diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fb15906a5ce745e5b6955e3ee1bec244615021ce..f4402f019d35097d872ed693a8199702c0a35d72 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-translator@lists.inkscape.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49-0300\n" "Last-Translator: Victor Westmann \n" "Language-Team: Português Brasil \n" "Language: pt_BR\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 msgid "Smart Jelly" @@ -37,8 +37,7 @@ msgstr "Efeito geléia" #: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 #: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 #: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:64 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:145 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:64 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:145 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:229 msgid "Bevels" msgstr "Chanfrado" @@ -62,12 +61,9 @@ msgstr "Enevoar" # Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna # Desfoque, não é um verbo -- Frank #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 -#: ../share/filters/filters.svg.h:655 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:64 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:133 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:202 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:268 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:352 +#: ../share/filters/filters.svg.h:655 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:64 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:133 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:202 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:268 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:352 msgid "Blurs" msgstr "Desfoque" @@ -103,8 +99,7 @@ msgstr "Carimbo" #: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 #: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 #: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 -#: ../share/filters/filters.svg.h:723 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:723 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:81 msgid "Overlays" msgstr "Sobreposições" @@ -158,8 +153,7 @@ msgstr "Ondulação" #: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 #: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 #: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 -#: ../share/filters/filters.svg.h:635 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:635 ../src/extension/internal/filter/distort.h:97 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:206 msgid "Distort" msgstr "Distorção" @@ -227,15 +221,13 @@ msgstr "Nuvens" msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgstr "Manchas brancas, delicadas e esparsas. Lembrando nunvens" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 msgid "Sharpen" msgstr "Aguçar" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 -#: ../share/filters/filters.svg.h:415 -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:415 ../src/extension/internal/filter/image.h:63 msgid "Image Effects" msgstr "Efeitos de Imagem" @@ -264,14 +256,10 @@ msgstr "Pintura a óleo" #: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 #: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 #: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:114 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:603 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:982 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:114 ../src/extension/internal/filter/paint.h:245 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364 ../src/extension/internal/filter/paint.h:508 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:603 ../src/extension/internal/filter/paint.h:726 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878 ../src/extension/internal/filter/paint.h:982 msgid "Image Paint and Draw" msgstr "Desenho e Pintura de Imagem" @@ -279,8 +267,7 @@ msgstr "Desenho e Pintura de Imagem" msgid "Simulate oil painting style" msgstr "Simula estilo de pintura a óleo" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 msgid "Pencil" msgstr "Lápis" @@ -363,8 +350,7 @@ msgstr "Depressão" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 #: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 -#: ../share/filters/filters.svg.h:811 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:811 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82 msgid "Shadows and Glows" msgstr "Sombras e incandescências" @@ -422,8 +408,7 @@ msgstr "Relevo HSL com transparência" #: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 #: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 #: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:143 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:143 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:363 msgid "Bumps" msgstr "Relevos" @@ -460,8 +445,7 @@ msgstr "Metal Fundido" #: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" -msgstr "" -"Derrete partes do objeto juntamente com um relevo brilhante e incandescente" +msgstr "Derrete partes do objeto juntamente com um relevo brilhante e incandescente" #: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Pressed Steel" @@ -517,8 +501,7 @@ msgstr "Espalhar" msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "Simula folhas caídas, como no outono" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" @@ -603,11 +586,8 @@ msgid "Metallized Paint" msgstr "Pintura Metalizada" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "" -"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "" -"Efeito metalizado com uma iluminação suave, ligeiramente translúcido nas " -"bordas" +msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "Efeito metalizado com uma iluminação suave, ligeiramente translúcido nas bordas" #: ../share/filters/filters.svg.h:214 msgid "Dragee" @@ -721,7 +701,6 @@ msgstr "Rugoso e brilhante" msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "Papel brilhante amassado. Pode ser usado tanto em imagens como em objetos" - #: ../share/filters/filters.svg.h:266 msgid "In and Out" msgstr "Dentro e Fora" @@ -840,11 +819,11 @@ msgstr "Dissipar" #: ../share/filters/filters.svg.h:324 msgid "" -"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " -"transparency at edges" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at " +"edges" msgstr "" -"Desfoca o conteúdo de objetos preservando o contorno e adicionando " -"progressiva transparência nas arestas" +"Desfoca o conteúdo de objetos preservando o contorno e adicionando progressiva transparência " +"nas arestas" #: ../share/filters/filters.svg.h:326 msgid "Chalk and Sponge" @@ -875,11 +854,10 @@ msgid "Garden of Delights" msgstr "Jardim das Delícias" #: ../share/filters/filters.svg.h:340 -msgid "" -"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -"Pinceladas turbulentas e fantasmagóricas como o Jardim das Delícias de Hieronymus Bosch's" -"Delights" +"Pinceladas turbulentas e fantasmagóricas como o Jardim das Delícias de Hieronymus Bosch'" +"sDelights" #: ../share/filters/filters.svg.h:342 msgid "Cutout Glow" @@ -980,11 +958,9 @@ msgstr "Ondulado tartã" #: ../share/filters/filters.svg.h:392 #, fuzzy msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "" -"Tartan padrão com um ondulado deslocamento e as bordas em torno de bisel" +msgstr "Tartan padrão com um ondulado deslocamento e as bordas em torno de bisel" #: ../share/filters/filters.svg.h:394 -#, fuzzy msgid "3D Marble" msgstr "Mármore 3D" @@ -1030,65 +1006,37 @@ msgstr "Luz Negra" #: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 #: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 #: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:102 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:167 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:285 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:339 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:417 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:731 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:828 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:998 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1126 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1289 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1401 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1506 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1570 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1583 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1665 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1769 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1776 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:53 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:102 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85 ../src/extension/internal/filter/color.h:167 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174 ../src/extension/internal/filter/color.h:285 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:339 ../src/extension/internal/filter/color.h:417 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 ../src/extension/internal/filter/color.h:514 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609 ../src/extension/internal/filter/color.h:731 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:828 ../src/extension/internal/filter/color.h:907 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:998 ../src/extension/internal/filter/color.h:1126 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196 ../src/extension/internal/filter/color.h:1289 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1401 ../src/extension/internal/filter/color.h:1506 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1570 ../src/extension/internal/filter/color.h:1583 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592 ../src/extension/internal/filter/color.h:1665 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1769 ../src/extension/internal/filter/color.h:1776 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:74 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:74 ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:346 -#: ../src/filter-enums.cpp:68 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:811 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:941 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:30 -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:11 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx:10 -#: ../share/extensions/color_custom.inx:32 -#: ../share/extensions/color_darker.inx:10 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:10 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:10 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:10 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:10 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:10 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx:10 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx:10 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:10 -#: ../share/extensions/color_negative.inx:9 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx:20 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:9 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:9 -#: ../share/extensions/color_removered.inx:9 -#: ../share/extensions/color_replace.inx:11 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:9 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:23 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:346 ../src/filter-enums.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:811 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:941 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:30 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:11 ../share/extensions/color_brighter.inx:10 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:32 ../share/extensions/color_darker.inx:10 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:10 ../share/extensions/color_grayscale.inx:10 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:10 ../share/extensions/color_lesslight.inx:10 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:10 ../share/extensions/color_morehue.inx:10 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx:10 ../share/extensions/color_moresaturation.inx:10 +#: ../share/extensions/color_negative.inx:9 ../share/extensions/color_randomize.inx:20 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:9 ../share/extensions/color_removegreen.inx:9 +#: ../share/extensions/color_removered.inx:9 ../share/extensions/color_replace.inx:11 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:9 ../share/extensions/interp_att_g.inx:23 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:38 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -1158,11 +1106,11 @@ msgstr "Gomas de mascar" #: ../share/filters/filters.svg.h:432 #, fuzzy msgid "" -"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " -"at their crossings" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their " +"crossings" msgstr "" -"Cria colorização em manchas que suavemente fluxo ao longo das bordas das " -"linhas em suas passagens" +"Cria colorização em manchas que suavemente fluxo ao longo das bordas das linhas em suas " +"passagens" #: ../share/filters/filters.svg.h:434 #, fuzzy @@ -1201,8 +1149,7 @@ msgstr "Cartão antigo" #: ../share/filters/filters.svg.h:448 #, fuzzy msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -msgstr "" -"Ligeiramente posterize e chamar arestas como na velha postais impressos" +msgstr "Ligeiramente posterize e chamar arestas como na velha postais impressos" #: ../share/filters/filters.svg.h:450 #, fuzzy @@ -1231,8 +1178,7 @@ msgstr "Ruído transparente" #: ../share/filters/filters.svg.h:460 #, fuzzy -msgid "" -"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "Paint objetos transparentes com uma turbulência que virar cor arestas" #: ../share/filters/filters.svg.h:462 @@ -1264,12 +1210,10 @@ msgstr "Emboss shader NR" #: ../share/filters/filters.svg.h:472 #, fuzzy -msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " -"texture" +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" msgstr "" -"Combinar um HSL arestas detecção bata com um semelhante a couro ou lenhosa e " -"textura colorizable" +"Combinar um HSL arestas detecção bata com um semelhante a couro ou lenhosa e textura " +"colorizable" #: ../share/filters/filters.svg.h:474 msgid "Carnaval" @@ -1286,12 +1230,8 @@ msgstr "Plastificar" #: ../share/filters/filters.svg.h:480 #, fuzzy -msgid "" -"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " -"crumple" -msgstr "" -"Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito " -"ondulado" +msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple" +msgstr "Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito ondulado" #: ../share/filters/filters.svg.h:482 #, fuzzy @@ -1300,11 +1240,8 @@ msgstr "Colar" #: ../share/filters/filters.svg.h:484 #, fuzzy -msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" -msgstr "" -"Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito " -"ondulado" +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito ondulado" #: ../share/filters/filters.svg.h:486 msgid "Rough Transparency" @@ -1312,7 +1249,7 @@ msgstr "Transparência Dura" #: ../share/filters/filters.svg.h:488 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" -msgstr "" +msgstr "Adiciona uma transparência turbulenta que desloca os pixels ao mesmo tempo" #: ../share/filters/filters.svg.h:490 msgid "Gouache" @@ -1377,8 +1314,7 @@ msgstr "Alfa" #: ../share/filters/filters.svg.h:516 #, fuzzy -msgid "" -"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Dá um efeito de transparência gravura bitmaps e materiais" #: ../share/filters/filters.svg.h:518 @@ -1398,8 +1334,7 @@ msgstr "Ruído transparente" #: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 #: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 -#: ../share/filters/filters.svg.h:823 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:823 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:71 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:142 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:216 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:289 @@ -1419,12 +1354,8 @@ msgid "Saturation Map" msgstr "Saturação" #: ../share/filters/filters.svg.h:528 -msgid "" -"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " -"saturation levels" -msgstr "" -"Cria uma imagem aproximada semitransparente e colorida dos" -"níveis de saturação" +msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels" +msgstr "Cria uma imagem aproximada semitransparente e colorida dosníveis de saturação" #: ../share/filters/filters.svg.h:530 #, fuzzy @@ -1474,9 +1405,8 @@ msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "O mesmo que as bolhas HSL, mas com uma luz difusa em vez de especular" #: ../share/filters/filters.svg.h:550 -#, fuzzy msgid "Bright Metal" -msgstr "Mais claro" +msgstr "Brilho metálico" #: ../share/filters/filters.svg.h:552 msgid "Bright metallic effect for any color" @@ -1516,8 +1446,7 @@ msgstr "Metal pressionado com borda laminada" msgid "Combined Lighting" msgstr "Combinado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:568 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:232 +#: ../share/filters/filters.svg.h:568 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:232 #, fuzzy msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Básico especular bisel para utilização na construção de texturas" @@ -1669,15 +1598,13 @@ msgstr "Rotacionar Matiz" msgid "Fades hue progressively to white" msgstr "Desbota o tom gradualmente para branco" -#: ../share/filters/filters.svg.h:634 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:634 ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 msgid "Swirl" msgstr "Espiral" #: ../share/filters/filters.svg.h:636 #, fuzzy -msgid "" -"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" msgstr "Paint objetos transparentes com uma turbulência que virar cor arestas" #: ../share/filters/filters.svg.h:638 @@ -1723,9 +1650,7 @@ msgid "Blur Double" msgstr "Modo desfoque" #: ../share/filters/filters.svg.h:656 -msgid "" -"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " -"composite" +msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:658 @@ -3295,8 +3220,8 @@ msgctxt "Symbol" msgid "AIGA Symbol Signs" msgstr "" -#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 -#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 +#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 ../share/symbols/symbols.h:281 +#: ../share/symbols/symbols.h:282 msgctxt "Symbol" msgid "Telephone" msgstr "Telefone" @@ -3321,8 +3246,8 @@ msgctxt "Symbol" msgid "Cashier" msgstr "Caixa Registradora" -#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 -#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 +#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 ../share/symbols/symbols.h:213 +#: ../share/symbols/symbols.h:214 msgctxt "Symbol" msgid "First Aid" msgstr "Primeiros Socorros" @@ -3407,8 +3332,8 @@ msgctxt "Symbol" msgid "Waiting Room" msgstr "Sala de Espera" -#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 -#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 +#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 ../share/symbols/symbols.h:231 +#: ../share/symbols/symbols.h:232 msgctxt "Symbol" msgid "Information" msgstr "Informação" @@ -3484,7 +3409,7 @@ msgstr "Shoppings" #: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop - Beauty Salon" -msgstr "" +msgstr "Barbearia - Salão de beleza" #: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 msgctxt "Symbol" @@ -3512,7 +3437,6 @@ msgid "Baggage Claim" msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Customs" msgstr "Personalizado" @@ -3542,8 +3466,8 @@ msgctxt "Symbol" msgid "No Smoking" msgstr "Proibido Fumar" -#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 -#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 +#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 ../share/symbols/symbols.h:245 +#: ../share/symbols/symbols.h:246 msgctxt "Symbol" msgid "Parking" msgstr "Estacionar" @@ -3556,66 +3480,62 @@ msgstr "Proibido Estacionar" #: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 msgctxt "Symbol" msgid "No Dogs" -msgstr "Cães Proibidos" +msgstr "Proibido cães" #: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 msgctxt "Symbol" msgid "No Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada proibida" #: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 msgctxt "Symbol" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Saída" #: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 msgctxt "Symbol" msgid "Fire Extinguisher" -msgstr "" +msgstr "Extintor de incêndio" #: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Right Arrow" -msgstr "Direito" +msgstr "Seta para a direita" #: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Seta para a direita e para frente" #: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Up Arrow" -msgstr "Erros" +msgstr "Seta para cima" #: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Seta para esquerda em " #: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Left Arrow" -msgstr "Erros" +msgstr "Seta para esquerda" #: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 msgctxt "Symbol" msgid "Left and Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Seta para esquerda e para baixo" #: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Down Arrow" -msgstr "Erros" +msgstr "Seta para baixo" #: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 msgctxt "Symbol" msgid "Right and Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Seta para a direita e para baixo" #: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 msgctxt "Symbol" @@ -3635,34 +3555,32 @@ msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:133 msgctxt "Symbol" msgid "Word Balloons" -msgstr "" +msgstr "Balões de fala" #: ../share/symbols/symbols.h:134 msgctxt "Symbol" msgid "Thought Balloon" -msgstr "" +msgstr "Balão de pensamento" #: ../share/symbols/symbols.h:135 msgctxt "Symbol" msgid "Dream Speaking" -msgstr "" +msgstr "Falando durante o sonho" #: ../share/symbols/symbols.h:136 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Rounded Balloon" -msgstr "Cantos arredondados" +msgstr "Balão arredondado" #: ../share/symbols/symbols.h:137 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Squared Balloon" -msgstr "Extremidades quadriculadas" +msgstr "Balão quadrado" #: ../share/symbols/symbols.h:138 msgctxt "Symbol" msgid "Over the Phone" -msgstr "" +msgstr "Por telefone" #: ../share/symbols/symbols.h:139 msgctxt "Symbol" @@ -3670,15 +3588,14 @@ msgid "Hip Balloon" msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:140 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Circle Balloon" -msgstr "Círculo" +msgstr "Balão circular" #: ../share/symbols/symbols.h:141 msgctxt "Symbol" msgid "Exclaim Balloon" -msgstr "" +msgstr "Balão de exclamação" #: ../share/symbols/symbols.h:142 msgctxt "Symbol" @@ -3688,48 +3605,42 @@ msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:143 msgctxt "Symbol" msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Processo" #: ../share/symbols/symbols.h:144 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Input/Output" -msgstr "Saída" +msgstr "Entrada/Saída" #: ../share/symbols/symbols.h:145 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Document" msgstr "Documento" #: ../share/symbols/symbols.h:146 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Manual Operation" -msgstr "Saturação" +msgstr "Operação manual" #: ../share/symbols/symbols.h:147 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Preparation" -msgstr "Saturação" +msgstr "Preparação" #: ../share/symbols/symbols.h:148 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Merge" msgstr "Mesclagem" #: ../share/symbols/symbols.h:149 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Decision" -msgstr "Precisão" +msgstr "Decisão" #: ../share/symbols/symbols.h:150 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Tape" -msgstr "" +msgstr "Fita magnética" #: ../share/symbols/symbols.h:151 #, fuzzy @@ -3743,16 +3654,14 @@ msgid "Auxiliary Operation" msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:153 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Manual Input" -msgstr "Entrada EMF" +msgstr "Entrada manual" #: ../share/symbols/symbols.h:154 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Extract" -msgstr "Extrair imagem" +msgstr "Extrair" #: ../share/symbols/symbols.h:155 msgctxt "Symbol" @@ -3762,7 +3671,7 @@ msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:156 msgctxt "Symbol" msgid "Punched Card" -msgstr "" +msgstr "Cartão de ponto" #: ../share/symbols/symbols.h:157 #, fuzzy @@ -3786,7 +3695,6 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:161 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Connector" msgstr "Conector" @@ -3816,22 +3724,22 @@ msgstr "Dilatar" #: ../share/symbols/symbols.h:166 msgctxt "Symbol" msgid "Comment/Annotation" -msgstr "" +msgstr "Comentário/anotação" #: ../share/symbols/symbols.h:167 msgctxt "Symbol" msgid "Core" -msgstr "" +msgstr "Núcleo" #: ../share/symbols/symbols.h:168 msgctxt "Symbol" msgid "Predefined Process" -msgstr "" +msgstr "Processo pré-definido" #: ../share/symbols/symbols.h:169 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Disk (Database)" -msgstr "" +msgstr "HD (base de dados)" #: ../share/symbols/symbols.h:170 msgctxt "Symbol" @@ -3856,7 +3764,7 @@ msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:174 msgctxt "Symbol" msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso" #: ../share/symbols/symbols.h:175 msgctxt "Symbol" @@ -3930,15 +3838,14 @@ msgid "United States National Park Service Map Symbols" msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Airport" -msgstr "Importar" +msgstr "Aeroporto" #: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192 msgctxt "Symbol" msgid "Amphitheatre" -msgstr "" +msgstr "Teatro" #: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194 msgctxt "Symbol" @@ -3966,10 +3873,9 @@ msgid "Campfire" msgstr "Acampamento" #: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Campground" -msgstr "Arredondamento da ponta" +msgstr "Acampamento" #: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 msgctxt "Symbol" @@ -3999,7 +3905,7 @@ msgstr "Pesca" #: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 msgctxt "Symbol" msgid "Food Service" -msgstr "" +msgstr "Restaurante" #: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 msgctxt "Symbol" @@ -4019,7 +3925,7 @@ msgstr "Golfe" #: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 msgctxt "Symbol" msgid "Horseback Riding" -msgstr "" +msgstr "Equitação" #: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 msgctxt "Symbol" @@ -4049,7 +3955,7 @@ msgstr "Marina" #: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240 msgctxt "Symbol" msgid "Motorbike Trail" -msgstr "" +msgstr "Trilha de motocross" #: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 msgctxt "Symbol" @@ -4077,16 +3983,14 @@ msgid "Post Office" msgstr "Agência de Correios" #: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Ranger Station" -msgstr "Relação" +msgstr "Guarda Florestal" #: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 -#, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "RV Campground" -msgstr "Arredondamento da ponta" +msgstr "Estacionamento de trailer" #: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 msgctxt "Symbol" @@ -4168,7 +4072,7 @@ msgstr "Acessível a Cadeira de Rodas" #: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290 msgctxt "Symbol" msgid "Wind Surfing" -msgstr "" +msgstr "Wind Surfing" #: ../share/symbols/symbols.h:291 msgctxt "Symbol" @@ -4181,8 +4085,8 @@ msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "" -"An A4 page 3-fold Roll template with guides, print marks, and marked leaflet " -"pages. Inner and outer page contents go into their respective Layers." +"An A4 page 3-fold Roll template with guides, print marks, and marked leaflet pages. Inner and " +"outer page contents go into their respective Layers." msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 @@ -4191,7 +4095,7 @@ msgstr "" #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "CD Label 120mmx120mm " -msgstr "Etiqueta de CD 120mmx120mm" +msgstr "Etiqueta de CD 120mmx120mm " #: ../share/templates/templates.h:1 msgid "Simple CD Label template with disc's pattern." @@ -4241,20 +4145,17 @@ msgstr "nenhuma camada vazia" #: ../src/context-fns.cpp:45 ../src/context-fns.cpp:74 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "" -"A camada atual está escondida. Mostre-a para poder desenhar nela." +msgstr "A camada atual está escondida. Mostre-a para poder desenhar nela." #: ../src/context-fns.cpp:51 ../src/context-fns.cpp:80 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "" -"A camada atual está travada. Destrave-a para poder desenhar nela." +msgstr "A camada atual está travada. Destrave-a para poder desenhar nela." #: ../src/desktop-events.cpp:311 msgid "Move guide" msgstr "Mover guia" -#: ../src/desktop-events.cpp:321 ../src/desktop-events.cpp:377 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:145 +#: ../src/desktop-events.cpp:321 ../src/desktop-events.cpp:377 ../src/ui/dialog/guides.cpp:145 msgid "Delete guide" msgstr "Deletar guia" @@ -4282,8 +4183,7 @@ msgid "_Origin X:" msgstr "_Origem X:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada X da origem da grade" @@ -4292,8 +4192,7 @@ msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigem Y:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada Y da origem da grade" @@ -4301,30 +4200,25 @@ msgstr "Coordenada Y da origem da grade" msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espaçamento _Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 msgid "Base length of z-axis" msgstr "Comprimento da Base do eixo z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:77 msgid "Angle X:" msgstr "Ângulo X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 msgid "Angle of x-axis" msgstr "Ângulo do eixo x" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:140 msgid "Angle Z:" msgstr "Ângulo Z:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 msgid "Angle of z-axis" msgstr "Ângulo do eixo z" @@ -4393,11 +4287,11 @@ msgstr "A_uto-alinhar apenas em grades visíveis" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:311 msgid "" -"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " -"will be snapped to" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped " +"to" msgstr "" -"Ao distanciar o zoom. nem todas as grades ficarão visíveis. O auto-" -"alinhamento somente funcionará em grades visíveis" +"Ao distanciar o zoom. nem todas as grades ficarão visíveis. O auto-alinhamento somente " +"funcionará em grades visíveis" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:315 msgid "_Visible" @@ -4405,11 +4299,10 @@ msgstr "_Visível" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:316 msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." msgstr "" -"Determina se a grade é exibida ou não. Os objetos podem ser auto-alinhados à " -"grades invisíveis." +"Determina se a grade é exibida ou não. Os objetos podem ser auto-alinhados à grades " +"invisíveis." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "_Show dots instead of lines" @@ -4420,21 +4313,18 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Exibe pontos na grade ao invés de linhas" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 -#, fuzzy msgid "Align to page:" -msgstr "Alinhar topos" +msgstr "Alinhar a pagina:" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 msgid "Spacing _X:" msgstr "Espaçamento _X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Distância vertical entre linhas da grade" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Distância horizontal entre linhas" @@ -4446,7 +4336,7 @@ msgstr "INDEFINIDO" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 msgid "grid line" -msgstr "Linha de grade" +msgstr "linha de grade" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 msgid "grid intersection" @@ -4494,16 +4384,15 @@ msgstr "caminho (perpendicular)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:116 msgid "path (tangential)" -msgstr "" +msgstr "caminho(tangencial)" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:119 msgid "path intersection" msgstr "interseção de caminho" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 -#, fuzzy msgid "guide-path intersection" -msgstr "interseção de guia" +msgstr "intersecção de guia-caminho" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 msgid "clip-path" @@ -4706,20 +4595,18 @@ msgstr "Extensões" #: ../src/extension/error-file.cpp:50 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" +"One or more extensions failed to load\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those " +"extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to " +"the error log located at: " msgstr "" -"Uma ou mais extensões não puderam ser " -"carregadas\n" +"Uma ou mais extensões não puderam ser carregadas\n" "\n" -"As extensões não carregadas foram puladas. O Inkscape irá continuar a rodar " -"normalmente, mas estas extensões não estarão disponíveis. Para maiores " -"detalhes sobre este problema, por favor verifique o log do erro localizado " -"em: " +"As extensões não carregadas foram puladas. O Inkscape irá continuar a rodar normalmente, mas " +"estas extensões não estarão disponíveis. Para maiores detalhes sobre este problema, por favor " +"verifique o log do erro localizado em: " #: ../src/extension/error-file.cpp:60 msgid "Show dialog on startup" @@ -4732,16 +4619,15 @@ msgstr "'%s' processando, por favor aguarde..." #: ../src/extension/extension.cpp:278 msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could " +"have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" -" Isto foi causado por um arquivo .inx impróprio para esta extensão. Um " -"arquivo .inx impróprio poderia ter sido causado por uma instalação " -"defeituosa do Inkscape." +" Isto foi causado por um arquivo .inx impróprio para esta extensão. Um arquivo .inx " +"impróprio poderia ter sido causado por uma instalação defeituosa do Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:288 msgid "the extension is designed for Windows only." -msgstr "Esta extensão foi desenvolvida apenas para Windows." +msgstr "esta extensão foi desenvolvida apenas para Windows." #: ../src/extension/extension.cpp:293 msgid "the XML description of it got lost." @@ -4765,8 +4651,7 @@ msgstr "\" falha ao carregar porque " msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "Não foi possível criar o log de erro da extensão '%s'" -#: ../src/extension/extension.cpp:799 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:7 +#: ../src/extension/extension.cpp:799 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:7 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -4797,81 +4682,64 @@ msgstr "As preferências do arquivo %s não podem ser lidos." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1023 msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an " +"error, but this may indicate the results will not be as expected." msgstr "" -"O Inkscape recebeu dados adicionais do script executado. O Script não " -"retornou nenhum erro, mas isso pode indicar que o resultado não será como o " -"esperado." +"O Inkscape recebeu dados adicionais do script executado. O Script não retornou nenhum erro, " +"mas isso pode indicar que o resultado não será como o esperado." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 msgid "Adaptive Threshold" -msgstr "Limiar Adaptativo:" +msgstr "Limiar Adaptativo" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:95 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:102 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:119 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:59 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx:6 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:95 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:102 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:119 ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:59 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 ../share/extensions/foldablebox.inx:6 msgid "Width:" msgstr "Largura:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:43 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx:7 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:43 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 ../share/extensions/foldablebox.inx:7 msgid "Height:" msgstr "Altura:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:223 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:223 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:28 msgid "Offset:" msgstr "Posição:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 @@ -4887,19 +4755,14 @@ msgstr "Aplicar limiar adaptativo para bitmaps(s) selecionado(s)." msgid "Add Noise" msgstr "Adicionar Ruído" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1657 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1745 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 ../src/extension/internal/filter/color.h:503 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1657 ../src/extension/internal/filter/color.h:1745 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 ../src/rdf.cpp:247 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:40 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:11 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:20 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:9 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:11 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:40 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:11 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:20 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:9 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:11 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:19 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:27 msgid "Type:" @@ -4936,28 +4799,23 @@ msgstr "Adicionar ruído aleatório ao(s) bitmap(s) selecionado(s)." # Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna # Desfoque, não é um verbo -- Frank -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:55 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:711 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 msgid "Blur" msgstr "Desfoque" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2805 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2805 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:42 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:42 @@ -5024,7 +4882,7 @@ msgstr "Canal Fosco" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:67 msgid "Extract specific channel from image" -msgstr "Extrair um canal específico de imagem." +msgstr "Extrair um canal específico de imagem" # Não sei se a traducao é essa mesmo... essa é traducao literal - krishna #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 @@ -5036,21 +4894,17 @@ msgstr "Carvão" msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" msgstr "Aplicar estilização de carvão aos bitmaps selecionados." -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:394 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 ../src/extension/internal/filter/color.h:394 msgid "Colorize" msgstr "Colorizar" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:59 #, fuzzy msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" -msgstr "" -"Colorizar bitmap(s) selecionado(s) com uma cor específica, usando uma dada " -"opacidade." +msgstr "Colorizar bitmap(s) selecionado(s) com uma cor específica, usando uma dada opacidade." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1191 -#: ../share/extensions/nicechart.inx:71 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1191 ../share/extensions/nicechart.inx:71 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -5062,8 +4916,7 @@ msgstr "Ajustar:" msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" msgstr "Aumentar ou diminuir o contraste no bitmap(s)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 msgid "Crop" msgstr "Recortar" @@ -5094,8 +4947,7 @@ msgstr "Trocar mapa de cores" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:145 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:145 msgid "Amount:" msgstr "Quantidade:" @@ -5150,8 +5002,7 @@ msgstr "Equalizar" msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" msgstr "Equalizar bitmap(s) selecionado(s) -- equalização por histograma." -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 -#: ../src/filter-enums.cpp:30 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 ../src/filter-enums.cpp:30 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Desfoque gaussiano" @@ -5175,10 +5026,8 @@ msgstr "Implodir" msgid "Implode selected bitmap(s)" msgstr "Implodir bitmap(s) selecionado(s)." -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 ../src/extension/internal/filter/color.h:819 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 msgid "Level" msgstr "Nível" @@ -5205,11 +5054,11 @@ msgstr "Correção Gama" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color " +"range" msgstr "" -"Nivela o(s) bitmap(s) selecionado(s) escalando os valores que caem entre os " -"intervalos dados para o espectro completo de cores." +"Nivela o(s) bitmap(s) selecionado(s) escalando os valores que caem entre os intervalos dados " +"para o espectro completo de cores." #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 msgid "Level (with Channel)" @@ -5224,11 +5073,11 @@ msgstr "Canal:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:74 #, fuzzy msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given " +"ranges to the full color range" msgstr "" -"Nivela o canal especificado do(s) bitmap(s) selecionado(s), escalando os " -"valores que caem entre os intervalos dados para o intervalo de cor completo." +"Nivela o canal especificado do(s) bitmap(s) selecionado(s), escalando os valores que caem " +"entre os intervalos dados para o intervalo de cor completo." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 #, fuzzy @@ -5237,11 +5086,10 @@ msgstr "Médio" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:46 #, fuzzy -msgid "" -"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" msgstr "" -"Filtra o(s) bitmap(s) selecionados, substituindo cada componente do pixel " -"pela cor média de uma vizinhança circular." +"Filtra o(s) bitmap(s) selecionados, substituindo cada componente do pixel pela cor média de " +"uma vizinhança circular." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 #, fuzzy @@ -5263,11 +5111,8 @@ msgstr "Luminosidade:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:51 #, fuzzy -msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "" -"Modula percentagens de matiz, saturação e luminosidade do(s) bitmap(s) " -"selecionado(s)." +msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "Modula percentagens de matiz, saturação e luminosidade do(s) bitmap(s) selecionado(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:37 msgid "Negate" @@ -5284,12 +5129,10 @@ msgstr "Normalizar" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:44 #, fuzzy -msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color" +msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color" msgstr "" -"Normaliza o(s) bitmap(s) selecionado(s), expandindo o intervalo de cores " -"para o intervalo completo possível de cor." +"Normaliza o(s) bitmap(s) selecionado(s), expandindo o intervalo de cores para o intervalo " +"completo possível de cor." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 msgid "Oil Paint" @@ -5298,21 +5141,16 @@ msgstr "Pintura a Óleo" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:46 #, fuzzy msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" -msgstr "" -"Estiliza o(s) bitmap(s) selecionado(s) para que eles pareçam pintados com " -"tinta a óleo." +msgstr "Estiliza o(s) bitmap(s) selecionado(s) para que eles pareçam pintados com tinta a óleo." -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:334 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:280 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:818 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:950 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:15 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:334 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:280 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:818 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:950 ../share/extensions/interp_att_g.inx:15 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2795 -#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2795 ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:67 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" @@ -5331,33 +5169,28 @@ msgstr "Levantado" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:51 #, fuzzy -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" msgstr "" -"Ilumina alternadamente as bordas do(s) bitmap(s) selecionado(s) para criar " -"uma impressão de que ele foi levantado." +"Ilumina alternadamente as bordas do(s) bitmap(s) selecionado(s) para criar uma impressão de " +"que ele foi levantado." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 msgid "Reduce Noise" msgstr "Reduzir ruído" #. TRANSLATORS: Paint order determines the order the 'fill', 'stroke', and 'markers are painted. -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:43 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:353 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:9 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:18 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:8 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:10 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:43 ../src/widgets/stroke-style.cpp:353 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:9 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:18 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:8 ../share/extensions/lindenmayer.inx:10 msgid "Order:" msgstr "Ordenar:" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:49 #, fuzzy -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" msgstr "" -"Reduz o ruído em no(s) bitmap(s) selecionado(s) usando um filtro de " -"eliminação de picos de ruído." +"Reduz o ruído em no(s) bitmap(s) selecionado(s) usando um filtro de eliminação de picos de " +"ruído." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #, fuzzy @@ -5366,23 +5199,18 @@ msgstr "Amostra" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:49 #, fuzzy -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "" -"Altera a resolução da imagem selecionada redimensionando-a pelos valores " -"dados." +msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "Altera a resolução da imagem selecionada redimensionando-a pelos valores dados." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 msgid "Shade" msgstr "Sombra" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 msgid "Azimuth:" msgstr "Azimute:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179 msgid "Elevation:" msgstr "Elevação:" @@ -5401,16 +5229,14 @@ msgid "Sharpen selected bitmap(s)" msgstr "Focar bitmap(s) selecionado(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1654 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1658 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1654 ../src/extension/internal/filter/color.h:1658 msgid "Solarize" msgstr "Ensolarar" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:48 #, fuzzy msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" -msgstr "" -"Solariza o(s) bitmap(s) selecionado(s), como em uma fotografia superexposta" +msgstr "Solariza o(s) bitmap(s) selecionado(s), como em uma fotografia superexposta" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 #, fuzzy @@ -5420,11 +5246,9 @@ msgstr "Outro" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:46 #, fuzzy msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " -"the original position" -msgstr "" -"Espalha pixels aleatoriamente no(s) bitmap(s) selecionado(s), com o raio " -"'quantidade'" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original " +"position" +msgstr "Espalha pixels aleatoriamente no(s) bitmap(s) selecionado(s), com o raio 'quantidade'" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:40 msgid "Degrees:" @@ -5433,8 +5257,7 @@ msgstr "Graus:" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:46 #, fuzzy msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" -msgstr "" -"Fazer espiral com bitmap(s) selecionado(s) ao redor de um ponto central." +msgstr "Fazer espiral com bitmap(s) selecionado(s) ao redor de um ponto central." #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 @@ -5460,8 +5283,7 @@ msgstr "Máscara de desaguçar" #, fuzzy msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" msgstr "" -"Realça a nitidez do(s) bitmap(s) selecionado(s) usando algoritmos de máscara " -"de desaguçar." +"Realça a nitidez do(s) bitmap(s) selecionado(s) usando algoritmos de máscara de desaguçar." #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 msgid "Wave" @@ -5496,106 +5318,88 @@ msgstr "Número de passos:" msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Número de cópias internas/externas do objeto geradas" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 -#: ../share/extensions/extrude.inx:13 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:21 -#: ../share/extensions/interp.inx:15 ../share/extensions/motion.inx:11 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:32 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx:34 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:34 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 ../share/extensions/extrude.inx:13 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:21 ../share/extensions/interp.inx:15 +#: ../share/extensions/motion.inx:11 ../share/extensions/pathalongpath.inx:32 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx:34 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:34 msgid "Generate from Path" msgstr "Gerar do caminho" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 -#: ../share/extensions/ps_input.inx:12 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 ../share/extensions/ps_input.inx:12 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370 msgid "Restrict to PS level:" msgstr "Restrinja o nível do PS:" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 msgid "PostScript level 3" msgstr "PostScript nível 3" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript nível 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 msgid "Text output options:" msgstr "Orientação do texto:" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 msgid "Embed fonts" msgstr "Embutir fontes" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 msgid "Convert text to paths" msgstr "Converter textos em caminhos" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:379 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:379 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 #, fuzzy msgid "Rasterize filter effects" msgstr "Administrar efeitos de filtro SVG" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257 msgid "Resolution for rasterization (dpi):" msgstr "Resolução para rasterização (dpi):" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 #, fuzzy msgid "Output page size" msgstr "Definir tamanho da página" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 #, fuzzy msgid "Use document's page size" msgstr "Definir tamanho da página" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:260 msgid "Use exported object's size" -msgstr "" +msgstr "Usar tamanho do objeto exportado" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262 msgid "Bleed/margin (mm):" msgstr "Sangraria/margem (mm):" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:263 #, fuzzy msgid "Limit export to the object with ID:" msgstr "Limitar a exportação ao objeto com o ID" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348 -#: ../share/extensions/ps_input.inx:11 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348 ../share/extensions/ps_input.inx:11 msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "PostScript (*.ps)" @@ -5603,8 +5407,7 @@ msgstr "PostScript (*.ps)" msgid "PostScript File" msgstr "Arquivo PostScript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 -#: ../share/extensions/eps_input.inx:13 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 ../share/extensions/eps_input.inx:13 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript Encapsulado" @@ -5612,8 +5415,7 @@ msgstr "PostScript Encapsulado" msgid "Bleed/margin (mm)" msgstr "Sangria/magem (mm)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390 -#: ../share/extensions/eps_input.inx:12 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390 ../share/extensions/eps_input.inx:12 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgstr "PostScript Encapsulado (*.eps)" @@ -5637,8 +5439,7 @@ msgstr "PDF 1.4" msgid "Output page size:" msgstr "Tamanho de saída de página:" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:113 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:113 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:113 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:113 msgid "Page Selector" msgstr "Seletor de Página" @@ -5657,32 +5458,26 @@ msgstr "de %i" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:155 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:155 -#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:51 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:921 ../src/ui/dialog/export.cpp:1293 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:251 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:562 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:180 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:155 ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:51 ../src/ui/dialog/export.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1293 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:562 ../src/ui/dialog/guides.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:43 #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:30 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36 -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1085 ../src/ui/interface.cpp:240 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1085 +#: ../src/ui/interface.cpp:240 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1209 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:156 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:156 -#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:156 ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:177 -#, fuzzy msgid "_OK" -msgstr "_K" +msgstr "_OK" -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:227 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:227 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:227 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:227 #: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:301 msgid "No preview" msgstr "Sem pré-visualização" @@ -5754,43 +5549,35 @@ msgstr "Enhanced Metafiles" msgid "EMF Output" msgstr "Saída EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3650 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3229 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3650 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3229 msgid "Convert texts to paths" msgstr "Converter textos em caminhos" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3651 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3230 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3651 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3230 msgid "Map Unicode to Symbol font" msgstr "Mapear Símbolo da Fonte Unicode" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3652 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3231 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3652 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3231 msgid "Map Unicode to Wingdings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3653 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3232 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3653 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3232 msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3654 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3233 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3654 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3233 msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3655 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3234 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3655 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3234 msgid "Compensate for PPT font bug" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3656 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3235 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3656 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3235 msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" -msgstr "" +msgstr "Converter linhas tracejadas/pontilhadas para contínuas" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3657 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3236 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3657 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3236 #, fuzzy msgid "Convert gradients to colored polygon series" msgstr "Altera a cor do intervalo de gradiente" @@ -5817,87 +5604,58 @@ msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Meta-arquivo otimizad" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:54 -#, fuzzy msgid "Diffuse Light" msgstr "Iluminação Difusa" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:90 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 ../src/extension/internal/filter/paint.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 -#, fuzzy msgid "Smoothness" msgstr "Suavidade" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 -#, fuzzy msgid "Elevation (°)" msgstr "Elevação" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 #, fuzzy msgid "Azimuth (°)" msgstr "Azimute" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:59 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:140 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:59 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:140 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:224 msgid "Lighting color" msgstr "Lighting color" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:84 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:284 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:338 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:730 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:827 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:906 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:997 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1125 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1288 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1400 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1591 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1664 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1775 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:84 ../src/extension/internal/filter/color.h:173 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:284 ../src/extension/internal/filter/color.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 ../src/extension/internal/filter/color.h:513 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608 ../src/extension/internal/filter/color.h:730 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:827 ../src/extension/internal/filter/color.h:906 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:997 ../src/extension/internal/filter/color.h:1125 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 ../src/extension/internal/filter/color.h:1288 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1400 ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1591 ../src/extension/internal/filter/color.h:1664 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1775 ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:112 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:210 -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:210 ../src/extension/internal/filter/image.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:55 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:91 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 ../src/extension/internal/filter/textures.h:91 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 @@ -5917,10 +5675,8 @@ msgstr "Básico difusa bisel para utilização na construção de texturas" msgid "Matte Jelly" msgstr "Geléia fosca" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 ../src/extension/internal/filter/color.h:77 msgid "Brightness" msgstr "Luminosidade" @@ -5933,18 +5689,14 @@ msgstr "Aplica um suave chanfro lembrando uma geléia, porém fosca" msgid "Specular Light" msgstr "Iluminação Espelhada" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 #, fuzzy msgid "Horizontal blur" msgstr "_Horizontal" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 #, fuzzy msgid "Vertical blur" msgstr "_Vertical" @@ -5962,18 +5714,15 @@ msgstr "" msgid "Clean Edges" msgstr "Limpar Pontas" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:128 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:263 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:128 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:263 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 msgid "Strength" msgstr "Força" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:136 msgid "" -"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " -"some filters" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:186 @@ -5986,87 +5735,56 @@ msgstr "Desfoque gaussiano" msgid "Fading" msgstr "Espaçamento" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 msgid "Blend:" msgstr "Misturar:" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:413 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1500 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1576 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1756 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1762 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:706 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 -#: ../src/filter-enums.cpp:56 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 ../src/extension/internal/filter/color.h:406 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:413 ../src/extension/internal/filter/color.h:1500 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1576 ../src/extension/internal/filter/color.h:1756 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1762 ../src/extension/internal/filter/paint.h:706 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "Escurecer" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:404 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:409 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:724 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1492 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1574 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1754 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 ../src/extension/internal/filter/color.h:404 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:409 ../src/extension/internal/filter/color.h:724 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1492 ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1574 ../src/extension/internal/filter/color.h:1754 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 -#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:369 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:369 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:402 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:722 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1491 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1755 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1761 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 -#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 ../src/extension/internal/filter/color.h:402 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410 ../src/extension/internal/filter/color.h:722 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1491 ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573 ../src/extension/internal/filter/color.h:1755 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1761 ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:196 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:343 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:135 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:405 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:412 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1578 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1753 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:196 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:135 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347 ../src/extension/internal/filter/color.h:405 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:412 ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1578 ../src/extension/internal/filter/color.h:1753 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:65 -#: ../src/filter-enums.cpp:57 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:65 ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "Iluminar" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:205 -#, fuzzy msgid "Combine vertical and horizontal blur" -msgstr "Mover nós horizontalmente" +msgstr "Combinar desfoque vertical e horizontal" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:261 msgid "Feather" @@ -6077,133 +5795,94 @@ msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "Máscara desfocada nas bordas sem alterar o conteúdo" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:326 -#, fuzzy msgid "Out of Focus" -msgstr "Cor de alerta quando fora da gama" +msgstr "Fora de foco" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 msgid "Dilatation" msgstr "Dilatação" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 msgid "Erosion" msgstr "Erosão" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1282 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1394 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 ../src/extension/internal/filter/color.h:1282 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1394 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 msgid "Background color" msgstr "Cor de plano de fundo" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 msgid "Blend type:" -msgstr "Valor de x final" - -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:403 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:723 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1746 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1760 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 +msgstr "Tipo de mistura:" + +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:403 ../src/extension/internal/filter/color.h:411 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:723 ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1746 ../src/extension/internal/filter/color.h:1760 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 -#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 -#: ../share/extensions/empty_generic.inx:20 -#: ../share/extensions/empty_page.inx:22 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:20 ../share/extensions/empty_page.inx:22 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:345 -#, fuzzy msgid "Blend to background" -msgstr "Remover fundo" +msgstr "Misturar ao fundo" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:355 msgid "Blur eroded by white or transparency" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:81 -#, fuzzy msgid "Bump" msgstr "Relevos" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 msgid "Image simplification" -msgstr "" -"%s não é uma pasta válida.\n" -"%s" +msgstr "Simplificação de imagem" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 msgid "Bump simplification" -msgstr "Taxa inicial de simplificação:" +msgstr "Simplificação do relevo" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 msgid "Bump source" -msgstr "Relevos" +msgstr "Fonte do relevo" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 ../src/extension/internal/filter/color.h:714 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:898 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 -#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:90 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 ../src/filter-enums.cpp:129 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:90 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:366 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:367 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 ../src/extension/internal/filter/color.h:715 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:899 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 -#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 ../src/filter-enums.cpp:130 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:369 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:370 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:162 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:162 ../src/extension/internal/filter/color.h:716 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:900 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 -#: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 ../src/filter-enums.cpp:131 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:372 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:373 #: ../share/extensions/nicechart.inx:69 msgid "Blue" @@ -6229,38 +5908,29 @@ msgstr "Iluminação Espelhada" msgid "Diffuse" msgstr "Iluminação Difusa" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:10 msgid "Height" -msgstr "Altura:" +msgstr "Altura" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:79 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:901 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:79 ../src/extension/internal/filter/color.h:901 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190 ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:402 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:403 msgid "Lightness" msgstr "Brilho" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Precisão" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 -#, fuzzy msgid "Light source" -msgstr "Fonte de Luz:" +msgstr "Fonte de Luz" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 #, fuzzy @@ -6278,20 +5948,18 @@ msgstr "Ponto" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:108 msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Mancha" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 #, fuzzy msgid "Distant light options" msgstr "Luz Distante" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 msgid "Azimuth" msgstr "Azimute" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 msgid "Elevation" msgstr "Elevação" @@ -6300,20 +5968,17 @@ msgstr "Elevação" msgid "Point light options" msgstr "Apontar Luz" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 #, fuzzy msgid "X location" msgstr " localização: " -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 #, fuzzy msgid "Y location" msgstr " localização: " -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 #, fuzzy msgid "Z location" msgstr " localização: " @@ -6373,8 +6038,8 @@ msgid "Background:" msgstr "Plano de fundo:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:58 -#: ../src/filter-enums.cpp:31 ../src/object/sp-image.cpp:524 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:58 ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../src/object/sp-image.cpp:524 msgid "Image" msgstr "Imagem" @@ -6388,9 +6053,7 @@ msgstr "Incorporar imagem" msgid "Background opacity" msgstr "Alfa de fundo" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1117 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 ../src/extension/internal/filter/color.h:1117 msgid "Lighting" msgstr "Iluminar" @@ -6424,8 +6087,7 @@ msgstr "0 (transparente)" msgid "Atop" msgstr "Topo" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355 ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90 msgid "In" msgstr "Dentro" @@ -6438,20 +6100,16 @@ msgstr "" msgid "Brilliance" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 #, fuzzy msgid "Over-saturation" msgstr "Saturação" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:71 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80 ../src/extension/internal/filter/color.h:164 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:71 ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:503 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:137 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:211 -#, fuzzy msgid "Inverted" msgstr "Inverter" @@ -6465,22 +6123,19 @@ msgstr "Níveis do brilho" msgid "Channel Painting" msgstr "Pintura a óleo" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1575 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/filter-enums.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:398 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:399 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:434 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 ../src/extension/internal/filter/color.h:334 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1575 ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 +#: ../src/filter-enums.cpp:67 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:398 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:399 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:434 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 -#: ../src/filter-enums.cpp:132 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 ../src/filter-enums.cpp:132 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -6490,9 +6145,8 @@ msgid "Replace RGB by any color" msgstr "Substituir cor..." #: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 -#, fuzzy msgid "Color Blindness" -msgstr "Cor das linhas guias" +msgstr "Daltonia" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:260 #, fuzzy @@ -6565,17 +6219,13 @@ msgstr "Tipografia normal" msgid "Duotone" msgstr "Botão" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401 ../src/extension/internal/filter/color.h:1489 msgid "Blend 1:" -msgstr "Mistura" +msgstr "Mistura 1:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 ../src/extension/internal/filter/color.h:1495 msgid "Blend 2:" -msgstr "Mistura" +msgstr "Mistura 2:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 msgid "Blend image or object with a flood color" @@ -6589,21 +6239,18 @@ msgstr "Transferência de Componentes" msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1033 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1033 msgid "Table" msgstr "Tabelado" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:506 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:113 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1036 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:506 ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 +#: ../src/filter-enums.cpp:113 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1036 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:507 ../src/filter-enums.cpp:114 -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:130 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:130 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -6628,36 +6275,31 @@ msgstr "Presença" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:591 msgid "Swap:" -msgstr "" +msgstr "Trocar:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:592 msgid "No swap" -msgstr "" +msgstr "Não trocar" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:593 -#, fuzzy msgid "Color and alpha" -msgstr "Gerenciamento de cores" +msgstr "Cor e alpha" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:594 -#, fuzzy msgid "Color only" -msgstr "Cor das linhas guias" +msgstr "Apenas cor" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:595 -#, fuzzy msgid "Alpha only" -msgstr "Alfa" +msgstr "Apenas alpha" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:599 -#, fuzzy msgid "Color 1" -msgstr "Cor" +msgstr "Cor 1" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:602 -#, fuzzy msgid "Color 2" -msgstr "Cor" +msgstr "Cor 2" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:612 #, fuzzy @@ -6665,28 +6307,24 @@ msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" msgstr "Selecionar cores de uma paleta modelo" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:711 -#, fuzzy msgid "Extract Channel" -msgstr "Canal de Opacidade" +msgstr "Extrair canal" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:464 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:465 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:464 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:465 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:718 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:467 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:468 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:718 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:467 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:468 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:719 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:470 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:471 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:719 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:470 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:471 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" @@ -6715,15 +6353,13 @@ msgstr "Apenas preto e branco" msgid "Fade to:" msgstr "Escurecer:" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:473 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:474 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 msgid "White" msgstr "Branco" @@ -6733,23 +6369,19 @@ msgid "Fade to black or white" msgstr "Apenas preto e branco" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:896 -#, fuzzy msgid "Greyscale" msgstr "Escala de cinzas" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:902 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:902 ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240 -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "0 (transparente)" +msgstr "Transparente" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 msgid "Customize greyscale components" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:982 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:982 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 msgid "Invert" msgstr "Inverter" @@ -6812,12 +6444,10 @@ msgstr "Direitos" msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1121 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357 ../src/filter-enums.cpp:34 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:653 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1121 ../src/extension/internal/filter/paint.h:357 +#: ../src/filter-enums.cpp:34 ../src/live_effects/effect.cpp:653 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030 msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" @@ -6844,29 +6474,21 @@ msgstr "" msgid "Red offset" msgstr "Padrão de Tipografia" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1272 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1275 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1278 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1384 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1387 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1390 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2809 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/dialog/layers.cpp:861 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1272 ../src/extension/internal/filter/color.h:1275 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1278 ../src/extension/internal/filter/color.h:1384 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1387 ../src/extension/internal/filter/color.h:1390 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2809 ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:861 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1279 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1391 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2813 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273 ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1279 ../src/extension/internal/filter/color.h:1385 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388 ../src/extension/internal/filter/color.h:1391 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2813 ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 msgid "Y" -msgstr "Y:" +msgstr "Y" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1274 #, fuzzy @@ -6879,9 +6501,7 @@ msgid "Blue offset" msgstr "Valor à atribuir" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1292 -msgid "" -"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " -"backgrounds" +msgid "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of backgrounds" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1379 @@ -6904,9 +6524,7 @@ msgid "Yellow offset" msgstr "Padrão de Tipografia" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1404 -msgid "" -"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " -"backgrounds" +msgid "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of backgrounds" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1485 @@ -6918,9 +6536,9 @@ msgstr "" msgid "Hue distribution (°)" msgstr "Usar distribuição normal" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:147 ../share/ui/dialog-trace.glade:260 -#: ../share/ui/dialog-trace.glade:456 ../share/extensions/svgcalendar.inx:29 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:147 +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:260 ../share/ui/dialog-trace.glade:456 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:29 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -6934,10 +6552,8 @@ msgstr "Substituir cor..." msgid "Simple blend" msgstr "Desfoque simples" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:594 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862 -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:24 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571 ../src/extension/internal/filter/paint.h:594 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:24 #, fuzzy msgid "Blend mode:" msgstr "_Modo de mistura:" @@ -6972,11 +6588,10 @@ msgid "Hard Light" msgstr "Altura da Barra:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 ../src/filter-enums.cpp:66 -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:429 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:430 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:394 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:429 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:430 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -7060,9 +6675,7 @@ msgid "Hue distribution (°):" msgstr "Usar distribuição normal" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1779 -msgid "" -"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " -"moving" +msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:68 @@ -7075,24 +6688,18 @@ msgstr "Suavização" msgid "Out" msgstr "Fora" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:127 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:121 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:127 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:121 msgid "Stroke:" msgstr "Contorno:" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 msgid "Wide" -msgstr "Ocultar" +msgstr "Largo" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 msgid "Narrow" -msgstr "restrito" +msgstr "Estreito" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:82 msgid "No fill" @@ -7103,56 +6710,42 @@ msgstr "Sem preenchimento" msgid "Turbulence:" msgstr "Turbulência" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 #, fuzzy msgid "Fractal noise" msgstr "Ruído Fractal" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:86 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:195 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:694 ../src/filter-enums.cpp:37 -#: ../src/filter-enums.cpp:146 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:86 ../src/extension/internal/filter/distort.h:195 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:63 ../src/extension/internal/filter/paint.h:694 +#: ../src/filter-enums.cpp:37 ../src/filter-enums.cpp:146 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulência" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 #, fuzzy msgid "Horizontal frequency" msgstr "Desvio Horizontal" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 #, fuzzy msgid "Vertical frequency" msgstr "Frequência da tremulação" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 msgid "Complexity" -msgstr "Máxima complexidade." +msgstr "Complexidade" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 #, fuzzy msgid "Variation" msgstr "Saturação" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:92 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:201 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:92 ../src/extension/internal/filter/distort.h:201 #, fuzzy msgid "Intensity" msgstr "Intersecção" @@ -7162,15 +6755,12 @@ msgstr "Intersecção" msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" msgstr "Adiciona uma sombra colorizable queda no interior" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:191 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:399 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:191 ../src/live_effects/effect.cpp:399 msgid "Roughen" msgstr "Turbulência" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:65 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 ../src/extension/internal/filter/textures.h:65 #, fuzzy msgid "Turbulence type:" msgstr "Turbulência" @@ -7195,24 +6785,20 @@ msgstr "Detecção de bordas" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 msgid "Detect:" -msgstr "" +msgstr "Detectar:" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 -#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:100 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:100 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:137 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "Pequeno" +msgstr "Tudo" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 -#, fuzzy msgid "Vertical lines" -msgstr "Raio vertical" +msgstr "Linhas verticais" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:55 -#, fuzzy msgid "Horizontal lines" -msgstr "Raio horizontal" +msgstr "Linhas horizontais" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:58 msgid "Invert colors" @@ -7228,31 +6814,25 @@ msgstr "Intra-Suavização" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "Raio interno:" +msgstr "Interno" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 msgid "Outer" -msgstr "" +msgstr "Externo" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:64 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:884 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:64 ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:884 msgid "Open" -msgstr "_Abrir..." +msgstr "Abrir" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:9 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 ../share/extensions/interp_att_g.inx:9 msgid "Width" msgstr "Largura" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:148 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 ../src/ui/dialog/export.cpp:148 msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-alias" @@ -7265,21 +6845,17 @@ msgstr "_Modo de mistura:" msgid "Smooth edges and angles of shapes" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:167 -#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:12 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:167 ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:12 msgid "Outline" -msgstr "_Contorno" +msgstr "Contorno" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 -#, fuzzy msgid "Fill image" -msgstr "Todas as imagens" +msgstr "Preencher imagem" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 -#, fuzzy msgid "Hide image" -msgstr "Ocultar camada" +msgstr "Esconder imagem" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 #, fuzzy @@ -7294,34 +6870,27 @@ msgstr "Sobre" msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:167 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:49 -#: ../share/extensions/measure.inx:13 ../share/extensions/measure.inx:33 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:49 ../share/extensions/measure.inx:13 +#: ../share/extensions/measure.inx:33 msgid "Position:" msgstr "Disposição:" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 -#: ../share/extensions/frame.inx:16 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 ../share/extensions/frame.inx:16 msgid "Inside" -msgstr "nó final" +msgstr "Interior" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 -#: ../share/extensions/frame.inx:15 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 ../share/extensions/frame.inx:15 msgid "Outside" -msgstr "_Expandir" +msgstr "Exterior" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:183 -#, fuzzy msgid "Overlayed" msgstr "Sobreposições" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 -#, fuzzy msgid "Width 1" -msgstr "Largura:" +msgstr "Largura 1" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 #, fuzzy @@ -7334,9 +6903,8 @@ msgid "Erosion 1" msgstr "Disposição:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 -#, fuzzy msgid "Width 2" -msgstr "Largura:" +msgstr "Largura 2" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 #, fuzzy @@ -7348,8 +6916,8 @@ msgstr "Saturação" msgid "Erosion 2" msgstr "Disposição:" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:192 -#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 ../share/ui/dialog-trace.glade:469 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:192 ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:469 msgid "Smooth" msgstr "Suavizar" @@ -7373,35 +6941,25 @@ msgstr "Adiciona uma sombra colorizable queda no interior" msgid "Noise Fill" msgstr "Ruído" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:281 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 ../share/ui/dialog-trace.glade:560 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:8 -#: ../share/extensions/color_custom.inx:8 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx:7 ../share/extensions/dots.inx:7 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx:7 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:68 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:281 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:560 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:8 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:8 ../share/extensions/color_randomize.inx:7 +#: ../share/extensions/dots.inx:7 ../share/extensions/dxf_input.inx:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:8 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:68 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:55 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:55 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:48 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:28 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:8 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:9 ../share/extensions/interp_att_g.inx:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:7 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:8 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:9 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:7 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:7 #: ../share/extensions/jitternodes.inx:7 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:7 -#: ../share/extensions/output_scour.inx:7 -#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:10 -#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:10 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:8 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:7 ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:10 +#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:10 ../share/extensions/pathalongpath.inx:8 #: ../share/extensions/pathscatter.inx:8 ../share/extensions/text_split.inx:7 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:8 -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:7 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:7 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:7 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:8 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:8 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:8 ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:7 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:7 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:7 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:8 ../share/extensions/webslicer_export.inx:8 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -7415,14 +6973,11 @@ msgstr "Desvio Horizontal" msgid "Vertical frequency:" msgstr "Frequência da tremulação" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 msgid "Complexity:" -msgstr "Máxima complexidade." +msgstr "Complexidade." -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 #, fuzzy msgid "Variation:" msgstr "Saturação" @@ -7451,8 +7006,7 @@ msgstr "Textura de ruído básico com transparência" msgid "Chromolitho" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:22 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:22 #, fuzzy msgid "Drawing mode" msgstr "Desenho" @@ -7467,8 +7021,7 @@ msgstr "Desenho cancelado" msgid "Dented" msgstr "centro" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Descrição" @@ -7503,60 +7056,49 @@ msgstr "" msgid "Cross Engraving" msgstr "Alfa" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 msgid "Clean-up" -msgstr "" +msgstr "Limpar" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 -#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1205 ../share/extensions/measure.inx:7 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1205 +#: ../share/extensions/measure.inx:7 msgid "Length" -msgstr "Comprimento:" +msgstr "Comprimento" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248 msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1074 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1074 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1989 msgid "Drawing" msgstr "Desenho" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:977 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 ../src/extension/internal/filter/paint.h:977 #: ../src/live_effects/effect.cpp:315 ../src/splivarot.cpp:2256 msgid "Simplify" msgstr "Simplificar" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 msgid "Erase" msgstr "Borracha" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 msgid "Melt" -msgstr "" +msgstr "Derreter" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:20 -#, fuzzy msgid "Fill color" -msgstr "Cor uniforme" +msgstr "Cor de preenchimento" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352 ../src/extension/internal/filter/paint.h:715 #, fuzzy msgid "Image on fill" msgstr "Arquivo de imagem" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:24 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:24 #, fuzzy msgid "Stroke color" msgstr "Definir cor do contorno" @@ -7575,18 +7117,14 @@ msgstr "Ajusta a tela ao desenho" msgid "Electrize" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:853 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/extension/internal/filter/paint.h:853 msgid "Effect type:" -msgstr "Lista de efeitos" +msgstr "Tipo de efeito:" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 -#, fuzzy msgid "Levels" -msgstr "Nível" +msgstr "Níveis" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511 #, fuzzy @@ -7599,24 +7137,19 @@ msgid "Neon Draw" msgstr "Neon" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 -#, fuzzy msgid "Line type:" -msgstr " tipo: " +msgstr "Tipo de linha:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588 -#, fuzzy msgid "Smoothed" -msgstr "Suavizar" +msgstr "Suavizado" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:589 -#, fuzzy msgid "Contrasted" -msgstr "Contraste" +msgstr "Contrastado" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Espessura da linha" @@ -7728,46 +7261,40 @@ msgid "Blur radius (px)" msgstr "Raio de desfoque (px)" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 -#, fuzzy msgid "Horizontal offset (px)" -msgstr "Desvio Horizontal" +msgstr "Desvio Horizontal (px)" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 -#, fuzzy msgid "Vertical offset (px)" -msgstr "Desvio Vertical" +msgstr "Desvio Vertical (px)" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 -#, fuzzy msgid "Shadow type:" -msgstr "Sombras" +msgstr "Tipo de sombra:" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 msgid "Outer cutout" -msgstr "" +msgstr "Corte externo" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 -#, fuzzy msgid "Inner cutout" -msgstr "Cor das linhas guias" +msgstr "Corte interno" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 msgid "Shadow only" msgstr "Apenas sombra" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 -#, fuzzy msgid "Blur color" -msgstr "Cor uniforme" +msgstr "Borrar cor" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:75 msgid "Use object's color" msgstr "Usar cor de objeto" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:85 -#, fuzzy msgid "Colorizable Drop shadow" -msgstr "Adiciona uma sombra colorizable queda no interior" +msgstr "Sombra Colorizada" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:63 msgid "Ink Blot" @@ -7786,32 +7313,26 @@ msgid "Vertical inlay:" msgstr "Texto vertical:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 -#, fuzzy msgid "Displacement:" -msgstr "Deslocamento X" +msgstr "Deslocamento:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 -#, fuzzy msgid "Overlapping" -msgstr "Auto-alinhamento" +msgstr "Sobreposição" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 msgid "External" msgstr "Externo" -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:82 -#: ../share/extensions/color_custom.inx:3 -#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:8 -#: ../share/extensions/empty_video.inx:8 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:16 -#: ../share/extensions/restack.inx:20 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:82 ../share/extensions/color_custom.inx:3 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:8 ../share/extensions/empty_video.inx:8 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:16 ../share/extensions/restack.inx:20 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 -#, fuzzy msgid "Custom stroke options" -msgstr "Opções da Linha de Comando" +msgstr "Opções de contorno customizado" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 msgid "k1:" @@ -7830,8 +7351,7 @@ msgstr "k3:" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Inkblot sobre tecido ou papel áspero" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:54 -#: ../src/filter-enums.cpp:22 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:54 ../src/filter-enums.cpp:22 msgid "Blend" msgstr "Mistura" @@ -7844,11 +7364,9 @@ msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2750 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2750 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:911 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:59 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:253 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:77 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:253 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:77 #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:98 ../share/extensions/extrude.inx:6 #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:11 ../share/extensions/triangle.inx:12 msgid "Mode:" @@ -7856,16 +7374,15 @@ msgstr "Modo:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:74 msgid "Blend objects with background images or with themselves" -msgstr "" +msgstr "Misturar objetos com o fundo ou com eles mesmos" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:131 msgid "Channel Transparency" msgstr "Transparência do Canal" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:145 -#, fuzzy msgid "Replace RGB with transparency" -msgstr "Ruído transparente" +msgstr "Substituir RGB com transparência" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:206 msgid "Light Eraser" @@ -7877,9 +7394,8 @@ msgid "Global opacity" msgstr "Opacidade global" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:219 -#, fuzzy msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "Faça as partes do objeto leve progressivamente transparente" +msgstr "Faça as partes mais claras do objeto progressivamente transparentes" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:292 msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" @@ -7887,7 +7403,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:342 msgid "Silhouette" -msgstr "" +msgstr "Silhueta" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 msgid "Cutout" @@ -7908,20 +7424,17 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 msgid "" -"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " -"outside this SVG document and all files must be moved together." +"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG " +"document and all files must be moved together." msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 msgid "Embed" msgstr "Embutido" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 -#: ../src/object/sp-anchor.cpp:141 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 ../src/object/sp-anchor.