--- a
+++ b/gui/vfdmsg.mc
@@ -0,0 +1,1548 @@
+;/*
+;   vfdmsg.h
+;
+;   Virtual Floppy Drive for Windows
+;   GUI Control Panel
+;   Message definition
+;
+;   Copyright (c) 2003-2008 Ken Kato
+;*/
+;
+;#ifndef _VFDMSG_H_
+;#define _VFDMSG_H_
+;
+
+MessageIdTypedef=DWORD
+LanguageNames=(English=0x409:msg0409)
+LanguageNames=(Japanese=0x411:msg0411)
+
+;//====================================
+;//	Message text for main dialog
+;//====================================
+;//
+;//	VFDWIN window title
+;//
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_APPLICATION_TITLE
+Language=English
+VFD Control Panel%1!s!%0
+.
+Language=Japanese
+VFD コントロールパネル%1!s!%0
+.
+
+;//
+;//	Drive 0 tab title
+;//
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_DRIVE0_TITLE
+Language=English
+Drive0%0
+.
+Language=Japanese
+ƒhƒ‰ƒCƒu0%0
+.
+
+;//
+;//	Drive 1 tab title
+;//
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_DRIVE1_TITLE
+Language=English
+Drive1%0
+.
+Language=Japanese
+ƒhƒ‰ƒCƒu1%0
+.
+
+;//
+;//	Driver tab title
+;//
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_DRIVER_TITLE
+Language=English
+Driver%0
+.
+Language=Japanese
+ƒhƒ‰ƒCƒo%0
+.
+
+;//
+;//	Shell tab title
+;//
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_SHELL_TITLE
+Language=English
+Shell%0
+.
+Language=Japanese
+ƒVƒFƒ‹%0
+.
+
+;//
+;//	Association tab title
+;//
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ASSOC_TITLE
+Language=English
+Association%0
+.
+Language=Japanese
+ŠÖ˜A•t‚¯%0
+.
+
+;//
+;//	About tab title
+;//
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ABOUT_TITLE
+Language=English
+About%0
+.
+Language=Japanese
+About%0
+.
+
+;//
+;//	Driver status on status area
+;//
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_STAT_DRIVER_STOPPED
+Language=English
+The VFD driver is stopped.%0
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバは停止中です。%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_STAT_DRIVER_START_PENDING
+Language=English
+The VFD driver is start pending.%0
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバは開始処理中です。%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_STAT_DRIVER_STOP_PENDING
+Language=English
+The VFD driver is stop pending.%0
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバは停止処理中です。%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_STAT_DRIVER_RUNNING
+Language=English
+The VFD driver %1!u!.%2!u!%3!s! is running.%0
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバ %1!u!.%2!u!%3!s! が動作中です。%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_STAT_DRIVER_CONTINUE_PENDING
+Language=English
+The VFD driver is continue pending.%0
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバは再開処理中です。%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_STAT_DRIVER_PAUSE_PENDING
+Language=English
+The VFD driver is pause pending.%0
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバは一時停止処理中です。%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_STAT_DRIVER_PAUSED
+Language=English
+The VFD driver is paused.%0
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバは一時停止中です。%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_STAT_DRIVER_NOT_INSTALLED
+Language=English
+The VFD driver is not installed.%0
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバはインストールされていません。%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_STAT_DRIVER_UNKNOWN_STATE
+Language=English
+Cannot get the VFD driver state.%0
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバの状態を取得できません。%0
+.
+
+;//
+;//	Log message text
+;//
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LOG_DRIVER_INSTALLED
+Language=English
+The VFD driver is installed.
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバがインストールされました。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LOG_DRIVER_CONFIGURED
+Language=English
+The VFD driver configuration is changed.
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバ設定が変更されました。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LOG_DRIVER_REMOVED
+Language=English
+The VFD driver is uninstalled.
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバがアンインストールされました。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LOG_DRIVER_REMOVE_PENDING
+Language=English
+The VFD driver is uninstall pending.
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバがアンインストール処理中です。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LOG_DRIVER_STARTED
+Language=English
+The VFD driver is started.
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバが開始されました。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LOG_DRIVER_START_PENDING
+Language=English
+The VFD driver is start pending.
