DE20114796U1 - Loggia-balcony-arcade-modular system - Google Patents
Loggia-balcony-arcade-modular systemInfo
- Publication number
- DE20114796U1 DE20114796U1 DE20114796U DE20114796U DE20114796U1 DE 20114796 U1 DE20114796 U1 DE 20114796U1 DE 20114796 U DE20114796 U DE 20114796U DE 20114796 U DE20114796 U DE 20114796U DE 20114796 U1 DE20114796 U1 DE 20114796U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- floor
- parts
- shaped
- concrete
- parapet
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04B—GENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
- E04B1/00—Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
- E04B1/003—Balconies; Decks
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Electromagnetism (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Steps, Ramps, And Handrails (AREA)
Description
Heinz Koszlat Hamburg,denHeinz Koszlat Hamburg, the
Norderreihe 3
22767 HamburgNorderreihe 3
22767 Hamburg
Betr.: Loggia-Balkon-Baukastensystem mit Kunststoff-Recycling Platten.Subject: Loggia-balcony modular system with plastic recycling panels.
Immer mehr Altbauten,besonders in den Städten, werden heutzutage von Grund auf erneuert bzw. renoviert / modernisiert um eine Rendite abzuwerfen.More and more old buildings, especially in cities, are now being completely renovated or modernized in order to generate a return.
Viele dieser Altbauten haben Hinterhöfe,- zum Teil mit schönem Baumbewuchs,- und liegen "mit~derWohnseite~zur-südlichen,südwestroder südöstlichen Riehtung-hin,—viele BautenJiegenmit der Schlafzimmer-Seite in dieser Lage zum eigenen Grundstück (Hinterhof) hin,- so das einer Veränderung der Fassade bautechnisch nichts im Wege steht. Der überwiegende Teil der Bauten / Wohnungen haben keinen Balkon noch eine Loggia! - Es ist deshalb für den Mieter nicht möglich sich individuell mal eben in die Sonne zu setzen bzw. sich den frischen Wind um die Nase wehen zu lassen,-ein paar Blumen anzupflanzen oder auf natürliche Art Wäsche zu trocknen usw. usw.Many of these old buildings have backyards, some with beautiful trees, and are located with the living area facing south, southwest or southeast, and many buildings have the bedroom side facing their own property (backyard), so that there is nothing to prevent the facade from being changed from a structural point of view. The majority of the buildings/apartments have neither a balcony nor a loggia! It is therefore not possible for the tenant to sit in the sun or let the fresh wind blow around their noses, plant a few flowers or dry laundry in a natural way, etc. etc.
Um diesem Nachteil /Mißstand auszugleichen,- aber auch um einen Beitrag zur Umweltentsorgung von Kunststoff Müll (Recycling) entgegen zu kommen,- wurde das Loggia-Balkon Baukasten-System erfunden das Stahl und Recycling Kunststoff miteinander verbindetDieses System ermöglicht es,- an Alt,-aber auch an neueren Bauten,- einfach und präzise von Aussen Loggien bzw. Balkone,- geschlossen oder getrennt,- zusätzlich/nachträglich, - ohne großen Aufwand anzubringen.In order to compensate for this disadvantage/misfortune, but also to contribute to the environmental disposal of plastic waste (recycling), the loggia-balcony modular system was invented, which combines steel and recycled plastic. This system makes it possible to easily and precisely attach loggias or balconies from the outside, closed or separate, to old as well as newer buildings, in addition to/after the fact, without great effort.
Die Vorteile liegen auf der Hand:Die sonst so tristen Fassaden sehen damit wie ein „Neubau" aus (bringen Leben ins Spiel),- jeder Mieter hat damit ein kleines Stück Freiheit und Natur,-wie o.b.,- darüber freut sich der Mieter. - darüber freut sich aber auch der Betrachter weil der alte Bau damit einfach „Gut" aussieht,- egal zu welcher Form oder Baustil der Baukörper,-die Wohnblöcke,-, gehören.The advantages are obvious: The otherwise dreary facades now look like a "new building" (bringing life into the building), - every tenant has a little piece of freedom and nature, - as above, - the tenant is happy about this. - But the viewer is also happy about this because the old building simply looks "good" - regardless of the shape or architectural style of the building, - the apartment blocks, -.