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -7931,8 +7444,8 @@ msgstr "DPI da Imagem:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 msgid "" -"Take information from file or use default bitmap import resolution as " -"defined in the preferences." +"Take information from file or use default bitmap import resolution as defined in the " +"preferences." msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 @@ -7943,43 +7456,36 @@ msgstr "De arquivo" msgid "Default import resolution" msgstr "Resolução padrão para importação" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:683 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 ../src/extension/internal/svg.cpp:683 msgid "Image Rendering Mode:" msgstr "Mode de Renderização da Imagem:" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:683 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 ../src/extension/internal/svg.cpp:683 msgid "" -"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " -"not work in all browsers.)" +"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will not work in all " +"browsers.)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209 -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:684 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209 ../src/extension/internal/svg.cpp:684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 msgid "None (auto)" msgstr "Nenhum (auto)" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:210 -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:685 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:210 ../src/extension/internal/svg.cpp:685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 msgid "Smooth (optimizeQuality)" -msgstr "" +msgstr "Suavizar (melhor qualidade)" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:211 -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:686 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:211 ../src/extension/internal/svg.cpp:686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 msgid "Blocky (optimizeSpeed)" -msgstr "" +msgstr "Quadricular (melhor velocidade)" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:689 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 ../src/extension/internal/svg.cpp:689 msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." -msgstr "" +msgstr "Esconder mensagem da próxima vez e sempre aplicar a mesma ação." -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:689 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 ../src/extension/internal/svg.cpp:689 msgid "Don't ask again" msgstr "Não perguntar novamente" @@ -8001,64 +7507,48 @@ msgid "Grid" msgstr "Grade" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Line Width:" -msgstr "Espessura da linha" +msgstr "Espessura da linha:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Horizontal Spacing:" -msgstr "Espaçamento Horizontal" +msgstr "Espaçamento Horizontal:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Vertical Spacing:" -msgstr "Espaçamento Vertical" +msgstr "Espaçamento Vertical:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Horizontal Offset:" -msgstr "Desvio Horizontal" +msgstr "Desvio Horizontal:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Vertical Offset:" -msgstr "Desvio Vertical" - -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2128 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:71 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx:22 ../share/extensions/frame.inx:25 -#: ../share/extensions/funcplot.inx:50 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:66 -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:18 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx:36 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:86 ../share/extensions/hershey.inx:10 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx:65 ../share/extensions/lindenmayer.inx:43 -#: ../share/extensions/nicechart.inx:97 ../share/extensions/param_curves.inx:42 -#: ../share/extensions/pdflatex.inx:11 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:34 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:92 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx:40 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:13 +msgstr "Desvio Vertical:" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2128 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:71 ../share/extensions/foldablebox.inx:22 +#: ../share/extensions/frame.inx:25 ../share/extensions/funcplot.inx:50 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:66 ../share/extensions/grid_isometric.inx:18 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx:36 ../share/extensions/guides_creator.inx:86 +#: ../share/extensions/hershey.inx:10 ../share/extensions/layout_nup.inx:65 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:43 ../share/extensions/nicechart.inx:97 +#: ../share/extensions/param_curves.inx:42 ../share/extensions/pdflatex.inx:11 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:34 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:92 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:40 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:13 #: ../share/extensions/render_barcode.inx:25 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:43 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:52 -#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:12 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:52 ../share/extensions/render_gear_rack.inx:12 #: ../share/extensions/render_gears.inx:19 ../share/extensions/rtree.inx:12 -#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:13 -#: ../share/extensions/spirograph.inx:18 +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:13 ../share/extensions/spirograph.inx:18 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:139 ../share/extensions/triangle.inx:22 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:15 msgid "Render" msgstr "Renderizar" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 -#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:181 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:67 -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:19 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:181 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:67 ../share/extensions/grid_isometric.inx:19 #: ../share/extensions/grid_polar.inx:37 msgid "Grids" msgstr "Grades" @@ -8132,11 +7622,11 @@ msgstr "Precisão da aproximação das malhas de gradientes:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:139 msgid "" -"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow " +"performance." msgstr "" -"Observação: ajustar a precisão para valores muito altos pode resultar " -"em um SVG grande demais e baixo desempenho." +"Observação: ajustar a precisão para valores muito altos pode resultar em um SVG grande " +"demais e baixo desempenho." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 msgid "Poppler/Cairo import" @@ -8144,9 +7634,9 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145 msgid "" -"Import via external library. Text consists of groups containing cloned " -"glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes " -"cause entire document to be rendered as a raster image." +"Import via external library. Text consists of groups containing cloned glyphs where each " +"glyph is a path. Images are stored internally. Meshes cause entire document to be rendered as " +"a raster image." msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:147 @@ -8155,9 +7645,8 @@ msgstr "Importação Interna" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148 msgid "" -"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but " -"white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on " -"the precision set below." +"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but white space is " +"missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on the precision set below." msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:155 @@ -8279,8 +7768,7 @@ msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" msgid "SVG format with Inkscape extensions" msgstr "Formato de SVG com extensões de Inkscape" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:716 -#: ../share/extensions/output_scour.inx:37 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:716 ../share/extensions/output_scour.inx:37 msgid "SVG Output" msgstr "Saída SVG" @@ -8352,8 +7840,7 @@ msgstr "Entrada VSDM" msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" msgstr "Desenho Microsoft Visio 2013 (*.vsdm)" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:358 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:371 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:358 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:371 msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" msgstr "Formato de arquivo usado pelo Microsoft Visio 2013 e mais recentes" @@ -8437,25 +7924,22 @@ msgid "Choose folder name" msgstr "Escolha um tipo de segmento de linha" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:222 -#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:226 -#: ../src/inkview-application.cpp:111 +#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:226 ../src/inkview-application.cpp:111 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:412 msgid "Select" msgstr "Seleção" -#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:227 -#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1162 +#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:227 ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1162 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 -#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:41 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70 -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:156 +#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:156 #, fuzzy msgid "_Apply" msgstr "Aplicar em:" @@ -8479,14 +7963,12 @@ msgstr "Converter fillet invertido" #: ../src/file-update.cpp:386 msgid "" -"was created in an older version of Inkscape (90 DPI) and we need to make it " -"compatible with newer versions (96 DPI). Tell us about this file:\n" +"was created in an older version of Inkscape (90 DPI) and we need to make it compatible with " +"newer versions (96 DPI). Tell us about this file:\n" msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:394 -msgid "" -"This file contains digital artwork for screen display. (Choose if " -"unsure.)" +msgid "This file contains digital artwork for screen display. (Choose if unsure.)" msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:397 @@ -8518,26 +8000,23 @@ msgstr "" #. code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/faq#dpi_change #: ../src/file-update.cpp:411 msgid "" -"We've updated Inkscape to follow the CSS standard of 96 DPI for " -"better browser compatibility; we used to use 90 DPI. Digital artwork for " -"screen\n" -"display will be converted to 96 DPI without scaling and should be " -"unaffected.\n" -"Artwork drawn at 90 DPI for a specific physical size will be too small if " -"converted to 96 DPI without any scaling. There are two scaling methods:\n" +"We've updated Inkscape to follow the CSS standard of 96 DPI for better browser " +"compatibility; we used to use 90 DPI. Digital artwork for screen\n" +"display will be converted to 96 DPI without scaling and should be unaffected.\n" +"Artwork drawn at 90 DPI for a specific physical size will be too small if converted to 96 DPI " +"without any scaling. There are two scaling methods:\n" "\n" -"Scaling the whole document: The least error-prone method, this " -"preserves the appearance of the artwork, including filters and the position " -"of masks, etc. \n" +"Scaling the whole document: The least error-prone method, this preserves the " +"appearance of the artwork, including filters and the position of masks, etc. \n" "The scale of the artwork relative to the document size may not be accurate.\n" "\n" -"Scaling individual elements in the artwork: This method is less " -"reliable and can result in a changed appearance, \n" -"but is better for physical output that relies on accurate sizes and " -"positions (for example, for 3D printing.)\n" +"Scaling individual elements in the artwork: This method is less reliable and can " +"result in a changed appearance, \n" +"but is better for physical output that relies on accurate sizes and positions (for example, " +"for 3D printing.)\n" "\n" -"More information about this change are available in the Inkscape FAQ" +"More information about this change are available in the Inkscape FAQ" msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:446 @@ -8556,9 +8035,7 @@ msgstr "Desenho não foi salvo ainda. Impossível reverter." #: ../src/file.cpp:187 msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" -msgstr "" -"As mudanças serão perdidas! Tem certeza que deseja recarregar o documento " -"%1s?" +msgstr "As mudanças serão perdidas! Tem certeza que deseja recarregar o documento %1s?" #: ../src/file.cpp:201 msgid "Document reverted." @@ -8590,22 +8067,20 @@ msgstr "Sem definições indefinidas em <defs>." #: ../src/file.cpp:488 #, c-format msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown " +"filename extension." msgstr "" -"Nenhum extensão do Inkscape foi encontrada para salvar o desenho (%s). Isto " -"deve ter sido causado por uma extensão de arquivo desconhecida." +"Nenhum extensão do Inkscape foi encontrada para salvar o desenho (%s). Isto deve ter sido " +"causado por uma extensão de arquivo desconhecida." -#: ../src/file.cpp:489 ../src/file.cpp:499 ../src/file.cpp:508 -#: ../src/file.cpp:515 ../src/file.cpp:520 ../src/file.cpp:532 -#: ../src/file.cpp:542 +#: ../src/file.cpp:489 ../src/file.cpp:499 ../src/file.cpp:508 ../src/file.cpp:515 +#: ../src/file.cpp:520 ../src/file.cpp:532 ../src/file.cpp:542 msgid "Document not saved." msgstr "Desenho não salvo." #: ../src/file.cpp:498 #, c-format -msgid "" -"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "" #: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:541 @@ -8766,8 +8241,8 @@ msgstr "Luminância para Alfa" #: ../src/filter-enums.cpp:88 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:9 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:12 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:20 -#: ../share/extensions/measure.inx:14 ../share/extensions/nicechart.inx:68 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:20 ../share/extensions/measure.inx:14 +#: ../share/extensions/nicechart.inx:68 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -8880,9 +8355,9 @@ msgstr "Intervalo de cor do gradiente linear" msgid "Radial gradient center" msgstr "Centro do gradiente radial" -#: ../src/gradient-drag.cpp:93 ../src/gradient-drag.cpp:94 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91 -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105 +#: ../src/gradient-drag.cpp:93 ../src/gradient-drag.cpp:94 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Raio do gradiente radial" @@ -8891,9 +8366,9 @@ msgstr "Raio do gradiente radial" msgid "Radial gradient focus" msgstr "Foco do gradiente radial" -#: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/gradient-drag.cpp:97 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 -#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:108 +#: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:107 +#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:108 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Intervalo de cor do gradiente radial" @@ -8931,14 +8406,13 @@ msgstr "Excluir intervalo de cor" #: ../src/gradient-drag.cpp:1461 #, c-format msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" -"+Alt to delete stop" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl+Alt to delete " +"stop" msgstr "" -"%s %d para: %s%s; arraste com Ctrl para alinhar em intervalos, clique " -"com Ctrl+Alt excluir o intervalo" +"%s %d para: %s%s; arraste com Ctrl para alinhar em intervalos, clique com Ctrl+Alt excluir o intervalo" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1465 ../src/gradient-drag.cpp:1474 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1481 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1465 ../src/gradient-drag.cpp:1474 ../src/gradient-drag.cpp:1481 msgid " (stroke)" msgstr " (contorno)" @@ -8950,35 +8424,27 @@ msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1478 #, c-format msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to preserve angle, " +"with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -"%s para: %s%s; arraste com Ctrl para alinhar ângulo, com Ctrl+Alt para preservá-lo, e com Ctrl+Shift para redimensionar o raio " -"proporcionalmente." +"%s para: %s%s; arraste com Ctrl para alinhar ângulo, com Ctrl+Alt para preservá-" +"lo, e com Ctrl+Shift para redimensionar o raio proporcionalmente." #: ../src/gradient-drag.cpp:1486 -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" +msgid "Radial gradient center and focus; drag with Shift to separate focus" msgstr "" -"Centro e foco do gradiente radial; arraste com Shift " -"para deslocar o foco" +"Centro e foco do gradiente radial; arraste com Shift para deslocar o foco" #: ../src/gradient-drag.cpp:1489 #, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" +msgid "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to separate" +msgid_plural "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to separate" msgstr[0] "" -"Ponto do gradiente compartilhado com %d gradiente; arraste com " -"Shift para separar" +"Ponto do gradiente compartilhado com %d gradiente; arraste com Shift para " +"separar" msgstr[1] "" -"Ponto do gradiente compartilhado com %d gradientes; arraste com " -"Shift para separar" +"Ponto do gradiente compartilhado com %d gradientes; arraste com Shift para " +"separar" #: ../src/gradient-drag.cpp:2767 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -8997,10 +8463,9 @@ msgstr "Excluir intervalo(s) do gradiente" #: ../src/help.cpp:48 msgid "" "The tutorial files are not installed.\n" -"For Linux, you may need to install 'inkscape-tutorials'; for Windows, please " -"re-run the setup and select 'Tutorials'.\n" -"The tutorials can also be found online at https://inkscape.org/en/learn/" -"tutorials/" +"For Linux, you may need to install 'inkscape-tutorials'; for Windows, please re-run the setup " +"and select 'Tutorials'.\n" +"The tutorials can also be found online at https://inkscape.org/en/learn/tutorials/" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:323 @@ -9082,8 +8547,7 @@ msgstr "" # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 544 #: ../src/inkscape-application.cpp:544 msgid "" -"Method used to convert pre-0.92 document dpi, if needed: [none|scale-viewbox|" -"scale-document]" +"Method used to convert pre-0.92 document dpi, if needed: [none|scale-viewbox|scale-document]" msgstr "" # @@ -9148,18 +8612,17 @@ msgstr "x0:y0:x1:y1" #, fuzzy msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values" msgstr "" -"Copie a imagem exportada para a área de transferência mantendo os valores " -"inteiros (no SVG com unidades do usuário)" +"Copie a imagem exportada para a área de transferência mantendo os valores inteiros (no SVG " +"com unidades do usuário)" #: ../src/inkscape-application.cpp:559 #, fuzzy msgid "Resolution for bitmaps and rasterized filters; default is 96" msgstr "" -"Resolução para exportar o bitmap e para rasterização dos filtros em PS/EPS/" -"PDF (o padrão é 90) " +"Resolução para exportar o bitmap e para rasterização dos filtros em PS/EPS/PDF (o padrão é " +"90) " -#: ../src/inkscape-application.cpp:559 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34 +#: ../src/inkscape-application.cpp:559 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -9184,8 +8647,7 @@ msgstr "ALTURA" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 562 #: ../src/inkscape-application.cpp:562 -msgid "" -"Margin around export area: units of page size for SVG, mm for PS/EPS/PDF" +msgid "Margin around export area: units of page size for SVG, mm for PS/EPS/PDF" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:565 @@ -9248,18 +8710,12 @@ msgstr "Converter textos em caminhos ao exportar (PS, EPS, PDF)" #: ../src/inkscape-application.cpp:573 #, fuzzy msgid "Render objects without filters instead of rasterizing (PS/EPS/PDF)" -msgstr "" -"Renderiza os objetos filtrados sem filtros, em vez da rasterização(PS, EPS, " -"PDF)" +msgstr "Renderiza os objetos filtrados sem filtros, em vez da rasterização(PS, EPS, PDF)" #: ../src/inkscape-application.cpp:574 #, fuzzy -msgid "" -"Use stored filename and DPI hints when exporting object selected by --export-" -"id" -msgstr "" -"Usar nome de arquivo armazenado e dicas de DPI ao exportar (somente com id-" -"exportação)" +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting object selected by --export-id" +msgstr "Usar nome de arquivo armazenado e dicas de DPI ao exportar (somente com id-exportação)" #: ../src/inkscape-application.cpp:575 #, fuzzy @@ -9302,30 +8758,22 @@ msgstr "Alinhar aos cantos de caixas delimitadoras" #: ../src/inkscape-application.cpp:582 #, fuzzy msgid "X coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)" -msgstr "" -"Perguntar as coordenadas X do desenho ou, se especificado, do objeto com --" -"query-id" +msgstr "Perguntar as coordenadas X do desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id" #: ../src/inkscape-application.cpp:583 #, fuzzy msgid "Y coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)" -msgstr "" -"Perguntar as coordenadas Y do desenho ou, se especificado, do objeto com --" -"query-id" +msgstr "Perguntar as coordenadas Y do desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id" #: ../src/inkscape-application.cpp:584 #, fuzzy msgid "Width of drawing or object (if specified by --query-id)" -msgstr "" -"Peguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-" -"id" +msgstr "Peguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id" #: ../src/inkscape-application.cpp:585 #, fuzzy msgid "Height of drawing or object (if specified by --query-id)" -msgstr "" -"Perguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-" -"id" +msgstr "Perguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 588 @@ -9377,8 +8825,7 @@ msgstr "" msgid "List all available verbs" msgstr "" -#: ../src/inkscape-application.cpp:603 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 +#: ../src/inkscape-application.cpp:603 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -9438,8 +8885,8 @@ msgstr "Salvando automaticamente documentos..." #: ../src/inkscape.cpp:320 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -"Salvar automaticamente falhou! Não foi possível encontrar a extensão do " -"Inkscape para salvar documento." +"Salvar automaticamente falhou! Não foi possível encontrar a extensão do Inkscape para salvar " +"documento." #: ../src/inkscape.cpp:323 ../src/inkscape.cpp:330 #, c-format @@ -9459,12 +8906,8 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "O Inkscape encontrou um erro interno e será fechado agora.\n" #: ../src/inkscape.cpp:808 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" -msgstr "" -"Cópias de segurança de desenhos não salvos foram feitas para os seguintes " -"lugares:\n" +msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +msgstr "Cópias de segurança de desenhos não salvos foram feitas para os seguintes lugares:\n" #: ../src/inkscape.cpp:809 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -9479,8 +8922,7 @@ msgid "path1 [path2 pathN]]" msgstr "" #: ../src/inkview-application.cpp:68 -msgid "" -"Open one or more SVG files (or folders containing SVG files) for viewing." +msgid "Open one or more SVG files (or folders containing SVG files) for viewing." msgstr "" #: ../src/inkview-application.cpp:73 @@ -9558,14 +9000,11 @@ msgstr "Mover preenchimento padrão para dentro do objeto" #: ../src/knotholder.cpp:360 msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" -msgstr "" -"Dimensionar o padrão de preenchimento, uniformemente se com Ctrl" +msgstr "Dimensionar o padrão de preenchimento, uniformemente se com Ctrl" #: ../src/knotholder.cpp:364 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Girar o padrão de preenchimento; com Ctrl para ajustar o ângulo" +msgstr "Girar o padrão de preenchimento; com Ctrl para ajustar o ângulo" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object #: ../src/knotholder.cpp:378 @@ -9576,15 +9015,12 @@ msgstr "Mover preenchimento padrão para dentro do objeto" #: ../src/knotholder.cpp:381 #, fuzzy msgid "Scale the pattern stroke; uniformly if with Ctrl" -msgstr "" -"Dimensionar o padrão de preenchimento, uniformemente se com Ctrl" +msgstr "Dimensionar o padrão de preenchimento, uniformemente se com Ctrl" #: ../src/knotholder.cpp:385 #, fuzzy msgid "Rotate the pattern stroke; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Girar o padrão de preenchimento; com Ctrl para ajustar o ângulo" +msgstr "Girar o padrão de preenchimento; com Ctrl para ajustar o ângulo" #. TRANSLATORS: This refers to the hatch that's inside the object #: ../src/knotholder.cpp:403 @@ -9595,15 +9031,12 @@ msgstr "Mover preenchimento padrão para dentro do objeto" #: ../src/knotholder.cpp:406 #, fuzzy msgid "Scale the hatch fill; uniformly if with Ctrl" -msgstr "" -"Dimensionar o padrão de preenchimento, uniformemente se com Ctrl" +msgstr "Dimensionar o padrão de preenchimento, uniformemente se com Ctrl" #: ../src/knotholder.cpp:410 #, fuzzy msgid "Rotate the hatch fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Girar o padrão de preenchimento; com Ctrl para ajustar o ângulo" +msgstr "Girar o padrão de preenchimento; com Ctrl para ajustar o ângulo" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object #: ../src/knotholder.cpp:424 @@ -9614,15 +9047,12 @@ msgstr "Mover preenchimento padrão para dentro do objeto" #: ../src/knotholder.cpp:427 #, fuzzy msgid "Scale the hatch stroke; uniformly if with Ctrl" -msgstr "" -"Dimensionar o padrão de preenchimento, uniformemente se com Ctrl" +msgstr "Dimensionar o padrão de preenchimento, uniformemente se com Ctrl" #: ../src/knotholder.cpp:431 #, fuzzy msgid "Rotate the hatch stroke; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Girar o padrão de preenchimento; com Ctrl para ajustar o ângulo" +msgstr "Girar o padrão de preenchimento; com Ctrl para ajustar o ângulo" #: ../src/knotholder.cpp:445 ../src/knotholder.cpp:447 #, fuzzy @@ -9664,8 +9094,7 @@ msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "Pontilhar Sub-Caminhos" #: ../src/live_effects/effect.cpp:148 -msgid "" -"Draw perpendicular lines between subpaths of a path, like rungs of a ladder" +msgid "Draw perpendicular lines between subpaths of a path, like rungs of a ladder" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:159 @@ -9702,8 +9131,8 @@ msgstr "Spiro spline" #: ../src/live_effects/effect.cpp:205 msgid "" -"Make the path curl like wire, using Spiro B-Splines. This effect is usually " -"used directly on the canvas with the Spiro mode of the drawing tools." +"Make the path curl like wire, using Spiro B-Splines. This effect is usually used directly on " +"the canvas with the Spiro mode of the drawing tools." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:215 @@ -9749,9 +9178,7 @@ msgstr "Régua" # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 275 #: ../src/live_effects/effect.cpp:275 -msgid "" -"Add ruler marks to the object in adjustable intervals, using the object's " -"stroke style." +msgid "Add ruler marks to the object in adjustable intervals, using the object's stroke style." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:286 @@ -9761,9 +9188,8 @@ msgstr "Padrão de contorno" #: ../src/live_effects/effect.cpp:290 msgid "" -"Create calligraphic strokes and control their variable width and curvature. " -"This effect can also be used directly on the canvas with a pressure " -"sensitive stylus and the Pencil tool." +"Create calligraphic strokes and control their variable width and curvature. This effect can " +"also be used directly on the canvas with a pressure sensitive stylus and the Pencil tool." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:300 ../src/selection-chemistry.cpp:2957 @@ -9773,19 +9199,15 @@ msgstr "Substituir texto" #: ../src/live_effects/effect.cpp:304 #, fuzzy -msgid "" -"Let an object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of " -"another object." -msgstr "" -"Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos " -"dele." +msgid "Let an object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of another object." +msgstr "Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos dele." # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 319 #: ../src/live_effects/effect.cpp:319 msgid "" -"Smoothen and simplify a object. This effect is also available in the Pencil " -"tool's tool controls." +"Smoothen and simplify a object. This effect is also available in the Pencil tool's tool " +"controls." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:329 @@ -9804,8 +9226,8 @@ msgstr "Perspectiva" #: ../src/live_effects/effect.cpp:347 msgid "" -"Transform the object to fit into a shape with four corners, either by " -"stretching it or creating the illusion of a 3D-perspective" +"Transform the object to fit into a shape with four corners, either by stretching it or " +"creating the illusion of a 3D-perspective" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:357 @@ -9816,8 +9238,8 @@ msgstr "Interpolar pontos" # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 361 #: ../src/live_effects/effect.cpp:361 msgid "" -"Connect the nodes of the object (e.g. corresponding to data points) by " -"different types of lines." +"Connect the nodes of the object (e.g. corresponding to data points) by different types of " +"lines." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:371 @@ -9828,16 +9250,14 @@ msgstr "Transformar em 2 pontos" msgid "Scale, stretch and rotate an object by two handles" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:385 -#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:385 ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:267 msgid "Show handles" msgstr "Mostrar alças" #: ../src/live_effects/effect.cpp:389 msgid "" -"Draw the handles and nodes of objects (replaces the original styling with a " -"black stroke)" +"Draw the handles and nodes of objects (replaces the original styling with a black stroke)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:403 @@ -9850,8 +9270,8 @@ msgstr "BSpline" #: ../src/live_effects/effect.cpp:417 msgid "" -"Create a BSpline that molds into the path's corners. This effect is usually " -"used directly on the canvas with the BSpline mode of the drawing tools." +"Create a BSpline that molds into the path's corners. This effect is usually used directly on " +"the canvas with the BSpline mode of the drawing tools." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:427 @@ -9862,8 +9282,8 @@ msgstr "Unir tipo" # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 431 #: ../src/live_effects/effect.cpp:431 msgid "" -"Select among various join types for a object's corner nodes (mitre, rounded, " -"extrapolated arc, ...)" +"Select among various join types for a object's corner nodes (mitre, rounded, extrapolated " +"arc, ...)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:441 @@ -9882,8 +9302,8 @@ msgstr "Espelho simetria" #: ../src/live_effects/effect.cpp:459 msgid "" -"Mirror an object along a movable axis, or around the page center. The " -"mirrored copy can be styled independently." +"Mirror an object along a movable axis, or around the page center. The mirrored copy can be " +"styled independently." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:469 @@ -9893,8 +9313,8 @@ msgstr "Girar nós" #: ../src/live_effects/effect.cpp:473 msgid "" -"Create multiple rotated copies of an object, as in a kaleidoscope. The " -"copies can be styled independently." +"Create multiple rotated copies of an object, as in a kaleidoscope. The copies can be styled " +"independently." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:484 @@ -9903,8 +9323,7 @@ msgid "Attach path" msgstr "Pontilhar Sub-Caminhos" #: ../src/live_effects/effect.cpp:488 -msgid "" -"Glue the current path's ends to a specific position on one or two other paths" +msgid "Glue the current path's ends to a specific position on one or two other paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:498 @@ -9914,8 +9333,8 @@ msgstr "_Preenchimento e contorno" #: ../src/live_effects/effect.cpp:502 msgid "" -"Turn the path into a fill between two other open paths (e.g. between two " -"paths with PowerStroke applied to them)" +"Turn the path into a fill between two other open paths (e.g. between two paths with " +"PowerStroke applied to them)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:512 ../src/selection-chemistry.cpp:2955 @@ -9924,8 +9343,8 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:516 msgid "" -"Turn the path into a fill between multiple other open paths (e.g. between " -"paths with PowerStroke applied to them)" +"Turn the path into a fill between multiple other open paths (e.g. between paths with " +"PowerStroke applied to them)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:526 @@ -9943,8 +9362,7 @@ msgid "Bounding Box" msgstr "Caixa delimitadora" #: ../src/live_effects/effect.cpp:544 -msgid "" -"Turn the path into a bounding box that entirely encompasses another path" +msgid "Turn the path into a bounding box that entirely encompasses another path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:555 @@ -9954,8 +9372,8 @@ msgstr "Ferramenta de Medida" #: ../src/live_effects/effect.cpp:559 msgid "" -"Add dimensioning for distances between nodes, optionally with projection and " -"many other configuration options" +"Add dimensioning for distances between nodes, optionally with projection and many other " +"configuration options" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:569 @@ -9964,8 +9382,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:573 msgid "" -"Adjust the shape of a path's corners, rounding them to a specified radius, " -"or cutting them off" +"Adjust the shape of a path's corners, rounding them to a specified radius, or cutting them off" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:583 @@ -9974,9 +9391,7 @@ msgid "Boolean operation" msgstr "Proporção dourada" #: ../src/live_effects/effect.cpp:587 -msgid "" -"Cut, union, subtract, intersect and divide a path non-destructively with " -"another path" +msgid "Cut, union, subtract, intersect and divide a path non-destructively with another path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:597 ../src/live_effects/effect.cpp:601 @@ -10021,8 +9436,8 @@ msgstr "Contorno" #: ../src/live_effects/effect.cpp:671 msgid "" -"Add a dashed stroke whose dashes end exactly on a node, optionally with the " -"same number of dashes per path segment" +"Add a dashed stroke whose dashes end exactly on a node, optionally with the same number of " +"dashes per path segment" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:681 @@ -10030,8 +9445,7 @@ msgid "Angle bisector" msgstr "Ângulo bissetriz" #: ../src/live_effects/effect.cpp:685 -msgid "" -"Draw a line that halves the angle between the first three nodes of the path" +msgid "Draw a line that halves the angle between the first three nodes of the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:695 @@ -10041,8 +9455,8 @@ msgstr "Circle (pelo centro e raio)" #: ../src/live_effects/effect.cpp:699 msgid "" -"Draw a circle, where the first node of the path is the center, and the last " -"determines its radius" +"Draw a circle, where the first node of the path is the center, and the last determines its " +"radius" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:709 @@ -10051,9 +9465,7 @@ msgid "Circle by 3 points" msgstr "Círculo de 3 pontos" #: ../src/live_effects/effect.cpp:713 -msgid "" -"Draw a circle whose circumference passes through the first three nodes of " -"the path" +msgid "Draw a circle whose circumference passes through the first three nodes of the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:723 ../share/extensions/extrude.inx:3 @@ -10072,8 +9484,7 @@ msgstr "Segmentos de Linha" msgid "Draw a straight line that connects the first and last node of a path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:751 -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:61 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:751 ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:61 #: ../share/extensions/plotter.inx:13 msgid "Parallel" msgstr "Paralelo" @@ -10088,8 +9499,8 @@ msgstr "Bissetriz perpendicular" #: ../src/live_effects/effect.cpp:769 msgid "" -"Draw a perpendicular line in the middle of the (imaginary) line that " -"connects the start and end nodes" +"Draw a perpendicular line in the middle of the (imaginary) line that connects the start and " +"end nodes" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:779 @@ -10098,8 +9509,7 @@ msgstr "Tangente à curva" #: ../src/live_effects/effect.cpp:783 msgid "" -"Draw a tangent with variable length and additional angle that can be moved " -"along the path" +"Draw a tangent with variable length and additional angle that can be moved along the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:794 @@ -10116,8 +9526,8 @@ msgstr "Contorno dinâmico" #: ../src/live_effects/effect.cpp:812 msgid "" -"Create calligraphic strokes with variably shaped ends, making use of a " -"parameter for the brush angle" +"Create calligraphic strokes with variably shaped ends, making use of a parameter for the " +"brush angle" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:822 @@ -10162,11 +9572,10 @@ msgstr "Visível" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1104 msgid "" -"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " -"disabled on canvas" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" msgstr "" -"Se não habilitado, o efeito permanece aplicado ao objeto, porém permanece " -"temporariamente desativado" +"Se não habilitado, o efeito permanece aplicado ao objeto, porém permanece temporariamente " +"desativado" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1131 msgid "No effect" @@ -10175,9 +9584,7 @@ msgstr "Sem efeito" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" -"Especifique um caminho para o LPE parâmetro '% s'% d com cliques do " -"mouse" +msgstr "Especifique um caminho para o LPE parâmetro '% s'% d com cliques do mouse" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1554 ../src/live_effects/effect.cpp:1633 #, fuzzy @@ -10206,8 +9613,7 @@ msgstr "Ajustar" msgid "Default value overridden: None\n" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:1572 -#: ../share/extensions/image_attributes.inx:24 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:1572 ../share/extensions/image_attributes.inx:24 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:50 msgid "Unset" msgstr "Desmontado" @@ -10224,45 +9630,36 @@ msgstr "Parâmetro de edição %s." #: ../src/live_effects/effect.cpp:1710 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -"Nenhum dos parâmetros de efeito de caminho aplicados pode ser editado na " -"área de desenho. " +"Nenhum dos parâmetros de efeito de caminho aplicados pode ser editado na área de desenho. " -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 #, fuzzy msgid "Length left:" msgstr "Ajustar Kern para a esquerda" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 #, fuzzy msgid "Specifies the left end of the bisector" msgstr "Define a cor da fonte de luz" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 #, fuzzy msgid "Length right:" msgstr "Unidade de Comprimento:" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 #, fuzzy msgid "Specifies the right end of the bisector" msgstr "Define a cor da fonte de luz" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:85 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:159 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:85 ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:159 #, fuzzy msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" msgstr "Editar caminho da máscara de clip do objeto" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:91 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:91 ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165 #, fuzzy msgid "Adjust the \"right\" end of the bisector" msgstr "Editar caminho da máscara de clip do objeto" @@ -10289,8 +9686,7 @@ msgstr "Posição para anexar o início de caminho" msgid "Start path curve start:" msgstr "Define cor do contorno para nenhum" -#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 -#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26 msgid "Starting curve" msgstr "Início de curva " @@ -10299,8 +9695,7 @@ msgstr "Início de curva " msgid "Start path curve end:" msgstr "Define cor do contorno para nenhum" -#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 -#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27 msgid "Ending curve" msgstr "Curva final" @@ -10338,8 +9733,7 @@ msgstr "Curvar caminho" msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:258 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45 msgid "_Width:" @@ -10366,14 +9760,12 @@ msgstr "_Caminho original é vertical" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "Rotaciona o original em 90 graus antes de curvá-lo ao longo do caminho" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:93 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63 ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:93 #, fuzzy msgid "Hide width knot" msgstr "Ocultar nós" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:177 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:280 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:177 ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:280 msgid "Change the width" msgstr "Mudar a largura" @@ -10481,8 +9873,8 @@ msgstr "Remover filtro" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:79 msgid "" -"For cut operations: remove inner (non-contour) lines of cutting path to " -"avoid invisible extra points" +"For cut operations: remove inner (non-contour) lines of cutting path to avoid invisible extra " +"points" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81 @@ -10502,8 +9894,7 @@ msgstr "" msgid "Fill type (winding mode) for operand path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 -#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20 msgid "Linked path:" msgstr "Caminho vinculado:" @@ -10531,14 +9922,12 @@ msgstr "Passos com CTRL:" msgid "Change number of steps with CTRL pressed" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44 msgid "Helper size:" msgstr "Tamanho do manipulador:" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 msgid "Helper size" msgstr "Tamanho do manipulador" @@ -10550,8 +9939,7 @@ msgstr "Aplicar mudanças se peso = 0%" msgid "Apply changes if weight > 0%" msgstr "Aplicar mudanças se peso > 0%" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54 msgid "Change only selected nodes" msgstr "Mudar apenas nós selecionados" @@ -10583,8 +9971,7 @@ msgstr "Título padrão" msgid "Change to 0 weight" msgstr "Altura da Barra:" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:164 -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:169 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:164 ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:169 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Mudar parâmetro escalar" @@ -10664,14 +10051,12 @@ msgstr "Tamanho da grade na direção de Y." msgid "Kaleidoscope" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:43 -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:43 ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57 #, fuzzy msgid "Fuse paths" msgstr "Caminho para fora" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:53 msgid "Method:" msgstr "Método:" @@ -10691,8 +10076,7 @@ msgstr "Origem X:" msgid "Adjust origin of the rotation" msgstr "Ajustar valor de espaçamento" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 msgid "Start point" msgstr "Ponto de início" @@ -10768,8 +10152,7 @@ msgstr "Espelhar eixo X" msgid "Mirror between copies" msgstr "Espaço entre cópias:" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73 -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73 ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59 #, fuzzy msgid "Split elements" msgstr "Modo escalar" @@ -10778,8 +10161,7 @@ msgstr "Modo escalar" msgid "Split elements, so each can have its own style" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:367 -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:144 +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:367 ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:144 #, fuzzy msgid "Reset styles" msgstr "Manter estilo" @@ -10808,11 +10190,11 @@ msgstr "Variação inicial de borda" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39 msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the " +"guide path" msgstr "" -"Quantidade da agitação randômica para mover os pontos iniciais dos curativos " -"interiores e exteriores do caminho guia" +"Quantidade da agitação randômica para mover os pontos iniciais dos curativos interiores e " +"exteriores do caminho guia" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 #, fuzzy @@ -10821,11 +10203,11 @@ msgstr "Variação do espaçamento inicial" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the " +"guide path" msgstr "" -"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos iniciais dos " -"curativos posteriores e frontais ao longo do caminho guia" +"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos iniciais dos curativos posteriores " +"e frontais ao longo do caminho guia" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 #, fuzzy @@ -10834,11 +10216,11 @@ msgstr "Variação final de borda" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide " +"path" msgstr "" -"Quantidade de aleatoriedade que move os pontos finais dos curativos " -"interiores e exteriores do caminho guia" +"Quantidade de aleatoriedade que move os pontos finais dos curativos interiores e exteriores " +"do caminho guia" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy @@ -10847,11 +10229,11 @@ msgstr "Variação do espaçamento final" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the " +"guide path" msgstr "" -"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos finais dos " -"curativos posteriores e frontais ao longo do caminho guia" +"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos finais dos curativos posteriores e " +"frontais ao longo do caminho guia" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 #, fuzzy @@ -10905,13 +10287,11 @@ msgstr "" msgid "Approximately unify the dashes length using the minimal length segment" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 -#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 msgid "Info Box" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 -#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 #, fuzzy msgid "Important messages" msgstr "Configurações de importação" @@ -11038,8 +10418,7 @@ msgid "Show stitches" msgstr "Mostrar Pontos" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61 -msgid "" -"Show stitches as small gaps (just for inspection - don't use for output)" +msgid "Show stitches as small gaps (just for inspection - don't use for output)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62 @@ -11159,8 +10538,7 @@ msgid "Join subpaths" msgstr "Fechar subcaminho" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 -#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086 +#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -11195,8 +10573,7 @@ msgstr "Inverter gradiente" msgid "Reverses the second path order" msgstr "Editar intervalos de cor do gradiente" -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:32 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:568 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:32 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:568 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:9 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -11209,8 +10586,7 @@ msgstr "Forçar arco" msgid "Force bezier" msgstr "Forçar bezier" -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:40 -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:40 ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 msgid "Unit" msgstr "Unidade" @@ -11245,8 +10621,7 @@ msgstr "Raio, em unidade ou %" msgid "Flexible radius size (%)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57 msgid "Use knots distance instead radius" msgstr "Usar distância de nós no lugar de raio" @@ -11297,12 +10672,8 @@ msgid "_Phi:" msgstr "_Phi:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." -msgstr "" -"Ângulo da pressão do dente (geralmente 20-25 graus). A relação dos dentes " -"sem contato." +msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." +msgstr "Ângulo da pressão do dente (geralmente 20-25 graus). A relação dos dentes sem contato." #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 #, fuzzy @@ -11339,117 +10710,95 @@ msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:34 #, fuzzy msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " -"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " -"trajectory path." +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If " +"false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." msgstr "" -"Se verdadeiro, o espaçamento entre intermediários é constante ao longo do " -"comprimento do caminho. Se false, a distância depende da localização dos " -"gânglios da trajetória caminho." +"Se verdadeiro, o espaçamento entre intermediários é constante ao longo do comprimento do " +"caminho. Se false, a distância depende da localização dos gânglios da trajetória caminho." -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:131 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:131 #, fuzzy msgid "CubicBezierFit" msgstr "Bézier" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132 msgid "CubicBezierJohan" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 #, fuzzy msgid "SpiroInterpolator" msgstr "Interpolar Spiro" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 msgid "Centripetal Catmull-Rom" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160 #, fuzzy msgid "Interpolator type:" msgstr "Interpolar estilo" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160 msgid "" -"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " -"stroke width along the path" +"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between stroke width along " +"the path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:36 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:62 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:147 -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:36 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:62 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:147 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 #, fuzzy msgid "Beveled" msgstr "Chanfros" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:63 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:148 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:63 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:148 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66 msgid "Rounded" msgstr "Arredondado" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:64 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:67 #, fuzzy msgid "Miter" msgstr "Cantos pontiagudos" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:65 #, fuzzy msgid "Miter Clip" msgstr "Limite do aguçamento:" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:66 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:66 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 msgid "Extrapolated arc" msgstr "Arco extrapolado" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:67 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:67 #, fuzzy msgid "Extrapolated arc Alt1" msgstr "Interpolar" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:68 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:68 #, fuzzy msgid "Extrapolated arc Alt2" msgstr "Interpolar" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:69 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:69 #, fuzzy msgid "Extrapolated arc Alt3" msgstr "Interpolar" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:26 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:47 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:26 #, fuzzy msgid "Butt" msgstr "Botão" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:49 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:27 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:49 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:27 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 msgid "Square" msgstr "Quadrado" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:50 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:29 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:50 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:29 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433 msgid "Peak" msgstr "Pico" @@ -11471,42 +10820,34 @@ msgstr "Orientação do item acoplável" #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:271 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 ../src/widgets/stroke-style.cpp:271 msgid "Join:" msgstr "Cantos:" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 #, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's corners" msgstr "Determina o número de etapas do início ao fim caminho." -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80 #, fuzzy msgid "Miter limit:" msgstr "Limite do aguçamento:" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 #, fuzzy msgid "Maximum length of the miter join (in units of stroke width)" msgstr "Tamanho máximo do aguçamento (em unidades de espessura de contorno)" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 #, fuzzy msgid "Force miter" msgstr "Força" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 msgid "Overrides the miter limit and forces a join." msgstr "" @@ -11526,8 +10867,7 @@ msgstr "Interrupção proporcional" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358 msgid "" -"Gap width is given in multiples of stroke width. When unchecked, document " -"units are used." +"Gap width is given in multiples of stroke width. When unchecked, document units are used." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360 @@ -11567,8 +10907,8 @@ msgstr "Sinais de interseções" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:662 msgid "" -"Drag to select a crossing, click to flip it, Shift + click to change all " -"crossings, Ctrl + click to reset and change all crossings" +"Drag to select a crossing, click to flip it, Shift + click to change all crossings, Ctrl + " +"click to reset and change all crossings" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:710 @@ -11576,14 +10916,12 @@ msgstr "" msgid "Change knot crossing" msgstr "Mudar espaçamento do conector" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 #, fuzzy msgid "Mirror movements in horizontal" msgstr "Mover nós horizontalmente" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:38 -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:38 ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 #, fuzzy msgid "Mirror movements in vertical" msgstr "Mover nós verticalmente" @@ -11605,8 +10943,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41 #, fuzzy msgid "Control 0 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42 #, fuzzy @@ -11616,8 +10953,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42 #, fuzzy msgid "Control 1 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43 #, fuzzy @@ -11627,8 +10963,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43 #, fuzzy msgid "Control 2 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44 #, fuzzy @@ -11638,8 +10973,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44 #, fuzzy msgid "Control 3 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45 #, fuzzy @@ -11649,8 +10983,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45 #, fuzzy msgid "Control 4 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 #, fuzzy @@ -11660,8 +10993,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 #, fuzzy msgid "Control 5 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 #, fuzzy @@ -11671,8 +11003,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 #, fuzzy msgid "Control 6 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 #, fuzzy @@ -11682,8 +11013,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 #, fuzzy msgid "Control 7 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 #, fuzzy @@ -11692,10 +11022,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 #, fuzzy -msgid "" -"Control 8x9 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "Control 8x9 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 #, fuzzy @@ -11704,10 +11032,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 #, fuzzy -msgid "" -"Control 10x11 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "Control 10x11 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 #, fuzzy @@ -11717,8 +11043,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 #, fuzzy msgid "Control 12 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 #, fuzzy @@ -11728,8 +11053,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 #, fuzzy msgid "Control 13 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 #, fuzzy @@ -11739,8 +11063,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 #, fuzzy msgid "Control 14 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 #, fuzzy @@ -11750,8 +11073,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 #, fuzzy msgid "Control 15 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 #, fuzzy @@ -11761,8 +11083,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 #, fuzzy msgid "Control 16 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 #, fuzzy @@ -11772,8 +11093,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 #, fuzzy msgid "Control 17 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 #, fuzzy @@ -11783,8 +11103,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 #, fuzzy msgid "Control 18 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 #, fuzzy @@ -11794,8 +11113,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 #, fuzzy msgid "Control 19 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 #, fuzzy @@ -11804,10 +11122,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 #, fuzzy -msgid "" -"Control 20x21 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "Control 20x21 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 #, fuzzy @@ -11816,10 +11132,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"Control 22x23 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "Control 22x23 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 #, fuzzy @@ -11828,10 +11142,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 #, fuzzy -msgid "" -"Control 24x26 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "Control 24x26 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 #, fuzzy @@ -11840,10 +11152,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 #, fuzzy -msgid "" -"Control 25x27 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "Control 25x27 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 #, fuzzy @@ -11852,10 +11162,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 #, fuzzy -msgid "" -"Control 28x30 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "Control 28x30 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 #, fuzzy @@ -11864,29 +11172,23 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 #, fuzzy -msgid "" -"Control 29x31 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgid "Control 29x31 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 msgid "Control 32x33x34x35:" msgstr "Controle 32x33x34x35:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 -msgid "" -"Control 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along " -"axes" +msgid "Control 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" -"Controle 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: redefinir, Ctrl: mover " -"ao longo dos eixos" +"Controle 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: redefinir, Ctrl: mover ao longo dos eixos" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:230 msgid "Reset grid" msgstr "Redefinir grade" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:266 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:284 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:266 ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:284 msgid "Show Points" msgstr "Mostrar Pontos" @@ -11894,23 +11196,19 @@ msgstr "Mostrar Pontos" msgid "Hide Points" msgstr "Esconder Pontos" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:24 -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:127 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:24 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:127 msgid "Closed" msgstr "Fechado" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:25 -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:128 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:25 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:128 msgid "Open start" msgstr "Abrir início" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:26 -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:129 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:26 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:129 msgid "Open end" msgstr "Abrir fim" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 -#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:130 +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:130 msgid "Open both" msgstr "Abrir ambos" @@ -11925,19 +11223,17 @@ msgstr "Valor de x final" msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:59 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:527 ../share/extensions/empty_page.inx:18 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:59 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:527 +#: ../share/extensions/empty_page.inx:18 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:60 -#: ../share/extensions/empty_page.inx:17 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:60 ../share/extensions/empty_page.inx:17 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "_Vertical:" -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 #, fuzzy msgid "Unit of measurement" msgstr "Medida da Grossura do Papel" @@ -11987,12 +11283,11 @@ msgstr "Sobreposição máxima" # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 72 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72 msgid "" -"Minimum angle at which overlapping dimension lines are merged into one, use " -"180° to disable merging" +"Minimum angle at which overlapping dimension lines are merged into one, use 180° to disable " +"merging" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 -#: ../share/extensions/frame.inx:14 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 ../share/extensions/frame.inx:14 msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -12041,10 +11336,9 @@ msgstr "" msgid "Dimension line width. DIN standard: 0.25 or 0.35 mm" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2275 ../src/seltrans.cpp:490 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:784 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:11 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 ../src/selection-chemistry.cpp:2275 +#: ../src/seltrans.cpp:490 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:784 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 ../share/extensions/interp_att_g.inx:11 msgid "Scale" msgstr "Escala" @@ -12074,8 +11368,8 @@ msgstr "Excluir segmento" # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 82 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82 msgid "" -"Comma-separated list of indices of segments that should not be measured. You " -"can use another LPE with different parameters to measure these." +"Comma-separated list of indices of segments that should not be measured. You can use another " +"LPE with different parameters to measure these." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83 @@ -12097,8 +11391,7 @@ msgstr "Exibir sinal de seleção" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 84 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84 -msgid "" -"Display the index of the segments in the text label for easier blacklisting" +msgid "Display the index of the segments in the text label for easier blacklisting" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85 @@ -12109,8 +11402,7 @@ msgstr "Fresco Fora" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 85 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85 -msgid "" -"Draw arrows pointing in the opposite direction outside the dimension line" +msgid "Draw arrows pointing in the opposite direction outside the dimension line" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86 @@ -12132,8 +11424,7 @@ msgstr "Sensibilidade de agarrar:" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 87 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87 -msgid "" -"When the path is grouped and the group is then scaled, adjust the dimensions." +msgid "When the path is grouped and the group is then scaled, adjust the dimensions." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88 @@ -12144,9 +11435,7 @@ msgstr "Número de linhas" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 88 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88 -msgid "" -"Use localized number formatting, e.g. '1,0' instead of '1.0' with German " -"locale" +msgid "Use localized number formatting, e.g. '1,0' instead of '1.0' with German locale" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89 @@ -12201,8 +11490,7 @@ msgstr "Ocultar objeto" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 93 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93 -msgid "" -"Objects whose nodes are projected onto the path and generate new measurements" +msgid "Objects whose nodes are projected onto the path and generate new measurements" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94 @@ -12288,47 +11576,34 @@ msgid "Compute only max/min projection values" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:282 ../src/verbs.cpp:293 -#: ../src/verbs.cpp:312 ../share/ui/dialog-trace.glade:916 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:16 -#: ../share/extensions/color_custom.inx:17 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx:13 ../share/extensions/dots.inx:13 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:43 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:282 ../src/verbs.cpp:293 ../src/verbs.cpp:312 +#: ../share/ui/dialog-trace.glade:916 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:16 +#: ../share/extensions/color_custom.inx:17 ../share/extensions/color_randomize.inx:13 +#: ../share/extensions/dots.inx:13 ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:43 #: ../share/extensions/dxf_input.inx:26 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:104 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:23 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:104 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:50 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:62 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:91 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:84 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:91 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:84 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:24 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:64 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:30 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:34 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:12 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:15 ../share/extensions/interp_att_g.inx:47 -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:27 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:55 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:12 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:15 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:47 ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:27 ../share/extensions/jessyInk_export.inx:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:8 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:55 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:11 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:14 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:26 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:16 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:14 ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:26 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:16 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:7 ../share/extensions/jessyInk_view.inx:13 #: ../share/extensions/jitternodes.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:48 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:17 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:40 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:25 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:17 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:12 +#: ../share/extensions/measure.inx:40 ../share/extensions/pathalongpath.inx:25 #: ../share/extensions/pathscatter.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:43 #: ../share/extensions/text_split.inx:15 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:27 -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:21 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:34 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:32 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:23 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:21 ../share/extensions/web_set_att.inx:34 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:32 ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:23 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:13 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -12352,19 +11627,15 @@ msgid "" "Options for color, precision, label formatting and display\n" "\n" "Tips\n" -"Custom styling: To further customize the styles, use the XML " -"editor to find out the class or ID, then use the Style dialog to apply a new " -"style.\n" +"Custom styling: To further customize the styles, use the XML editor to find out " +"the class or ID, then use the Style dialog to apply a new style.\n" "Blacklists: allow to hide some segments or projection steps.\n" -"Multiple Measure LPEs: In the same object, in conjunction with " -"blacklists,this allows for labels and measurements with different " -"orientations or additional projections.\n" -"Set Defaults: For every LPE, default values can be set at the " -"bottom." +"Multiple Measure LPEs: In the same object, in conjunction with blacklists,this " +"allows for labels and measurements with different orientations or additional projections.\n" +"Set Defaults: For every LPE, default values can be set at the bottom." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:279 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:279 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -12411,8 +11682,8 @@ msgstr "Modo" # File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 55 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:55 msgid "" -"Set mode of transformation. Either freely defined by mirror line or " -"constrained to certain symmetry points." +"Set mode of transformation. Either freely defined by mirror line or constrained to certain " +"symmetry points." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56 @@ -12443,9 +11714,7 @@ msgid "Picks the part on the other side of the mirror line as the original." msgstr "Os clones são deslocados como o original" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59 -msgid "" -"Split original and mirror image into separate paths, so each can have its " -"own style." +msgid "Split original and mirror image into separate paths, so each can have its own style." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 @@ -12542,23 +11811,19 @@ msgstr "Editar caminho da máscara de clip do objeto" msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" msgstr "Editar caminho da máscara de clip do objeto" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:10 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 ../share/extensions/pathalongpath.inx:10 msgid "Single" msgstr "Único" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:11 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 ../share/extensions/pathalongpath.inx:11 msgid "Single, stretched" msgstr "Único, esticado" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:12 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67 ../share/extensions/pathalongpath.inx:12 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:13 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 ../share/extensions/pathalongpath.inx:13 msgid "Repeated, stretched" msgstr "Repetido, esticado" @@ -12597,11 +11862,11 @@ msgstr "Espa_çamento:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " -"limited to -90% of pattern width." +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of " +"pattern width." msgstr "" -"Espaço entre exemplares do modelo. Os valores negativos permitidas, mas " -"estão limitadas a -90% padrão de largura." +"Espaço entre exemplares do modelo. Os valores negativos permitidas, mas estão limitadas a " +"-90% padrão de largura." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86 msgid "No_rmal offset:" @@ -12618,12 +11883,10 @@ msgstr "Objeto para padrão" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89 #, fuzzy -msgid "" -"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" -"height" +msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" msgstr "" -"Espaçamento, tangencial e normal compensar são expressos como uma razão " -"entre a largura / altura" +"Espaçamento, tangencial e normal compensar são expressos como uma razão entre a largura / " +"altura" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 msgid "Pattern is _vertical" @@ -12642,12 +11905,9 @@ msgstr "Fusível perto termina" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:94 #, fuzzy msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "" -"Fusível extremidades mais próxima que este número. 0 significa que não se " -"fundem." +msgstr "Fusível extremidades mais próxima que este número. 0 significa que não se fundem." -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:38 -#: ../share/extensions/perspective.inx:3 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:38 ../share/extensions/perspective.inx:3 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" @@ -12678,8 +11938,7 @@ msgstr "Topo e Esquerda" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 #, fuzzy msgid "Top Left - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51 #, fuzzy @@ -12689,8 +11948,7 @@ msgstr "Topo e direita" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51 #, fuzzy msgid "Top Right - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52 #, fuzzy @@ -12700,8 +11958,7 @@ msgstr "Topo e Esquerda" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52 #, fuzzy msgid "Down Left - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53 #, fuzzy @@ -12711,17 +11968,15 @@ msgstr "Direito" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53 #, fuzzy msgid "Down Right - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" -msgstr "" -"Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" +msgstr "Alt: travar o tamanho da alça. Ctrl+Alt: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:280 #, fuzzy msgid "Handles:" msgstr "Manipulador" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:322 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 ../src/ui/dialog/messages.cpp:45 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:149 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:322 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:45 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:149 msgid "_Clear" msgstr "_Limpar" @@ -12746,8 +12001,8 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 msgid "" -"Use fill-rule evenodd on fill and stroke dialog if no flatten result " -"after convert clip to paths." +"Use fill-rule evenodd on fill and stroke dialog if no flatten result after convert " +"clip to paths." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:37 @@ -12780,8 +12035,7 @@ msgstr "Adiciona uma sombra colorizable queda no interior" msgid "CubicBezierSmooth" msgstr "Bézier" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:263 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:263 msgid "Spiro" msgstr "Espiral" @@ -12799,15 +12053,14 @@ msgstr "Orientação" msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 -#: ../share/extensions/fractalize.inx:7 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 ../share/extensions/fractalize.inx:7 msgid "Smoothness:" msgstr "Suavidade:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 msgid "" -"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " -"interpolation, 1 = smooth" +"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear interpolation, 1 = " +"smooth" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 @@ -12829,8 +12082,7 @@ msgstr "Início do cap:" msgid "Determines the shape of the path's start" msgstr "Determina o número de etapas do início ao fim caminho." -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:311 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 ../src/widgets/stroke-style.cpp:311 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Tamanho máximo do aguçamento (em unidades de espessura de contorno)" @@ -12843,14 +12095,12 @@ msgstr "Fim do cap:" msgid "Determines the shape of the path's end" msgstr "Determina o número de etapas do início ao fim caminho." -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:28 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:28 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:14 msgid "Round" msgstr "Arredondado" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:30 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:30 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433 #, fuzzy msgid "Zero width" msgstr "Espessura da caneta" @@ -12890,8 +12140,7 @@ msgstr "Estilo de novas elipses" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:54 msgid "" "Methods to generate the ellipse\n" -"- Auto ellipse: fits a circle (2..4 points) or an ellipse (at least 5 " -"points)\n" +"- Auto ellipse: fits a circle (2..4 points) or an ellipse (at least 5 points)\n" "- Force circle: (at least 2 points) always fit to a circle\n" "- Isometric circle: (3 points) use first two edges\n" "- Perspective circle: (4 points) circle in a square in perspective view\n" @@ -13021,12 +12270,10 @@ msgstr "Metade lisura voltas: 1st atrás, no" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222 #, fuzzy -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " -"0=sharp, 1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" -"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a um 'abaixo' halfturn. " -"0=acentuado, 1=padrão" +"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a um 'abaixo' halfturn. 0=acentuado, " +"1=padrão" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223 msgid "1st side, out:" @@ -13034,12 +12281,9 @@ msgstr "1o lado, fora:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223 #, fuzzy -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" -"Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'fundo' halfturn. " -"0=acentuado, 1=padrão" +"Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'fundo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224 msgid "2nd side, in:" @@ -13047,12 +12291,9 @@ msgstr "2o lado, dentro:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224 #, fuzzy -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" -"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a o 'topo' halfturn. " -"0=acentuado, 1=padrão" +"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a o 'topo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 msgid "2nd side, out:" @@ -13060,12 +12301,9 @@ msgstr "2o lado, fora:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 #, fuzzy -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" -"Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'topo' halfturn. " -"0=acentuado, 1=padrão" +"Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'topo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 #, fuzzy @@ -13075,11 +12313,9 @@ msgstr "Amplitude jitter: 1st atrás" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 #, fuzzy msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "" -"Aleatoriamente move 'fundo' halfsturns para produzir variações magnitude." +msgstr "Aleatoriamente move 'fundo' halfsturns para produzir variações magnitude." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side:" msgstr "2o lado:" @@ -13087,8 +12323,7 @@ msgstr "2o lado:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 #, fuzzy msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "" -"Aleatoriamente move 'topo' halfsturns para produzir variações magnitude." +msgstr "Aleatoriamente move 'topo' halfsturns para produzir variações magnitude." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 #, fuzzy @@ -13097,21 +12332,17 @@ msgstr "Paralelismo jitter: 1° lado" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 #, fuzzy -msgid "" -"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " -"boundary." +msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary." msgstr "" -"Adicionar direção aleatoriedade pelo movimento 'baixo' halfsturns " -"tangencialmente à fronteira." +"Adicionar direção aleatoriedade pelo movimento 'baixo' halfsturns tangencialmente à fronteira." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 #, fuzzy msgid "" -"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " -"the boundary." +"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary." msgstr "" -"Adicionar direcção aleatoriedade aleatoriamente pelo movimento 'topo' " -"halfsturns tangencialmente à fronteira." +"Adicionar direcção aleatoriedade aleatoriamente pelo movimento 'topo' halfsturns " +"tangencialmente à fronteira." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "Variance: 1st side:" @@ -13201,12 +12432,8 @@ msgid "Global bending" msgstr "Configurações da página" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 -msgid "" -"Relative position to a reference point defines global bending direction and " -"amount" -msgstr "" -"Posição relativa para um ponto de referência definir a curvatura direção e " -"valor " +msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" +msgstr "Posição relativa para um ponto de referência definir a curvatura direção e valor " #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30 ../share/extensions/addnodes.inx:8 msgid "By number of segments" @@ -13272,8 +12499,7 @@ msgstr "Alças" msgid "Handles options" msgstr "Opções de alças" -#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:62 -#: ../share/extensions/jitternodes.inx:10 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:62 ../share/extensions/jitternodes.inx:10 msgid "Shift nodes" msgstr "Deslocar nós" @@ -13312,14 +12538,12 @@ msgid "Options Modify options to rough" msgstr "Opções Modificar opções para duro" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:23 ../share/extensions/restack.inx:26 -#: ../share/extensions/text_extract.inx:13 -#: ../share/extensions/text_merge.inx:13 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:13 ../share/extensions/text_merge.inx:13 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:24 ../share/extensions/restack.inx:28 -#: ../share/extensions/text_extract.inx:15 -#: ../share/extensions/text_merge.inx:15 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:15 ../share/extensions/text_merge.inx:15 msgid "Right" msgstr "Direito" @@ -13332,14 +12556,12 @@ msgctxt "Border mark" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745 msgid "Start" msgstr "Início" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -13444,8 +12666,8 @@ msgstr "Alinhar nós ou alças" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:59 msgid "" -"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object " -"you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel." +"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object you are applying " +"it to. If this is not what you want, click Cancel." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:23 @@ -13516,8 +12738,7 @@ msgstr "Variação do comprimento dos rabiscos" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" msgstr "" -"Variação aleatória do comprimento dos rabiscos (relativo ao comprimento " -"máximo dos rabiscos)" +"Variação aleatória do comprimento dos rabiscos (relativo ao comprimento máximo dos rabiscos)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 #, fuzzy @@ -13527,8 +12748,7 @@ msgstr "Sobreposição máxima" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" msgstr "" -"Quantidades sucessivas de linhas sobrepostas (relativa ao comprimento máximo " -"dos rabiscos)" +"Quantidades sucessivas de linhas sobrepostas (relativa ao comprimento máximo dos rabiscos)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 #, fuzzy @@ -13546,11 +12766,10 @@ msgstr "Tolerância final máxima" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "" -"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " -"to maximum length)" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" msgstr "" -"Distância máxima entre os finais do caminho original e os finais dos " -"rabiscos (relativo ao comprimento máximo)" +"Distância máxima entre os finais do caminho original e os finais dos rabiscos (relativo ao " +"comprimento máximo)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 #, fuzzy @@ -13588,19 +12807,14 @@ msgstr "Rabiscos tangentes" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Número de rabiscos tangentes" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:8 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 -msgid "" -"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " -"5*offset)" -msgstr "" -"Escala relativa à curvatura e comprimento dos rabiscos tangentes (tente 5 * " -"desvio)" +msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +msgstr "Escala relativa à curvatura e comprimento dos rabiscos tangentes (tente 5 * desvio)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 msgid "Max. length:" @@ -13646,8 +12860,7 @@ msgstr "k_max:" msgid "max curvature" msgstr "Curvatura máxima" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154 #: ../share/extensions/motion.inx:7 ../share/extensions/restack.inx:21 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" @@ -13666,9 +12879,7 @@ msgstr "Início de curva " # # File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 62 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" +msgid "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-of-segments)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 @@ -13828,10 +13039,8 @@ msgstr "Centros de rotação" msgid "Change index of knot" msgstr "Alterar o índice do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:358 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:802 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:704 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:358 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:802 ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:704 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -13861,11 +13070,11 @@ msgstr "Use somente transformadores uniformes" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "" -"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " -"(otherwise, they define a general transform)." +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define " +"a general transform)." msgstr "" -"2 segmentos consecutivos são usados para inverter/preservar a orientação " -"somente (caso contrário, eles definem a transformação geral)" +"2 segmentos consecutivos são usados para inverter/preservar a orientação somente (caso " +"contrário, eles definem a transformação geral)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 #, fuzzy @@ -13940,11 +13149,9 @@ msgid "Active" msgstr "Todos inativos" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:81 -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:104 -#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:108 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2162 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:94 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 -#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:397 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:104 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2162 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:94 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:397 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -13959,14 +13166,12 @@ msgid "Remove Item" msgstr "Remover efeitos" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:170 -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:211 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1818 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:211 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1818 msgid "Move Down" msgstr "Modo Abaixo" #: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:182 -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:223 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1826 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:223 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1826 msgid "Move Up" msgstr "Mover Acima" @@ -14061,9 +13266,8 @@ msgstr "Alterar parâmetro do ponto" #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:268 #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:285 msgid "" -"Stroke width control point: drag to alter the stroke width. Ctrl" -"+click adds a control point, Ctrl+Alt+click deletes it, Shift" -"+click launches width dialog." +"Stroke width control point: drag to alter the stroke width. Ctrl+click adds a " +"control point, Ctrl+Alt+click deletes it, Shift+click launches width dialog." msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:156 @@ -14072,50 +13276,50 @@ msgstr "Alterar parâmetro randômico" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:195 msgid "" -"Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open " -"dialog, Ctrl+Alt+Click reset" +"Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open dialog, Ctrl+Alt" +"+Click reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:199 msgid "" -"Inverse Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click " -"open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" +"Inverse Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open dialog, " +"Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:203 msgid "" -"Inverse Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click " -"open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" +"Inverse Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open dialog, Ctrl" +"+Alt+Click reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:207 msgid "" -"Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open " -"dialog, Ctrl+Alt+Click reset" +"Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open dialog, Ctrl+Alt" +"+Click reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:409 msgid "" -"Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open " -"dialog, Ctrl+Alt+Click resets" +"Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open dialog, Ctrl+Alt" +"+Click resets" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:413 msgid "" -"Inverse Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click " -"open dialog, Ctrl+Alt+Click resets" +"Inverse Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open dialog, " +"Ctrl+Alt+Click resets" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:417 msgid "" -"Inverse Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click " -"open dialog, Ctrl+Alt+Click resets" +"Inverse Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open dialog, Ctrl" +"+Alt+Click resets" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:421 msgid "" -"Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open " -"dialog, Ctrl+Alt+Click resets" +"Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open dialog, Ctrl+Alt" +"+Click resets" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:142 @@ -14182,8 +13386,7 @@ msgid "Arc" msgstr "Arco" #: ../src/object/sp-ellipse.cpp:395 ../src/object/sp-ellipse.cpp:402 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:388 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -14244,12 +13447,10 @@ msgstr "Apagado" #: ../src/object/sp-guide.cpp:525 #, fuzzy -msgid "" -"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " -"delete" +msgid "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to delete" msgstr "" -"Arraste para criar uma elipse. Arraste as alças para fazer um " -"arco ou segmento. Clique para selecionar." +"Arraste para criar uma elipse. Arraste as alças para fazer um arco ou segmento. " +"Clique para selecionar." #: ../src/object/sp-guide.cpp:529 #, c-format @@ -14385,8 +13586,7 @@ msgstr "MultiLinha" msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" -#: ../src/object/sp-spiral.cpp:200 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +#: ../src/object/sp-spiral.cpp:200 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:28 msgid "Spiral" msgstr "Espiral" @@ -14431,19 +13631,13 @@ msgstr "Digite o texto" msgid "Text in-a-shape" msgstr "Fluir texto dentro da forma" -#: ../src/object/sp-text.cpp:347 ../src/verbs.cpp:331 -#: ../share/extensions/hershey.inx:128 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:19 -#: ../share/extensions/replace_font.inx:30 -#: ../share/extensions/text_braille.inx:10 -#: ../share/extensions/text_extract.inx:25 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:10 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:10 -#: ../share/extensions/text_merge.inx:27 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:10 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:10 -#: ../share/extensions/text_split.inx:22 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:10 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:10 +#: ../src/object/sp-text.cpp:347 ../src/verbs.cpp:331 ../share/extensions/hershey.inx:128 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:19 ../share/extensions/replace_font.inx:30 +#: ../share/extensions/text_braille.inx:10 ../share/extensions/text_extract.inx:25 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:10 ../share/extensions/text_lowercase.inx:10 +#: ../share/extensions/text_merge.inx:27 ../share/extensions/text_randomcase.inx:10 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:10 ../share/extensions/text_split.inx:22 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:10 ../share/extensions/text_uppercase.inx:10 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -14475,8 +13669,7 @@ msgstr "" msgid "Text Span" msgstr "Entrada de Texto" -#: ../src/object/sp-use.cpp:234 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:43 +#: ../src/object/sp-use.cpp:234 ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:43 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" @@ -14484,8 +13677,7 @@ msgstr "Símbolo" msgid "Clone" msgstr "Clone" -#: ../src/object/sp-use.cpp:244 ../src/object/sp-use.cpp:246 -#: ../src/object/sp-use.cpp:248 +#: ../src/object/sp-use.cpp:244 ../src/object/sp-use.cpp:246 ../src/object/sp-use.cpp:248 #, c-format msgid "called %s" msgstr "chamado %s" @@ -14599,8 +13791,7 @@ msgstr "Traçado" #: ../src/preferences.cpp:116 #, fuzzy -msgid "" -"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "O Inkscape funcionará com as configurações padrão.\n" "Novas configurações não serão salvas." @@ -14701,9 +13892,7 @@ msgid "Date:" msgstr "Data:" #: ../src/rdf.cpp:242 -msgid "" -"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " -"resource" +msgid "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:244 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:8 @@ -14725,8 +13914,7 @@ msgstr "Criador:" #: ../src/rdf.cpp:252 #, fuzzy msgid "An entity primarily responsible for making the resource" -msgstr "" -"Nome da entidade responsável pela elaboração do conteúdo deste desenho." +msgstr "Nome da entidade responsável pela elaboração do conteúdo deste desenho." #: ../src/rdf.cpp:254 msgid "Rights:" @@ -14789,8 +13977,8 @@ msgstr "Cobertura:" #: ../src/rdf.cpp:279 msgid "" -"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " -"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" +"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or " +"the jurisdiction under which the resource is relevant" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:282 @@ -14808,8 +13996,7 @@ msgstr "Contribuidores:" #: ../src/rdf.cpp:288 #, fuzzy msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" -msgstr "" -"Nome das entidades responsáveis por contribuições ao conteúdo deste desenho." +msgstr "Nome das entidades responsáveis por contribuições ao conteúdo deste desenho." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:292 @@ -14894,10 +14081,8 @@ msgstr "Selecione objetos para avançar." #: ../src/selection-chemistry.cpp:995 ../src/selection-chemistry.cpp:1046 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1072 ../src/selection-chemistry.cpp:1129 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "" -"Você não pode avançar/recuar objetos de diferentes grupos ou camadas." +msgid "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "Você não pode avançar/recuar objetos de diferentes grupos ou camadas." #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:1034 @@ -14993,8 +14178,7 @@ msgstr "Remover efeito de caminho" msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Selecione objeto(s) para remover filtros." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1364 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1364 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1681 msgid "Remove filter" msgstr "Remover filtro" @@ -15107,8 +14291,7 @@ msgstr "Selecione os clones a revincular." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2658 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." -msgstr "" -"Copia um objeto para área de transferência para revincular clones." +msgstr "Copia um objeto para área de transferência para revincular clones." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2680 msgid "No clones to relink in the selection." @@ -15137,29 +14320,24 @@ msgstr "Desvincular" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset to go to its " +"source. Select a text on path to go to the path. Select a flowed text to go to " +"its frame." msgstr "" -"Selecione um clone para ir ao seu original. Selecione um clone " -"vinculado para ir à sua fonte. Selecione um texto em caminho para " -"ir ao caminho. Selecione um texto de parágrafo para ir à sua caixa." +"Selecione um clone para ir ao seu original. Selecione um clone vinculado para " +"ir à sua fonte. Selecione um texto em caminho para ir ao caminho. Selecione um " +"texto de parágrafo para ir à sua caixa." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 -msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" +msgid "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" msgstr "" -"Não foi encontrado o objeto para selecionar (clone órfão, texto comum " -"ou texto de parágrafo?)" +"Não foi encontrado o objeto para selecionar (clone órfão, texto comum ou texto de " +"parágrafo?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2864 -msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" +msgid "The object you're trying to select is not visible (it is in <defs>)" msgstr "" -"O objeto que você está tentando selecionar não está visível (está no " -"<defs>)" +"O objeto que você está tentando selecionar não está visível (está no <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2962 msgid "Select path(s) to fill." @@ -15196,8 +14374,7 @@ msgstr "Selecione um símbolo para extrair objetos dele." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3280 msgid "Select only one symbol in Symbol dialog to convert to group." msgstr "" -"Selecione apenas um símbolo da caixa de diálogo Símbolo para " -"convertê-lo em grupo." +"Selecione apenas um símbolo da caixa de diálogo Símbolo para convertê-lo em grupo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3341 msgid "Group from symbol" @@ -15213,9 +14390,7 @@ msgstr "Objeto para padrão" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3458 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "" -"Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos " -"dele." +msgstr "Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos dele." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3518 msgid "No pattern fills in the selection." @@ -15240,8 +14415,7 @@ msgstr "Criar bitmap" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3816 ../src/selection-chemistry.cpp:3925 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -"Selecione o(s) objeto(s) para criar um caminho de clip ou uma máscara " -"a partir dele(s)." +"Selecione o(s) objeto(s) para criar um caminho de clip ou uma máscara a partir dele(s)." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3901 msgid "Create Clip Group" @@ -15250,8 +14424,7 @@ msgstr "Criar Grupo de Clip" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3929 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -"Selecione objeto máscara e o(s) objeto(s) para aplicar o caminho de " -"clip ou máscara." +"Selecione objeto máscara e o(s) objeto(s) para aplicar o caminho de clip ou máscara." #: ../src/selection-chemistry.cpp:4097 msgid "Set clipping path" @@ -15263,8 +14436,7 @@ msgstr "Definir máscara" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4111 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "" -"Selecione o(s) objetos(s) para remover seu caminho de clip ou máscara." +msgstr "Selecione o(s) objetos(s) para remover seu caminho de clip ou máscara." #: ../src/selection-chemistry.cpp:4228 msgid "Release clipping path" @@ -15389,59 +14561,58 @@ msgstr[1] "; %d objetos filtrados " #: ../src/seltrans-handles.cpp:18 msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift " +"to scale around rotation center" msgstr "" -"Espremer ou esticar a seleção; com Ctrl para dimensionar " -"uniformemente; com Shift para dimensionar ao redor do centro de " -"rotação" +"Espremer ou esticar a seleção; com Ctrl para dimensionar uniformemente; com " +"Shift para dimensionar ao redor do centro de rotação" #: ../src/seltrans-handles.cpp:19 msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale " +"around rotation center" msgstr "" -"Dimensionar a seleção; com Ctrl para dimensionar uniformemente;" -"com Shift para dimensionar ao redor do centro de rotação" +"Dimensionar a seleção; com Ctrl para dimensionar uniformemente;com Shift " +"para dimensionar ao redor do centro de rotação" #: ../src/seltrans-handles.cpp:20 msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to skew around the " +"opposite side" msgstr "" -"Enviesar a seleção; com Ctrl para ajustar o ângulo; com " -"Shift para enviesar ao redor do canto oposto" +"Enviesar a seleção; com Ctrl para ajustar o ângulo; com Shift para " +"enviesar ao redor do canto oposto" #: ../src/seltrans-handles.cpp:21 msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to rotate around " +"the opposite corner" msgstr "" -"Girar a seleção; com Ctrl para ajustar o ângulo; com Shift para girar ao redor do canto oposto" +"Girar a seleção; com Ctrl para ajustar o ângulo; com Shift para girar ao " +"redor do canto oposto" #: ../src/seltrans-handles.cpp:22 msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this " +"center" msgstr "" -"Centro de rotação e inclinação: arraste para reposicionar; " -"dimensionar com Shift também usa este centro" +"Centro de rotação e inclinação: arraste para reposicionar; dimensionar com Shift " +"também usa este centro" # # File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 23 #: ../src/seltrans-handles.cpp:23 msgid "" -"Align objects to the side clicked; Shift click to invert side; " -"Ctrl to group whole selection." +"Align objects to the side clicked; Shift click to invert side; Ctrl to " +"group whole selection." msgstr "" # # File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 24 #: ../src/seltrans-handles.cpp:24 msgid "" -"Align objects to center; Shift click to center vertically " -"instead of horizontally." +"Align objects to center; Shift click to center vertically instead of " +"horizontally." msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:496 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:907 @@ -15463,9 +14634,7 @@ msgstr "Redefinir centro" #: ../src/seltrans.cpp:991 ../src/seltrans.cpp:1095 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "" -"Dimensionar: %0.2f%% x %0.2f%%; com Ctrl para travar a " -"proporção" +msgstr "Dimensionar: %0.2f%% x %0.2f%%; com Ctrl para travar a proporção" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -15489,14 +14658,13 @@ msgstr "Move o centro para %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1525 #, c-format msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; with Shift " +"to disable snapping" msgstr "" -"Mover por %s, %s; com Ctrl para restringir na horizontal/" -"vertical com Shift para desabilitar o auto-alinhamento" +"Mover por %s, %s; com Ctrl para restringir na horizontal/vertical com Shift para desabilitar o auto-alinhamento" -#: ../src/shortcuts.cpp:425 ../src/ui/dialog/export.cpp:1290 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1320 +#: ../src/shortcuts.cpp:425 ../src/ui/dialog/export.cpp:1290 ../src/ui/dialog/export.cpp:1320 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Selecione um nome de arquivo para exportar" @@ -15527,29 +14695,23 @@ msgstr "Cortar caminho" #: ../src/splivarot.cpp:334 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "" -"Selecione pelo menos 1 caminho para realizar uma operação booleana." +msgstr "Selecione pelo menos 1 caminho para realizar uma operação booleana." #: ../src/splivarot.cpp:337 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." -msgstr "" -"Selecione pelo menos dois caminhos para realizar uma operação " -"booleana." +msgstr "Selecione pelo menos dois caminhos para realizar uma operação booleana." #: ../src/splivarot.cpp:340 -msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "" -"Um dos objetos não é um caminho, a operação booleana não pôde ser " -"realizada." +msgid "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "Um dos objetos não é um caminho, a operação booleana não pôde ser realizada." #: ../src/splivarot.cpp:343 msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." +"Unable to determine the z-order of the objects selected for difference, XOR, division, " +"or path cut." msgstr "" -"Não foi possível determinar a ordem-z dos objetos selecionados para " -"diferença, divisão, ou corte de caminho." +"Não foi possível determinar a ordem-z dos objetos selecionados para diferença, " +"divisão, ou corte de caminho." #: ../src/splivarot.cpp:1591 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." @@ -15566,9 +14728,7 @@ msgstr "Nenhum caminho com contorno na seleção." #: ../src/splivarot.cpp:1681 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "" -"O objeto selecionado não é um caminho. Não foi possível comprimir/" -"expandir" +msgstr "O objeto selecionado não é um caminho. Não foi possível comprimir/expandir" #: ../src/splivarot.cpp:1768 ../src/splivarot.cpp:1839 msgid "Create linked offset" @@ -15626,25 +14786,22 @@ msgstr "Selecione um texto e um caminho para por o texto no camiho." #: ../src/text-chemistry.cpp:94 msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." +"This text object is already put on a path. Remove it from the path first. Use Shift" +"+D to look up its path." msgstr "" -"Este objeto de texto já foi posto no caminho. Remova-o do caminho " -"primeiro. Use Shift+D para espiar seu caminho." +"Este objeto de texto já foi posto no caminho. Remova-o do caminho primeiro. Use " +"Shift+D para espiar seu caminho." #: ../src/text-chemistry.cpp:100 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." +msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." msgstr "" -"Você não pode colocar texto em um retângulo nesta versão. Converta-o em " -"caminho primeiro." +"Você não pode colocar texto em um retângulo nesta versão. Converta-o em caminho primeiro." #: ../src/text-chemistry.cpp:110 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -"O(s) texto(s) de parágrafo precisa(am) estar visível(eis) para " -"ser(em) colocado(s) no caminho." +"O(s) texto(s) de parágrafo precisa(am) estar visível(eis) para ser(em) colocado(s) no " +"caminho." #: ../src/text-chemistry.cpp:180 ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Put text on path" @@ -15671,12 +14828,9 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Remover kerns manuais" #: ../src/text-chemistry.cpp:298 -msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." +msgid "Select a text and one or more paths or shapes to flow text into frame." msgstr "" -"Selecione um texto e um ou mais caminhos ou formas para fluir " -"texto dentro." +"Selecione um texto e um ou mais caminhos ou formas para fluir texto dentro." #: ../src/text-chemistry.cpp:331 ../src/text-chemistry.cpp:403 msgid "Flow text into shape" @@ -15713,19 +14867,18 @@ msgstr "Você não pode editar um Clone" #: ../src/trace/depixelize/inkscape-depixelize.cpp:82 msgid "" -"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " -"document before continuing.\n" +"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your document before " +"continuing.\n" "\n" "Continue the procedure (without saving)?" msgstr "" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:522 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:585 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:522 ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:585 msgid "Trace: %1. %2 nodes" msgstr "Traçar: %1. %2 nós" -#: ../src/trace/trace.cpp:61 ../src/trace/trace.cpp:126 -#: ../src/trace/trace.cpp:134 ../src/trace/trace.cpp:227 +#: ../src/trace/trace.cpp:61 ../src/trace/trace.cpp:126 ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:227 msgid "Select an image to trace" msgstr "Selecione uma imagem para traçar" @@ -15770,8 +14923,8 @@ msgstr "Traçado: Terminado. %ld nós criados" msgid "Nothing was copied." msgstr "Nada copiado." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:384 ../src/ui/clipboard.cpp:600 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:629 ../src/ui/clipboard.cpp:671 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:384 ../src/ui/clipboard.cpp:600 ../src/ui/clipboard.cpp:629 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:671 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Não há nada na área de transferência" @@ -15970,8 +15123,7 @@ msgctxt "Context menu" msgid "Extract Image..." msgstr "Extrair imagem" -#: ../src/ui/contextmenu.cpp:883 ../src/ui/contextmenu.cpp:903 -#: ../src/verbs.cpp:3048 +#: ../src/ui/contextmenu.cpp:883 ../src/ui/contextmenu.cpp:903 ../src/verbs.cpp:3048 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Preenchimento e contorno..." @@ -16065,13 +15217,11 @@ msgstr "" "Samy M. Nascimento\n" "e toda comunidade InkscapeBrasil.org, 2006-2009." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:212 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:212 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 msgid "Align" msgstr "Alinhamento" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931 msgid "Distribute" msgstr "Distribuição" @@ -16095,14 +15245,12 @@ msgctxt "Gap" msgid "_V:" msgstr "_V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:515 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:515 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:156 msgid "Remove overlaps" msgstr "Remoção de sobreposições" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:547 -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:547 ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:365 msgid "Arrange connector network" msgstr "Organizar a rede dos conectores" @@ -16130,43 +15278,35 @@ msgstr "Alinhar linhas base do texto" msgid "Rearrange" msgstr "Re arranjar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934 -#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:89 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934 ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:89 msgid "Nodes" msgstr "Nós" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 msgid "Relative to: " msgstr "Relativo à: " -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:947 ../src/verbs.cpp:3189 -#: ../src/verbs.cpp:3190 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:947 ../src/verbs.cpp:3189 ../src/verbs.cpp:3190 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Alinhar lados direitos dos objetos ao lado esquerdo do âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:950 ../src/verbs.cpp:3192 -#: ../src/verbs.cpp:3193 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:950 ../src/verbs.cpp:3192 ../src/verbs.cpp:3193 msgid "Align left edges" msgstr "Alinhar lados esquerdos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953 ../src/verbs.cpp:3194 -#: ../src/verbs.cpp:3195 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953 ../src/verbs.cpp:3194 ../src/verbs.cpp:3195 msgid "Center on vertical axis" msgstr "Centralizar no eixo vertical" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 ../src/verbs.cpp:3196 -#: ../src/verbs.cpp:3197 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 ../src/verbs.cpp:3196 ../src/verbs.cpp:3197 msgid "Align right sides" msgstr "Alinhar lados direitos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 ../src/verbs.cpp:3199 -#: ../src/verbs.cpp:3200 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 ../src/verbs.cpp:3199 ../src/verbs.cpp:3200 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Alinhar lados esquerdos dos objetos ao lado direito do âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:962 ../src/verbs.cpp:3203 -#: ../src/verbs.cpp:3204 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:962 ../src/verbs.cpp:3203 ../src/verbs.cpp:3204 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Alinhar bases dos objetos ao topo do âncora" @@ -16174,18 +15314,15 @@ msgstr "Alinhar bases dos objetos ao topo do âncora" msgid "Align top edges" msgstr "Alinhar topos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 ../src/verbs.cpp:3208 -#: ../src/verbs.cpp:3209 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 ../src/verbs.cpp:3208 ../src/verbs.cpp:3209 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centralizar no eixo horizontal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 ../src/verbs.cpp:3210 -#: ../src/verbs.cpp:3211 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 ../src/verbs.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:3211 msgid "Align bottom edges" msgstr "Alinhar bases" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 ../src/verbs.cpp:3213 -#: ../src/verbs.cpp:3214 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 ../src/verbs.cpp:3213 ../src/verbs.cpp:3214 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Alinhar topos dos objetos à base do âncora" @@ -16237,8 +15374,7 @@ msgstr "Distribuir âncoras das bases dos textos horizontalmente" msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Distribuir bases do textos verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025 -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025 ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:126 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Arranja suavemente a rede de conectores" @@ -16263,12 +15399,8 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Retirar objetos: tente equalizar as distâncias borda-a-borda" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 -msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" -msgstr "" -"Mover objetos o mínimo possível para que suas caixas delimitadoras não se " -"sobreponham" +msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgstr "Mover objetos o mínimo possível para que suas caixas delimitadoras não se sobreponham" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" @@ -16286,13 +15418,11 @@ msgstr "Distribuir nós selecionados horizontalmente" msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Distribuir nós selecionados verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1069 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1079 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1069 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1079 msgid "Last selected" msgstr "Último selecionado" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1070 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1080 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1070 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1080 msgid "First selected" msgstr "Primeiro selecionado" @@ -16304,10 +15434,8 @@ msgstr "Maior objeto" msgid "Smallest object" msgstr "Menor objeto" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1073 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1985 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:16 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1073 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1985 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:16 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -16369,11 +15497,10 @@ msgstr "Clique sobre o atributo para editá-lo." #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:363 #, c-format msgid "" -"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -"commit changes." +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." msgstr "" -"Atributo %s selecionado. Pressione Ctrl+Enter ao terminar a " -"edição para aplicar as mudanças." +"Atributo %s selecionado. Pressione Ctrl+Enter ao terminar a edição para aplicar " +"as mudanças." #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:458 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:485 msgid "Delete attribute" @@ -16398,13 +15525,12 @@ msgstr "Editar perfil" msgid "Profile name:" msgstr "Nome do perfil:" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2581 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55 ../src/ui/dialog/guides.cpp:179 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "_Delete" msgstr "E_xcluir" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1294 +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60 ../src/ui/dialog/export.cpp:1294 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:563 ../src/ui/dialog/input.cpp:905 #: ../src/verbs.cpp:2518 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1163 msgid "_Save" @@ -16543,15 +15669,11 @@ msgstr "Expoente:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:241 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Se as linhas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou " -"divergir (>1)" +msgstr "Se as linhas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou divergir (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:248 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Se as colunas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou " -"divergir (>1)" +msgstr "Se as colunas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou divergir (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:256 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:427 @@ -16637,26 +15759,19 @@ msgstr "Randomizar o deslocamento vertical por esta porcentagem" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:392 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Se o espaçamento de linhas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente " -"(>1)" +msgstr "Se o espaçamento de linhas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:398 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Se o espaçamento de colunas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente " -"(>1)" +msgstr "Se o espaçamento de colunas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:406 msgid "Base:" msgstr "Base:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:413 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419 -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "" -"Base para uma espiral logarítmica: não usada (0), convergente (<1) ou " -"divergente (>1)" +msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "Base para uma espiral logarítmica: não usada (0), convergente (<1) ou divergente (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:434 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -16778,11 +15893,11 @@ msgstr "Cor inicial dos clones ladrilhados" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:660 msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke or on spray tool in copy mode)" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke or on spray " +"tool in copy mode)" msgstr "" -"Cor inicial para clones (só funciona se o original não tiver preenchimento " -"ou contorno em modo de cópia)" +"Cor inicial para clones (só funciona se o original não tiver preenchimento ou contorno em " +"modo de cópia)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:675 msgid "H:" @@ -16850,12 +15965,8 @@ msgstr "Traçar o desenho em baixo de intens de clone/spray" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:788 #, fuzzy -msgid "" -"For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location " -"and apply it" -msgstr "" -"Para cada clone, pegar um valor do desenho no local daquele clone e aplicar " -"ao clone" +msgid "For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location and apply it" +msgstr "Para cada clone, pegar um valor do desenho no local daquele clone e aplicar ao clone" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:800 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -16930,9 +16041,7 @@ msgstr "Correção-gama:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:885 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "" -"Desloque a escala média do valor escolhido para cima (> 0) ou para baixo (< " -"0)" +msgstr "Desloque a escala média do valor escolhido para cima (> 0) ou para baixo (< 0)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:892 msgid "Randomize:" @@ -16959,12 +16068,8 @@ msgid "Presence" msgstr "Presença" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:926 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" -msgstr "" -"Cada clone é criado com a probabilidade determinada pelo valor captado neste " -"ponto" +msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgstr "Cada clone é criado com a probabilidade determinada pelo valor captado neste ponto" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:932 msgid "Size" @@ -16975,12 +16080,10 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "O tamanho de cada clone é determinado pelo valor captado neste ponto" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:944 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" +msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" msgstr "" -"Cada clone é preenchido com a cor selecionada (o original não deve ter " -"preenchimento ou contorno ativados)" +"Cada clone é preenchido com a cor selecionada (o original não deve ter preenchimento ou " +"contorno ativados)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:953 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" @@ -17028,11 +16131,11 @@ msgstr "Usar tamanho e posição salvos do ladrilho" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1103 msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if " +"any), instead of using the current size" msgstr "" -"Fazer com que o tamanho e posição do ladrilho sejam as mesmas da última vez " -"que você o fez (se fez), ao invés do tamanho atual" +"Fazer com que o tamanho e posição do ladrilho sejam as mesmas da última vez que você o fez " +"(se fez), ao invés do tamanho atual" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1129 msgid " _Create " @@ -17069,12 +16172,10 @@ msgstr " R_edefinir " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1172 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" +msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" msgstr "" -"Reiniciar todas as modificações, escalas, rotações, opacidade e mudanças de " -"cores na caixa de diálogo para zero" +"Reiniciar todas as modificações, escalas, rotações, opacidade e mudanças de cores na caixa de " +"diálogo para zero" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1232 msgid "Nothing selected." @@ -17110,12 +16211,8 @@ msgid "Delete tiled clones" msgstr "Excluir clones ladrilhados" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2092 -msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." -msgstr "" -"Se você quiser clonar diversos objetos, agrupe-os e clone o grupo." +msgid "If you want to clone several objects, group them and clone the group." +msgstr "Se você quiser clonar diversos objetos, agrupe-os e clone o grupo." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2100 msgid "Creating tiled clones..." @@ -17139,11 +16236,10 @@ msgstr "Aleatório:" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:111 #, c-format -msgid "" -"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgid "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" -"Cor: %s; Clique para definir o preenchimento, Shift+clique para definir o contorno" +"Cor: %s; Clique para definir o preenchimento, Shift+clique para definir " +"o contorno" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:473 msgid "Change color definition" @@ -17185,23 +16281,19 @@ msgstr "Capturar mensagens de depuração" msgid "Release log messages" msgstr "Liberar mensagens de depuração" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:75 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:76 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 msgid "License" msgstr "Licença" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:114 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:114 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:961 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Entidades do núcleo Dublin" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:142 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1004 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:142 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1004 msgid "License" msgstr "Licença" @@ -17256,8 +16348,7 @@ msgstr "Cor de pano de fu_ndo:" # File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line: 108 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 msgid "" -"Color of the canvas background. Note: opacity is ignored except when " -"exporting to bitmap." +"Color of the canvas background. Note: opacity is ignored except when exporting to bitmap." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 @@ -17337,8 +16428,7 @@ msgstr "_Limiar de alinhamento:" msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "_Auto-alinhar se mais próximo que:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 msgid "Always snap" msgstr "_Sempre alinhar" @@ -17346,20 +16436,17 @@ msgstr "_Sempre alinhar" # Termo melhor para "agarramento"? #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -msgstr "" -"Proximidade de alinhamento, em pixels da tela, para alinhar aos objetos" +msgstr "Proximidade de alinhamento, em pixels da tela, para alinhar aos objetos" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Sempre alinhar aos objetos, independente da proximidade" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 -msgid "" -"If set, objects only snap to another object when it's within the range " -"specified below" +msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" msgstr "" -"Se habilitado, os objetos serão alinhados à outros dependendo da proximidade " -"especificada abaixo" +"Se habilitado, os objetos serão alinhados à outros dependendo da proximidade especificada " +"abaixo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 msgid "Snap d_istance" @@ -17379,12 +16466,10 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Sempre alinhar às grades, independente da proximidade" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 -msgid "" -"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " -"specified below" +msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" msgstr "" -"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma grade dependendo da " -"proximidade especificada abaixo" +"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma grade dependendo da proximidade especificada " +"abaixo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 msgid "Snap dist_ance" @@ -17404,12 +16489,10 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Sempre alinhar às guias, independente da proximidade" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 -msgid "" -"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " -"below" +msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" msgstr "" -"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma guia dependendo da " -"proximidade especificada abaixo" +"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma guia dependendo da proximidade especificada " +"abaixo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 msgid "Snap to clip paths" @@ -17432,8 +16515,7 @@ msgid "Snap perpendicularly" msgstr "Ajustar perpendicularmente" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 -msgid "" -"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" +msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139 @@ -17462,8 +16544,7 @@ msgstr "_Remover" msgid "Remove selected grid." msgstr "Remover grade selecionada." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 -#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:189 msgid "Guides" msgstr "Guias" @@ -17519,12 +16600,9 @@ msgstr "Miscelânia" msgid "Link Color Profile" msgstr "Associar perfil de cor" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:303 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:312 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:303 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:312 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:321 #, fuzzy msgid "_Remove" @@ -17570,8 +16648,7 @@ msgstr "Arquivos de script externos" msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:787 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:787 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -17669,8 +16746,7 @@ msgid "_Custom" msgstr "_Personalizado" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:112 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 -#: ../share/extensions/render_gears.inx:10 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 ../share/extensions/render_gears.inx:10 msgid "Units:" msgstr "Unidades:" @@ -17712,11 +16788,10 @@ msgstr "Fechar quando completo" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, " +"overwrites without asking!)" msgstr "" -"Exportar cada objeto selecionado para seu próprio arquivo PNG (sobrescreve " -"sem perguntar)" +"Exportar cada objeto selecionado para seu próprio arquivo PNG (sobrescreve sem perguntar)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:167 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" @@ -17724,8 +16799,8 @@ msgstr "Na imagem exportada, ocultar todos os objetos exceto os selecionados" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:169 msgid "" -"Enables ADAM7 interlacing for PNG output. This results in slightly heavier " -"images, but big images will look better sooner when loading the file" +"Enables ADAM7 interlacing for PNG output. This results in slightly heavier images, but big " +"images will look better sooner when loading the file" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:171 @@ -17777,10 +16852,8 @@ msgstr "dp_i" msgid "_Height:" msgstr "_Altura:" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:277 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2088 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:277 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2088 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -17802,8 +16875,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:346 msgid "" -"Will force-set the physical dpi for the png file. Set this to 72 if you're " -"planning to work on your png with Photoshop" +"Will force-set the physical dpi for the png file. Set this to 72 if you're planning to work " +"on your png with Photoshop" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:492 @@ -17906,36 +16979,29 @@ msgstr "" msgid "_Open" msgstr "_Abrir..." -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:272 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:284 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:286 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:293 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:307 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:272 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:286 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:293 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:307 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:267 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:395 msgid "All Files" msgstr "Todos os tipos" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:290 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:290 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:304 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:268 msgid "All Inkscape Files" msgstr "Todos os arquivos do Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:297 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:310 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:297 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:310 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:269 msgid "All Images" msgstr "Todas as imagens" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:300 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:313 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:300 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:313 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:270 msgid "All Vectors" msgstr "Todos os vetores" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:303 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:316 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:303 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:316 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:271 msgid "All Bitmaps" msgstr "Todos os bitmaps" @@ -17976,20 +17042,18 @@ msgstr "Co_ntorno" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:513 #, fuzzy msgid "" -"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " -"one of the color components. Each column determines how much of each color " -"component from the input is passed to the output. The last column does not " -"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color " +"components. Each column determines how much of each color component from the input is passed " +"to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a " +"constant component value." msgstr "" -"Esta matriz determina uma transformação linear a ser efetuada sobre o espaço " -"de cores. Cada linha afeta uma das componentes de cores na saída. Cada " -"coluna determina quanto de cada componente de cor do gráfico de entrada será " -"passado para a saída. A última coluna independe das cores da entrada e, " -"portanto, pode ser utilizada para ajustar um valor constante na saída do " -"filtro." +"Esta matriz determina uma transformação linear a ser efetuada sobre o espaço de cores. Cada " +"linha afeta uma das componentes de cores na saída. Cada coluna determina quanto de cada " +"componente de cor do gráfico de entrada será passado para a saída. A última coluna independe " +"das cores da entrada e, portanto, pode ser utilizada para ajustar um valor constante na saída " +"do filtro." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:516 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:516 ../share/extensions/grid_polar.inx:9 msgctxt "Label" msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -18092,25 +17156,22 @@ msgstr "Ângulo de Cone" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 msgid "" -"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " -"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " -"cone. No light is projected outside this cone." +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the " +"point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this " +"cone." msgstr "" -"Este é o ângulo de abertura do cone de luz. Nenhuma luz é projetada para " -"fora deste cone." +"Este é o ângulo de abertura do cone de luz. Nenhuma luz é projetada para fora deste cone." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1257 msgid "New light source" msgstr "Nova fonte de luz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1309 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1309 ../src/ui/dialog/guides.cpp:178 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1001 ../src/verbs.cpp:2511 -#: ../share/ui/inkscape-application.glade:10 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1001 +#: ../src/verbs.cpp:2511 ../share/ui/inkscape-application.glade:10 msgid "_New" msgstr "_Novo" @@ -18208,27 +17269,23 @@ msgstr "Altura da área de filtragem" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753 msgid "" -"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " -"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " -"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " -"performed without specifying a complete matrix." +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix " +"of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow " +"commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -"Indica o tipo da operação. A palavra-chave 'matriz' indica que uma matriz de " -"tamanho 5x4 que define a conversão de cores será fornecida explicitamente. " -"As outras palavras-chaves servem de atalho para operações comuns sem que " -"seja necessário fornecer uma matriz de valores." +"Indica o tipo da operação. A palavra-chave 'matriz' indica que uma matriz de tamanho 5x4 que " +"define a conversão de cores será fornecida explicitamente. As outras palavras-chaves servem " +"de atalho para operações comuns sem que seja necessário fornecer uma matriz de valores." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2754 msgid "Value(s):" msgstr "Valor(es):" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2758 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2758 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659 msgid "R:" msgstr "R:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2759 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2759 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 msgid "G:" msgstr "G:" @@ -18254,14 +17311,13 @@ msgstr "K1:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768 msgid "" -"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " -"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " -"values of the first and second inputs respectively." +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula " +"k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second " +"inputs respectively." msgstr "" -"Se for escolhido o operador aritmético, as cores de cada pixel na saída " -"serão computadas utilizando-se a fórmula K1*i1*i2 + K2*i1 + K3*i2 + K4 onde " -"i1 e i2 são os valores dos pixels na primeira e na segunda entrada, " -"respectivamente." +"Se for escolhido o operador aritmético, as cores de cada pixel na saída serão computadas " +"utilizando-se a fórmula K1*i1*i2 + K2*i1 + K3*i2 + K4 onde i1 e i2 são os valores dos pixels " +"na primeira e na segunda entrada, respectivamente." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766 msgid "K2:" @@ -18287,26 +17343,25 @@ msgstr "largura da matriz de convolução" msgid "height of the convolve matrix" msgstr "altura da matriz de convolução" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:39 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:39 msgid "Target:" msgstr "Alvo:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 msgid "" -"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels " +"around this point." msgstr "" -"Coordenada X do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será " -"aplicada aos pixels ao redor deste ponto." +"Coordenada X do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será aplicada aos " +"pixels ao redor deste ponto." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 msgid "" -"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels " +"around this point." msgstr "" -"Coordenada Y do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será " -"aplicada aos pixels ao redor deste ponto." +"Coordenada Y do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será aplicada aos " +"pixels ao redor deste ponto." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774 @@ -18315,20 +17370,17 @@ msgstr "Kernel:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774 msgid "" -"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " -"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " -"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " -"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " -"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to " +"calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix " +"result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur " +"effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " "would lead to a common blur effect." msgstr "" -"Esta matriz descreve a operação de convolução que é aplicada ao gráfico da " -"entrada de modo a calcular as cores dos pixels na saída. Diversos arranjos " -"de valores nesta matriz resultam em diferentes possibilidades de efeitos " -"visuais. Por exemplo, uma matriz identidade resulta num efeito de desfoque " -"de movimento (paralelo à diagonal da matriz) enquanto que uma matriz " -"preenchida com um valor constante e não-nulo resultaria em um efeito comum " -"de desfoque." +"Esta matriz descreve a operação de convolução que é aplicada ao gráfico da entrada de modo a " +"calcular as cores dos pixels na saída. Diversos arranjos de valores nesta matriz resultam em " +"diferentes possibilidades de efeitos visuais. Por exemplo, uma matriz identidade resulta num " +"efeito de desfoque de movimento (paralelo à diagonal da matriz) enquanto que uma matriz " +"preenchida com um valor constante e não-nulo resultaria em um efeito comum de desfoque." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 msgid "Divisor:" @@ -18336,16 +17388,14 @@ msgstr "Divisor:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 msgid "" -"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " -"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " -"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " -"effect on the overall color intensity of the result." +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided " +"by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the " +"matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -"Depois de aplicar a convolução sobre os pixels da entrada, o resultado " -"parcial é dividido por este divisor, resultando no valor final da componente " -"de cor na saída do filtro. Em geral, um divisor cujo valor seja a soma de " -"todos os valores da matriz de convolução costuma ter um efeito agradável na " -"intensidade das cores na saída." +"Depois de aplicar a convolução sobre os pixels da entrada, o resultado parcial é dividido por " +"este divisor, resultando no valor final da componente de cor na saída do filtro. Em geral, um " +"divisor cujo valor seja a soma de todos os valores da matriz de convolução costuma ter um " +"efeito agradável na intensidade das cores na saída." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 msgid "Bias:" @@ -18353,11 +17403,11 @@ msgstr "Bias:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 msgid "" -"This value is added to each component. This is useful to define a constant " -"value as the zero response of the filter." +"This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero " +"response of the filter." msgstr "" -"Este valor é somado a cada componente na saída. Isto é útil para se definir " -"um valor constante como resposta nula do filtro." +"Este valor é somado a cada componente na saída. Isto é útil para se definir um valor " +"constante como resposta nula do filtro." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778 #, fuzzy @@ -18366,12 +17416,12 @@ msgstr "Modo Limite" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778 msgid "" -"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " -"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " -"or near the edge of the input image." +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix " +"operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input " +"image." msgstr "" -"Determina como extender a imagem da entrada de modo a permitir que sejam " -"efetuadas as operações de convolução em suas bordas." +"Determina como extender a imagem da entrada de modo a permitir que sejam efetuadas as " +"operações de convolução em suas bordas." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816 @@ -18399,12 +17449,8 @@ msgstr "Escala da Superfície:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" -msgstr "" -"Este valor amplifica as alturas do mapa de relevo definido pelo canal alfa " -"da entrada" +msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" +msgstr "Este valor amplifica as alturas do mapa de relevo definido pelo canal alfa da entrada" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823 @@ -18494,23 +17540,17 @@ msgstr "Quantidade de pixels que a imagem será deslocada para baixo" msgid "Specular Color:" msgstr "Cor Especular:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824 -#: ../share/extensions/interp.inx:6 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824 ../share/extensions/interp.inx:6 msgid "Exponent:" msgstr "Expoente:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "" -"Expoente para a intensidade da reflexão. Quanto maior, mais \"brilhante\"." +msgstr "Expoente para a intensidade da reflexão. Quanto maior, mais \"brilhante\"." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833 -msgid "" -"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " -"function." -msgstr "" -"Indica se esta primitiva de filtro deve gerar um efeito de ruído ou de " -"turbulência." +msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +msgstr "Indica se esta primitiva de filtro deve gerar um efeito de ruído ou de turbulência." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2834 msgid "Base Frequency:" @@ -18537,177 +17577,161 @@ msgstr "Adicionar primitiva de filtro" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 msgid "" -"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " -"multiply, darken and lighten." +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken " +"and lighten." msgstr "" -"A primitiva feBlend fornece 4 modos de mistura de imagens: tela, " -"multiplicação, escurecimento e clareamento." +"A primitiva feBlend fornece 4 modos de mistura de imagens: tela, multiplicação, " +"escurecimento e clareamento." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 #, fuzzy msgid "" -"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " -"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " -"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to color of each " +"rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color " +"saturation and changing color hue." msgstr "" -"A primitiva feColorMatrix aplica uma transformação linear " -"(representada por uma matriz) às cores de cada pixel. Isto permite, por " -"exemplo, modificar a saturação das cores ou mudar para tons de cinza." +"A primitiva feColorMatrix aplica uma transformação linear (representada por uma " +"matriz) às cores de cada pixel. Isto permite, por exemplo, modificar a saturação das cores ou " +"mudar para tons de cinza." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 msgid "" -"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " -"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " -"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " -"adjustment, color balance, and thresholding." +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's color components " +"(red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations " +"like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -"A primitiva feComponentTransfer manipula as componentes de cor da " -"entrada (vermelho, verde, azul e alfa) de acordo com funções de " -"transferência, permitindo operações de ajuste de brilho e contraste, " -"balanceamento de cores e segmentação por intensidade." +"A primitiva feComponentTransfer manipula as componentes de cor da entrada (vermelho, " +"verde, azul e alfa) de acordo com funções de transferência, permitindo operações de ajuste de " +"brilho e contraste, balanceamento de cores e segmentação por intensidade." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875 msgid "" -"The feComposite filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " -"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " -"between the corresponding pixel values of the images." +"The feComposite filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff " +"blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes " +"are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -"A primitiva feComposite mescla duas imagens utilizando um dos modos " -"de mistura de Porter-Duff ou o modo aritmético descrito no padrão SVG. Os " -"modos de Porter-Duff são, essencialmente, operações lógicas sobre os pixels " -"correspondentes de ambas as imagens." +"A primitiva feComposite mescla duas imagens utilizando um dos modos de mistura de " +"Porter-Duff ou o modo aritmético descrito no padrão SVG. Os modos de Porter-Duff são, " +"essencialmente, operações lógicas sobre os pixels correspondentes de ambas as imagens." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 msgid "" -"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " -"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " -"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " -"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " -"is faster and resolution-independent." +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common " +"effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge " +"detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the " +"special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." msgstr "" -"A primitiva feConvolveMatrix lhe permite especificar uma operação de " -"convolução a ser aplicada na imagem. Detecção de borda, desfoque, alto-" -"relevo são efeitos tipicamente criados com esta primitiva. Note que apesar " -"de ser possível se criar efeito de desfoque gaussiano usando esta primitiva, " -"recomenda-se utilizar a primitiva feGaussianBlur para tal, pois ela é melhor " -"otimizada e independe de resolução." +"A primitiva feConvolveMatrix lhe permite especificar uma operação de convolução a ser " +"aplicada na imagem. Detecção de borda, desfoque, alto-relevo são efeitos tipicamente criados " +"com esta primitiva. Note que apesar de ser possível se criar efeito de desfoque gaussiano " +"usando esta primitiva, recomenda-se utilizar a primitiva feGaussianBlur para tal, pois ela é " +"melhor otimizada e independe de resolução." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" " +"shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity " +"areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -"As primitivas feDiffuseLighting e feSpecularLighting criam efeitos de " -"iluminação e sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é " -"utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior " -"opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do observador." +"As primitivas feDiffuseLighting e feSpecularLighting criam efeitos de iluminação e " +"sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é utilizado para prover informação " +"sobre a altura do relevo: áreas de maior opacidade representam superfícies mais projetadas na " +"direção do observador." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 msgid "" -"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " -"first input using the second input as a displacement map, that shows from " -"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " -"effects." +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the first input using " +"the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. " +"Classical examples are whirl and pinch effects." msgstr "" -"A primitiva feDisplacementMap desloca os pixels da primeira entrada " -"usando a segunda entrada como um mapa de deslocamento, que mostra de quão " -"longe o pixel deve vir. Exemplos clássicos são os efeitos de lente, e de " -"distorção em caracol." +"A primitiva feDisplacementMap desloca os pixels da primeira entrada usando a segunda " +"entrada como um mapa de deslocamento, que mostra de quão longe o pixel deve vir. Exemplos " +"clássicos são os efeitos de lente, e de distorção em caracol." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2891 msgid "" -"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " -"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " -"a graphic." +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is " +"usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." msgstr "" -"A primitiva feFlood preenche uma região com uma determinada cor e " -"opacidade. Isto costuma ser usado como entrada de outras primitivas para " -"aplicar cores a um desenho." +"A primitiva feFlood preenche uma região com uma determinada cor e opacidade. Isto " +"costuma ser usado como entrada de outras primitivas para aplicar cores a um desenho." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895 msgid "" -"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " -"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used " +"together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -"A primitiva feGaussianBlur desfoca uniformemente sua entrada. É " -"comummente utilizada junto com a primitiva feOffset (Deslocamento) para " -"criar efeitos de sombra deslocada." +"A primitiva feGaussianBlur desfoca uniformemente sua entrada. É comummente utilizada " +"junto com a primitiva feOffset (Deslocamento) para criar efeitos de sombra deslocada." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2899 msgid "" -"The feImage filter primitive fills the region with an external image " -"or another part of the document." +"The feImage filter primitive fills the region with an external image or another part " +"of the document." msgstr "" -"A primitiva feImage preenche uma região com uma imagem externa ou com " -"outra parte do documento." +"A primitiva feImage preenche uma região com uma imagem externa ou com outra parte do " +"documento." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903 msgid "" -"The feMerge filter primitive composites several temporary images " -"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " -"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " -"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +"The feMerge filter primitive composites several temporary images inside the filter " +"primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to " +"using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' " +"mode." msgstr "" -"A primitiva feMerge junta diversas imagens de suas entradas numa só. " -"Ela utiliza composição de alfa comum para tal. Isto é equivalente a utilizar " -"diversas primitivas feBlend (Mistura) no modo 'normal' ou diversas " -"primitivas feComposite (Composição) no modo 'over'." +"A primitiva feMerge junta diversas imagens de suas entradas numa só. Ela utiliza " +"composição de alfa comum para tal. Isto é equivalente a utilizar diversas primitivas feBlend " +"(Mistura) no modo 'normal' ou diversas primitivas feComposite (Composição) no modo 'over'." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 #, fuzzy msgid "" -"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " -"thicker." +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color " +"objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." msgstr "" -"A primitiva feMorphology proporciona efeitos de erosão e de " -"dilatação. Para imagens monocromáticas, o efeito de erosão faz com que o " -"objeto fique mais fino e o efeito de dilatação faz com que o objeto fique " -"mais grosso." +"A primitiva feMorphology proporciona efeitos de erosão e de dilatação. Para imagens " +"monocromáticas, o efeito de erosão faz com que o objeto fique mais fino e o efeito de " +"dilatação faz com que o objeto fique mais grosso." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911 msgid "" -"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " -"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " -"a slightly different position than the actual object." +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For " +"example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different " +"position than the actual object." msgstr "" -"A primitiva feOffset desloca a imagem. Isto é útil, por exemplo, para " -"se criar efeitos de sombra." +"A primitiva feOffset desloca a imagem. Isto é útil, por exemplo, para se criar efeitos " +"de sombra." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2915 #, fuzzy msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " -"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " -"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " -"lower opacity areas recede away from the viewer." +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed" +"\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity " +"areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -"As primitivas feDiffuseLighting e feSpecularLighting criam efeitos de " -"iluminação e sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é " -"utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior " -"opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do observador." +"As primitivas feDiffuseLighting e feSpecularLighting criam efeitos de iluminação e " +"sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é utilizado para prover informação " +"sobre a altura do relevo: áreas de maior opacidade representam superfícies mais projetadas na " +"direção do observador." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 #, fuzzy msgid "" -"The feTile filter primitive tiles a region with an input graphic. The " -"source tile is defined by the filter primitive subregion of the input." +"The feTile filter primitive tiles a region with an input graphic. The source tile is " +"defined by the filter primitive subregion of the input." msgstr "" -"A primitiva feImage preenche uma região com uma imagem externa ou com " -"outra parte do documento." +"A primitiva feImage preenche uma região com uma imagem externa ou com outra parte do " +"documento." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2923 msgid "" -"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " -"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " -"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful " +"in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex " +"textures like marble or granite." msgstr "" -"A primitiva feTurbulence renderiza ruído de Perlin. Este tipo de " -"ruído é útil para simular fenômenos naturais como núvens, fogo e fumaça e " -"para gerar texturas complexas como mármore ou granito." +"A primitiva feTurbulence renderiza ruído de Perlin. Este tipo de ruído é útil para " +"simular fenômenos naturais como núvens, fogo e fumaça e para gerar texturas complexas como " +"mármore ou granito." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2943 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -18724,8 +17748,7 @@ msgstr "E_ncontrar:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 #, fuzzy msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" -msgstr "" -"Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou parcial)" +msgstr "Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou parcial)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "R_eplace:" @@ -18748,8 +17771,7 @@ msgstr "Camada _atual" msgid "Sele_ction" msgstr "Sele_ção" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 -#: ../share/ui/menus.xml:266 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 ../share/ui/menus.xml:266 msgid "_Text" msgstr "_Texto" @@ -18849,8 +17871,7 @@ msgid "Clones" msgstr "Clones" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 ../share/extensions/embedimage.inx:10 -#: ../share/extensions/extractimage.inx:11 -#: ../share/extensions/image_attributes.inx:70 +#: ../share/extensions/extractimage.inx:11 ../share/extensions/image_attributes.inx:70 msgid "Images" msgstr "Imagens" @@ -20116,11 +19137,9 @@ msgstr "Digite o texto" msgid "Arrange in a grid" msgstr "Organizar em uma grade" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:262 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:262 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:644 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -20129,11 +19148,9 @@ msgstr "X:" msgid "Horizontal spacing between columns." msgstr "Espaçamento horizontal entre colunas (em px)" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:277 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:645 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:277 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:645 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -20157,8 +19174,7 @@ msgstr "Altura igual" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:633 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "" -"Se não configurado, cada linha terá a altura do objeto mais alto dentre eles" +msgstr "Se não configurado, cada linha terá a altura do objeto mais alto dentre eles" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:650 msgid "_Columns:" @@ -20175,9 +19191,7 @@ msgstr "Largura igual" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:674 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "" -"Se não configurado, cada coluna terá a altura do objeto mais largo dentre " -"eles" +msgstr "Se não configurado, cada coluna terá a altura do objeto mais largo dentre eles" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:686 msgid "Alignment:" @@ -20284,11 +19298,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "Exibir sinal de seleção" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "" -"Se os objetos selecionados exibem um sinal de seleção (semelhante ao do " -"seletor)" +msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "Se os objetos selecionados exibem um sinal de seleção (semelhante ao do seletor)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 msgid "Enable gradient editing" @@ -20305,11 +19316,11 @@ msgstr "Na conversão em guias usa-se as bordas em vez da caixa delimitadora" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 #, fuzzy msgid "" -"Converting an object to guides places these along the object's true edges " -"(imitating the object's shape), not along the bounding box" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the " +"object's shape), not along the bounding box" msgstr "" -"Convertendo um objeto para guias locais ao longo das bordas de outro objeto " -"(imitando a forma do objeto), não ao longo da caixa delimitadora." +"Convertendo um objeto para guias locais ao longo das bordas de outro objeto (imitando a forma " +"do objeto), não ao longo da caixa delimitadora." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 #, fuzzy @@ -20322,9 +19333,7 @@ msgstr "vezes a espessura atual do contorno" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "" -"Tamanho dos pontos criados com Ctrl+click (relativo à espessura atual do " -"contorno)" +msgstr "Tamanho dos pontos criados com Ctrl+click (relativo à espessura atual do contorno)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 #, fuzzy @@ -20344,12 +19353,10 @@ msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Nenhum objeto selecionado para obter o estilo." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." +msgid "More than one object selected. Cannot take style from multiple objects." msgstr "" -"Mais de um objeto selecionado. Não é possível obter o estilo a partir " -"de múltiplos objetos." +"Mais de um objeto selecionado. Não é possível obter o estilo a partir de múltiplos " +"objetos." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286 #, fuzzy @@ -20370,11 +19377,11 @@ msgstr "O estilo próprio desta ferramenta:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below " +"to set it." msgstr "" -"Cada ferramenta deve guardar seu próprio estilo para aplicar para objetos " -"recém criados. Use o botão abaixo para ajustá-lo." +"Cada ferramenta deve guardar seu próprio estilo para aplicar para objetos recém criados. Use " +"o botão abaixo para ajustá-lo." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 msgid "Take from selection" @@ -20386,9 +19393,7 @@ msgstr "Estilo personalizado:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "" -"Lembrar do estilo do (primeiro) objeto selecionado como estilo desta " -"ferramenta" +msgstr "Lembrar do estilo do (primeiro) objeto selecionado como estilo desta ferramenta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 msgid "Tools" @@ -20405,9 +19410,7 @@ msgstr "Real" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "" -"Este modo considera espessuras de contornos, marcadores, margens de filtros, " -"etc." +msgstr "Este modo considera espessuras de contornos, marcadores, margens de filtros, etc." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 msgid "Geometric bounding box" @@ -20428,9 +19431,7 @@ msgstr "Manter objetos após conversão" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 #, fuzzy -msgid "" -"When converting an object to guides, don't delete the object after the " -"conversion" +msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion" msgstr "Após convertidos em guias, os objetos não serão excluídos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 @@ -20440,12 +19441,11 @@ msgstr "Tratar agrupamentos como um único objeto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 #, fuzzy msgid "" -"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " -"converting each child separately" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child " +"separately" msgstr "" -"Trata os objetos agrupados como um único objeto durante a conversão. Se esta " -"opção não estiver marcada, todos os objetos em um agrupamento serão " -"convertidos em guias separadamente" +"Trata os objetos agrupados como um único objeto durante a conversão. Se esta opção não " +"estiver marcada, todos os objetos em um agrupamento serão convertidos em guias separadamente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 msgid "Average all sketches" @@ -20463,8 +19463,7 @@ msgstr "Selecionar novo caminho" msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "Não anexar conectores a textos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 -#: ../share/ui/dialog-css.glade:41 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 ../share/ui/dialog-css.glade:41 msgid "Selector" msgstr "Seletor" @@ -20487,8 +19486,7 @@ msgstr "Contorno retangular" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "" -"Exibe apenas um contorno retangular dos objetos ao mover ou transformar" +msgstr "Exibe apenas um contorno retangular dos objetos ao mover ou transformar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 #, fuzzy @@ -20511,9 +19509,7 @@ msgstr "Marca" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" -"Cada objeto selecionado exibe uma marca de diamante no canto esquerdo " -"superior" +msgstr "Cada objeto selecionado exibe uma marca de diamante no canto esquerdo superior" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 msgid "Box" @@ -20556,8 +19552,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 msgid "" -"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " -"outline will only update when completing a drag" +"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only " +"update when completing a drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 @@ -20566,8 +19562,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 msgid "" -"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " -"only be updated when completing a drag" +"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated " +"when completing a drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 @@ -20576,8 +19572,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 msgid "" -"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " -"middle of each outline segment" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each " +"outline segment" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 @@ -20588,8 +19584,7 @@ msgstr "Contorno suave" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 #, fuzzy msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" -msgstr "" -"Ao passar o mouse sobre um caminho, destaca temporariamente suas bordas" +msgstr "Ao passar o mouse sobre um caminho, destaca temporariamente suas bordas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 #, fuzzy @@ -20608,13 +19603,12 @@ msgstr "Tempo de destaque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 #, fuzzy msgid "" -"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " -"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " -"path" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); " +"specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path" msgstr "" -"Especifica o tempo máximo que um caminho permanecerá destacado ao passar o " -"mouse (em milisegundos). Atribua o valor 0 para que o destaque permaneça " -"visível sem limite de tempo ao passar o mouse" +"Especifica o tempo máximo que um caminho permanecerá destacado ao passar o mouse (em " +"milisegundos). Atribua o valor 0 para que o destaque permaneça visível sem limite de tempo ao " +"passar o mouse" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 #, fuzzy @@ -20638,8 +19632,8 @@ msgstr "Exclui nós preservando a forma" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 msgid "" -"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " -"get the other behavior" +"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other " +"behavior" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 @@ -20651,8 +19645,7 @@ msgstr "Ajustador" msgid "Object paint style" msgstr "Centro do objeto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:586 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -20668,9 +19661,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 msgid "" -"The start and end of the measurement tool's control line will not be " -"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " -"intersections will be displayed." +"The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for " +"calculating lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 @@ -20684,14 +19676,13 @@ msgstr "Modo do esboço" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 #, fuzzy msgid "" -"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " -"instead of averaging the old result with the new sketch" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of " +"averaging the old result with the new sketch" msgstr "" -"Se habilitado, o resultado do traçado será a média normal de todos os " -"traçados feitos, em vez de mediar o antigo resultado com o novo traçado." +"Se habilitado, o resultado do traçado será a média normal de todos os traçados feitos, em vez " +"de mediar o antigo resultado com o novo traçado." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 ../src/ui/dialog/input.cpp:1302 msgid "Pen" msgstr "Caneta bézier" @@ -20701,20 +19692,16 @@ msgstr "Caneta caligráfica" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends " +"on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" -"Se habilitado, o tamanho da caneta é definido em unidades absolutas (px) " -"independentemente da ampliação; senão o tamanho da caneta depende da " -"ampliação para que pareça a mesma a qualquer ampliação." +"Se habilitado, o tamanho da caneta é definido em unidades absolutas (px) independentemente da " +"ampliação; senão o tamanho da caneta depende da ampliação para que pareça a mesma a qualquer " +"ampliação." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 -msgid "" -"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " -"selection)" -msgstr "" -"Se habilitado, cada novo objeto criado será selecionado (desfazendo a " -"seleção anterior)" +msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +msgstr "Se habilitado, cada novo objeto criado será selecionado (desfazendo a seleção anterior)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2872 #, fuzzy @@ -20727,8 +19714,7 @@ msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 -msgid "" -"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 @@ -20738,8 +19724,7 @@ msgstr "Mostrar botões de fechar em diálogos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 msgid "" -"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " -"on the system" +"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on the system" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 @@ -20748,8 +19733,7 @@ msgid "Use SVG2 auto-flowed text" msgstr "Criar texto de parágrafo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -msgid "" -"Use SVG2 auto-flowed text instead of SVG1.2 auto-flowed text. (Recommended)" +msgid "Use SVG2 auto-flowed text instead of SVG1.2 auto-flowed text. (Recommended)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 @@ -20763,8 +19747,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 msgid "" -"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's global " -"\"share\" directory" +"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's global \"share\" " +"directory" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 @@ -20773,8 +19757,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 msgid "" -"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's user " -"configuration directory" +"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's user configuration " +"directory" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 @@ -20797,8 +19781,7 @@ msgstr "Borracha" msgid "Paint Bucket" msgstr "Lata de tinta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:279 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -20809,14 +19792,13 @@ msgstr "Prevenir compartilhamento de definições de gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow " +"sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the " +"same gradient" msgstr "" -"Quando habilitada, definições de gradiente compartilhadas são " -"automaticamente diferenciadas quando alteradas; desabilite para permitir o " -"compartilhamento de definições de gradiente para que a alteração de um " -"objeto afete todos os outros que utilizam o mesmo gradiente" +"Quando habilitada, definições de gradiente compartilhadas são automaticamente diferenciadas " +"quando alteradas; desabilite para permitir o compartilhamento de definições de gradiente para " +"que a alteração de um objeto afete todos os outros que utilizam o mesmo gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 #, fuzzy @@ -20825,8 +19807,8 @@ msgstr "Editor de gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "" -"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " -"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" +"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the legacy Gradient " +"Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 @@ -20835,8 +19817,7 @@ msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "Preenchimento em gradiente linear" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 -msgid "" -"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" +msgid "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 @@ -20850,32 +19831,27 @@ msgstr "Conector" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" -"Se habilitado, os pontos de ligação dos conectores não serão mostrados para " -"objetos de texto" +"Se habilitado, os pontos de ligação dos conectores não serão mostrados para objetos de texto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 msgid "LPE Tool" msgstr "Ferramenta LPE" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 msgid "Color for symbolic icons:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Color for symbolic success icons:" msgstr "Cor usada pelas linhas normais" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Color for symbolic warning icons:" msgstr "Cor usada pelas linhas normais" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Color for symbolic error icons:" msgstr "Cor usada pelas linhas normais" @@ -21265,11 +20241,8 @@ msgstr "Tentar solucionar cores não desenhadas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 #, fuzzy -msgid "" -"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " -"color sliders" -msgstr "" -"Quando ligado, tenta solucionar bugs ao desenhar cores em certos temas GTK" +msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders" +msgstr "Quando ligado, tenta solucionar bugs ao desenhar cores em certos temas GTK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 msgid "Clear list" @@ -21281,12 +20254,10 @@ msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "Máximo de documentos recentes:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 -msgid "" -"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " -"the list" +msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" msgstr "" -"Define a capacidade máxima da lista de documentos abertos recemente, " -"localizada no menu Arquivo >> Abrir recentes" +"Define a capacidade máxima da lista de documentos abertos recemente, localizada no menu " +"Arquivo >> Abrir recentes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019 #, fuzzy @@ -21295,13 +20266,12 @@ msgstr "Fator de correção de zoom (em %)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 msgid "" -"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " -"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " -"display objects in their true sizes" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This " +"information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" msgstr "" -"Ajuste o botão deslizante até que a régua na tela corresponda a sua real " -"extensão. Esta informação é usada ao definir o zoom em 1:1, 1:2, etc., afim " -"de exibir objetos em suas reais dimensões" +"Ajuste o botão deslizante até que a régua na tela corresponda a sua real extensão. Esta " +"informação é usada ao definir o zoom em 1:1, 1:2, etc., afim de exibir objetos em suas reais " +"dimensões" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" @@ -21309,8 +20279,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 msgid "" -"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " -"finished being refactored" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being " +"refactored" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 @@ -21321,24 +20291,20 @@ msgstr "Exibir informações das primitivas de filtro" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 #, fuzzy msgid "" -"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " -"filter effects dialog" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog" msgstr "" -"Exibe ícones e descrições para as primitivas de filtro na caixa de diálogo " -"de edição de filtros" +"Exibe ícones e descrições para as primitivas de filtro na caixa de diálogo de edição de " +"filtros" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 msgid "Icons only" msgstr "Apenas ícones" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 msgid "Text only" msgstr "Apenas texto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 msgid "Icons and text" msgstr "Ícones e texto" @@ -21348,9 +20314,7 @@ msgid "Dockbar style (requires restart):" msgstr "Idioma (requer inicialização):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 -msgid "" -"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " -"icons, or both" +msgid "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, icons, or both" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 @@ -21359,8 +20323,7 @@ msgid "Switcher style (requires restart):" msgstr "(requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "" -"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" +msgid "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 @@ -21386,8 +20349,7 @@ msgstr "Excluir segmento" msgid "Change Gtk theme:" msgstr "Mudar a largura" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 msgid "Use dark theme" msgstr "" @@ -21434,17 +20396,13 @@ msgstr "Cor de _destaque:" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1202 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 -msgid "" -"Highlights colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes need " -"reload" +msgid "Highlights colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes need reload" msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 -msgid "" -"Reset theme colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes " -"need reload" +msgid "Reset theme colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes need reload" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 @@ -21478,8 +20436,7 @@ msgstr "Ícones da barra de ferramentas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "" -"Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas (requer reinicialização)" +msgstr "Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas (requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 #, fuzzy @@ -21487,10 +20444,8 @@ msgid "Control bar icon size:" msgstr "Ícones da barra de controle" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 -msgid "" -"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "" -"Define o tamanho dos ícones na barra de controle (requer reinicialização)" +msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "Define o tamanho dos ícones na barra de controle (requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 #, fuzzy @@ -21498,11 +20453,8 @@ msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "Ícones da barra de ferramentas secundária" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -msgid "" -"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "" -"Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas secundária (requer " -"reinicialização)" +msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas secundária (requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 msgid "Yes" @@ -21526,9 +20478,9 @@ msgstr "" # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1054 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 msgid "" -"You can either enable or disable all icons in menus. By default the theme " -"determines which icons to display by using the 'show-icons' attribute in its " -"'menus.xml' file. (requires restart)" +"You can either enable or disable all icons in menus. By default the theme determines which " +"icons to display by using the 'show-icons' attribute in its 'menus.xml' file. (requires " +"restart)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 @@ -21551,18 +20503,15 @@ msgstr "Não salvar geometria da janela" msgid "Save and restore dialogs status" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 msgid "Don't save dialogs status" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 msgid "Dockable" msgstr "Acoplável" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 msgid "Floating" msgstr "Flutuando" @@ -21638,25 +20587,15 @@ msgstr "Salvando geometria da janela (tamanho e posição):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" -msgstr "" -"Permitir que o gerenciador de janelas determine o posicionamento de todas as " -"janelas" +msgstr "Permitir que o gerenciador de janelas determine o posicionamento de todas as janelas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 -msgid "" -"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " -"preferences)" -msgstr "" -"Lembrar e utilizar a última geometria da janela (salvar nas preferências do " -"usuário)" +msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +msgstr "Lembrar e utilizar a última geometria da janela (salvar nas preferências do usuário)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 -msgid "" -"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " -"document)" -msgstr "" -"Salvar e restaurar a geometria da janela para cada documento (salvar no " -"documento)" +msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +msgstr "Salvar e restaurar a geometria da janela para cada documento (salvar no documento)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 #, fuzzy @@ -21664,9 +20603,7 @@ msgid "Saving dialogs status" msgstr "Mostrar diálogo ao iniciar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 -msgid "" -"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " -"when it closes)" +msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 @@ -21701,9 +20638,7 @@ msgstr "Diálogos permanecem acima das janelas de desenho" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "" -"Igual a normal, porém pode funcionar melhor com alguns gerenciadores de " -"janelas" +msgstr "Igual a normal, porém pode funcionar melhor com alguns gerenciadores de janelas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 #, fuzzy @@ -21736,18 +20671,17 @@ msgstr "Quando janelas de diálogo são escondidas na barra de tarefas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the " +"default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" msgstr "" -"Aplica um zoom ao desenho quando janela for redimensionada, para manter a " -"mesma área visível (Este é o padrão que pode ser mudado em qualquer janela " -"usando o botão que está abaixo da barra de rolagem direita)" +"Aplica um zoom ao desenho quando janela for redimensionada, para manter a mesma área visível " +"(Este é o padrão que pode ser mudado em qualquer janela usando o botão que está abaixo da " +"barra de rolagem direita)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 msgid "" -"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " -"sharing version controlled files." +"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when sharing version " +"controlled files." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 @@ -21762,32 +20696,29 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" msgstr "" -"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com " -"cores normais em vez de usar as cores de linhas de grade maiores." +"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com cores normais em " +"vez de usar as cores de linhas de grade maiores." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 #, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" msgstr "" -"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com " -"cores normais em vez de usar as cores de linhas de grade maiores." +"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com cores normais em " +"vez de usar as cores de linhas de grade maiores." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 msgid "Default grid settings" msgstr "Configurações padrões das grades" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "Grid units:" msgstr "Unidades da grade:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 msgid "Origin X:" msgstr "Origem X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 msgid "Origin Y:" msgstr "Origem Y:" @@ -21795,38 +20726,30 @@ msgstr "Origem Y:" msgid "Spacing X:" msgstr "Espaçamento X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 msgid "Spacing Y:" msgstr "Espaçamento Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Minor grid line color:" msgstr "Cor da linha de grade maior:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "Cor usada pelas linhas normais" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 msgid "Major grid line color:" msgstr "Cor da linha de grade maior:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "Cor usada pelas linhas destacadas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 msgid "Major grid line every:" msgstr "Linha de grade maior a cada:" @@ -21849,10 +20772,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 msgid "" -"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs " -"will always open in the directory where the currently open document is; when " -"it's off, each will open in the directory where you last saved a file using " -"it" +"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs will always open in " +"the directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the " +"directory where you last saved a file using it" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 @@ -21861,11 +20783,11 @@ msgstr "Adicionar etiqueta de comentários à saída de impressão" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an " +"object with its label" msgstr "" -"Se ativado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, " -"marcando a saída restituída para um objeto com esta etiqueta" +"Se ativado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, marcando a saída " +"restituída para um objeto com esta etiqueta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 #, fuzzy @@ -21874,8 +20796,8 @@ msgstr "Metadados salvos com o desenho" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 msgid "" -"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " -"Document Properties->Metadata." +"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document Properties-" +">Metadata." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 @@ -21890,30 +20812,26 @@ msgstr "(requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in " +"screen pixels)" msgstr "" -"Quão perto da tela é preciso que o de um objeto esteja para ser possível " -"agarrá-lo com o mouse (em pixels)" +"Quão perto da tela é preciso que o de um objeto esteja para ser possível agarrá-lo com o " +"mouse (em pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 #, fuzzy msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "Limiar para clicar/arrastar:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1810 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 ../share/ui/units.xml:12 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1810 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 +#: ../share/ui/units.xml:12 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" -"Arrasto máximo do mouse (em pixels) que é considerado um clicar e não " -"arrastar" +msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "Arrasto máximo do mouse (em pixels) que é considerado um clicar e não arrastar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 #, fuzzy @@ -21928,29 +20846,26 @@ msgstr "Deslocar alças do nó" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1452 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" -"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo " -"(requer reinicialização)" +"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo (requer " +"reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " -"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " -"mouse)" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you " +"have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" msgstr "" -"Use as capacidades da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo " -"sensível a pressão. Desative-o apenas se você tiver problemas com a mesa " -"digitalizadora." +"Use as capacidades da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo sensível a pressão. " +"Desative-o apenas se você tiver problemas com a mesa digitalizadora." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "Mudar ferramenta baseado no dispositivo (requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458 -msgid "" -"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" -"Muda as ferramentas como diferentes dispositivos são usados no tablet " -"(caneta, borracha, mouse)" +"Muda as ferramentas como diferentes dispositivos são usados no tablet (caneta, borracha, " +"mouse)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459 #, fuzzy @@ -21963,11 +20878,11 @@ msgstr "Usar nome das cores" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 msgid "" -"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " -"'magenta') instead of the numeric value" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of " +"the numeric value" msgstr "" -"Quando marcado, escreve o nome CSS da cor quando disponível (ex.: 'red' ou " -"'magenta') em vez de seu valor numérico" +"Quando marcado, escreve o nome CSS da cor quando disponível (ex.: 'red' ou 'magenta') em vez " +"de seu valor numérico" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 msgid "XML formatting" @@ -21987,12 +20902,8 @@ msgid "_Indent, spaces:" msgstr "Indentação, espaços:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 -msgid "" -"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " -"indentation" -msgstr "" -"Número de espaços ao indentar elementos aninhados; deixe em 0 para não " -"indentar" +msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +msgstr "Número de espaços ao indentar elementos aninhados; deixe em 0 para não indentar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 msgid "Path data" @@ -22006,8 +20917,7 @@ msgstr "" msgid "Relative" msgstr "Relativo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1784 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1784 msgid "Optimized" msgstr "Otimizado" @@ -22017,9 +20927,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1480 msgid "" -"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " -"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " -"relative coordinates)" +"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with relative coordinates, " +"or optimized for string length (mixed absolute and relative coordinates)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1482 @@ -22028,11 +20937,8 @@ msgstr "Forçar repetição de comandos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 msgid "" -"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " -"of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "" -"Força repetição de comandos de mesmo caminho (ex.: 'L 1,2 L 3,4' em vez de " -"'L 1,2 3,4')" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "Força repetição de comandos de mesmo caminho (ex.: 'L 1,2 L 3,4' em vez de 'L 1,2 3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485 msgid "Numbers" @@ -22055,26 +20961,25 @@ msgstr "Expoente mínimo:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 #, fuzzy msgid "" -"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " -"anything smaller is written as zero" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is " +"written as zero" msgstr "" -"O menor número escrito para SVG é 10 para potenciação deste expoente; " -"Qualquer número menor será escrito como zero." +"O menor número escrito para SVG é 10 para potenciação deste expoente; Qualquer número menor " +"será escrito como zero." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496 msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1514 msgid "Print warnings" msgstr "Imprimir avisos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499 msgid "" -"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " -"located in inkscape_data_dir/attributes." +"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in " +"inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500 @@ -22092,12 +20997,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507 msgid "" -"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " -"set on a ). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a ). " +"Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1508 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Remove style properties" msgstr "Definir propriedades da guia" @@ -22113,10 +21017,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1515 msgid "" -"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " -"the default value and a different value is not inherited or if value is the " -"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" -"attributes." +"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value " +"and a different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). " +"Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1517 @@ -22134,8 +21037,8 @@ msgstr "Lendo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1522 msgid "" -"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " -"those internal to Inkscape which will slow down startup)" +"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to " +"Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1523 @@ -22144,8 +21047,8 @@ msgstr "Editando" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524 msgid "" -"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " -"Inkscape, mostly useful for debugging)" +"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly " +"useful for debugging)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1525 @@ -22346,8 +21249,7 @@ msgstr "(LittleCMS 1.15 ou mais recente é requerido)" msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Preservar o canal K no CMYK -> transformações CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1646 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1646 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:381 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:678 msgid "" msgstr "" @@ -22362,11 +21264,11 @@ msgstr "Ativar auto-salvamento (requer reinicialização):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1695 msgid "" -"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " -"minimizing loss in case of a crash" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case " +"of a crash" msgstr "" -"Automaticamente salva o documento atual em um dado intervalo de tempo, " -"reduzindo a probabilidade de perda de dados em caso de falhas e travamentos" +"Automaticamente salva o documento atual em um dado intervalo de tempo, reduzindo a " +"probabilidade de perda de dados em caso de falhas e travamentos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1701 #, fuzzy @@ -22378,8 +21280,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1701 msgid "" -"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " -"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " +"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute path (starts with / " +"on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1703 @@ -22388,19 +21290,17 @@ msgstr "_Intervalo (em minutos):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1703 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "" -"Intervalo (em minutos) em que os documentos serão automaticamente salvos" +msgstr "Intervalo (em minutos) em que os documentos serão automaticamente salvos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705 msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "Número _máximo de auto-salvamentos:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705 -msgid "" -"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" -"Número máximo de arquivos salvos automaticamente; use este recurso para " -"limitar o espaço de armazenamento utilizado" +"Número máximo de arquivos salvos automaticamente; use este recurso para limitar o espaço de " +"armazenamento utilizado" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1720 msgid "Autosave" @@ -22413,11 +21313,11 @@ msgstr "Nome do _Servidor da Biblioteca de Open Clip Art:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1725 #, fuzzy msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " -"Import and Export to OCAL function" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and " +"Export to OCAL function" msgstr "" -"O nome de servidor webdav do Open Clip Art Library. Usado pelas funções " -"Importar e Exportar para OCAL." +"O nome de servidor webdav do Open Clip Art Library. Usado pelas funções Importar e Exportar " +"para OCAL." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1727 #, fuzzy @@ -22455,14 +21355,13 @@ msgstr "Taxa inicial de simplificação:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1742 #, fuzzy msgid "" -"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " -"this command several times in quick succession, it will act more and more " -"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several " +"times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a " +"pause restores the default threshold." msgstr "" -"Força padrão do comando Simplificar. Se este comando for invocado diversas " -"vezes em curtos intervalos de tempo, agirá cada vez mais agressivamente; " -"invocando-o novamente após uma pausa, a taxa é restaurada para o valor " -"padrão." +"Força padrão do comando Simplificar. Se este comando for invocado diversas vezes em curtos " +"intervalos de tempo, agirá cada vez mais agressivamente; invocando-o novamente após uma " +"pausa, a taxa é restaurada para o valor padrão." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1744 msgid "Color stock markers the same color as object" @@ -22472,8 +21371,7 @@ msgstr "" msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1746 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1985 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1746 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1985 msgid "Update marker color when object color changes" msgstr "" @@ -22503,8 +21401,7 @@ msgstr "Desfazer seleção ao trocar de camada" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1757 msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" msgstr "Desabilite para manter a seleção em objetos ao mudar de camada" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1759 @@ -22514,38 +21411,36 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1761 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem " -"objetos em todas as camadas" +"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem objetos em todas " +"as camadas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1763 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem " -"objetos apenas na camada atual" +"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem objetos apenas na " +"camada atual" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1765 -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" msgstr "" -"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem " -"objetos na camada e suas subcamadas" +"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem objetos na camada " +"e suas subcamadas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1767 msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden layer)" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being " +"in a hidden layer)" msgstr "" -"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos ocultos (ou " -"localizados em camadas ocultas)" +"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos ocultos (ou localizados em " +"camadas ocultas)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1769 msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked layer)" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being " +"in a locked layer)" msgstr "" -"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos bloqueados (ou " -"localizados em camadas bloqueadas)" +"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos bloqueados (ou localizados em " +"camadas bloqueadas)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1771 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" @@ -22563,8 +21458,7 @@ msgstr "" msgid "Selecting" msgstr "Selecionando" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780 ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:179 msgid "Scale stroke width" msgstr "Tornar espessuras de contornos proporcionais" @@ -22584,31 +21478,21 @@ msgstr "Transformar padrões de preenchimento" msgid "Preserved" msgstr "Preservada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1788 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1788 ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:180 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "" -"Ao redimensionar objetos, a espessura do contorno será ajustada " -"proporcionalmente" +msgstr "Ao redimensionar objetos, a espessura do contorno será ajustada proporcionalmente" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1790 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1790 ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:187 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "" -"Ao redimensionar retângulos, os cantos arredondados serão ajustados " -"proporcionalmente" +msgstr "Ao redimensionar retângulos, os cantos arredondados serão ajustados proporcionalmente" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792 ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:194 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"Ajusta gradientes (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos" +msgstr "Ajusta gradientes (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1794 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1794 ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:201 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"Ajusta padrões (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos" +msgstr "Ajusta padrões (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1795 #, fuzzy @@ -22616,17 +21500,13 @@ msgid "Store transformation" msgstr "Armazenamento de transformações:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1797 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" +msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" msgstr "" -"Se possível, aplica transformações em objetos sem adicionar mais atributos " -"de transformação" +"Se possível, aplica transformações em objetos sem adicionar mais atributos de transformação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1799 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "" -"Sempre armazena a transformação como um atributo de transformação nos objetos" +msgstr "Sempre armazena a transformação como um atributo de transformação nos objetos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1801 msgid "Transforms" @@ -22653,11 +21533,8 @@ msgstr "A roda do mouse rola em:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" -"Uma roda do mouse rola por esta distância em pixels da tela (horizontalmente " -"com Shift)" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgstr "Uma roda do mouse rola por esta distância em pixels da tela (horizontalmente com Shift)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1812 msgid "Ctrl+arrows" @@ -22678,11 +21555,10 @@ msgstr "_Aceleração:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1818 msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" msgstr "" -"Pressionando e segurando Ctrl+seta aumentará gradualmente a velocidade de " -"rolagem (0 para nenhuma aceleração)" +"Pressionando e segurando Ctrl+seta aumentará gradualmente a velocidade de rolagem (0 para " +"nenhuma aceleração)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1819 msgid "Autoscrolling" @@ -22694,11 +21570,9 @@ msgstr "_Velocidade:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1822 msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" msgstr "" -"Quão rápido a tela rola quando é arrastada além da beira da tela (0 para " -"desligar a rolagem)" +"Quão rápido a tela rola quando é arrastada além da beira da tela (0 para desligar a rolagem)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 msgid "_Threshold:" @@ -22706,18 +21580,17 @@ msgstr "_Limiar:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1825 msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; " +"positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" -"Quão longe (em pixels) é preciso estar da beira da tela para disparar a " -"rolagem. Positivo é do lado de fora da tela e negativo é dentro da tela." +"Quão longe (em pixels) é preciso estar da beira da tela para disparar a rolagem. Positivo é " +"do lado de fora da tela e negativo é dentro da tela." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Mouse move pans when Space is pressed" msgstr "" -"Botão esquerdo do mouse percorre a área de desenho quando a tecla de espaço " -"é pressionada" +"Botão esquerdo do mouse percorre a área de desenho quando a tecla de espaço é pressionada" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas" @@ -22730,12 +21603,11 @@ msgstr "Roda do mouse altera zoom por padrão" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1831 #, fuzzy msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with " +"Ctrl and scrolls without Ctrl" msgstr "" -"Quando habilitada, a roda do mouse altera o zoom sem Ctrl e desloca a área " -"de desenho com Ctrl; quando desabilitada, altera o zoom com Ctrl e desloca " -"sem Ctrl." +"Quando habilitada, a roda do mouse altera o zoom sem Ctrl e desloca a área de desenho com " +"Ctrl; quando desabilitada, altera o zoom com Ctrl e desloca sem Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 msgid "Scrolling" @@ -22755,8 +21627,8 @@ msgstr "Desenho sem título" # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1839 msgid "" -"Initial state of snapping in new documents and non-Inkscape SVGs. Snap " -"status is subsequently saved per-document." +"Initial state of snapping in new documents and non-Inkscape SVGs. Snap status is subsequently " +"saved per-document." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841 @@ -22777,9 +21649,7 @@ msgid "Snap indicator persistence (in seconds):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1851 -msgid "" -"Controls how long the snap indicator message will be shown, before it " -"disappears" +msgid "Controls how long the snap indicator message will be shown, before it disappears" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1853 @@ -22792,8 +21662,7 @@ msgstr "Somente alinhar o nó próximo ao cursor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 #, fuzzy -msgid "" -"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "Alinha o objeto baseado apenas no nó mais próximo ao cursor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860 @@ -22803,13 +21672,13 @@ msgstr "Peso do fator:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861 msgid "" -"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " -"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " -"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest " +"transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the " +"pointer (when set to 1)" msgstr "" -"Quando vários pontos de alinhamentos possíveis são encontrados, o Inkscape " -"pode decidir entre os mais próximos dos pontos de transformação (se o valor " -"for 0) e os nós mais próximos do cursor (se o valor for 1)" +"Quando vários pontos de alinhamentos possíveis são encontrados, o Inkscape pode decidir entre " +"os mais próximos dos pontos de transformação (se o valor for 0) e os nós mais próximos do " +"cursor (se o valor for 1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" @@ -22817,9 +21686,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 msgid "" -"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " -"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " -"constraint line" +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer " +"instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867 @@ -22835,13 +21703,13 @@ msgstr "Atraso (em ms)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871 #, fuzzy msgid "" -"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " -"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " -"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a " +"second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, " +"snapping will be immediate." msgstr "" -"Enquanto movimentar o mouse o alinhamento é atrasado em um tempo menor ou " -"igual a um segundo, especificado aqui. Se o valor for igual ou muito próximo " -"de zero, o alinhamento ocorre imediatamente" +"Enquanto movimentar o mouse o alinhamento é atrasado em um tempo menor ou igual a um segundo, " +"especificado aqui. Se o valor for igual ou muito próximo de zero, o alinhamento ocorre " +"imediatamente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873 msgid "Snapping" @@ -22854,11 +21722,8 @@ msgstr "Setas do teclado deslocam em:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1879 #, fuzzy -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" -msgstr "" -"As setas do teclado deslocam os objetos ou nós selecionados por este valor " -"(em pixels)" +msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" +msgstr "As setas do teclado deslocam os objetos ou nós selecionados por este valor (em pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1882 #, fuzzy @@ -22869,8 +21734,7 @@ msgstr "> e < _escalonar por:" #, fuzzy msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" msgstr "" -"Pressionando as teclas > ou <, a seleção é redimensionada por este " -"valor (em pixels)" +"Pressionando as teclas > ou <, a seleção é redimensionada por este valor (em pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1885 #, fuzzy @@ -22880,9 +21744,7 @@ msgstr "Comprimir/expandir em:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" -msgstr "" -"Os comandos Comprimir e Expandir deslocam o caminho por esta distância (em " -"pixels)" +msgstr "Os comandos Comprimir e Expandir deslocam o caminho por esta distância (em pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1887 msgid "Compass-like display of angles" @@ -22890,13 +21752,11 @@ msgstr "Mostrar ângulos como um compasso" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise " +"with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" msgstr "" -"Se habilitado, os ângulos serão exibidos como 0 ao norte, intervalo de 0 à " -"360 no sentido horário; caso contrário como 0 a oeste, intervalo de -180 à " -"180 no sentido anti-horário" +"Se habilitado, os ângulos serão exibidos como 0 ao norte, intervalo de 0 à 360 no sentido " +"horário; caso contrário como 0 a oeste, intervalo de -180 à 180 no sentido anti-horário" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1891 #, fuzzy @@ -22909,18 +21769,18 @@ msgstr "Nenhum" msgid "_Rotation snaps every:" msgstr "Alinhar rotação a cada:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1895 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904 ../share/ui/units.xml:54 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1895 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904 +#: ../share/ui/units.xml:54 msgid "degrees" msgstr "°" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by " +"this amount" msgstr "" -"Pressionando a tecla Ctrl ao girar um objeto, a rotação é alinhada à " -"frequência de graus definida aqui" +"Pressionando a tecla Ctrl ao girar um objeto, a rotação é alinhada à frequência de graus " +"definida aqui" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 msgid "Relative snapping of guideline angles" @@ -22928,8 +21788,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899 msgid "" -"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " -"original angle" +"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 @@ -22943,12 +21802,10 @@ msgid "%" msgstr "%" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" +msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" msgstr "" -"Ao usar o zoom através das teclas +/-, pela ferramenta Zoom e através do " -"botão do meio do mouse, a taxa de ampliação/redução será baseada neste valor" +"Ao usar o zoom através das teclas +/-, pela ferramenta Zoom e através do botão do meio do " +"mouse, a taxa de ampliação/redução será baseada neste valor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904 #, fuzzy @@ -23002,12 +21859,11 @@ msgstr "Os clones preservam suas posições quando o seu original é deslocado" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 #, fuzzy msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated " +"clone will move in a different direction than its original" msgstr "" -"Cada clone desloca-se de acordo com o valor do seu atributo de " -"transformação. Por exemplo, um clone rotacionado será deslocado numa direção " -"diferente do seu original" +"Cada clone desloca-se de acordo com o valor do seu atributo de transformação. Por exemplo, um " +"clone rotacionado será deslocado numa direção diferente do seu original" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927 #, fuzzy @@ -23035,13 +21891,11 @@ msgstr "Revincular clones duplicados" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 msgid "" -"When duplicating a selection containing both a clone and its original " -"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " -"instead of the old original" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), " +"relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" msgstr "" -"Ao duplicar uma seleção contendo ambos, original e seus clones (geralmente " -"agrupamentos), revincula os clones duplicados ao original duplicado em vez " -"do antigo original" +"Ao duplicar uma seleção contendo ambos, original e seus clones (geralmente agrupamentos), " +"revincula os clones duplicados ao original duplicado em vez do antigo original" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939 #, fuzzy @@ -23054,8 +21908,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942 msgid "" -"The following path operations will unlink clones: Stroke to path, Object to " -"path, Boolean operations, Combine, Break apart" +"The following path operations will unlink clones: Stroke to path, Object to path, Boolean " +"operations, Combine, Break apart" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page @@ -23068,20 +21922,15 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "Use o objeto superior selecionado como caminho para clip ou máscara" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "" -"Desmarque para usar o objeto inferior selecionado como caminho de clip ou " -"máscara" +msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "Desmarque para usar o objeto inferior selecionado como caminho de clip ou máscara" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Remover o caminho de clip ou a máscara após aplicar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1953 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" +msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" msgstr "Após aplicar, remove o objeto usado como clip ou máscara" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1955 @@ -23135,11 +21984,8 @@ msgstr "Clips e máscaras" msgid "Stroke Style Markers" msgstr "Co_ntorno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1981 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1983 -msgid "" -"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " -"fill color" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1981 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1983 +msgid "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker fill color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1987 @@ -23151,8 +21997,7 @@ msgstr "Marcadores" msgid "Document cleanup" msgstr "Documento" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1991 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1993 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1991 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1993 msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" msgstr "" @@ -23165,8 +22010,7 @@ msgstr "Limpeza" msgid "Number of _Threads:" msgstr "Número de linhas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2002 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2002 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2536 msgid "(requires restart)" msgstr "(requer reinicialização)" @@ -23186,8 +22030,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007 msgid "" -"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " -"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" +"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the " +"drawing for later reuse; set to zero to disable caching" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2011 @@ -23197,11 +22041,10 @@ msgstr "Renderizando" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2012 msgid "" -"On modern hardware, increasing this value (default is 16) can help to get a " -"better performance when there are large areas with filtered objects (this " -"includes blur and blend modes) in your drawing. Decrease the value to make " -"zooming and panning in relevant areas faster on low-end hardware in drawings " -"with few or no filters." +"On modern hardware, increasing this value (default is 16) can help to get a better " +"performance when there are large areas with filtered objects (this includes blur and blend " +"modes) in your drawing. Decrease the value to make zooming and panning in relevant areas " +"faster on low-end hardware in drawings with few or no filters." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2016 @@ -23213,28 +22056,23 @@ msgstr "Renderizando" msgid "XRay mode radius preview" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2020 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2020 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2044 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "Mais alta (mais lento)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2022 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2022 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2046 msgid "Better quality (slower)" msgstr "Alta (lento)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2024 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2024 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2048 msgid "Average quality" msgstr "Regular" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Baixa (rápido)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2028 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2028 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2052 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Mais baixa (mais rápido)" @@ -23243,46 +22081,39 @@ msgstr "Mais baixa (mais rápido)" msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "Qualidade do desfoque gaussiano para exibição:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2033 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2057 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2033 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2057 msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best " +"quality)" msgstr "" -"Melhor qualidade, porém a exibição poderá ser muito lenta ao ampliar (é " -"sempre esta a qualidade usada na exportação de bitmaps)" +"Melhor qualidade, porém a exibição poderá ser muito lenta ao ampliar (é sempre esta a " +"qualidade usada na exportação de bitmaps)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2035 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2059 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2035 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2059 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "Boa qualidade, porém a exibição poderá ser lenta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2037 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2061 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2037 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2061 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "Qualidade regular, opção recomendada para exibição" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2039 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2039 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2063 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "" -"Baixa qualidade (baixa fidelidade com o original), porém a exibição poderá " -"ser mais rápida" +"Baixa qualidade (baixa fidelidade com o original), porém a exibição poderá ser mais rápida" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2041 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2041 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2065 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" -"Qualidade muito baixa (infidelidade considerável com o original), porém a " -"exibição poderá ser bastante rápida" +"Qualidade muito baixa (infidelidade considerável com o original), porém a exibição poderá ser " +"bastante rápida" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2055 #, fuzzy msgid "Filter effects quality for display" msgstr "Qualidades dos filtros para exibição:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2067 -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2067 ../src/ui/dialog/print.cpp:107 msgid "Rendering" msgstr "Renderizando" @@ -23298,8 +22129,7 @@ msgstr "Automaticamente recarregar bitmaps" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2076 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -"Recarrega automaticamente imagens vinculadas quando estas são alteradas fora " -"do Inkscape" +"Recarrega automaticamente imagens vinculadas quando estas são alteradas fora do Inkscape" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2078 #, fuzzy @@ -23311,9 +22141,8 @@ msgstr "Editor de bitmaps:" msgid "_SVG editor:" msgstr "Editor de bitmaps:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2082 -#: ../share/extensions/guillotine.inx:17 ../share/extensions/plotter.inx:100 -#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:9 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2082 ../share/extensions/guillotine.inx:17 +#: ../share/extensions/plotter.inx:100 ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:9 #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:10 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -23326,8 +22155,7 @@ msgstr "Resolução padrão para exportação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2085 #, fuzzy msgid "Default image resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" -"Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" +msgstr "Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2086 msgid "Create" @@ -23340,8 +22168,7 @@ msgstr "Resolução ao criar cópia em bitmap:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2089 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" -msgstr "" -"Resolução usada ao utilizar o comando [Copiar em bitmap], no menu Editar" +msgstr "Resolução usada ao utilizar o comando [Copiar em bitmap], no menu Editar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2092 msgid "Ask about linking and scaling when importing bitmap images" @@ -23385,8 +22212,7 @@ msgstr "Resolução padrão para exportação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2123 #, fuzzy msgid "Default import resolution (in dots per inch) for bitmap and SVG import" -msgstr "" -"Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" +msgstr "Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2124 #, fuzzy @@ -23396,8 +22222,7 @@ msgstr "Resolução padrão para exportação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2126 #, fuzzy msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" -msgstr "" -"Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" +msgstr "Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2130 #, fuzzy @@ -23406,8 +22231,8 @@ msgstr "Desenhar um caminho a uma grade" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2131 msgid "" -"When active will render images while in outline mode instead of a red box " -"with an x. This is useful for manual tracing." +"When active will render images while in outline mode instead of a red box with an x. This is " +"useful for manual tracing." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2133 @@ -23417,16 +22242,15 @@ msgstr "Incorporar imagens" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2145 msgid "" -"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " -"create will be added separately to " +"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be " +"added separately to " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2148 msgid "Shortcut file:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2151 -#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:44 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2151 ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:44 msgid "Search:" msgstr "Procurar:" @@ -23434,8 +22258,7 @@ msgstr "Procurar:" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2164 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2164 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:96 #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:431 #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:98 msgid "Description" @@ -23447,8 +22270,8 @@ msgstr "ID" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2209 msgid "" -"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " -"in the shortcut file listed above" +"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts in the shortcut " +"file listed above" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2213 @@ -23512,11 +22335,11 @@ msgstr "Idioma secundário:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2507 msgid "" -"Set the second spell check language; checking will only stop on words " -"unknown in ALL chosen languages" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen " +"languages" msgstr "" -"Define o idioma secundário para verificação ortográfica; A verificação " -"somente irá parar ao desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos" +"Define o idioma secundário para verificação ortográfica; A verificação somente irá parar ao " +"desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2510 msgid "Third language:" @@ -23524,11 +22347,11 @@ msgstr "Idioma terciário:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2511 msgid "" -"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " -"in ALL chosen languages" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen " +"languages" msgstr "" -"Define o idioma terciário para verificação ortográfica; A verificação " -"somente irá parar ao desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos" +"Define o idioma terciário para verificação ortográfica; A verificação somente irá parar ao " +"desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2513 msgid "Ignore words with digits" @@ -23557,12 +22380,9 @@ msgstr "Desvio de latência:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2537 #, fuzzy -msgid "" -"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " -"some systems)" +msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)" msgstr "" -"Fator pelo qual o evento do relógio é desviado do tempo atual (0,9766 em " -"alguns sistemas)." +"Fator pelo qual o evento do relógio é desviado do tempo atual (0,9766 em alguns sistemas)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2539 msgid "Pre-render named icons" @@ -23570,11 +22390,11 @@ msgstr "Pré-renderizar ícones nomeados" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2541 msgid "" -"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " -"working around bugs in GTK+ named icon notification" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around " +"bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" -"Quando habilitado, ícones nomeados serão renderizados antes de exibir a " -"interface. Isto soluciona bugs em ícones de notificação GTK+" +"Quando habilitado, ícones nomeados serão renderizados antes de exibir a interface. Isto " +"soluciona bugs em ícones de notificação GTK+" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2543 msgid "System info" @@ -23790,8 +22610,7 @@ msgstr "Local de temas de ícones" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:347 ../src/ui/dialog/input.cpp:368 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1458 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:347 ../src/ui/dialog/input.cpp:368 ../src/ui/dialog/input.cpp:1458 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" @@ -23824,9 +22643,8 @@ msgstr "Hardware" msgid "Link:" msgstr "Link:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:662 ../src/ui/dialog/input.cpp:663 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 -#: ../share/extensions/plotter.inx:56 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:662 ../src/ui/dialog/input.cpp:663 ../src/ui/dialog/input.cpp:1388 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 ../share/extensions/plotter.inx:56 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -23854,8 +22672,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" -"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo " -"(requer reinicialização)" +"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo (requer " +"reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:909 msgid "Axes" @@ -23867,16 +22685,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:987 msgid "" -"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " -"or to a single (usually focused) 'Window'" +"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', or to a single " +"(usually focused) 'Window'" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:108 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:131 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:157 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:202 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:87 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:108 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:131 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:157 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:202 ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:87 msgid "Pressure" msgstr "Pressão" @@ -23913,10 +22728,8 @@ msgstr "Disposição:" msgid "Modify Knot Position" msgstr "Posição" -#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:115 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:111 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:115 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:111 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111 msgid "_Move" msgstr "_Mover" @@ -23954,9 +22767,8 @@ msgstr "Subcamada da atual" msgid "Rename Layer" msgstr "Renomear camada" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:323 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:379 ../src/verbs.cpp:197 -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:323 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:379 +#: ../src/verbs.cpp:197 ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -24005,13 +22817,11 @@ msgstr "Bloquear camada" msgid "Unlock layer" msgstr "Desbloquear camada" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:584 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844 -#: ../src/verbs.cpp:1463 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:584 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844 ../src/verbs.cpp:1463 msgid "Toggle layer solo" msgstr "Alternar visibilidade única da camada" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:587 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847 -#: ../src/verbs.cpp:1487 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:587 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847 ../src/verbs.cpp:1487 msgid "Lock other layers" msgstr "Bloquear outras camadas" @@ -24055,8 +22865,7 @@ msgstr "" msgid "This is your favorite effects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:571 -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:583 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:571 ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:583 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:592 msgid "Your search do a empty result, please try again" msgstr "" @@ -24091,8 +22900,7 @@ msgstr "Ajusta a tela ao desenho" msgid "Click add button to convert clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:331 -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:335 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:331 ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:335 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:344 #, fuzzy msgid "Select a path or shape" @@ -24256,8 +23064,7 @@ msgstr "Cargo:" msgid "Arcrole:" msgstr "Função do arco:" -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:77 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:77 msgid "Show:" msgstr "Mostrar:" @@ -24270,10 +23077,8 @@ msgstr "Atuar:" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:347 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:418 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:425 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:347 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:418 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:425 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" @@ -24308,10 +23113,8 @@ msgstr "_Interatividade" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:125 #, fuzzy -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "" -"_:O id= atributo (apenas letras, dígitos, e caractéres .