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバは開始処理中です。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LOG_DRIVER_STOPPED
+Language=English
+The VFD driver is stopped.
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバが停止されました。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LOG_DRIVER_STOP_PENDING
+Language=English
+The VFD driver is stop pending.
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバは停止処理中です。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LOG_IMAGE_OPENED
+Language=English
+Drive %1!lu!: A virtual floppy image is opened.
+.
+Language=Japanese
+ドライブ %1!lu!: 仮想フロッピイメージがオープンされました。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LOG_IMAGE_CLOSED
+Language=English
+Drive %1!lu!: A virtual floppy image is closed.
+.
+Language=Japanese
+ドライブ %1!lu!: 仮想フロッピイメージがクローズされました。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LOG_LETTER_ASSIGNED
+Language=English
+Drive %1!lu!: A drive letter is assigned.
+.
+Language=Japanese
+ドライブ %1!lu!: ドライブ文字が割り当てられました。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LOG_LETTER_REMOVED
+Language=English
+Drive %1!lu!: A drive letter is removed.
+.
+Language=Japanese
+ドライブ %1!lu!: ドライブ文字が削除されました。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LOG_PROTECT_ENABLED
+Language=English
+Drive %1!lu!: Write protected.
+.
+Language=Japanese
+ドライブ %1!lu!: 書き込み保護されました。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LOG_PROTECT_DISABLED
+Language=English
+Drive %1!lu!: Write unprotected.
+.
+Language=Japanese
+ドライブ %1!lu!: 書き込み保護解除されました。
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_CHANGE_PROTECT
+Language=English
+Failed to change the write protect state.
+.
+Language=Japanese
+書き込み保護状態を変更できません。
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_FILE_CREATE
+Language=English
+Failed to open file '%1!s!'.
+.
+Language=Japanese
+ファイル '%1!s!' を作成できません。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_FILE_OPEN
+Language=English
+Failed to open '%1!s!'.
+.
+Language=Japanese
+'%1!s!' をオープンできません。
+.
+
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_IMAGE_OPEN
+Language=English
+Failed to open an image.
+.
+Language=Japanese
+イメージをオープンできません。
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_IMAGE_TOO_SMALL
+Language=English
+The image is too small.
+.
+Language=Japanese
+イメージが小さすぎます。
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_DEVICE_OPEN
+Language=English
+Failed to open Drive %1!c!.
+.
+Language=Japanese
+ドライブ %1!c! をオープンできません。
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_IMAGE_SAVE
+Language=English
+Failed to save the image.
+.
+Language=Japanese
+イメージを保存できません。
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_IMAGE_SAVED
+Language=English
+Saved the current image.
+.
+Language=Japanese
+イメージを保存しました。
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_IMAGE_CLOSE
+Language=English
+Failed to close the image on drive %1!c!.
+.
+Language=Japanese
+ドライブ %1!c! のイメージをクローズできません。
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_IMAGE_FORMAT
+Language=English
+Failed to format the image.
+.
+Language=Japanese
+イメージをフォーマットできません。
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_IMAGE_FORMATTED
+Language=English
+Formatted the current image.
+.
+Language=Japanese
+イメージがフォーマットされました。
+.
+
+;//====================================
+;//	Generic text for controls
+;//====================================
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_GENERIC_NONE
+Language=English
+(none)%0
+.
+Language=Japanese
+(‚È‚µ)%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_OK_BUTTON
+Language=English
+OK%0
+.
+Language=Japanese
+OK%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_CANCEL_BUTTON
+Language=English
+Cancel%0
+.
+Language=Japanese
+キャンセル%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_APPLY_BUTTON
+Language=English
+&Apply%0
+.
+Language=Japanese
+“K—p(&A)%0
+.
+
+;//====================================
+;//	Message text for image dialogs
+;//====================================
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LETTER_LABEL
+Language=English
+Drive Letter: %0
+.
+Language=Japanese
+ドライブ文字: %0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_PERSISTENT
+Language=English
+Persistent / Global%0
+.
+Language=Japanese
+固定・グローバル%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_EPHEMERAL
+Language=English
+Ephemeral / Local%0
+.
+Language=Japanese
+一時・ローカル%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_CHANGE_BUTTON
+Language=English
+Change...%0
+.
