[go: up one dir, main page]

Menu

[403bd2]: / po / it.po  Maximize  Restore  History

Download this file

1498 lines (1172 with data), 38.4 kB

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
# Italian translations for xournal package
# This file is distributed under the same license as the xournal package.
#
# Marco Poletti <poletti.marco@gmail.com>, 2009.
# Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 12:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian tp@lists.linux.it\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/main.c:81
#, c-format
msgid ""
"Invalid command line parameters.\n"
"Usage: %s [filename.xoj]\n"
msgstr ""
"I parametri della riga di comando non sono validi.\n"
"Uso: %s [file.xoj]\n"
#: ../src/main.c:333 ../src/xo-callbacks.c:124 ../src/xo-callbacks.c:175
#: ../src/xo-callbacks.c:3328
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file «%s»"
#: ../src/xo-interface.c:365 ../src/xo-interface.c:3098 ../src/xo-misc.c:1638
msgid "Xournal"
msgstr "Xournal"
#: ../src/xo-interface.c:375
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: ../src/xo-interface.c:386
msgid "Annotate PD_F"
msgstr "Annota PD_F"
#: ../src/xo-interface.c:411
msgid "Recent Doc_uments"
msgstr "Doc_umenti recenti"
#: ../src/xo-interface.c:418
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../src/xo-interface.c:422
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../src/xo-interface.c:426
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../src/xo-interface.c:430
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../src/xo-interface.c:434
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../src/xo-interface.c:438
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../src/xo-interface.c:442
msgid "6"
msgstr "6"
#: ../src/xo-interface.c:446
msgid "7"
msgstr "7"
#: ../src/xo-interface.c:455
msgid "Print Options"
msgstr "Opzioni di stampa"
#: ../src/xo-interface.c:470
msgid "_Export to PDF"
msgstr "_Esporta in PDF"
#: ../src/xo-interface.c:486
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: ../src/xo-interface.c:531
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: ../src/xo-interface.c:538
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continuo"
#: ../src/xo-interface.c:544
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: ../src/xo-interface.c:550
msgid "_One Page"
msgstr "_Una pagina"
#: ../src/xo-interface.c:561
msgid "Full Screen"
msgstr "A tutto schermo"
#: ../src/xo-interface.c:573
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
#: ../src/xo-interface.c:601
msgid "Page _Width"
msgstr "_Larghezza pagina"
#: ../src/xo-interface.c:612
msgid "_Set Zoom"
msgstr "_Imposta zoom"
#: ../src/xo-interface.c:621
msgid "_First Page"
msgstr "P_rima pagina"
#: ../src/xo-interface.c:632
msgid "_Previous Page"
msgstr "Pagina _precedente"
#: ../src/xo-interface.c:643
msgid "_Next Page"
msgstr "Pagina _successiva"
#: ../src/xo-interface.c:654
msgid "_Last Page"
msgstr "U_ltima pagina"
#: ../src/xo-interface.c:670
msgid "_Show Layer"
msgstr "Vi_sualizza livello"
#: ../src/xo-interface.c:678
msgid "_Hide Layer"
msgstr "_Nascondi livello"
#: ../src/xo-interface.c:686
msgid "_Page"
msgstr "_Pagina"
#: ../src/xo-interface.c:693
msgid "New Page _Before"
msgstr "Nuova pagina _prima"
#: ../src/xo-interface.c:697
msgid "New Page _After"
msgstr "Nuova pagina _dopo"
#: ../src/xo-interface.c:701
msgid "New Page At _End"
msgstr "Nuova pagina alla fin_e"
#: ../src/xo-interface.c:705
msgid "New Pages Keep Background"
msgstr "Le nuove pagine mantengono lo sfondo"
#: ../src/xo-interface.c:709
msgid "_Delete Page"
msgstr "_Elimina pagina"
#: ../src/xo-interface.c:718
msgid "_New Layer"
msgstr "_Nuovo livello"
#: ../src/xo-interface.c:722
msgid "Delete La_yer"
msgstr "Elimi_na livello"
#: ../src/xo-interface.c:726
msgid "_Flatten"
msgstr "_Unisci livelli"
#: ../src/xo-interface.c:735
msgid "Paper Si_ze"
msgstr "Di_mensione carta"
#: ../src/xo-interface.c:739
msgid "Paper _Color"
msgstr "_Colore carta"
#: ../src/xo-interface.c:746
msgid "_white paper"
msgstr "Carta _bianca"
#: ../src/xo-interface.c:752
msgid "_yellow paper"
msgstr "Carta _gialla"
#: ../src/xo-interface.c:758
msgid "_pink paper"
msgstr "Carta _rosa"
#: ../src/xo-interface.c:764
msgid "_orange paper"
msgstr "Carta _arancio"
#: ../src/xo-interface.c:770
msgid "_blue paper"
msgstr "Carta b_lu"
#: ../src/xo-interface.c:776
msgid "_green paper"
msgstr "Carta _verde"
#: ../src/xo-interface.c:782 ../src/xo-interface.c:1059
msgid "other..."
msgstr "altro..."