Schließlich freut sich auch der Grundeigentümer der Häuser/Bauten,- weil er schneller einen zufriedenen Mieter findet und weil er,- durch diesen zusätzlichen Komfort,- einen höheren Mietpreis verlangen kann durch die anteilige Wohnflächenberechnung und diese Investierung sich schnell amortisiert und die Rendite steigt,- eben so wie der Gesamtwert des Baukörpers.Finally, the landowner of the houses/buildings is also happy because he finds a satisfied tenant more quickly and because, thanks to this additional comfort, he can charge a higher rent due to the proportional living space calculation and this investment pays for itself quickly and the return increases, as does the overall value of the building.
Da Loggien durchgehend über die gesamte Breite einer Wohnung erstrecken können,- 2/3 zur Wohnfläche hinzugerechnet werden können,- kommt insgesamt zur Investierung eine sehr gute Rendite dabei heraus,, wo bei die Baugenehmigungen einfach und schnell zu erreichen sind da der zusätzlich angebrachte Fassaden - Vorbau und die fertigen Fundament-Elemente sich auf dem eigenen Boden befinden und niemanden beeinträchtigen.Since loggias can extend across the entire width of an apartment and can be added to 2/3 of the living space, the overall return on investment is very good, and building permits can be obtained quickly and easily, as the additional facade extension and the finished foundation elements are on your own land and do not affect anyone.
Das gesamte Loggia-Balkon-Baukasten-System besteht aus einem verzinktem Stahlgerüst für die Statik und aus Fußboden und Seiten / Trennwänden aus Recycling-Kunststoffen, mit oder ohne intregierter Bewährung aus Stahl oder Glasfaser in den einzelnen Formstücken ,die sich in das Statik-Gerüst paßgenau einfügen.The entire loggia-balcony modular system consists of a galvanized steel framework for the statics and of floors and sides/partition walls made of recycled plastics, with or without integrated reinforcement made of steel or fiberglass in the individual molded pieces, which fit precisely into the static framework.
&phgr; ·φ ·
* ·* ·
. < * ♦ ··· » * *
* · · · ♦ *
« «&bgr; »· ·* · · i · · ·
. < * ♦ ··· » * *
* · · · ♦ *
« «&bgr; »· ·*
•«
•
LOGGIA-BALKON-LAUBENGANG-BAUKASTEN-SYSTEM zum nachträglichen Anbau von Loggien,-Balkonen oder Laubengängen an hauptsächlich zu renovierende Altbauten,- als Beispiel beschrieben.LOGGIA-BALCONY-ARCADE-CONSTRUCTION SYSTEM for the subsequent addition of loggias, balconies or arcades to old buildings that are mainly to be renovated - described as an example.
Das System besteht im wesentlichen aus 2 Teilen,-1 tens dem verzinkten Stahlgerüst aus U,-T und Winkeleisen,- die je nach Statik verschieden stark sein können,- hier als Beispiel mit 100x100x10 mm angenommen sind und die mittels Schrauben und Muttern miteinander verbunden werde.The system essentially consists of 2 parts, -1 the galvanized steel frame made of U, T and angle iron,- which can be of different thicknesses depending on the statics,- here as an example 100x100x10 mm are assumed and which are connected to each other by means of screws and nuts.
Die mit der „Hauswand" verbundenen, U-förmigen „Aufrichter"sind durch Winkeleisen quer ,von Aufrichter zu Aufrichter,- verbunden.The U-shaped "erectors" connected to the "house wall" are connected by angle irons across the structure, from erector to erector.
Die vorderen Aufrichter sind quer mittels T-förmigen Verbindungseisen verbunden,- wo bei der obere T-Balken zur Frontseite (Ansichtsseite) des Balkones oder der Loggia liegt und als „Ableckkante" dient.The front uprights are connected transversely by means of T-shaped connecting irons, where the upper T-beam is located towards the front side (view side) of the balcony or loggia and serves as a "licking edge".
Die mit der Hauswand,- mittels Anker,- Keilschrauben oder Dübel,-je nach Gegebenheitverbundenen Aufrichter und Querstücke,- sind mit der vorderen Aufrichter/Querstück-Konstruktion mittels runden 12mm Zugankern durch Verschrauben verbunden.The uprights and crosspieces, which are connected to the house wall by means of anchors, wedge screws or dowels, depending on the circumstances, are connected to the front upright/crosspiece construction by means of round 12 mm tension anchors by screwing.