+Language=Japanese
+•ύX...%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_IMAGEFILE_LABEL
+Language=English
+Image File:%0
+.
+Language=Japanese
+イメージファイル:%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_DESCRIPTION_LABEL
+Language=English
+Description:%0
+.
+Language=Japanese
+ファイル情報:%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_DESC_FILESIZE
+Language=English
+%1!s! bytes (%2!s!)%0
+.
+Language=Japanese
+%1!s! ƒoƒCƒg (%2!s!)%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_DESC_FILE_RAW
+Language=English
+RAW image%0
+.
+Language=Japanese
+通常イメージ%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_DESC_FILE_ZIP
+Language=English
+ZIP image%0
+.
+Language=Japanese
+ZIPâCâüü[âW%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ATTR_READONLY
+Language=English
+ReadOnly%0
+.
+Language=Japanese
+読み取り専用%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ATTR_COMPRESSED
+Language=English
+Compressed%0
+.
+Language=Japanese
+ˆ³k%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ATTR_ENCRYPTED
+Language=English
+Encrypted%0
+.
+Language=Japanese
+ˆÃ†‰»%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_DISKTYPE_LABEL
+Language=English
+Disk Type:%0
+.
+Language=Japanese
+ディスク種別:%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_MEDIATYPE_LABEL
+Language=English
+Media Type:%0
+.
+Language=Japanese
+メディア種別:%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_PROTECT_BUTTON
+Language=English
+&Write Protect%0
+.
+Language=Japanese
+書き込み保護(&W)%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_OPEN_BUTTON
+Language=English
+&Open/Create...%0
+.
+Language=Japanese
+ŠJ‚­/V‹K(&O)...%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_SAVE_BUTTON
+Language=English
+&Save...%0
+.
+Language=Japanese
+•Û‘¶(&S)...%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_CLOSE_BUTTON
+Language=English
+&Close%0
+.
+Language=Japanese
+•‚¶‚é(&C)%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_FORMAT_BUTTON
+Language=English
+&Format%0
+.
+Language=Japanese
+フォーマット(&F)%0
+.
+
+
+;//====================================
+;//	Drive letter dialog title
+;//====================================
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LETTER_TITLE
+Language=English
+Drive Letter%0
+.
+Language=Japanese
+ドライブ文字%0
+.
+
+;//====================================
+;//	Message text for driver dialog
+;//====================================
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_DRIVER_LABEL
+Language=English
+Driver &File:%0
+.
+Language=Japanese
+ƒhƒ‰ƒCƒo(&D):%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_BROWSE_BUTTON
+Language=English
+&Browse...%0
+.
+Language=Japanese
+ŽQÆ(&B)...%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_VERSION_LABEL
+Language=English
+Version:%0
+.
+Language=Japanese
+バージョン:%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_START_LABEL
+Language=English
+Start Type:%0
+.
+Language=Japanese
+ŠJŽnŽí•Ę:%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_START_MANUAL
+Language=English
+&Manual%0
+.
+Language=Japanese
+Žè“®(&M)%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_START_AUTO
+Language=English
+&Auto%0
+.
+Language=Japanese
+Ž©“®(&A)%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_INSTALL_BUTTON
+Language=English
+&Install%0
+.
+Language=Japanese
+インストール(&I)%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_START_BUTTON
+Language=English
+&Start%0
+.
+Language=Japanese
+ŠJŽn(&S)%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_STOP_BUTTON
+Language=English
+&Stop%0
+.
+Language=Japanese
+’âŽ~(&S)%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_REMOVE_BUTTON
+Language=English
+&Uninstall%0
+.
+Language=Japanese
+±Ý²Ý½Ä°Ù(&U)%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_DRIVER_OPEN_TITLE
+Language=English
+VFD Driver%0
+.
+Language=Japanese
+VFD ƒhƒ‰ƒCƒo%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_DRIVER_OPEN_FILTER
+Language=English
+VFD Driver (vfd.sys)|vfd.sys|%0
+.
+Language=Japanese
+VFD ƒhƒ‰ƒCƒo (vfd.sys)|vfd.sys|%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_DRIVER_INSTALL
+Language=English
+Failed to install the VFD driver.