#: ../src/xo-interface.c:786 ../src/xo-interface.c:822
#: ../src/xo-interface.c:1063 ../src/xo-interface.c:1333
#: ../src/xo-interface.c:1415
msgid "NA"
msgstr "N/D"
#: ../src/xo-interface.c:791
msgid "Paper _Style"
msgstr "_Stile carta"
#: ../src/xo-interface.c:798
msgid "_plain"
msgstr "A _tinta unita"
#: ../src/xo-interface.c:804
msgid "_lined"
msgstr "A righe _con margine"
#: ../src/xo-interface.c:810
msgid "_ruled"
msgstr "A righe _senza margine"
#: ../src/xo-interface.c:816
msgid "_graph"
msgstr "A _quadretti"
#: ../src/xo-interface.c:827
msgid "Apply _To All Pages"
msgstr "Applica a _tutte le pagine"
#: ../src/xo-interface.c:836
msgid "_Load Background"
msgstr "Ca_rica sfondo"
#: ../src/xo-interface.c:844
msgid "Background Screens_hot"
msgstr "Schermata come sf_ondo"
#: ../src/xo-interface.c:853
msgid "Default _Paper"
msgstr "C_arta predefinita"
#: ../src/xo-interface.c:857
msgid "Set As De_fault"
msgstr "_Imposta come predefinito"
#: ../src/xo-interface.c:861
msgid "_Tools"
msgstr "S_trumenti"
#: ../src/xo-interface.c:868 ../src/xo-interface.c:1263
#: ../src/xo-interface.c:1345
msgid "_Pen"
msgstr "_Penna"
#: ../src/xo-interface.c:877 ../src/xo-interface.c:1269
#: ../src/xo-interface.c:1351
msgid "_Eraser"
msgstr "_Gomma"
#: ../src/xo-interface.c:886 ../src/xo-interface.c:1275
#: ../src/xo-interface.c:1357
msgid "_Highlighter"
msgstr "_Evidenziatore"
#: ../src/xo-interface.c:895 ../src/xo-interface.c:1281
#: ../src/xo-interface.c:1363
msgid "_Text"
msgstr "_Testo"
#: ../src/xo-interface.c:904 ../src/xo-interface.c:1287
#: ../src/xo-interface.c:1369
msgid "_Image"
msgstr "_Immagine"
#: ../src/xo-interface.c:918
msgid "_Shape Recognizer"
msgstr "Riconoscimento delle _forme"
#: ../src/xo-interface.c:925
msgid "Ru_ler"
msgstr "Righe_llo"
#: ../src/xo-interface.c:937 ../src/xo-interface.c:1293
#: ../src/xo-interface.c:1375
msgid "Select Re_gion"
msgstr "Seleziona re_gione"
#: ../src/xo-interface.c:946 ../src/xo-interface.c:1299
#: ../src/xo-interface.c:1381
msgid "Select _Rectangle"
msgstr "Seleziona ri_quadro"
#: ../src/xo-interface.c:955 ../src/xo-interface.c:1305
#: ../src/xo-interface.c:1387
msgid "_Vertical Space"
msgstr "Spa_zio verticale"
#: ../src/xo-interface.c:964 ../src/xo-interface.c:1311
#: ../src/xo-interface.c:1393
msgid "H_and Tool"
msgstr "Str_umento di navigazione"
#: ../src/xo-interface.c:977
msgid "_Color"
msgstr "_Colore"
#: ../src/xo-interface.c:988
msgid "blac_k"
msgstr "_Nero"
#: ../src/xo-interface.c:994
msgid "_blue"
msgstr "_Blu"
#: ../src/xo-interface.c:1000
msgid "_red"
msgstr "_Rosso"
#: ../src/xo-interface.c:1006
msgid "_green"
msgstr "_Verde"
#: ../src/xo-interface.c:1012
msgid "gr_ay"
msgstr "_Grigio"
#: ../src/xo-interface.c:1023
msgid "light bl_ue"
msgstr "B_lu chiaro"
#: ../src/xo-interface.c:1029
msgid "light gr_een"
msgstr "V_erde chiaro"
#: ../src/xo-interface.c:1035
msgid "_magenta"
msgstr "_Magenta"
#: ../src/xo-interface.c:1041
msgid "_orange"
msgstr "_Arancio"
#: ../src/xo-interface.c:1047
msgid "_yellow"
msgstr "G_iallo"
#: ../src/xo-interface.c:1053
msgid "_white"
msgstr "Bian_co"
#: ../src/xo-interface.c:1068
msgid "Pen _Options"
msgstr "Opzioni della penn_a"
#: ../src/xo-interface.c:1075
msgid "_very fine"
msgstr "Molto fi_ne"
#: ../src/xo-interface.c:1081 ../src/xo-interface.c:1112
#: ../src/xo-interface.c:1160
msgid "_fine"
msgstr "_Fine"
#: ../src/xo-interface.c:1087 ../src/xo-interface.c:1118
#: ../src/xo-interface.c:1166
msgid "_medium"
msgstr "_Media"
#: ../src/xo-interface.c:1093 ../src/xo-interface.c:1124
#: ../src/xo-interface.c:1172
msgid "_thick"
msgstr "_Spessa"
#: ../src/xo-interface.c:1099
msgid "ver_y thick"
msgstr "Mo_lto spessa"
#: ../src/xo-interface.c:1105
msgid "Eraser Optio_ns"
msgstr "Opzioni della g_omma"
#: ../src/xo-interface.c:1135
msgid "_standard"
msgstr "_Normale"
#: ../src/xo-interface.c:1141
msgid "_whiteout"
msgstr "_Bianchetto"
#: ../src/xo-interface.c:1147
msgid "_delete strokes"
msgstr "_Elimina tratti"
#: ../src/xo-interface.c:1153
msgid "Highlighter Opt_ions"
msgstr "Opzioni dell'evi_denziatore"
#: ../src/xo-interface.c:1178
msgid "Text _Font..."
msgstr "Ca_rattere del testo..."