Der Fußboden und die Seitenwände bestehen aus speziell geformten Teilen aus Stahl-Sichtbeton bzw. Leichtbeton (Gasbeton) o.a. Material.The floor and the side walls consist of specially shaped parts made of exposed reinforced concrete or lightweight concrete (aerated concrete) or other material.
Für die Boden-Formstücke z. Bsp.,- ist von einer angenommenen Standard Größe von 10x10 cm Seitenlänge und ca. 120 cm Gesamtlänge auszugehen,- wo bei die Endstücke doppelt so breit sind da sie in den Bereich der Seitenwände hineinragen. Diese Bodenstücke sind im groben wie ein doppel T-Träger geformt,- nur mit dickerem Mittelsteg,- wo bei diese aneinander gelegt,- immer Hohlkammern bilden zur Gewichtsersparnis und um Platz für die Zuganker zu haben.For the floor moldings, for example, a standard size of 10x10 cm side length and a total length of around 120 cm is assumed, with the end pieces being twice as wide as they extend into the area of the side walls. These floor pieces are roughly shaped like a double T-beam, only with a thicker middle bar, where these are placed next to one another, always forming hollow chambers to save weight and to have space for the tension rods.
Der ca. 4cm breite Mittelsteg der einzelnen Bodenstücke beinhaltet z. Bsp. zwei profilierte Moniereisen als statische Bruch-Stabilisierung,- einer Unten und einer Oben im Elementbereich (siehe Zeichnung).The approximately 4 cm wide central bar of the individual floor pieces contains, for example, two profiled reinforcing bars as static fracture stabilization, one at the bottom and one at the top in the element area (see drawing).
Die im groben als doppelt T-Träger ausgebildeten Boden Elemente sind im nach Oben hin liegenden Teil,einseitig, so gearbeitet/geformt,- das diese jeweils,- wie bei einer Treppe,sich aufeinander abstützen und zu liegen kommen und diese sich statisch miteinander verbinden und eine unendliche Einheit bilden,- egal wie die Balkon oder Loggia oder Laubengang-Länge ist.The floor elements, which are roughly designed as double T-beams, are worked/shaped on one side in the part facing upwards in such a way that they rest on one another and lie on top of one another, like a staircase, and they statically connect with one another and form an infinite unit, regardless of the length of the balcony, loggia or arcade.
Die Seitenwände bestehen ebenfalls aus Fertig-Teilen/Elementen,- aus Hohl bzw. Schaum/ Gasbeton o.a. Material in etwa ähnlichen Maßen wie die Bodenstücke,- nur wesentlich leichter da sie keine Last tragen müssen und nur zur Abtrennung zum Nachbarn als Leichtbauwand fungieren.The side walls are also made of prefabricated parts/elements, made of hollow or foam/aerated concrete or other material in similar dimensions to the floor pieces, but much lighter as they do not have to bear any load and only function as a lightweight wall to separate the building from the neighbour.
Diese Seitenwand/Trennwand-Teile werden links und rechts in die U-förmigen Aufrichter ein gepaßt/ eingelegt bis zur gewünschten Höhe,- entweder Brüstungshöhe bei Baikonen oder Vollhöhe bei z. Bsp. Loggien.These side wall/partition wall parts are fitted/inserted into the U-shaped uprights on the left and right up to the desired height - either parapet height for balconies or full height for loggias, for example.
Die Fußboden-Formteile laufen schräg zur Vorderkante hin mit Gefalle von ca lern per mtr. und besitzen vorne eine Ausprägung (Rinne) für den Wasserabfang/Wasserablauf.The floor moldings run diagonally towards the front edge with a gradient of approx. lern per meter and have a recess (gutter) at the front for water collection/water drainage.
— weiter 2 —— next 2 —
tt ,.ti,.ti ·*«··*«·
- - Beschreibung 2 - - - - Description 2 - -
Die Regenwasser-Abfluß-Fallleitung befindet sich in den Seitenwänden/Trennwänden,- in dem Sinne,- das die einzelnen Wand-Elemente eine ca, 2cm rundumlaufende Nase besitzen, die erstens die Elemente paßgenau verbinden und zweitens das Ablaufrohr von ca. 65 mm Durchmesser bilden,- wo bei dieses links und rechts der Loggia,- der Balkonfläche geschehen kann oder einseitig.The rainwater drainage downpipe is located in the side walls/partition walls, in the sense that the individual wall elements have a nose of approx. 2 cm all the way around, which firstly connects the elements precisely and secondly forms the drainpipe of approx. 65 mm diameter, where this can happen to the left and right of the loggia, the balcony area or on one side.