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバをインストールできません。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_DRIVER_REMOVE
+Language=English
+Failed to uninstall the VFD driver.
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバをアンインストールできません。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_DRIVER_START
+Language=English
+Failed to start the VFD driver.
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバを開始できません。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_DRIVER_STOP
+Language=English
+Failed to stop the VFD driver.
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバを停止できません。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_DRIVER_CONFIG
+Language=English
+Failed to configure the VFD driver.
+.
+Language=Japanese
+VFD ドライバの設定を変更できません。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_CONFIRM_REMOVE
+Language=English
+Failed to stop the driver.
+It may not unload properly.
+Proceed?%0
+.
+Language=Japanese
+ドライバを停止できませんでした。
+正常にアンロードできない可能性があります。
+処理を続行しますか?%0
+.
+
+;//====================================
+;//	Message text for shell dialog
+;//====================================
+
+;//	text for tree view items
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_TREE_SHELLEXT
+Language=English
+Shell Extensions%0
+.
+Language=Japanese
+シェルエクステンション%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_TREE_CONFIG
+Language=English
+Shortcut to the VFD Control Panel%0
+.
+Language=Japanese
+VFDコントロールパネルのショートカット%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_TREE_DRIVE0
+Language=English
+Shortcut to the VFD drive 0%0
+.
+Language=Japanese
+VFDドライブ0のショートカット%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_TREE_DRIVE1
+Language=English
+Shortcut to the VFD drive 1%0
+.
+Language=Japanese
+VFDドライブ1のショートカット%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_TREE_DRIVE1_NT
+Language=English
+Windows NT does not properly handle the shortcut to drive 1%0
+.
+Language=Japanese
+Windows NTでは、ドライブ1のショートカットは正常に動作しません%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ITEM_SHELLEXT
+Language=English
+Context menu, drag & drop handler and drive property sheet%0
+.
+Language=Japanese
+コンテキストメニュー、ドラッグ&ドロップ、プロパティシート%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ITEM_SHELLEXT_NT
+Language=English
+Context menu and drive property sheet%0
+.
+Language=Japanese
+コンテキストメニュー、プロパティシート%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ITEM_DESKTOP
+Language=English
+Create on the Desktop%0
+.
+Language=Japanese
+デスクトップに作成する%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ITEM_STARTMENU
+Language=English
+Create in the Start Menu%0
+.
+Language=Japanese
+スタートメニューに作成する%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ITEM_SENDTO
+Language=English
+Create in the SendTo folder%0
+.
+Language=Japanese
+SendToフォルダに作成する%0
+.
+
+;// Shortcut link name for VFD drives
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LINK_DRIVE
+Language=English
+VFD drive %1!d!%0
+.
+Language=Japanese
+VFDƒhƒ‰ƒCƒu%1!d!%0
+.
+
+;// Shortcut link name for the VFD control panel
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_LINK_CONFIG
+Language=English
+VFD Control Panel%0
+.
+Language=Japanese
+VFDコントロールパネル%0
+.
+
+;//====================================
+;//	Message text for association dialog
+;//====================================
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_NEW_BUTTON
+Language=English
+&New Extension%0
+.
+Language=Japanese
+V‹KŠg’£Žq(&N)%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_CHECK_ALL
+Language=English
+&Check All%0
+.
+Language=Japanese
+全てチェック(&C)%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_CLEAR_ALL
+Language=English
+&Uncheck All%0
+.
+Language=Japanese
+全てクリア(&U)%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_EXT_HEADER
+Language=English
+Extension%0
+.
+Language=Japanese
+Šg’£Žq%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_APP_HEADER
+Language=English
+Program%0
+.
+Language=Japanese
+プログラム%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ASSOC_CANT_WRITE
+Language=English
+Not enough rights to edit file association.%0
+.
+Language=Japanese
+関連付けを変更する権限がありません。%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ASSOC_CANT_READ
+Language=English
+Failed to read the association information.%0
+.
+Language=Japanese
+関連付け情報を読み取れませんでした。%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ASSOC_FILETYPE_DESC
+Language=English
+Floppy Image%0
+.
+Language=Japanese
+フロッピイメージ%0
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ASSOC_FILETYPE_VERB
+Language=English
+Open with &VFD%0
+.