#: ../src/xo-interface.c:1194
msgid "_Default Pen"
msgstr "Pe_nna predefinita"
#: ../src/xo-interface.c:1198
msgid "Default Eraser"
msgstr "Go_mma predefinita"
#: ../src/xo-interface.c:1202
msgid "Default Highlighter"
msgstr "Eviden_ziatore predefinito"
#: ../src/xo-interface.c:1206
msgid "Default Te_xt"
msgstr "Te_sto predefinito"
#: ../src/xo-interface.c:1210
msgid "Set As Default"
msgstr "Imposta come predefinito"
#: ../src/xo-interface.c:1214
msgid "_Options"
msgstr "Imp_ostazioni"
#: ../src/xo-interface.c:1221
msgid "Use _XInput"
msgstr "Usa _XInput"
#: ../src/xo-interface.c:1225
msgid "_Pen and Touch"
msgstr "_Penna e tocco"
#: ../src/xo-interface.c:1232
msgid "_Eraser Tip"
msgstr "Punta _gomma"
#: ../src/xo-interface.c:1236
msgid "_Pressure sensitivity"
msgstr "_Sensibile alla pressione"
#: ../src/xo-interface.c:1240
msgid "Buttons Switch Mappings"
msgstr "I pulsanti cambiano la mappatura"
#: ../src/xo-interface.c:1244
msgid "_Touchscreen as Hand Tool"
msgstr "_Tocco come strumento mano"
#: ../src/xo-interface.c:1248
msgid "Pen disables Touch"
msgstr "La penna disabilita il tocco"
#: ../src/xo-interface.c:1252
msgid "Designate as Touchscreen..."
msgstr "Imposta come tocco..."
#: ../src/xo-interface.c:1256
msgid "Button _2 Mapping"
msgstr "Mappa il pulsante _2"
#: ../src/xo-interface.c:1321 ../src/xo-interface.c:1403
msgid "_Link to Primary Brush"
msgstr "_Collegamento alla penna primaria"
#: ../src/xo-interface.c:1327 ../src/xo-interface.c:1409
msgid "_Copy of Current Brush"
msgstr "_Copia della penna primaria"
#: ../src/xo-interface.c:1338
msgid "Button _3 Mapping"
msgstr "Mappa il pulsante _3"
#: ../src/xo-interface.c:1425
msgid "Progressive _Backgrounds"
msgstr "Sfondi _progressivi"
#: ../src/xo-interface.c:1429
msgid "Print Paper _Ruling"
msgstr "Stampa le _righe del foglio"
#: ../src/xo-interface.c:1433
msgid "Legacy PDF Export"
msgstr "Esportazione PDF tradizionale"
#: ../src/xo-interface.c:1437
msgid "Layers in PDF Export"
msgstr "Livelli nell'esportazione PDF"
#: ../src/xo-interface.c:1441
msgid "Autoload pdf.xoj"
msgstr "Carica automaticamente pdf.xoj"
#: ../src/xo-interface.c:1445
msgid "Auto-Save Files"
msgstr "Auto-salva file"
#: ../src/xo-interface.c:1449
msgid "Left-Handed Scrollbar"
msgstr "Barra di scorrimento a sinistra"
#: ../src/xo-interface.c:1453
msgid "Shorten _Menus"
msgstr "Accorcia i _menu"
#: ../src/xo-interface.c:1457
msgid "Pencil Cursor"
msgstr "Puntatore matita"
#: ../src/xo-interface.c:1466
msgid "A_uto-Save Preferences"
msgstr "Salva _automaticamente le impostazioni"
#: ../src/xo-interface.c:1470
msgid "_Save Preferences"
msgstr "_Salva le impostazioni"
#: ../src/xo-interface.c:1474
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
#: ../src/xo-interface.c:1485
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni su Xournal"
#: ../src/xo-interface.c:1498
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: ../src/xo-interface.c:1503
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: ../src/xo-interface.c:1508
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: ../src/xo-interface.c:1521
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: ../src/xo-interface.c:1526
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: ../src/xo-interface.c:1531
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: ../src/xo-interface.c:1544
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: ../src/xo-interface.c:1549
msgid "Redo"
msgstr "Rifai"
#: ../src/xo-interface.c:1562
msgid "First Page"
msgstr "Prima pagina"
#: ../src/xo-interface.c:1567
msgid "Previous Page"
msgstr "Pagina precedente"
#: ../src/xo-interface.c:1572
msgid "Next Page"
msgstr "Pagina successiva"
#: ../src/xo-interface.c:1577
msgid "Last Page"
msgstr "Ultima pagina"
#: ../src/xo-interface.c:1590
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro"
#: ../src/xo-interface.c:1595 ../src/xo-interface.c:3192
msgid "Page Width"
msgstr "Larghezza pagina"
#: ../src/xo-interface.c:1601
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avanti"
#: ../src/xo-interface.c:1606
msgid "Normal Size"
msgstr "Dimensioni normali"
#: ../src/xo-interface.c:1611 ../src/xo-interface.c:3151
msgid "Set Zoom"
msgstr "Imposta zoom"
#: ../src/xo-interface.c:1620
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "A tutto schermo"
#: ../src/xo-interface.c:1629
msgid "Pencil"
msgstr "Matita"
#: ../src/xo-interface.c:1635
msgid "Pen"
msgstr "Penna"
#: ../src/xo-interface.c:1640 ../src/xo-interface.c:1646
msgid "Eraser"
msgstr "Gomma"
#: ../src/xo-interface.c:1651 ../src/xo-interface.c:1657
msgid "Highlighter"
msgstr "Evidenziatore"
#: ../src/xo-interface.c:1662 ../src/xo-interface.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: ../src/xo-interface.c:1673 ../src/xo-interface.c:1679
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: ../src/xo-interface.c:1684 ../src/xo-interface.c:1690
msgid "Shape Recognizer"
msgstr "Riconoscimento delle forme"
#: ../src/xo-interface.c:1693 ../src/xo-interface.c:1699
msgid "Ruler"
msgstr "Righello"
#: ../src/xo-interface.c:1710 ../src/xo-interface.c:1716
msgid "Select Region"
msgstr "Seleziona regione"
