diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5b4d053d85652c6abfcec11d2a93ae107ca69ea2..07e2ad25b70aab6782bf9e2ccee1988843fe40bd 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-translator@lists.inkscape.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-23 09:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-23 22:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-24 16:14+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -18842,7 +18842,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:365 msgid "_Gaps in both" -msgstr "Espais en _ambdos" +msgstr "Espais en _ambdós" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:365 msgid "At path intersections, both parts will have a gap" @@ -23210,21 +23210,21 @@ msgstr "Reinicia el centre" #: ../src/seltrans.cpp:1161 ../src/seltrans.cpp:1264 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with %s to lock ratio" -msgstr "Escala: %0.2f%% x %0.2f%%; amb %sper blocar la relació" +msgstr "Escala: %0.2f%% x %0.2f%%; amb %s per blocar la relació" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1407 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with %s to snap angle" -msgstr "Esbiaixa: %0.2f#176;; amb %sper a ajustar l'angle" +msgstr "Esbiaixa: %0.2f#176;; amb %s per a ajustar l'angle" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1487 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with %s to snap angle" -msgstr "Gira: %0.2f#176;; amb %sper ajustar l'angle" +msgstr "Gira: %0.2f#176;; amb %s per ajustar l'angle" #: ../src/seltrans.cpp:1524 #, c-format @@ -28700,7 +28700,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1635 msgid "Show zoom percentage corrected by factor" -msgstr "Mostra el percentatge de d'ampliació corregit pel factor" +msgstr "Mostra el percentatge d'ampliació corregit pel factor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1636 msgid "Zoom percentage can be either by the physical units or by pixels." @@ -35867,7 +35867,7 @@ msgstr "Majúscules" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:496 msgid "Line endings when drawing with pressure-sensitive PowerPencil" msgstr "" -"Fins de línia quan es dibuixen amb un PowerPencil amb sensor de presió" +"Fins de línia quan es dibuixen amb un PowerPencil amb sensor de pressió" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:81 #: ../share/ui/object-attributes.glade:223 @@ -37901,7 +37901,7 @@ msgid "" "Drag near objects to select them; press %s to switch to touch " "selection" msgstr "" -"Arrossegueu prop de objectes per seleccionar-los; premeu %s " +"Arrossegueu prop d'objectes per seleccionar-los; premeu %s " "per canviar a la selecció tàctil" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:611 @@ -41207,7 +41207,7 @@ msgstr "Crisp les vores" #: ../share/ui/image-properties.glade:268 msgid "Pixelated" -msgstr "Píxelat" +msgstr "Pixelat" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:19 msgid "Inkscape. Draw freely." @@ -41429,7 +41429,7 @@ msgstr "Document nou" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:1129 msgid "Time to Draw" -msgstr "Temps de dibuixar" +msgstr "És l'hora de dibuixar" #. Not automatic, but will be turned into start-welcome-text.svg #: ../share/ui/inkscape-start.glade:1179 @@ -43680,7 +43680,7 @@ msgstr "" "\n" "Missatge d'error: %s\n" "\n" -"El convertidor SVG a Synfig està dissenyat per a gestionar els fitxers SVG que es van crear utilitzant l'Inkscape. Les característiques no admeses són més probable que es produeixin en fitxers SVG escrits per altres programes.\n" +"El convertidor SVG a Synfig està dissenyat per a gestionar els fitxers SVG que es van crear utilitzant l'Inkscape. Les característiques no admeses són més probables que es produeixin en fitxers SVG escrits per altres programes.\n" #: ../share/extensions/text_split.py:176 msgid "" @@ -48752,7 +48752,7 @@ msgstr "Prefixar identificadors escurçats amb el prefix específic." #: ../share/extensions/output_scour.inx:87 msgid "Preserve manually created IDs not ending with digits" msgstr "" -"Preserva els identificadors creats manualment que no acaben amb els dígits" +"Conserva els identificadors creats manualment que no acaben amb els dígits" #: ../share/extensions/output_scour.inx:87 msgid "" @@ -48769,7 +48769,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:90 msgid "Preserve the following IDs:" -msgstr "Preservar els següents Identificadors:" +msgstr "Conserva els següents Identificadors:" #: ../share/extensions/output_scour.inx:90 msgid "A comma-separated list of IDs that are to be preserved." @@ -48778,7 +48778,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:93 msgid "Preserve IDs starting with:" -msgstr "Preserva els identificadors que comencen amb:" +msgstr "Conserva els identificadors que comencen amb:" #: ../share/extensions/output_scour.inx:93 msgid "" @@ -48786,7 +48786,7 @@ msgid "" " to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)." msgstr "" "Conserva tots els identificadors que comencen amb el prefix especificat (per" -" exemple, especifiqueu «flag» per a preservar «flag-mx», «flag-pt», etc.)." +" exemple, especifiqueu «flag» per a conservar «flag-mx», «flag-pt», etc.)." #: ../share/extensions/output_scour.inx:101 msgid "Optimized SVG Output is provided by"