Nach „Unten" hin,- als „Decke" für den unteren Mieter,- sind die Fußboden-Formteile an den Längst-Nähten schräg angeformt / angefahst,- so daß ein „Aussehen" wie mit Bretter-Paneele mit Nut und Feder besteht und die Decke zur Fertigstellung nur noch gestrichen werden muß.Towards the "bottom" - as a "ceiling" for the tenant below - the floor moldings are formed/beveled at an angle at the longitudinal seams - so that it has the "appearance" of tongue and groove board panels and the ceiling only needs to be painted to complete it.
Die Seitenwände/Trennwände müssen zur Fertigstellung nur noch mit einem z.Bsp. Kunststofr7Spachtelputz o. ä. abgezogen werden,- was schnell und einfach selbst von Laien gemacht werden kann.To complete the work, the side walls/partition walls only need to be plastered with a plastic filler or similar - something that can be done quickly and easily even by laypeople.
Die Boden-Oberfläche(die zusammengesetzten Einzel-Formteile) werden zum Mauerwerk hin,- mit der Gebäude-Wand durch Plastik Fugenfüller abgedichtet,- eben so zur vorderen T-Stahl-Träger -Seite hin.The floor surface (the assembled individual molded parts) are sealed to the masonry, to the building wall using plastic joint filler, as well as to the front T-steel beam side.
Der gesamte Boden (die Trittfläche) mit der Regenrinne,- wird zum Schluß mit einer zähflüssigen,- an den Boden anhaftenden KunststoffZPolyester-Oberfläche mittels Flächenpinsel ca. 2mm stark aufgetragen/versiegelt und kann anschließend mit Trocken-Farbpartikeln bestreut werden.Finally, the entire floor (the tread surface) including the gutter is coated/sealed with a viscous plastic/polyester surface that adheres to the floor using a surface brush, approx. 2 mm thick, and can then be sprinkled with dry paint particles.
Die Vorderfront der Loggia,des Balkons oder Laubenganges kann verschieden gestaltet werden,^ e nach Baustil und Geschmack.The front of the loggia, balcony or pergola can be designed in different ways, depending on the architectural style and taste.
Sie kann durch Anbringen /Verbinden der Aufrichter in Brüstungshöhe mit einer U-Schiene und abwärts laufenden doppelt T-Eisen für die Benutzung der auch für die Seitenteile benutzten Elemente passend gemacht werden,- die dann eben so wie die Seitenwände,aus einer 8cm dicken,-massiven Leichtbeton-Wand besteht,- wo bei nach „Oben" hin ein U-förmiger Verbinder aus verzinktem Stahl den Abschluß bildet.By attaching/connecting the uprights at parapet height with a U-rail and downward-running double T-irons, it can be made suitable for use with the elements also used for the side parts - which then, like the side walls, consists of an 8cm thick, solid lightweight concrete wall - with a U-shaped connector made of galvanized steel forming the end at the "top".
Sie kann eben so mit ca. lern starken Beton-Astbest-Platten auf einem Gittergerüst verkleidet werden,- mit Glaseinsätzen usw. oder nur aus einem Stahl-Gitter-Gerüst bestehen,- der Phantasie passend zum Baukörper sind da keine Grenzen gesetzt.It can be clad with approximately 100 mm thick concrete-asbestos panels on a lattice frame, with glass inserts etc. or it can just consist of a steel lattice frame - there are no limits to the imagination as far as matching the building structure is concerned.
Jede Brüstungs-Verkleidung,-je nach Architektur passend,- ist verwendbar da sie statisch keine Rolle spielen.Any parapet cladding, depending on the architecture, can be used as it plays no static role.
Wie man sich denken kann,- lassen sich die entstandenen Loggien bzw. Balkone oder Laubengänge auf den aneinandergereihten Beton-Boden-Elementen auch,- wie herkömmlich,- mit Fliesen oder ähnlicher Beschichtung belegen,- eben so die Seiten bzw. Trennwände.As you can imagine, the loggias, balconies or arcades created on the concrete floor elements arranged next to one another can also be covered with tiles or a similar coating, as is conventional, as can the sides or dividing walls.