#: ../src/xo-interface.c:1721 ../src/xo-interface.c:1727
msgid "Select Rectangle"
msgstr "Seleziona riquadro"
#: ../src/xo-interface.c:1732 ../src/xo-interface.c:1738
msgid "Vertical Space"
msgstr "Spazio verticale"
#: ../src/xo-interface.c:1743
msgid "Hand Tool"
msgstr "Strumento mano"
#: ../src/xo-interface.c:1762 ../src/xo-interface.c:1766
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: ../src/xo-interface.c:1770 ../src/xo-interface.c:1773
msgid "Default Pen"
msgstr "Penna predefinita"
#: ../src/xo-interface.c:1784 ../src/xo-interface.c:1792
msgid "Fine"
msgstr "Fine"
#: ../src/xo-interface.c:1797 ../src/xo-interface.c:1805
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: ../src/xo-interface.c:1810 ../src/xo-interface.c:1818
msgid "Thick"
msgstr "Spesso"
#: ../src/xo-interface.c:1837 ../src/xo-interface.c:1844
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#: ../src/xo-interface.c:1849 ../src/xo-interface.c:1856
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: ../src/xo-interface.c:1861 ../src/xo-interface.c:1868
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
#: ../src/xo-interface.c:1873 ../src/xo-interface.c:1880
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: ../src/xo-interface.c:1885 ../src/xo-interface.c:1892
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
#: ../src/xo-interface.c:1897 ../src/xo-interface.c:1904
msgid "Light Blue"
msgstr "Blu chiaro"
#: ../src/xo-interface.c:1909 ../src/xo-interface.c:1916
msgid "Light Green"
msgstr "Verde chiaro"
#: ../src/xo-interface.c:1921 ../src/xo-interface.c:1928
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: ../src/xo-interface.c:1933 ../src/xo-interface.c:1940
msgid "Orange"
msgstr "Arancio"
#: ../src/xo-interface.c:1945 ../src/xo-interface.c:1952
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
#: ../src/xo-interface.c:1957 ../src/xo-interface.c:1964
msgid "White"
msgstr "Bianco"
#: ../src/xo-interface.c:2011
msgid " Page "
msgstr " Pagina "
#: ../src/xo-interface.c:2019
msgid "Set page number"
msgstr "Imposta il numero pagina"
#: ../src/xo-interface.c:2023
msgid " of n"
msgstr " su n"
#: ../src/xo-interface.c:2031
msgid " Layer: "
msgstr " Livello: "
#: ../src/xo-interface.c:2972
msgid "Set Paper Size"
msgstr "Imposta dimensione carta"
#: ../src/xo-interface.c:2984
msgid "Standard paper sizes:"
msgstr "Dimensioni carta predefinite:"
#: ../src/xo-interface.c:2992
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: ../src/xo-interface.c:2993
msgid "A4 (landscape)"
msgstr "A4 (orizzontale)"
#: ../src/xo-interface.c:2994
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: ../src/xo-interface.c:2995
msgid "US Letter"
msgstr "Lettera USA"
#: ../src/xo-interface.c:2996
msgid "US Letter (landscape)"
msgstr "Lettera USA (orizzontale)"
#: ../src/xo-interface.c:2997
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#: ../src/xo-interface.c:3003
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
#: ../src/xo-interface.c:3012
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
#: ../src/xo-interface.c:3024
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: ../src/xo-interface.c:3025
msgid "in"
msgstr "in"
#: ../src/xo-interface.c:3026
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
#: ../src/xo-interface.c:3027
msgid "points"
msgstr "punti"
#: ../src/xo-interface.c:3087
msgid "About Xournal"
msgstr "Informazioni su Xournal"
#: ../src/xo-interface.c:3103
msgid ""
"Written by Denis Auroux\n"
"and other contributors\n"
" http://xournal.sourceforge.net/ "
msgstr ""
"Scritto da Denis Auroux\n"
"con contributi di altri\n"
" http://xournal.sourceforge.net/ "
#: ../src/xo-interface.c:3167
msgid "Zoom: "
msgstr "Zoom: "
#: ../src/xo-interface.c:3180
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/xo-interface.c:3185
msgid "Normal size (100%)"
msgstr "Dimensioni normali (100%)"
#: ../src/xo-interface.c:3199
msgid "Page Height"
msgstr "Altezza della pagina"
#. user aborted on save confirmation
#: ../src/xo-callbacks.c:70 ../src/xo-file.c:994
msgid "Open PDF"
msgstr "Apri PDF"
#: ../src/xo-callbacks.c:78 ../src/xo-callbacks.c:151 ../src/xo-callbacks.c:236
#: ../src/xo-callbacks.c:381 ../src/xo-callbacks.c:1472 ../src/xo-file.c:454
#: ../src/xo-file.c:1002 ../src/xo-image.c:118
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
#: ../src/xo-callbacks.c:81 ../src/xo-callbacks.c:384 ../src/xo-file.c:1005
msgid "PDF files"
msgstr "File PDF"
#: ../src/xo-callbacks.c:89 ../src/xo-callbacks.c:1495
msgid "Attach file to the journal"
msgstr "Incorpora file insieme agli appunti"
#. user aborted on save confirmation
#: ../src/xo-callbacks.c:143
msgid "Open Journal"
msgstr "Apri appunti"
#: ../src/xo-callbacks.c:154 ../src/xo-callbacks.c:239
msgid "Xournal files"
msgstr "File di Xournal"
#: ../src/xo-callbacks.c:204 ../src/xo-callbacks.c:285 ../src/xo-file.c:1190
#, c-format
msgid "Error saving file '%s'"
msgstr "Errore nel salvataggio del file «%s»"
#: ../src/xo-callbacks.c:223
msgid "Save Journal"
msgstr "Salva appunti"
#: ../src/xo-callbacks.c:265 ../src/xo-callbacks.c:408
#, c-format
msgid "Should the file %s be overwritten?"