+Language=Japanese
+&VFD ‚ÅŠJ‚­%0
+.
+
+;//====================================
+;//	New extension dialog title
+;//====================================
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_NEWEXT_TITLE
+Language=English
+New Extension%0
+.
+Language=Japanese
+V‹KŠg’£Žq%0
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_NEWEXT_LABEL
+Language=English
+Extension:%0
+.
+Language=Japanese
+Šg’£Žq:%0
+.
+
+;//====================================
+;//	Message text for about dialog
+;//====================================
+;//
+;//	information url
+;//
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ABOUT_URL
+Language=English
+http://chitchat.at.infoseek.co.jp/vmware/vfd.html%0
+.
+Language=Japanese
+http://chitchat.at.infoseek.co.jp/vmware/vfdj.html%0
+.
+
+;//
+;//	Help text
+;//
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_TEXT
+Language=English
+Command Line
+============
+
+VfdWin.exe
+  Start the Virtual Floppy Drive Control Panel.
+
+VfdWin.exe /OPEN [drive:] [file] [/RAM] [/P | /W] [/size] [/5] [/Q]
+  Open an image on a Virtual Floppy Drive.
+
+  drive:	Specifies a target Virtual Floppy drive, either by a drive
+	number or a drive letter, such as "0:", "1:", "B:", "X:".
+	The trailing ':' is required.
+	The drive 0 is used if not specified.
+
+  file	Specifies a Virtual Floppy image file to open.
+	If the file does not exist, a new file is created.
+	If not specified, an empty RAM disk is created.
+
+  /RAM	RAM mode - Creates a copy of the file on RAM.
+	Changes made to the disk are lost when the image is
+	closed.  Read only files, NTFS encrypted/compressed files
+	and WinImage compressed image (IMZ) files are always
+	opened in RAM mode.
+	This option is needed only to open other files, which are
+	usually mounted directly, in RAM mode.
+
+  /P	Opens the image as a write protected media.
+	This is the default for RAM mode (except for empty RAM
+	disks).
+
+  /W	Opens the image as a writable media.
+	This is the default for non-RAM and empty RAM disks.
+
+  /size	Specifies a media size.
+	The following options are accepted:
+
+	/160 (160KB)    /820 (820KB)
+	/180 (180KB)    /120 or /1.20 (1.20MB)
+	/320 (320KB)    /144 or /1.44 (1.44MB)
+	/360 (360KB)    /168 or /1.68 (1.68MB DMF)
+	/640 (640KB)    /172 or /1.72 (1.72MB DMF)
+	/720 (720KB)    /288 or /2.88 (2.88MB)
+
+	If not specified, the media is decided from the file size
+	for opening an existing file, and 1.44MB is selected for
+	creating new file.
+	Cannot specify a larger media than the target file.
+
+  /5	Specifies a 5.25" media.  Takes effect only with
+	640KB, 720KB and 1.2MB media.
+
+  /Q	Do not open the drive folder afterward.
+
+  If the target drive does not have a drive letter, this command also
+  assigns the first available letter to the drive.
+
+VfdWin.exe /CLOSE [drive:]
+  Close the image.
+
+  drive:	Specifies a target Virtual Floppy drive, either by a drive
+	number or a drive letter, such as "0:", "1", "B:", "X".
+	You may or may not add the trailing ':' to the drive letter.
+	"*" stands for both drives.
+	The drive 0 is used if not specified.
+.