Zu erwähnen ist noch,- das die seitlichen Kräfte der gesamten Stahlkontruktion erst durch die Einlegung und Fixierung der gesamten Bodenkonstruktion (der Boden-Formteile) gegeben ist.It should also be mentioned that the lateral forces of the entire steel construction are only given by the insertion and fixing of the entire floor construction (the floor moldings).
— weiter 3 —— next 3 —
- - Beschreibung 3 - - - - Description 3 - -
Die Montage des für die Statik benötigten Stahlgerüstes ist einfach!.The assembly of the steel framework required for the statics is easy!
Zuerst werden die pro Aufrichter benötigten Fundamente im Boden verlegt,- das können bereits vorgefertigte Stahl-Beton Elemente sein,- oder Fundamente die an Ort und Stelle in das vorhandene Erdreich gegossen werden,- sie können als Einzel oder Doppel-Fundamente (jeweils für Vorder und Hinter (Wand) Aufrichter),- ausgeführt sein und haben nach Oben herausragende,- mit Gewinde versehene Standbolzen in die die Flansche der Aufrichter gesetzt werden.First, the foundations required for each erector are laid in the ground - these can be prefabricated steel-concrete elements - or foundations that are poured into the existing soil on site - they can be designed as single or double foundations (each for the front and rear (wall) erectors) - and have threaded stud bolts that protrude upwards into which the flanges of the erectors are placed.
Dann werden die bereits vorgebohrten,- U-förmigen „Wandaufrichter" senkrecht an der Hauswand befestigt,- mittels Maueranker,-Keüschrauben oder Dübeln o. ä. oder einer Kombination daraus.Then the pre-drilled, U-shaped "wall uprights" are attached vertically to the house wall using wall anchors, key screws or dowels or similar or a combination thereof.
Dann werden die zur Wand hin, die Aufrichter verbindenden Querverbinder (Winkeleisen), montiert und eventuell auch mit 1 bis 2 Punkten mit der Hauswand verbunden,- je nach Bausubstanz. Then the cross connectors (angle irons) connecting the uprights to the wall are mounted and possibly connected to the house wall at 1 or 2 points, depending on the building structure.
Dann werden die ca. 12 mm Rund-Zuganker in die ca. alle 1,25 mtr. Abstand enthaltenen Gewinde Bohrungen des Winkeleisens (des Wandaufrichter Querverbinders) in die Wand-Winkeleisen eingeschraubt,- wo bei die Winkeleisen selber ein Gewinde besitzen und eine Mutter hinten angeschweißt / fixiert ist,- so das der Gewindegang durchgeht.Then the approx. 12 mm round tension anchors are screwed into the threaded holes in the angle iron (the wall erector cross connector) located approximately every 1.25 m in the wall angle iron - where the angle iron itself has a thread and a nut is welded / fixed to the back - so that the thread runs through.
Da nach werden die vorderen U-förmigen Aufrichter mit den T-förmigen Vorder-Querverbindern montiert / verschraubt und je nach den Baustellen-Gegebenheiten mittels Kran auf die Fundamente gesetzt und mit den Ring / Zugankern lose verschraubt. Zur Seitenstabilisierung kann,-je nach Konstruktion,- ein kreuzweise verlegtes Spannkreuz benutzt werden das hilfsweise zur Montage verwendet werden kann und nach der Verlegung der Boden-Elemente entfernt wird.The front U-shaped uprights are then assembled/screwed to the T-shaped front cross connectors and, depending on the conditions on the construction site, placed on the foundations using a crane and loosely screwed to the ring/tension anchors. Depending on the design, a cross-laid tension cross can be used for lateral stabilization, which can be used as an aid for assembly and is removed after the floor elements have been laid.
Damit steht das Stahlgerüst und kann mit den einzelnen Boden Segmenten (Formstücken) belegt werden,- wodurch sich die statischen Seitenkräfte stabilisieren die nach der Verfugung bzw. Verbindung mit dem Mauerwerk und dem Stahlgerüst wie eine aus einem Stück gebildete Bodenplatte wirkt.This means that the steel framework is in place and can be covered with the individual floor segments (shaped pieces), which stabilises the static lateral forces which, after grouting or connection with the masonry and the steel framework, act like a floor slab made from one piece.
Insgesamt ist evtl. noch anzumerken,- das die U-Aufrichter innerhalb der Längst und Seitenflucht der Balkone,Loggien oder des Laubenganges nach „Innen"montiert sind,- also nicht hervorstehen,- dazu sind die vergrößerten Boden-End bzw. Seitenstück/Formteile entsprechend ausgespart.Overall, it may also be noted that the U-uprights are mounted "inwards" within the longitudinal and lateral lines of the balconies, loggias or arcades, i.e. they do not protrude, and the enlarged floor end or side pieces/molded parts are recessed accordingly.