msgstr "Sovrascrivere il file «%s»?"
#: ../src/xo-callbacks.c:363
msgid "Export to PDF"
msgstr "Esporta in PDF"
#: ../src/xo-callbacks.c:404
#, c-format
msgid ""
"You are about to overwrite the file %s, which you are annotating. This is "
"not recommended, and cannot be undone. All existing annotations will become "
"permanently part of the background. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Si sta per sovrascrivere il file \"%s\", che si stava annotando. "
"L'operazione non è consigliata e non può essere annullata. Tutte le "
"annotazioni esistenti diverranno permanentemente parte dello sfondo. Sicuri "
"di voler procedere ugualmente?"
#: ../src/xo-callbacks.c:429
#, c-format
msgid "Error creating file '%s'"
msgstr "Errore nella creazione del file «%s»"
#: ../src/xo-callbacks.c:1399
msgid "Pick a Paper Color"
msgstr "Scegliere un colore per la carta"
#: ../src/xo-callbacks.c:1464
msgid "Open Background"
msgstr "Apri sfondo"
#: ../src/xo-callbacks.c:1480
msgid "Bitmap files"
msgstr "File bitmap"
#: ../src/xo-callbacks.c:1488
msgid "PS/PDF files (as bitmaps)"
msgstr "File PS/PDF (come bitmap)"
#: ../src/xo-callbacks.c:1518
#, c-format
msgid "Error opening background '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura dello sfondo «%s»"
#: ../src/xo-callbacks.c:2111
msgid "Select Font"
msgstr "Seleziona carattere"
#: ../src/xo-callbacks.c:2505
msgid ""
"Drawing is not allowed on the background layer.\n"
" Switching to Layer 1."
msgstr ""
"Non è permesso disegnare sul livello di sfondo.\n"
"Imposto il livello 1."
#: ../src/xo-callbacks.c:3824
msgid "Select device for Touchscreen"
msgstr "Seleziona il dispositivo per il tocco"
#: ../src/xo-callbacks.c:3834
msgid "Touchscreen device:"
msgstr "Dispositivo di tocco:"
#: ../src/xo-support.c:90 ../src/xo-support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "File pixmap «%s» non trovato."
#: ../src/xo-file.c:202 ../src/xo-file.c:236
#, c-format
msgid "Could not write background '%s'. Continuing anyway."
msgstr ""
"Scrittura dello sfondo «%s» non riuscita. Il programma continuerà comunque."
#: ../src/xo-file.c:418
#, c-format
msgid "%d auto-save files were found, including '%s'"
msgstr "Trovati %d file di auto-salvataggio, incluso \"%s\""
#: ../src/xo-file.c:419
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: ../src/xo-file.c:420
msgid "Restore auto-save"
msgstr "Recupera autosalvataggio"
#: ../src/xo-file.c:421
msgid "Delete auto-saves"
msgstr "Elimina gli autosalvataggi"
#: ../src/xo-file.c:444
msgid "Multiple auto-saves found"
msgstr "Trovati autosalvataggi multipli"
#: ../src/xo-file.c:458
msgid "Auto-save files"
msgstr "Autosalva i file"
#: ../src/xo-file.c:521
#, c-format
msgid "Invalid file contents"
msgstr "Contenuto del file non valido"
#: ../src/xo-file.c:671
#, c-format
msgid "Could not open background '%s'. Setting background to white."
msgstr "Apertura dello sfondo «%s» non riuscita. Imposto uno sfondo bianco."
#: ../src/xo-file.c:989
#, c-format
msgid ""
"Could not open background '%s'.\n"
"Select another file?"
msgstr ""
"Apertura dello sfondo «%s» non riuscita.\n"
"Selezionare un'altro file?"
#: ../src/xo-file.c:1060
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't exist yet. Creating a new document."
msgstr "Il file \"%s\" non esiste ancora. Crea un nuovo documento."
#: ../src/xo-file.c:1159
#, c-format
msgid "Could not open background '%s'."
msgstr "Apertura dello sfondo «%s» non riuscita."
#: ../src/xo-file.c:1182
msgid "Save this version and delete auto-save?"
msgstr "Salvare questa versione ed eliminare la copia autosalvata?"
#: ../src/xo-file.c:1442
msgid "Unable to render one or more PDF pages."
msgstr "Render di una o più pagine del PDF non riuscito."
