[go: up one dir, main page]

Menu

Tree [r55] / trunk /
 History

HTTPS access


File Date Author Commit
 bin 2010-07-15 sandromani [r48] 20100715
 deb 2010-07-02 sandromani [r26] 20100703
 man 2010-07-16 sandromani [r51] 20100716
 po 2010-08-10 sandromani [r55] 20100810
 src 2010-06-21 sandromani [r25] 20100621
 xdg 2010-07-16 sandromani [r52] 20100716
 AUTHORS 2010-07-14 sandromani [r46] 20100714
 COPYING 2010-03-29 sandromani [r3] First import
 ChangeLog 2010-07-22 sandromani [r54] 20100722
 ChangeLog.in 2010-07-16 sandromani [r52] 20100716
 INSTALL 2010-07-14 sandromani [r45] 20100714
 MANIFEST.in 2010-07-04 sandromani [r38] 20100704
 Makefile 2010-07-04 sandromani [r37] 20100704
 README 2010-08-10 sandromani [r55] 20100810
 TODO 2010-07-14 sandromani [r45] 20100714
 localize.sh 2010-08-10 sandromani [r55] 20100810
 setup.py 2010-07-16 sandromani [r52] 20100716

Read Me

gImageReader is a simple PyGtk front-end to tesseract.
Main features:
	- Allows the user to select the part of the scanned image they want to be recognized or directly recognize the entire image.
	- Recognized text displayed directly next to the image.
	- Spellcheck enabled for the selected language in the output textfield if corresponding dictionary installed (Linux only).
	- Allows to select the desired language.
	- Append new recognized text to existing text.
	- Remove line breaks in selected area of output.
	- Save output buffer to text file.
	- Autodetection of tesseract / imagemagick installation path, configuration prompt shown to user if autodetection fails.
	- The program will autodetect installed dictionaries, currently searching for eng, deu, fra, ita, spa, nld.
	- Configure (and store) custom paths as well as preferred language.
	- Easily switch between multiple open files

Installation:
	See INSTALL

Contribute:
	If you would like to contribute, please don't hesitate to contact me!

Translating:
	Any translations are welcome! The basic steps are
	1) Create a new translation: edit localize.sh and append the new language code to the LANGS variable
	2) Update the translations: run "./localize.sh update" (without quotes)
	3) Edit the po files in po/
	4) Test the translation: run "./localize.sh compile" (without quotes) and run bin/gimagereader
	5) Submit the translation: please send the *po* file to <manisandro@gmail.com>, thanks!

Copyright 2009-2010 Sandro Mani <manisandro@gmail.com>