+Language=Japanese
+コマンドライン
+==============
+
+VfdWin.exe
+  VFD コントロールパネルを起動します。
+
+VfdWin.exe /OPEN [ドライブ:] [ファイル] [/RAM] [/P | /W] [/サイズ] [/5] [/Q]
+  仮想フロッピイメージをオープンします。
+
+  ドライブ:	対象ドライブを、ドライブ番号またはドライブ文字で指定します。
+	"0:", "1:", "B:", "X:" のようにコロン(':')は必須です。
+	省略した場合ドライブ 0 が使用されます。
+
+  ファイル	フロッピイメージファイルを指定します。
+	指定ファイルが存在しない場合、新規ファイルが作成されます。
+	省略した場合、空の RAM ディスクが作成されます。
+
+  /RAM	RAM モード - RAM 上にファイルのコピーを作成します。
+	ディスクに加えた変更は、イメージをクローズすると失われます。
+	読み取り専用ファイル、NTFS 暗号化/圧縮ファイル、WinImage
+	圧縮イメージ (IMZ) ファイルは常に RAM モードとなります。
+	それ以外の通常は直接マウントされるファイルを RAM モードで
+	オープンしたい場合にのみこのオプションが必要となります。
+
+  /P	イメージを書き込み保護メディアとしてオープンします。
+	RAM モード(空の RAM ディスクを除く) の場合のデフォルトです。
+
+  /W	イメージを書き込み可能メディアとしてオープンします。
+	直接モードおよび空の RAM ディスクの場合のデフォルトです。
+
+  /size	メディアサイズを指定します。以下のオプションが使用できます:
+
+	/160 (160KB)    /820 (820KB)
+	/180 (180KB)    /120 or /1.20 (1.20MB)
+	/320 (320KB)    /144 or /1.44 (1.44MB)
+	/360 (360KB)    /168 or /1.68 (1.68MB DMF)
+	/640 (640KB)    /172 or /1.72 (1.72MB DMF)
+	/720 (720KB)    /288 or /2.88 (2.88MB)
+
+	省略した場合、既存ファイルの場合はファイルサイズから選択され、
+	新規イメージの場合は 1.44MB がデフォルトとなります。
+	既存ファイルを開く場合、ファイルサイズより大きなメディアを指定
+	することはできません。
+
+  /5	5.25 インチメディアを指定します。
+	640KB, 720KB, 1.2MB メディアの場合のみ意味を持ちます。
+
+  /Q	イメージをオープンした後、ドライブフォルダを開きません。
+
+  対象ドライブにドライブ文字が割り当てられていない場合、
+  最初の使用可能な文字が割り当てられます。
+
+VfdWin.exe /CLOSE [ƒhƒ‰ƒCƒu:]
+  仮想フロッピイメージをクローズします。
+
+  ドライブ:	対象ドライブを、ドライブ番号またはドライブ文字で指定します。
+	"0:", "1", "B:", "X" のようにコロン(':') は付けても付けなくても
+	かまいません。
+	"*" で両方のドライブが対象になります。
+	省略した場合ドライブ 0 が対象になります。
+.
+
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_APP_INTERNAL
+Language=English
+Application intrnal error.
+.
+Language=Japanese
+アプリケーション内部エラーです。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_WRONG_PLATFORM
+Language=English
+Virtual Floppy Drive does not run on Windows 95/98/Me.
+.
+Language=Japanese
+Windows 95/98/Me では動作しません。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_INVALID_PARAM
+Language=English
+Invalid command line parameter %1!s!.
+.
+Language=Japanese
+不正なコマンドライン引数です。%1!s!
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_ERR_INVALID_SIZE
+Language=English
+Invalid image size.
+.
+Language=Japanese
+イメージサイズが不正です。
+.
+
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_TAB_CONTROL
+Language=English
+Select a tab to display a child page.%0
+.
+Language=Japanese
+タブを選択してページを表示します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_LOG_MESSAGE
+Language=English
+Displays operation log message.%0
+.
+Language=Japanese
+操作ログを表示します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_STATE
+Language=English
+Displays the current driver state.%0
+.
+Language=Japanese
+現在のドライバ状態を表示します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_LETTER
+Language=English
+A drive letter assigned to
+the Virtual Floppy drive.%0
+.
+Language=Japanese
+仮想フロッピドライブに割り当てた
+ドライブ文字を表示します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_CHANGE
+Language=English
+Change drive letter assignment.%0
+.
+Language=Japanese
+ドライブ文字の割り当てを変更します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_IMAGEFILE
+Language=English
+Displays the current virtual floppy image.%0
+.
+Language=Japanese
+現在の仮想フロッピイメージを表示します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_DESCRIPTION
+Language=English
+Displays the image information.%0
+.
+Language=Japanese
+イメージ情報を表示します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_DISKTYPE
+Language=English
+Displays the virtual disk type.%0
+.