#: ../src/xo-file.c:1868
msgid " the display resolution, in pixels per inch"
msgstr " la risoluzione dello schermo, in pixel per pollice"
#: ../src/xo-file.c:1871
msgid " the initial zoom level, in percent"
msgstr " il livello iniziale di zoom, in percentuale"
#: ../src/xo-file.c:1874
msgid " maximize the window at startup (true/false)"
msgstr " massimizza la finestra all'avvio (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1877
msgid " start in full screen mode (true/false)"
msgstr " avvia in modalità a tutto schermo (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1880
msgid " the window width in pixels (when not maximized)"
msgstr " la larghezza della finestra in pixel (quando non è massimizzata)"
#: ../src/xo-file.c:1883
msgid " the window height in pixels"
msgstr " l'altezza della finestra in pixel"
#: ../src/xo-file.c:1886
msgid " scrollbar step increment (in pixels)"
msgstr " passo di incremento della barra di scorrimento (in pixel)"
#: ../src/xo-file.c:1889
msgid " the step increment in the zoom dialog box"
msgstr " passo di incremento della finestra di dialogo dello zoom"
#: ../src/xo-file.c:1892
msgid " the multiplicative factor for zoom in/out"
msgstr " fattore moltiplicativo per lo zoom avanti/indietro"
#: ../src/xo-file.c:1895
msgid ""
" continuous view (false = one page, true = continuous, horiz = horizontal)"
msgstr ""
" vista continua (false = una pagina, true = continuo, horiz = orizzontale)"
#: ../src/xo-file.c:1898
msgid " use XInput extensions (true/false)"
msgstr " usa le estensioni XInput (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1901
msgid " discard Core Pointer events in XInput mode (true/false)"
msgstr " scarta gli eventi Core Pointer in modalità XInput (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1904
msgid " ignore events from other devices while drawing (true/false)"
msgstr ""
" ignora gli eventi provenienti da altri dispositivi mentre si disegna (true/"
"false)"
#: ../src/xo-file.c:1907
msgid ""
" do not worry if device reports button isn't pressed while drawing (true/"
"false)"
msgstr ""
" non preoccuparti se il dispositivo dichiara che il pulsante non è premuto "
"durante il disegno (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1910
msgid " always map eraser tip to eraser (true/false)"
msgstr " mappa sempre la punta della gomma come gomma (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1913
msgid ""
" always map touchscreen device to hand tool (true/false) (requires separate "
"pen and touch devices)"
msgstr ""
" mappa sempre il dispositivo di tocco allo strumento mano (true/false) "
"(richiede dispositivi penna e tocco separati)"
#: ../src/xo-file.c:1916
msgid ""
" disable touchscreen device when pen is in proximity (true/false) (requires "
"separate pen and touch devices)"
msgstr ""
" disabilita il dispositivo di tocco quando la penna è in prossimità (true/"
"false) (richiede dispositivi di penna e tocco separati)"
#: ../src/xo-file.c:1919
msgid " name of touchscreen device for touchscreen_as_hand_tool"
msgstr " nome del dispositivo di tocco per touchscreen_as_hand_tool"
#: ../src/xo-file.c:1922
msgid ""
" buttons 2 and 3 switch mappings instead of drawing (useful for some "
"tablets) (true/false)"
msgstr ""
" i pulsanti 2 e 3 modificano la mappatura invece di disegnare (utile per "
"certe tavolette) (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1925
msgid ""
" fix origin of strokes (devices with unreliable button press coordinates, e."
"g. Lenovo's AES pens) (true/false)"
msgstr " fissa l'origine dei tratteggi (dispositivi con coordinate di pressione non attendibili, per es. le penne Lenovo AES) (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1928
msgid ""
" automatically load filename.pdf.xoj instead of filename.pdf (true/false)"
msgstr ""
" carica automaticamente il file .pdf.xoj al posto di quello .pdf (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1931
msgid ""
" when attempting to open a non-existent file, treat it as a new file (true/"
"false)"
msgstr ""
" se si tenta di aprire un file non esistente, gestiscilo come nuovo file "
"(true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1934
msgid " enable periodic autosaves (true/false)"
msgstr " abilita autosalvataggi periodici (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1937
msgid " delay for periodic autosaves (in seconds)"
msgstr " ritardo per gli autosalvataggi periodici (in secondi)"
#: ../src/xo-file.c:1940
msgid " default path for open/save (leave blank for current directory)"
msgstr ""
" percorso predefinito per l'apertura/salvataggio (lasciare vuoto per "
"indicare la cartella corrente)"
#: ../src/xo-file.c:1943
msgid " use pressure sensitivity to control pen stroke width (true/false)"
msgstr ""
" usa il sensore di pressione per controllare la dimensione del tratto (true/"
"false)"
#: ../src/xo-file.c:1946
msgid " minimum width multiplier"
msgstr " moltiplicatore minimo della dimensione del tratto"
#: ../src/xo-file.c:1949
msgid " maximum width multiplier"
msgstr " moltiplicatore massimo della dimensione del tratto"
#: ../src/xo-file.c:1952
msgid ""
" interface components from top to bottom\n"
" valid values: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
msgstr ""
" componenti dell'interfaccia dall'alto in basso\n"
" valori validi: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
#: ../src/xo-file.c:1955
msgid " interface components in fullscreen mode, from top to bottom"
msgstr ""
" componenti dell'interfaccia in modalità a tutto shermo, dall'alto in basso"
#: ../src/xo-file.c:1958
msgid " interface has left-handed scrollbar (true/false)"
msgstr " barra di scorrimento a sinistra nell'interfaccia (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1961
msgid " hide some unwanted menu or toolbar items (true/false)"
msgstr ""
" nascondi alcuni elementi del menu e delle barre degli strumenti (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1964
msgid ""
" interface items to hide (customize at your own risk!)\n"
" see source file xo-interface.c for a list of item names"
msgstr ""
" elementi dell'interfaccia da nascondere (modificare a proprio rischio e "
"pericolo!)\n"
" vedere il file sorgente xo-interface.c per la lista dei nomi degli elementi"
#: ../src/xo-file.c:1967
msgid ""
" highlighter opacity (0 to 1, default 0.5)\n"
" warning: opacity level is not saved in xoj files!"
msgstr ""
" opacità dell'evidenziatore (da 0 a 1, il valore predefinito è 0,5)\n"
" attenzione: il livello di opacità non viene salvato nei file xoj!"
