Guvcview error:\n"
#~ "\n"
#~ "Sposobnost uređaja nije čitljiva"
#~ msgid ""
#~ "Guvcview error:\n"
#~ "\n"
#~ "UVC Extension controls"
#~ msgstr ""
#~ "Guvcview:\n"
#~ "\n"
#~ "UVC kontrole Ekstenzije"
#~ msgid ""
#~ "Guvcview error:\n"
#~ "\n"
#~ "Unable to create Video Thread"
#~ msgstr ""
#~ "Guvcview grješka:\n"
#~ "\n"
#~ "Nije moguče pokrenuti uređaj"
#~ msgid ""
#~ "Guvcview error:\n"
#~ "\n"
#~ "Unable to open device"
#~ msgstr ""
#~ "Guvcview grješka:\n"
#~ "\n"
#~ "Nije moguče pokrenuti uređaj"
#~ msgid ""
#~ "Guvcview error:\n"
#~ "\n"
#~ "Unable to start with minimum setup"
#~ msgstr ""
#~ "Guvcview error:\n"
#~ "\n"
#~ "Nije moguče pokretanje s minimalnim postavkama"
#~ msgid ""
#~ "Guvcview:\n"
#~ "\n"
#~ "UVC Extension controls"
#~ msgstr ""
#~ "Guvcview:\n"
#~ "\n"
#~ "UVC kontrole Ekstenzije"
#, fuzzy
#~ msgid "HEVC (H265)"
#~ msgstr "MPEG4-AVC (H264)"
#~ msgid "Hardware accelaration (enable(1) | disable(0))"
#~ msgstr "Hardversko ubrzanje (omoguči(1) | onemoguči(0))"
#~ msgid "Horizontal Center"
#~ msgstr "Vodoravno Centriraj"
#~ msgid "Horizontal Flip"
#~ msgstr "Vodoravno Okretanje"
#~ msgid "Hue"
#~ msgstr "Nijansa"
#~ msgid "Image capture interval in seconds"
#~ msgstr "Interval slikanja u sekundama"
#~ msgid "Load Profile at start"
#~ msgstr "Učitaj Profil pri pokretanju"
#~ msgid "MPEG video 1"
#~ msgstr "MPEG video 1"
#~ msgid "MPEG4-ASP"
#~ msgstr "MPEG4-ASP"
#~ msgid "MPEG4-AVC (H264)"
#~ msgstr "MPEG4-AVC (H264)"
#~ msgid "MPG2 - MPG2 format"
#~ msgstr "MPG2 - MPG2 format"
#~ msgid "MS MP4 V3"
#~ msgstr "MS MP4 V3"
#~ msgid "Make sure the device driver supports v4l2."
#~ msgstr "Provjerite da vaš driver ima podršku za v4l2."
#~ msgid ""
#~ "Make sure your device driver is v4l2 compliant\n"
#~ "and that it is properly installed."
#~ msgstr ""
#~ "Provjerite dali vaš video driver ima podršku za v4l2\n"
#~ "i pogledajte dali je ispravno instaliran."
#~ msgid "Manual Mode"
#~ msgstr "Ručni Način"
#~ msgid "Not enough free space left on disk"
#~ msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku"
#~ msgid "Number of Pictures to capture"
#~ msgstr "Broj Slika za snimiti"
#~ msgid "Number of initial frames to skip"
#~ msgstr "Broj preskočenih početnih slika"
#~ msgid ""
#~ "Please make sure the camera is connected\n"
#~ "and that the correct driver is installed."
#~ msgstr ""
#~ "Molim provjerite dali je kamera spojena\n"
#~ "i dali je instaliran ispravan driver."
#~ msgid "Please reconnect your camera."
#~ msgstr "Molim ponovno spajanje kamere."
#~ msgid "Please report it to http://developer.berlios.de/bugs/?group_id=8179"
#~ msgstr "Molimo prijavite na http://developer.berlios.de/bugs/?group_id=8179"
#~ msgid "Please try restarting your system."
#~ msgstr "Probajte ponovno pokrenuti vaš sustav."
#~ msgid "Privacy"
#~ msgstr "Privatnost"
#~ msgid "Quality:"
#~ msgstr "Kvaliteta:"
#~ msgid "Red Balance"
#~ msgstr "Ravnoteža Crvene"
#~ msgid "Saturation"
#~ msgstr "Zasićenje"
#~ msgid "Save File"
#~ msgstr "Spremi Datoteku"
#~ msgid "Sharpness"
#~ msgstr "Oštrina"
#~ msgid "Show FPS value (enable(1) | disable (0))"
#~ msgstr "Prikaz FPS broja (omoguči(1) | onemoguči (0))"
#~ msgid "User Controls"
#~ msgstr "Korisničke Kontrole"
#~ msgid "Vertical Center"
#~ msgstr "Okomito Centriraj"
#~ msgid "Vertical Flip"
#~ msgstr "Okomito Okretanje"
#~ msgid "Video File name (capture from start)"
#~ msgstr "Ime Video Datoteke (snimka od početka)"
#~ msgid "Video capture time (in seconds)"
#~ msgstr "Vrijeme snimanja videa (u sekundama)"
#~ msgid "WMV1 - win. med. video 7"
#~ msgstr "WMV1 - win. med. video 7"
#~ msgid "White Balance, Automatic"
#~ msgstr "Ravnoteža Bijele, Automatski"
#~ msgid "Zoom, Absolute"
#~ msgstr "Približavanje, Apsolutno"
#~ msgid "Zoom, Continuous"
#~ msgstr "Približavanje, Neprestano"
#~ msgid "Zoom, Relative"
#~ msgstr "Približavanje, Relativno"
#, fuzzy
#~ msgid "guvcview"
#~ msgstr "Guvcview Upozorenje"