Dadurch ergeben sich durchgehende,glatte Seiten und Trennwände,- oder ,-je nach Bedarf auch ebensolche Vorderwände/Brüstungen.This results in continuous, smooth sides and partition walls - or, depending on requirements, also the same front walls/parapets.
Bei Verwendung irgendwelcher Leichtbauplatten für die Seiten und Trennwände bzw. der Vorder/Brüstungs Verkleidung muß ein Regenwasser-Abflußrohr in den Seitenwänden zusätzlich verlegt werden und mit der regenrinne der Bodenteile verbunden werden.When using any lightweight panels for the sides and partition walls or the front/parapet cladding, a rainwater drainpipe must also be installed in the side walls and connected to the gutter of the floor sections.
Die Zeichnung Blatt 1 zeigt in Figur A,- als Beispiel einen Altbau,- wie er nach dem Krieg typisch war,- vor der Renovierung. The drawing on sheet 1 shows in figure A, as an example, an old building, as it was typical after the war, before renovation.
Figur B : zeigt den gleichen Altbau,- jedoch nach der Renovierung bzw. Modernisierung,mit Dachausbau von 3 zusätzlichen Wohnungen,neuen Thermo-Fenstern und vorgebautenjoggiaartigen Baikonen (Laubengang) über die ganze Länge des Wohnblocks mit angedeuteten Aufrichter-Boden-Fundamenten,- wo bei das Erdgeschoß eine überdachte Terasse hat so wie alle anderen Wohnungen auch. Figure B : shows the same old building, but after renovation or modernization, with the addition of 3 additional apartments in the roof, new thermal windows and prefabricated joggia-like balconies (arcades) along the entire length of the apartment block with indicated raised floor foundations, where the ground floor has a covered terrace like all the other apartments.
Die Zeichnung Blatt 2 stellt in Fig.A,- ein Beisp. von zwei aneinander verlegten Boden-Fertig-Formteilen (1) da,-mit den eingegossenen Stabilisierungs- Moniereisen (la) (Bewehrung) und den das Vorder und Hinter-Joch des Stahlgerüstes verbindenden Zuganker (2). (1) Boden-Formteil (2) Zuganker (la) Moniereisen. The drawing on sheet 2 shows in Fig . A an example of two prefabricated floor elements (1) laid next to each other, with the cast-in stabilizing reinforcing bars (la) (reinforcement) and the tie rods (2) connecting the front and rear yokes of the steel framework. (1) Floor element (2) Tie rod (la) Reinforcing bars.
Figur B,- stellt als Beispiel eine Verbindung / Verschraubung des Vorder-Jochs des Stahlgerüstes mit den vorderen T-Trägern und dem angedeuteten Trennwand-Formteil mit FaIl-Regenrohr und angedeuteter Regenrinne aus dem Boden-Formteil da. Figure B shows as an example a connection / screw connection of the front yoke of the steel frame with the front T-beams and the indicated partition wall molding with fall rain pipe and indicated gutter from the floor molding.
Die vorderen T-Träger,- zur Aufnahme der Bodenteile,sind mit verschweißten Flanschen dargestellt und mit den Schrauben und Muttern zur Verbindung mit dem U-förmigen Aufrichter und angedeuteten Schweißnähten.The front T-beams, for holding the floor parts, are shown with welded flanges and with the screws and nuts for connection to the U-shaped erector and indicated weld seams.
(1) Aufrichter (2) T-Träger, (3) Trennwand-Formteil, (3a) in 3 intregiertes Regenrohr, (3b) angedeutete Regenrinne, (2a) Verschraubungs-Bolzen mit Mutter, (2b) an T-Träger angeschweißter Flansch, (2c) angedeutete Schweißnähte.(1) upright (2) T-beam, (3) partition wall molding, (3a) downpipe integrated in 3, (3b) indicated gutter, (2a) screw bolt with nut, (2b) flange welded to T-beam, (2c) indicated weld seams.
