VGMTool Code
Status: Beta
Brought to you by:
maximzhao
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 | Phantasy Star English Retranslation v0.91 ========================================= Phantasy Star - Sega Master System + YM-2413 FM Original Game © 1987 - Sega Japan - released 1987/12/20 Unofficial Translation 2005-2006 - SMS Power! - v0.90 released 2006/12/20 - first release - v0.91 released 2006/12/22 - minor script clean-ups - checksum fixed Phantasy Star Original Dialogue Version Japanese to English Retranslation © 2001-2002 - Paul Jensen __________________________________________________________ Table of contents: . History . What is Phantasy Star? . Contents . Instructions . Credits . Possible future plans . Authors' notes . Disclaimer . Game credits . Web links . Contact __________________________________________________________ . What is Phantasy Star Phantasy Star is a ground-breaking RPG from 1987. It was the first console RPG released in the US; it was one of the first sci-fi-based RPGs, although has a unique mix of fantasy and sci-fi; and it introduced many concepts to the genre. It was ground-breakingly large - taking place across three planets, with large, colourful, animated monsters. It was one of the first (and only) games to feature a female protagonist with real characterisation and character development, without resorting to videogaming's female sterotypes. If you want to learn more about the game, check out some of the web links below. __________________________________________________________ . Contents The following changes are made to the game engine: * 2-line naming terminology * Narrative formatting * Window expansion * Replaced 8x8 font * Use of adapting indefinite articles * Reworked name entry screen * FM/PSG switching (press Pause on the title screen) __________________________________________________________ . Instructions This IPS patch requires that you download a program that can apply it to a properly dumped ROM-image of the game. A copier is suggested to obtain your legal backup. Always make sure to have an original backup of your game. And only apply the patch to a clean, unmodified ROM. The original, unmodified game has the following characteristics: Size: 512KB (524,288 bytes) CRC32: 6605D36A MD5: DFEBC48DFE8165202B7F002D8BAC477B There is only one known Japanese version of the game. The patch will NOT work with the US/European versions, or any other game on any platform. Changes made between version numbers may adversely affect emulator save states. In such event, please use the in-game save feature to gain any new features. __________________________________________________________ . Credits Z80 Gaiden - Core hacking and programming Maxim - Project manager, final hacking/programming Paul Jensen - Script translator, editor satsu - Additional translations Frank Cifaldi - Localization Special thanks to: Sega Japan - Original publisher, developer, creative content - Phantasy Star Gaiden, Phantasy Star 1-4 Team Sonic - Shining Force Gaiden: Final Conflict Bock (Omar Cornut)- Meka is an excellent debugging emulator Charles MacDonald - Open-source SMS/GG emulator Forgotten - Functional Z80 disassembler from his GB/GBA emulator Gregory Montoir - Open-source SDL port of first-mentioned program KingMike - Concise DTE tutorial SnowBro - Versatile tile editor DJ Squarewave TheGZeus idrougge Namida LEADKUN Mia - various contributions to item naming, etc. __________________________________________________________ . Possible future plans - Check for errors in text insertion/translation Currently no other known outstanding issues. __________________________________________________________ . Authors' notes Z80 Gaiden: Paul Jensen had posted a translated script with a good majority of the lists in 2001-2002. I wasn't aware of its existence until someone mentioned a retranslation project that didn't make fully it to completion yet. The game proved to be an interesting task -- lack of useful padding space. Narrative and items fitting into a mere 15.67 KB. Need patience with this one. So this project was designed to keep the FM music intact while squeezing in more full item descriptions and textual script content. Not enough thanks can be directed to Mr. Jensen for his care in posting his retranslation publicly online and keeping it freely accessible for all this time. This author releases copyright ownership in the patch and produces it under the banner of the original team of Maxim and Paul Jensen: SMS Power!. Maxim: This has been a long time coming. When I received the near-complete translation from Z80 Gaiden (who goes by several names and has done amazing work on translations before) I was amazed - it was 90% done. Unfortunately, as the aphorism says, "The first 90% of the code accounts for the first 90% of the development time. The remaining 10% of the code accounts for the other 90% of the development time." Over the last 2 years or so I have worked on it on and off, and while I'm fairly confident that I've fixed most of the bugs, it's sadly not been tested as much as I'd like; so I'm committed to keep working on it. I hope you all enjoy TheRedEye's script changes. We've approached this project with the aim of bringing you the experience of the original Japanese version, but there have been a few minor changes to bring the script alive, rather than do it word-for-word. We'd like to think this is what the original translation should have been, 18 years ago. It's also a great framework for further (re-)translation into more languages. Please get in touch if you can do some serious work on that. __________________________________________________________ . Disclaimer This translation is unofficial and not supported by Sega Japan. It is provided "as-is" with no warranty. Any enclosed files are offered at no charge and must be distributed together in original condition. These files -may not- be released for commercial sales without explicit authorisation from all parties who own copyright ownership. Sega Japan, Phantasy Star and Shining Force are registered trademarks of their respective companies. No breach of copyright is intended with the release of this translation. __________________________________________________________ . Game Credits TOTAL PLANNING OSSALE KOHTA (Kotaro Hayashida) STORY BY APRIL FOOL SCENARIO WRITER OSSALE KOHTA (Kotaro Hayashida) ASSISTANT COORDINATORS OTEGAMI CHIE (Chieko Aoki) GAMER MIKI (Miki Morimoto) TOTAL DESIGN PHOEHIX RIE (Rieko Kodama) MONSTER DESIGN CHAOTIC KAZ DESIGN ROCKHY NAO (Naoto Ohshima) SADAMORIAN MYAU CHOKO G CHIE YONESAN (Hitoshi Yoneda) SOUND BO (Tokuhiko Uwabo) SOFT CHECK WORKS NISHI (Akinori Nishiyama) ASSISTANT PROGRAMMERS COM BLUE M WAKA ASI MAIN PROGRAM MUUUU YUJI (Yuji Naka) Do you know who some of the other people are? Please get in touch. __________________________________________________________ . Web links http://rpg-home.lunar-net.com/psi-web/ http://www.algol-star-system.net/ http://www.phantasy-star.net/ http://www.pscave.com/ http://www.smspower.org/translations/phantasystar-en/ __________________________________________________________ . Contact PLEASE get in touch if you find a bug or you think you can help correct a mistake. You can post on the SMS Power! forums: http://www.smspower.org/forums/ or feel free to contact me via http://www.smspower.org/contact.html#maxim |