+Language=Japanese
+仮想ディスク種別を表示します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_MEDIATYPE
+Language=English
+Displays the virtual media type.%0
+.
+Language=Japanese
+仮想メディア種別を表示します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_PROTECT
+Language=English
+Enable/disable the write protection.
+The change takes effect immediately.%0
+.
+Language=Japanese
+書き込み可能/禁止を切り替えます。
+変更は即座に適用されます。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_OPEN
+Language=English
+Open or create a virtual floppy image.%0
+.
+Language=Japanese
+仮想フロッピイメージをオープンまたは新規作成します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_SAVE
+Language=English
+Save the current image to a file.%0
+.
+Language=Japanese
+現在のイメージをファイルに保存します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_CLOSE
+Language=English
+Close the current image.%0
+.
+Language=Japanese
+現在のイメージを閉じます。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_FORMAT
+Language=English
+Format the current virtual media with FAT.%0
+.
+Language=Japanese
+現在の仮想メディアをFATフォーマットします。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_DRIVER
+Language=English
+The VFD driver file path.%0
+.
+Language=Japanese
+VFDドライバファイルパス。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_BROWSE
+Language=English
+Browse for folders to find the driver file.%0
+.
+Language=Japanese
+フォルダを参照してドライバファイルを検索します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_VERSION
+Language=English
+Displays the driver file version.%0
+.
+Language=Japanese
+ドライバファイルバージョンを表示します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_STARTTYPE
+Language=English
+The driver start type
+Manual: the driver must be started manually.
+Auto: the driver is started on system start up.%0
+.
+Language=Japanese
+ドライバ開始方法
+手動:ドライバは手動で開始します。
+自動:ドライバはシステム起動時に開始されます。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_INSTALL
+Language=English
+Install the driver.%0
+.
+Language=Japanese
+ドライバをインストールします。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_START
+Language=English
+Start the driver.%0
+.
+Language=Japanese
+ドライバを開始します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_STOP
+Language=English
+Stop the driver.%0
+.
+Language=Japanese
+ドライバを停止します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_REMOVE
+Language=English
+Uninstall the driver from system.
+The driver file is not removed.%0
+.
+Language=Japanese
+ドライバをシステムからアンインストールします。
+ドライバファイルは削除されません。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_LIST
+Language=English
+List of the current association.%0
+.
+Language=Japanese
+現在の関連付けの一覧。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_MESSAGE
+Language=English
+Displays the reason why the
+association cannot be edited.%0
+.
+Language=Japanese
+関連付けを編集できない理由を表示します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_NEW
+Language=English
+Add a new extension to show in the list.%0
+.
+Language=Japanese
+リストに表示する拡張子を追加します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_ALL
+Language=English
+Check all items in the list.%0
+.
+Language=Japanese
+リスト内の全項目をチェックします。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_CLEAR
+Language=English
+Uncheck all items in the list.%0
+.
+Language=Japanese
+リスト内の全項目のチェックをはずします。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_APPLY
+Language=English
+Apply the current change.%0
+.
+Language=Japanese
+現在までの変更を適用します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_TREE
+Language=English
+Displays a list of shell related features.%0
+.
+Language=Japanese
+シェル関連機能の一覧を表示します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_PRODUCT
+Language=English
+Displays the product name.%0
+.
+Language=Japanese
+プログラム名称を表示します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_URL
+Language=English
+Click to open the page in the browser.%0
+.
+Language=Japanese
+クリックすると、ブラウザでページを開きます。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_HELP
+Language=English
+Displays the command line usage of this program.%0
+.
+Language=Japanese
+コマンドラインの使用方法を表示します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_COPYRIGHT
+Language=English
+Displays the copyright information.%0
+.
+Language=Japanese
+コピーライト情報を表示します。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_EXTENSION
+Language=English
+Enter a file extension to associate.
+A leading period is optional.%0
+.
+Language=Japanese
+関連付けする拡張子を入力します。
+ピリオドは省略することができます。%0
+.
+MessageId=
+SymbolicName=MSG_HELP_PERSISTENT
+Language=English
+Make the drive letter global/persistent.%0
+.
+Language=Japanese
+グローバル・持続ドライブ文字を割り当てます。%0
+.
+;
+;#endif // _VFDMSG_H_