Die Zeichnung Blatt 3, stellt in Figur A,- als Beispiel eine Draufsicht auf zwei montierte Balkon oder Loggia Böden mit Fertig-Formteilen da mit den U-förmigen Aufrichtern und der Wand-,Regenrohr und Regenrinnen-Andeutung mit den vorderen T-förmigen Auflage Trägern und den hinteren Winkel-Trägern,- (den Querverbindern),- die zusätzlich mit der Wand verbunden sein können. The drawing on sheet 3 shows in Figure A , as an example, a top view of two assembled balcony or loggia floors with prefabricated moldings with the U-shaped uprights and the wall, rain pipe and gutter indication with the front T-shaped support beams and the rear angle beams (the cross connectors), which can additionally be connected to the wall.
(2) vorderer,T-förmiger Auflage Träger (3) hinterer,winkelförmiger Auflage-Träger.(2) front, T-shaped support beam (3) rear, angle-shaped support beam.
Figur B,- stellt als Beisp. ein End- bzw. Mittelstück der Stahlkonstruktion,- von Oben gesehen da, mit den Aufrichtern (I),- dem vorderen T-förmigen (Auflage) Querverbinder (2) und dem hinteren,- winkelförmigen (Auflage) Querverbinder (3),- wo bei das Boden-Formteil-Endstück (a) -(das doppelt so breit ist wie die anderen Boden-Formstücke ,ca.20xl0xl20cm) mit der Regenrinne und Ablauf-Rohr zu erkennen ist und eben so drei weitere,aneinander verlegte Beton-Boden-Fomstücke aus T-förmigen Beton (siehe Beschreibung und Ansprüche),-als (bl), - (b2) und (b3) gekennzeichnet. Figure B shows, as an example, an end or middle section of the steel construction, seen from above, with the uprights (I), the front T-shaped (support) cross connector (2) and the rear, angle-shaped (support) cross connector (3), where the floor molding end piece (a) (which is twice as wide as the other floor moldings, approx. 20 x 0 x 20 cm) with the gutter and drain pipe can be seen, as well as three further concrete floor moldings made of T-shaped concrete laid next to one another (see description and claims), marked as (bl), (b2) and (b3).
(1) U-förmiger Aufrichter (2) T-förmiger Auflage-Querverbinder (3) winkelförmiger Auflage-Querverbinder (a) Boden-Formteil-Enstück (bl bis b3) Boden-Formstficke.(1) U-shaped erector (2) T-shaped support cross connector (3) angled support cross connector (a) floor molding end piece (bl to b3) floor moldings.
Figur CV zeigt ein Beisp. eines Boden-Formteiles von ca. 10x10x120 cm Länge mit dem T-förmigen Vorder-Auflager (Querverbinder) (2) und dem hinteren,- winkelförmigen Wandauflager (Querverbinder) (3) im Seitenformat.- wo bei das Gefälle von ca. lern p.mtr. zur Regenrinne hin auffällt mit der eingelassenen Regenrinne. Figure CV shows an example of a floor molding of approx. 10x10x120 cm in length with the T-shaped front support (cross connector) (2) and the rear, angle-shaped wall support (cross connector) (3) in side format . - where the gradient of approx. lern p.mtr. towards the gutter is noticeable with the recessed gutter.
(2) vorderer,T-formiger Auflage Träger (3) hinterer,winkelförmiger Auflage-Träger.(2) front, T-shaped support beam (3) rear, angled support beam.
Claims (10)
Auch mit dem Merkmal, - daß das hintere Metall-Joch (zwei U-förmige Aufrichter und ein winkelförmiger Querverbinder), - an der Wand befestigt wird mittels Maueranker, Keilschrauben, Dübeln o. ä. und mit dem vorderen Metall-Joch (zwei U-förmige Aufrichter und ein T-förmiger Querverbinder) mit schraub-baren Rund-Zug-Ankern, - die sich in den beim Verlegen der Formstücke ergebenden Hohlkammern befinden.
Weiter mit dem Merkmal, - das sich die Boden, - sowie Seiten-Formstücke unendlich aneinanderreihen lassen und die sich beim Verlegen ergebene glatte Oberfläche zum Abschluß mit einer Kunststoff-Flüssig-Versiegelung Wasser und Trittfest gemacht wird, - wo bei die Unterseite der Boden-Formteile, - ähnlich einem Nut und Feder Paneelbrett, - angeformt/angefahst sind und nur noch angestrichen werden müssen. 1. Loggia-balcony-pergola modular system, - particularly for retrofitting to old buildings, - essentially consisting of 2 parts, - the static metal framework and the lightweight concrete molded parts for the floor, the side walls and the parapet, - where the gutter and the downpipe are contained or incorporated into the floor and side molded parts and the gutter can be laid at the front towards the parapet or at the back towards the masonry and with the feature, - that the floor molded pieces in the, e.g. E.g. standard size of 10 × 10 × 120 cm manufactured and to save weight, shaped similar to a double T-beam and the upper web is thicker and has a double/stepped edge which when laid always rests on the edge of the previous shaped piece so that the shaped pieces form a static unit and are mounted/reinforced with e.g. two round anchors for statics.