#: ../src/xo-file.c:1970
msgid " auto-save preferences on exit (true/false)"
msgstr " salva automaticamente le impostazioni all'uscita (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1973
msgid " force PDF rendering through cairo (slower but nicer) (true/false)"
msgstr ""
" forza il rendering del PDF tramite cairo (più lento ma migliore) (true/"
"false)"
#: ../src/xo-file.c:1976
msgid " prefer xournal's own PDF code for exporting PDFs (true/false)"
msgstr ""
" preferisce il codice PDF interno per l'esportazione in PDF (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1979
msgid " export successive layers on separate pages in PDFs (true/false)"
msgstr " esporta i livelli successivi su pagine separate PDF (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:1983
msgid " the default page width, in points (1/72 in)"
msgstr " la larghezza predefinita delle pagine, in punti (1/72 di pollice)"
#: ../src/xo-file.c:1986
msgid " the default page height, in points (1/72 in)"
msgstr " l'altezza predefinita delle pagine, in punti (1/72 di pollice)"
#: ../src/xo-file.c:1989
msgid " the default paper color"
msgstr " il colore predefinito per la carta"
#: ../src/xo-file.c:1994
msgid " the default paper style (plain, lined, ruled, or graph)"
msgstr ""
" lo stile predefinito per la carta («plain», «lined», «ruled», o «graph»)"
#: ../src/xo-file.c:1997
msgid " apply paper style changes to all pages (true/false)"
msgstr ""
" applica le modifiche allo stile della carta a tutte le pagine (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:2000
msgid " preferred unit (cm, in, px, pt)"
msgstr " unità di misura preferita (cm, in, px o pt)"
#: ../src/xo-file.c:2003
msgid " include paper ruling when printing or exporting to PDF (true/false)"
msgstr ""
" includi le righe della carta quando si stampa o si esporta in PDF (true/"
"false)"
#: ../src/xo-file.c:2006
msgid ""
" when creating a new page, duplicate a PDF or image background instead of "
"using default paper (true/false)"
msgstr ""
" se si crea una nuova pagina, duplica il PDF o l'immagine di sfondo invece "
"che usare la carta predefinita (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:2009
msgid " just-in-time update of page backgrounds (true/false)"
msgstr " aggiornamento progressivo dello sfondo delle pagine (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:2012
msgid ""
" bitmap resolution of PS/PDF backgrounds rendered using ghostscript (dpi)"
msgstr ""
" risoluzione degli sfondi bitmap PS/PDF renderizzati con ghostscript (dpi)"
#: ../src/xo-file.c:2015
msgid ""
" bitmap resolution of PDF backgrounds when printing with libgnomeprint (dpi)"
msgstr ""
" risoluzione degli sfondi bitmap PDF per la stampa con libgnomeprint (dpi)"
#: ../src/xo-file.c:2019
msgid ""
" selected tool at startup (pen, eraser, highlighter, selectregion, "
"selectrect, vertspace, hand, image)"
msgstr ""
" strumento selezionato all'avvio (pen, eraser, highlighter, selectregion, "
"selectrect, vertspace, hand o image, rispettivamente penna, gomma, "
"evidenziatore, selezione regione, selezione rettangolare, spazio verticale, "
"mano o immagine)"
#: ../src/xo-file.c:2022
msgid " Use the pencil from cursor theme instead of a color dot (true/false)"
msgstr ""
" Usa la matita dal tema del puntatore invece di un punto colorato (true/"
"false)"
#: ../src/xo-file.c:2025
msgid " default pen color"
msgstr " colore della penna predefinita"
#: ../src/xo-file.c:2030
msgid " default pen thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
msgstr " dimensione della penna predefinita (1: fine, 2: media, 3: spessa)"
#: ../src/xo-file.c:2033
msgid " default pen is in ruler mode (true/false)"
msgstr " la penna predefinita è in modalità righello (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:2036
msgid " default pen is in shape recognizer mode (true/false)"
msgstr ""
" la penna predefinita è in modalità riconoscimento delle forme (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:2039
msgid " default eraser thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
msgstr " dimensione della gomma predefinita (1: fine, 2: media, 3: spessa)"
#: ../src/xo-file.c:2042
msgid " default eraser mode (standard = 0, whiteout = 1, strokes = 2)"
msgstr ""
" modalità della gomma predefinita (0: normale, 1: bianchetto, 2: cancella "
"tratti)"
#: ../src/xo-file.c:2045
msgid " default highlighter color"
msgstr " colore dell'evidenziatore predefinito"
#: ../src/xo-file.c:2050
msgid " default highlighter thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
msgstr ""
" dimensione dell'evidenziatore predefinito (1: fine, 2: medio, 3: spesso)"
#: ../src/xo-file.c:2053
msgid " default highlighter is in ruler mode (true/false)"
msgstr " l'evidenziatore predefinito è in modalità righello (true/false)"
#: ../src/xo-file.c:2056
msgid " default highlighter is in shape recognizer mode (true/false)"
msgstr ""
" l'evidenziatore predefinito è in modalità riconoscimento delle forme (true/"
"false)"
#: ../src/xo-file.c:2059
msgid ""
" button 2 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectregion, selectrect, "
"vertspace, hand, image)"