Also with the feature - that the rear metal yoke (two U-shaped erectors and an angle-shaped cross connector) - is attached to the wall by means of wall anchors, wedge screws, dowels or similar and with the front metal yoke (two U-shaped erectors and a T-shaped cross connector) with screwable round tension anchors - which are located in the hollow chambers resulting from the laying of the shaped pieces.
Furthermore, with the feature that the floor and side moldings can be arranged indefinitely and the smooth surface that results when laying is finally made water and walk-on resistant with a plastic liquid sealant, whereby the underside of the floor moldings, similar to a tongue and groove panel board, are molded/sealed and only need to be painted.
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE20114796U DE20114796U1 (en) | 2001-09-07 | 2001-09-07 | Loggia-balcony-arcade-modular system |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE20114796U DE20114796U1 (en) | 2001-09-07 | 2001-09-07 | Loggia-balcony-arcade-modular system |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| DE20114796U1 true DE20114796U1 (en) | 2002-01-17 |
Family
ID=7961444
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| DE20114796U Expired - Lifetime DE20114796U1 (en) | 2001-09-07 | 2001-09-07 | Loggia-balcony-arcade-modular system |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| DE (1) | DE20114796U1 (en) |
-
2001
- 2001-09-07 DE DE20114796U patent/DE20114796U1/en not_active Expired - Lifetime
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| EP2222924B1 (en) | Modular building | |
| EP0038800B1 (en) | Skeleton-frame system for the erection of building constructions | |
| DE1658991A1 (en) | Building construction and methods and means for their manufacture | |
| EP0227937B1 (en) | Balcony for subsequent fixation to a building | |
| DD297386A5 (en) | POLYSTYLENE CARBON FOR CONCRETE PREPARED PARTS | |
| DE3236917A1 (en) | Method for building winter gardens onto the front of dwelling houses and unit construction system for winter gardens | |
| CH662849A5 (en) | METHOD FOR PRODUCING A BUILDING AND A BUILDING PRODUCED BY THIS METHOD. | |
| DE2511271A1 (en) | BUILDING | |
| DE2428038A1 (en) | Flexible prefabricated-element building structural system - with connecting panel-shaped components between columns and overhead trusses | |
| EP0568165B1 (en) | Method of integrating construction and building block for its implementation | |
| AT527289A1 (en) | Bogenhaus | |
| EP0631022B1 (en) | Tridimensional element for building purposes and its manufacturing process | |
| DE20114796U1 (en) | Loggia-balcony-arcade-modular system | |
| EP0419785A2 (en) | Polystyrene concrete for precast concrete units | |
| DE7639686U1 (en) | LIGHTWEIGHT ADD-ON BALCONY FOR NIGHTLY INSTALLATION | |
| DE102021133372B3 (en) | construction system | |
| DE10157588A1 (en) | Renovation of old buildings uses modular system of flooring sides and frontage in re-cyclable plastics with inbuilt guttering to form singles with balconies or terracing. | |
| DE202015100100U1 (en) | building | |
| EP0665341A1 (en) | Accomodation unit and method for manufacturing as well as floor frame therefore | |
| DE3415252A1 (en) | Lightweight building-element system which conforms to more stringent thermal requirements | |
| DE202007008881U1 (en) | Massive house in modular construction | |
| WO2023062483A1 (en) | Construction system | |
| DE835650C (en) | Process for the production of structures of all kinds | |
| DE4243123A1 (en) | Underground cellar with vertical, ceiling and floor walls | |
| DE10223851C1 (en) | Roof construction unit is for flats in a block that have roofs and an application deck that reduces the height of the roof |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| R086 | Non-binding declaration of licensing interest | ||
| R207 | Utility model specification |
Effective date: 20020221 |
|
| R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years |
Effective date: 20050324 |
|
| R156 | Lapse of ip right after 3 years |
Effective date: 20050331 |