msgstr ""
" strumento associato al pulsante 2 (pen, eraser, highlighter, text, "
"selecregion, selectrect, vertspace, hand, o image, rispettivamente penna, "
"gomma, evidenziatore, testo, selezione regione, selezione rettangolare, "
"spazio verticale, mano o immagine)"
#: ../src/xo-file.c:2062
msgid ""
" button 2 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
"settings)"
msgstr ""
" il tratto associato al pulsante 2 è collegato al tratto primario (true/"
"false) (questa impostazione ha la precedenza sulle altre)"
#: ../src/xo-file.c:2065
msgid " button 2 brush color (for pen or highlighter only)"
msgstr ""
" colore del tratto associato al pulsante 2 (solo per penna e evidenziatore)"
#: ../src/xo-file.c:2072
msgid " button 2 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
msgstr ""
" dimensione del tratto associato al pulsante 2 (solo per penna, gomma ed "
"evidenziatore)"
#: ../src/xo-file.c:2076
msgid " button 2 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
msgstr ""
" il tratto associato al pulsante 2 è in modalità righello (true/false) (solo "
"per penna ed evidenziatore)"
#: ../src/xo-file.c:2080
msgid " button 2 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
msgstr ""
" il tratto associato al pulsante 2 è in modalità riconoscimento delle forme "
"(true/false) (solo per penna ed evidenziatore)"
#: ../src/xo-file.c:2084
msgid " button 2 eraser mode (eraser only)"
msgstr " modalità della gomma associata al pulsante 2 (solo per la gomma)"
#: ../src/xo-file.c:2087
msgid ""
" button 3 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectregion, selectrect, "
"vertspace, hand, image)"
msgstr ""
" strumento associato al pulsante 3 (pen, eraser, highlighter, text, "
"selectregion, selectrect, vertspace, hand o image)"
#: ../src/xo-file.c:2090
msgid ""
" button 3 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
"settings)"
msgstr ""
" il tratto associato al pulsante 3 è collegato al tratto primario (true/"
"false) (questa impostazione ha la precedenza sulle altre)"
#: ../src/xo-file.c:2093
msgid " button 3 brush color (for pen or highlighter only)"
msgstr ""
" colore del tratto associato al pulsante 3 (solo per penna e evidenziatore)"
#: ../src/xo-file.c:2100
msgid " button 3 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
msgstr ""
" dimensione del tratto associato al pulsante 3 (solo per penna, gomma ed "
"evidenziatore)"
#: ../src/xo-file.c:2104
msgid " button 3 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
msgstr ""
" il tratto associato al pulsante 3 è in modalità righello (true/false) (solo "
"per penna ed evidenziatore)"
#: ../src/xo-file.c:2108
msgid " button 3 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
msgstr ""
" il tratto associato al pulsante 3 è in modalità riconoscimento delle forme "
"(true/false) (solo per penna ed evidenziatore)"
#: ../src/xo-file.c:2112
msgid " button 3 eraser mode (eraser only)"
msgstr " modalità della gomma assciata al pulsante 3 (solo per la gomma)"
#: ../src/xo-file.c:2116
msgid " thickness of the various pens (in points, 1 pt = 1/72 in)"
msgstr " larghezza delle varie penne (in punti, 1 pt = 1/72 in)"
#: ../src/xo-file.c:2122
msgid " thickness of the various erasers (in points, 1 pt = 1/72 in)"
msgstr " larghezza delle varie gomme (in punti, 1 pt = 1/72 in)"
#: ../src/xo-file.c:2127
msgid " thickness of the various highlighters (in points, 1 pt = 1/72 in)"
msgstr " larghezza dei vari evidenziatori (in punti, 1 pt = 1/72 in)"
#: ../src/xo-file.c:2132
msgid " name of the default font"
msgstr " nome del carattere predefinito"
#: ../src/xo-file.c:2135
msgid " default font size"
msgstr " dimensione del carattere predefinito"
#: ../src/xo-file.c:2317
msgid ""
" Xournal configuration file.\n"
" This file is generated automatically upon saving preferences.\n"
" Use caution when editing this file manually.\n"
msgstr ""
" File di configurazione di Xournal.\n"
" Questo file è generato automaticamente quando si salvano le impostazioni.\n"
" Fare attenzione se si modifica il file a mano.\n"
#: ../src/xo-misc.c:661
msgid "Generating fontconfig library cache, please be patient..."
msgstr "Generazione della cache della libreria fontconfig, attendere..."
#: ../src/xo-misc.c:662
msgid "Generating fontconfig cache..."
msgstr "Generazione cache fontconfig..."
#: ../src/xo-misc.c:1504
#, c-format
msgid " of %d"
msgstr " su %d"
#: ../src/xo-misc.c:1509
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
#: ../src/xo-misc.c:1517
#, c-format
msgid "Layer %d"
msgstr "Livello %d"
#: ../src/xo-misc.c:1642
#, c-format
msgid "Xournal - %s"
msgstr "Xournal - %s"
#: ../src/xo-misc.c:1898
#, c-format
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Salvare le modifiche a «%s»?"
#: ../src/xo-misc.c:1899
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
#: ../src/xo-image.c:110
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserisci immagine"
#: ../src/xo-image.c:121
msgid "Image files"
msgstr "File immagine"
#: ../src/xo-image.c:146
#, c-format
msgid "Error opening image '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura immagine «%s»"