- são permitidos)" +msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "_:O id= atributo (apenas letras, dígitos, e caractéres .- são permitidos)" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:146 msgid "A freeform label for the object" @@ -24329,8 +23132,8 @@ msgid "" "\t• 'optimizeSpeed' prefer rendering speed (usually blocky)\n" "\t• 'crisp-edges' rescale without blurring edges (often blocky)\n" "\t• 'pixelated' render blocky\n" -"Note that the specification of this property is not finalized. Support and " -"interpretation of these values varies between renderers." +"Note that the specification of this property is not finalized. Support and interpretation of " +"these values varies between renderers." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:254 @@ -24346,13 +23149,11 @@ msgstr "Marque para fazer o objeto inacessível (não selecionável pelo mouse)" msgid "Check to preserve aspect ratio on images" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:280 ../src/verbs.cpp:2829 -#: ../src/verbs.cpp:2837 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:280 ../src/verbs.cpp:2829 ../src/verbs.cpp:2837 msgid "_Set" msgstr "_Aplicar" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:334 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:334 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339 msgid "Ref" msgstr "Ref" @@ -24519,8 +23320,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1692 msgid "" -"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles " -"between the two types." +"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles between the two types." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1711 @@ -24529,14 +23329,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1722 msgid "" -"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use " -"inherited color." +"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use inherited color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1733 msgid "" -"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default " -"value is object 'id'." +"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default value is object 'id'." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1795 @@ -24617,8 +23415,7 @@ msgstr "Da área de transferência" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1045 msgid "" -"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " -"different keywords." +"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different keywords." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1078 @@ -24645,9 +23442,8 @@ msgstr "_Inverter" msgid "Change" msgstr "Intervalo: " -#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:108 -#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:110 ../share/extensions/frame.inx:10 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:14 +#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:108 ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:110 +#: ../share/extensions/frame.inx:10 ../share/extensions/interp_att_g.inx:14 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:18 msgid "Fill" msgstr "Preenchimento" @@ -24811,8 +23607,7 @@ msgstr "Palavras chave:" msgid "Set as default template" msgstr "Ajustar como _padrão" -#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:695 -#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:1169 +#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:695 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Edited style element." msgstr "tutorial-elements.pt_BR.svg" @@ -24881,12 +23676,10 @@ msgstr "Ignorar esta palavra nesta sessão" msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Adicionar esta palavra escolhida no dicionário" -#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:151 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:78 +#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:151 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:78 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:24 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:65 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:58 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:65 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:58 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:38 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -24955,8 +23748,7 @@ msgstr "Nome do programa inválido: %s" msgid "Used in " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:146 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:218 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:218 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "Ajustar atributo de fonte SVG" @@ -25007,9 +23799,7 @@ msgid "Family Name:" msgstr "Nome da família:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461 -msgid "" -"Name of the font as it appears in font selectors and css font-family " -"properties." +msgid "Name of the font as it appears in font selectors and css font-family properties." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462 @@ -25027,8 +23817,7 @@ msgid "Ascent:" msgstr "Ascender:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463 -msgid "" -"Amount of space taken up by accenders like the tall line on the letter 'h'." +msgid "Amount of space taken up by accenders like the tall line on the letter 'h'." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464 @@ -25046,8 +23835,7 @@ msgid "Cap Height:" msgstr "Altura da Barra:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 -msgid "" -"The height of a capital letter above the baseline like the letter 'H' or 'I'." +msgid "The height of a capital letter above the baseline like the letter 'H' or 'I'." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466 @@ -25056,8 +23844,7 @@ msgid "x Height:" msgstr "Altura:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466 -msgid "" -"The height of a lower-case letter above the baseline like the letter 'x'." +msgid "The height of a lower-case letter above the baseline like the letter 'x'." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:542 @@ -25068,13 +23855,11 @@ msgstr "Glifo" msgid "Add glyph" msgstr "Adicionar glifo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:605 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:605 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:647 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" msgstr "Selecione um caminho para definir as curvas de um glifo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:613 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:613 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:655 msgid "The selected object does not have a path description." msgstr "O objeto selecionado não contém um caminho." @@ -25082,8 +23867,7 @@ msgstr "O objeto selecionado não contém um caminho." msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "Nenhum glifo selecionado no diálogo de Fontes SVG." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:631 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:631 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 msgid "Set glyph curves" msgstr "Definir curvas do glifo" @@ -25203,8 +23987,7 @@ msgstr "Glifos" msgid "_Kerning" msgstr "Espaçamento" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1035 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1035 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1036 msgid "Sample Text" msgstr "Texto exemplo" @@ -25543,8 +24326,7 @@ msgstr "_Cinzas" msgid "Autotrace (slower)" msgstr "Alta (lento)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal:" @@ -25552,8 +24334,7 @@ msgstr "_Horizontal:" msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "Deslocamento horizontal (relativo) ou posição (absoluta)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" @@ -25575,27 +24356,26 @@ msgstr "Aumento do tamanho vertical (absoluto ou porcentagem)" msgid "A_ngle:" msgstr "Ân_gulo:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1030 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1030 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Ângulo de giro (sentido positivo anti-horário)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage " +"displacement" msgstr "" -"Ângulo de enviesamento horizontal (positivo = anti-horário), ou deslocamento " -"absoluto, ou deslocamento percentual" +"Ângulo de enviesamento horizontal (positivo = anti-horário), ou deslocamento absoluto, ou " +"deslocamento percentual" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"Vertical skew angle (positive = clockwise), or absolute displacement, or " -"percentage displacement" +"Vertical skew angle (positive = clockwise), or absolute displacement, or percentage " +"displacement" msgstr "" -"Ângulo de enviesamento vertical (positivo = anti-horário), ou deslocamento " -"absoluto, ou deslocamento percentual" +"Ângulo de enviesamento vertical (positivo = anti-horário), ou deslocamento absoluto, ou " +"deslocamento percentual" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 msgid "Transformation matrix element A" @@ -25639,11 +24419,11 @@ msgstr "Editar matriz _atual" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current " +"absolute position directly" msgstr "" -"Adicionar a especificação relativa do deslocamento à posição atual; se não, " -"editar a posição absoluta atual diretamente" +"Adicionar a especificação relativa do deslocamento à posição atual; se não, editar a posição " +"absoluta atual diretamente" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" @@ -25651,19 +24431,16 @@ msgstr "Preserve o relação largura/altura da escala dos objetos" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the " +"selection as a whole" msgstr "" -"Aplicar o tamanho/rotação/enviesamento a cada objeto selecionado separado; " -"se não, transformar a seleção ao todo " +"Aplicar o tamanho/rotação/enviesamento a cada objeto selecionado separado; se não, " +"transformar a seleção ao todo " #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" +msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" msgstr "" -"Editar a transformação atual= matriz; senão, transformação pós-" -"multiplicação= por esta matriz" +"Editar a transformação atual= matriz; senão, transformação pós-multiplicação= por esta matriz" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 msgid "_Scale" @@ -25699,12 +24476,9 @@ msgstr "Girar no sentido anti-horário" msgid "Rotate in a clockwise direction" msgstr "Girar no sentido horário" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:826 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:837 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:854 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:874 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:885 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:898 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:826 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:854 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:885 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:898 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:922 msgid "Transform matrix is singular, not used." msgstr "" @@ -25735,8 +24509,7 @@ msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nó" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:124 -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1570 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:146 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1570 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:146 msgid "Delete node" msgstr "Excluir nó" @@ -25848,13 +24621,13 @@ msgstr "Soltar imagem Bitmap" #: ../src/ui/interface.cpp:234 #, c-format msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?\n" +"A file named \"%s\" already exists. Do you want to " +"replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Um arquivo de nome \"%s\" já existe. " -"Deseja substituí-lo?\n" +"Um arquivo de nome \"%s\" já existe. Deseja substituí-" +"lo?\n" "\n" "O arquivo já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever o seu conteudo." @@ -25865,55 +24638,50 @@ msgstr "Substituir" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:548 msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the vertical radius " +"the same" msgstr "" -"Ajustar o raio de arredondamento horizontal; com Ctrl para " -"fazer o mesmo no raio vertical" +"Ajustar o raio de arredondamento horizontal; com Ctrl para fazer o mesmo no " +"raio vertical" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:553 msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the horizontal radius " +"the same" msgstr "" -"Ajustar o raio de arredondamento vertical; com Ctrl para fazer " -"o mesmo no raio horizontal" +"Ajustar o raio de arredondamento vertical; com Ctrl para fazer o mesmo no raio " +"horizontal" -#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:558 -#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:563 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:558 ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:563 msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to lock ratio or " +"stretch in one dimension only" msgstr "" -"Ajustar a largura e altura do retângulo; com Ctrlpara travar a " -"proporção ou redimensionar em uma única dimensão" +"Ajustar a largura e altura do retângulo; com Ctrlpara travar a proporção ou " +"redimensionar em uma única dimensão" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:568 #, fuzzy msgid "Drag to move the rectangle" msgstr "Remover retângulo" -#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:825 -#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:829 -#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:833 -#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:837 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:825 ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:829 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:833 ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:837 msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with Ctrl to " +"constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -"Redimensionar caixa na direção X/Y; com Shift ao longo do eixo Z; com " -"Ctrl para restringir às direções das bordas ou diagonais" +"Redimensionar caixa na direção X/Y; com Shift ao longo do eixo Z; com Ctrl para " +"restringir às direções das bordas ou diagonais" -#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:841 -#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:845 -#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:849 -#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:853 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:841 ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:845 +#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:849 ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:853 msgid "" -"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with Ctrl to " +"constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -"Redimensionar caixa ao longo do eixo Z; com Shift na direção X/Y; com " -"Ctrl para as direções dos limites ou diagonais" +"Redimensionar caixa ao longo do eixo Z; com Shift na direção X/Y; com Ctrl para " +"as direções dos limites ou diagonais" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:857 msgid "Move the box in perspective" @@ -25921,35 +24689,31 @@ msgstr "Mover a caixa em perspectiva" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1152 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "" -"Ajustar a largura da elipse, com Ctrl para formar um círculo" +msgstr "Ajustar a largura da elipse, com Ctrl para formar um círculo" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1156 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "" -"Ajustar a altura da elipse, com Ctrl para formar um círculo" +msgstr "Ajustar a altura da elipse, com Ctrl para formar um círculo" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1160 #, fuzzy msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Shift to " -"move with end point; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" +"Position the start point of the arc or segment; with Shift to move with end " +"point; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, " +"outside for segment" msgstr "" -"Posicionar do ponto inicial do arco ou segmento; com Ctrl para " -"alinhar o ângulo; arraste para dentro da elipse para um arco, para " -"fora para um segmento" +"Posicionar do ponto inicial do arco ou segmento; com Ctrl para alinhar o " +"ângulo; arraste para dentro da elipse para um arco, para fora para um segmento" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1166 #, fuzzy msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Shift to " -"move with start point; with Ctrl to snap angle; drag " -"inside the ellipse for arc, outside for segment" +"Position the end point of the arc or segment; with Shift to move with start " +"point; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, " +"outside for segment" msgstr "" -"Posicionar o ponto final do arco ou segment; com Ctrl para " -"ajustar o ângulo; arraste para dentro da elipse para um arco, para " -"fora para um segmento" +"Posicionar o ponto final do arco ou segment; com Ctrl para ajustar o ângulo; " +"arraste para dentro da elipse para um arco, para fora para um segmento" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1172 #, fuzzy @@ -25958,21 +24722,20 @@ msgstr "Criar elipse" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1350 msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to round; with Alt to randomize" msgstr "" -"Ajusta o raio de dica da estrela ou polígono; com Shift para " -"arredondar; com Alt para aleatório" +"Ajusta o raio de dica da estrela ou polígono; com Shift para arredondar; com " +"Alt para aleatório" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1358 msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star rays radial (no " +"skew); with Shift to round; with Alt to randomize" msgstr "" -"Ajusta o raio de base da estrela ou polígono; com Ctrl para " -"manter os raios das estrelas radiais (nenhuma inclinação); com Shiftpara arredondar; com Alt para aleatório" +"Ajusta o raio de base da estrela ou polígono; com Ctrl para manter os raios das " +"estrelas radiais (nenhuma inclinação); com Shiftpara arredondar; com Alt para " +"aleatório" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1365 #, fuzzy @@ -25986,20 +24749,20 @@ msgstr "Criar espirais" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1612 msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; with Alt to " +"converge/diverge" msgstr "" -"Enrolar/Desenrolar a espiral do interior; com Ctrl para " -"ajustar o ângulo; com Alt para convergir/divergir" +"Enrolar/Desenrolar a espiral do interior; com Ctrl para ajustar o ângulo; com " +"Alt para convergir/divergir" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1616 #, fuzzy msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate; with Alt to lock radius" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to scale/rotate; with Alt to lock radius" msgstr "" -"Enrolar/Desenrolar a espiral do exterior; com Ctrl para " -"ajustar o ângulo; com Shift para dimensionar/girar" +"Enrolar/Desenrolar a espiral do exterior; com Ctrl para ajustar o ângulo; com " +"Shift para dimensionar/girar" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1668 msgid "Adjust the offset distance" @@ -26033,8 +24796,7 @@ msgstr "Shift: desenha em torno do ponto inicial" msgctxt "Path segment tip" msgid "Shift: click to toggle segment selection" msgstr "" -"Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para " -"seleção elástica" +"Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:200 #, fuzzy @@ -26045,22 +24807,22 @@ msgstr "Ponto de conexão: clique ou arraste para criar um novo conector" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:204 msgctxt "Path segment tip" msgid "" -"BSpline segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " -"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +"BSpline segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to " +"select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209 msgctxt "Path segment tip" msgid "" -"Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " -"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +"Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click " +"to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213 msgctxt "Path segment tip" msgid "" -"Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " -"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +"Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select " +"(more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 @@ -26083,8 +24845,7 @@ msgstr "Endireitar Segmentos" msgid "Make segments curves" msgstr "Converter segmentos selecionados em curvas" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:342 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:356 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:342 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:356 msgid "Add nodes" msgstr "Adicionar nós" @@ -26097,13 +24858,11 @@ msgstr "Adicionar nós" msgid "Duplicate nodes" msgstr "Duplicar nós" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:426 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:156 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:426 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:156 msgid "Join nodes" msgstr "Juntar nós" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:433 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:164 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:433 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:164 msgid "Break nodes" msgstr "Quebrar nós" @@ -26123,13 +24882,11 @@ msgstr "Mover nós horizontalmente" msgid "Move nodes vertically" msgstr "Mover nós verticalmente" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:800 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:800 msgid "Rotate nodes" msgstr "Girar nós" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:804 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:810 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:804 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:810 #, fuzzy msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "Escalar nós" @@ -26198,24 +24955,21 @@ msgstr "Mover alça do nó" #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" -"Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° " -"increments, and rotate both handles" -msgstr "" -"Shift: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" +"Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments, and rotate " +"both handles" +msgstr "Shift: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" #: ../src/ui/tool/node.cpp:554 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgid "Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:562 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "Shift+Alt: preserve handle length and rotate both handles" -msgstr "" -"Shift: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" +msgstr "Shift: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" #: ../src/ui/tool/node.cpp:566 msgctxt "Path handle tip" @@ -26225,11 +24979,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:574 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, and rotate both " -"handles" -msgstr "" -"Shift: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" +msgid "Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, and rotate both handles" +msgstr "Shift: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" #: ../src/ui/tool/node.cpp:580 msgctxt "Path handle tip" @@ -26275,8 +25026,7 @@ msgctxt "Path handle tip" msgid "Ctrl, Alt" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:617 ../src/ui/tool/node.cpp:627 -#: ../src/ui/tool/node.cpp:645 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:617 ../src/ui/tool/node.cpp:627 ../src/ui/tool/node.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "%s: " @@ -26296,8 +25046,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" -"BSpline node handle (%.3g power): Shift-drag to move, double-click to " -"reset. (more: %s)" +"BSpline node handle (%.3g power): Shift-drag to move, double-click to reset. (more: %s)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:661 @@ -26323,16 +25072,14 @@ msgstr "Mover manualmente" msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "" -"Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para " -"seleção elástica" +"Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1544 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: click to toggle selection" msgstr "" -"Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para " -"seleção elástica" +"Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1551 msgctxt "Path node tip" @@ -26350,8 +25097,7 @@ msgctxt "Path node tip" msgid "Alt: sculpt nodes" msgstr "Ctrl: ajusta o ângulo" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1572 ../src/ui/tool/node.cpp:1587 -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1596 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1572 ../src/ui/tool/node.cpp:1587 ../src/ui/tool/node.cpp:1596 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "%s: " @@ -26430,8 +25176,7 @@ msgstr "Ctrl: ajusta o ângulo" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:219 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgid "Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "Shift: desenha o gradiente em torno do ponto inicial" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:221 @@ -26461,9 +25206,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:456 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " -"increments" +msgid "Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:459 @@ -26480,9 +25223,7 @@ msgstr "Ctrl: ajusta o ângulo" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:465 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation " -"center" +msgid "Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation center" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:470 @@ -26494,9 +25235,7 @@ msgstr "Girar em %.2f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:595 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° " -"increments" +msgid "Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:598 @@ -26513,8 +25252,7 @@ msgstr "Ctrl: ajusta o ângulo" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:605 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgid "Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:611 @@ -26537,8 +25275,7 @@ msgstr "" # Não, você não leu errado, "tipo" aqui refere-se ao tipo de gradiente a selecionar: linear ou radial (não apague o espaço no final) #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:86 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:469 #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:80 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:326 -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:73 -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:241 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:73 ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:241 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:67 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:479 msgid "New:" msgstr "Tipo: " @@ -26562,12 +25299,9 @@ msgid "Vertical radius of the circle, ellipse, or arc" msgstr "Elipse - Crie ou edite círculos, elipses e arcos" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:125 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:153 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:289 -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:111 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163 -#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:174 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:330 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:356 +#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:289 ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:111 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163 ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:174 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:330 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:356 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -26627,10 +25361,8 @@ msgid "Arc: Changed arc type" msgstr "Arc: Mudanças inicio/fim" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:472 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:486 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:330 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:345 -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:243 -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:254 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:330 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:345 +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:243 ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:254 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:481 msgid "Change:" msgstr "Definição: " @@ -26647,9 +25379,7 @@ msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção X" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:97 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" -"Alternar Ponto de Fulga para direção X entre 'finito' e " -"'infinito' (=paralelo)" +msgstr "Alternar Ponto de Fulga para direção X entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:108 msgid "Angle Y:" @@ -26667,9 +25397,7 @@ msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Y" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:129 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" -"Alternar Ponto de Fulga para direção Y entre 'finito' e " -"'infinito' (=paralelo)" +msgstr "Alternar Ponto de Fulga para direção Y entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" #. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:142 @@ -26683,9 +25411,7 @@ msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Z" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:161 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" -"Alternar Ponto de Fulga para direção Z entre 'finito' e " -"'infinito' (=paralelo)" +msgstr "Alternar Ponto de Fulga para direção Z entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:206 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" @@ -26704,30 +25430,21 @@ msgstr "Adicionar/Editar Perfil" msgid "Add or edit calligraphic profile" msgstr "Adicionar ou editar perfil caligráfico" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 msgid "(hairline)" msgstr "(linha do cabelo)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 -#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 +#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 msgid "(broad stroke)" msgstr "(espessura ampla)" @@ -26735,11 +25452,9 @@ msgstr "(espessura ampla)" msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "A espessura da caneta caligráfica (relativo a área visível do desenho)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:109 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:116 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:109 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:116 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "" -"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" +msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:120 msgid "Trace Background" @@ -26747,39 +25462,33 @@ msgstr "Plano de fundo" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:121 msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - " +"maximum width)" msgstr "" -"Traçar a luminosidade do Plano de Fundo em função da largura da caneta " -"(Branco - largura minima, Preto - Largura máxima)" +"Traçar a luminosidade do Plano de Fundo em função da largura da caneta (Branco - largura " +"minima, Preto - Largura máxima)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(velocidade de expensão da espessura)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(slight widening)" msgstr "(leve expansão)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(constant width)" msgstr "(espessura constante)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(Leve diminuição, padrão)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(velocidade de redução da espessura)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:136 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:131 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:136 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:131 msgid "Thinning:" msgstr "Taxa de variação:" @@ -26796,12 +25505,10 @@ msgid "(right edge up)" msgstr "(elevar borda direita)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:155 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" +msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" msgstr "" -"O ângulo da ponta da caneta (em graus; 0 = horizontal; não tem efeito se " -"estabilidade = 0)" +"O ângulo da ponta da caneta (em graus; 0 = horizontal; não tem efeito se estabilidade = 0)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:166 msgid "Tilt" @@ -26809,9 +25516,7 @@ msgstr "Tilt" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "" -"Usar a inclinação do dispositivo de entrada para alterar o ângulo da ponta " -"da caneta." +msgstr "Usar a inclinação do dispositivo de entrada para alterar o ângulo da ponta da caneta." #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" @@ -26830,79 +25535,62 @@ msgid "Fixation:" msgstr "Estabilidade:" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:183 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " -"fixed angle)" +msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" msgstr "" -"Comportamento do ângulo (0 = sempre perpendicular à direção do traço, 100 = " -"ângulo fixo)" +"Comportamento do ângulo (0 = sempre perpendicular à direção do traço, 100 = ângulo fixo)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(pontas achatadas, padrão)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(levemente saliente)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 msgid "(approximately round)" msgstr "(aproximadamente redondo)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(Pontas bastante salientes)" #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:200 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:200 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:425 msgid "Caps:" msgstr "Pontas:" #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:203 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:151 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:203 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:151 +msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" msgstr "" "Aumente para tornar as pontas dos traços mais salientes:\n" "0 = sem pontas;\n" "1 = pontas arredondadas;\n" "maior que 0 = pontas mais pontiagudas" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 msgid "(smooth line)" msgstr "(linha suave)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 msgid "(slight tremor)" msgstr "(tremulação leve)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(tremulação perceptível)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(tremulação máxima)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:220 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:168 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:220 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:168 msgid "Tremor:" msgstr "Tremulação:" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:221 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:221 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Aumente para tornar os traços mais trêmulos" @@ -26926,28 +25614,23 @@ msgstr "Ondulação:" msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Aumente para tornar os traços mais ondulados e sinuosos" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 msgid "(no inertia)" msgstr "(sem resistência)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(pouco resistência, padrão)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(resistência perceptível)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(máxima resistência)" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:254 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:188 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:254 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:188 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" @@ -26955,8 +25638,7 @@ msgstr "Massa:" msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Aumente para tornar a caneta mais pesada, resistente aos movimentos" -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:417 -#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:508 +#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:417 ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:508 msgid "No preset" msgstr "Sem perfil" @@ -26964,8 +25646,7 @@ msgstr "Sem perfil" msgid "Avoid" msgstr "Evitar" -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:78 -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1321 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:78 ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1321 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objetos selecionados" @@ -26973,8 +25654,7 @@ msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objetos selecionados" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:86 -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1322 +#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:86 ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1322 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores ignorem os objetos selecionados" @@ -27001,8 +25681,8 @@ msgstr "Espaçamento:" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:118 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -"Quantidade de espaço deixada ao redor dos objetos quando os conectores são " -"posicionados automaticamente " +"Quantidade de espaço deixada ao redor dos objetos quando os conectores são posicionados " +"automaticamente " #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:125 msgid "Graph" @@ -27052,22 +25732,21 @@ msgstr "Capturar opacidade" # Não há necessidade de traduzir isso "premultiplied by alpha", se entender bem a funcionalidade da opção vai entender #: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:69 msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the " +"visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -"Se habilitado, captura a cor e a transparência do objeto sob o cursor, caso " -"contrário captura apenas a cor visível" +"Se habilitado, captura a cor e a transparência do objeto sob o cursor, caso contrário captura " +"apenas a cor visível" #: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:71 msgid "Assign" msgstr "Atribuir opacidade" #: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:72 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -"Se habilitado, atribui a transparência capturada ao preenchimento ou " -"contorno do objeto destino" +"Se habilitado, atribui a transparência capturada ao preenchimento ou contorno do objeto " +"destino" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:66 #, fuzzy @@ -27109,8 +25788,8 @@ msgstr "Preferências da ferramenta Borracha" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:132 msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 " +"makes width independent of velocity)" msgstr "" "Variação da espessura:\n" "Valor maior que 0, a espessura será reduzida em altas velocidades;\n" @@ -27121,16 +25800,13 @@ msgstr "" msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Aumente para tornar a caneta mais pesada, resistente aos movimentos" -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:205 -#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:206 +#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:205 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:206 #, fuzzy msgid "Break apart cut items" msgstr "Separar" -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:133 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:153 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:407 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:981 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:133 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:153 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:407 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:981 msgid "No gradient" msgstr "Sem gradiente" @@ -27143,8 +25819,7 @@ msgstr "Nenhum objeto selecionado" msgid "Multiple gradients" msgstr "Múltiplos gradientes" -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:344 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:164 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:344 ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:164 msgid "New:" msgstr "" @@ -27164,23 +25839,19 @@ msgstr "" msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "Gradiente radial (elíptico ou circular)" -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:374 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:193 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:374 ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:193 msgid "fill" msgstr "preencher" -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:375 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:194 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:375 ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:194 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "Preenchimento" -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:379 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:198 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:379 ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:198 msgid "stroke" msgstr "contorno" -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:380 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:199 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:380 ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:199 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "Contorno" @@ -27220,10 +25891,9 @@ msgstr "Direto" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:460 msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad" +"\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the " +"gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" "refletida: o gradiente será invertido a cada repetição;\n" "alternada: o gradiente será repetido na mesma direção" @@ -27236,8 +25906,7 @@ msgstr "Sem paradas" msgid "Stops" msgstr "Paradas" -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:508 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:849 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:508 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:849 #, fuzzy msgctxt "Gradient" msgid "Offset:" @@ -27248,14 +25917,12 @@ msgstr "Posição:" msgid "Offset of selected stop" msgstr "Expande os caminhos selecionados" -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:518 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:519 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:518 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:519 #, fuzzy msgid "Insert new stop" msgstr "Inserir nó" -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:528 -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:529 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:528 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:529 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:835 msgid "Delete stop" msgstr "Excluir intervalo" @@ -27268,13 +25935,11 @@ msgstr "Atribuir gradiente ao objeto" msgid "Set gradient repeat" msgstr "Definir repetição de gradiente" -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:772 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:672 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:772 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:672 msgid "Change gradient stop offset" msgstr "Alterar posição do intervalo no gradiente" -#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:991 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566 +#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:991 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566 msgid "No stops in gradient" msgstr "Nenhum intervalo de cor no gradiente" @@ -27304,11 +25969,11 @@ msgstr "Capturar limites de caixa delimitadora da seleção" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:116 msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " -"of current selection" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current " +"selection" msgstr "" -"Define o limite de caixa delimitadora (usado para cortas infinitas linhas) " -"para caixa delimitadora da atual seleção" +"Define o limite de caixa delimitadora (usado para cortas infinitas linhas) para caixa " +"delimitadora da atual seleção" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:132 #, fuzzy @@ -27329,9 +25994,7 @@ msgstr "Abrir diálogo LPE" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:165 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "" -"Abre o diálogo LPE (Efeitos de camihos) (para adaptar parâmetros " -"numericamente)" +msgstr "Abre o diálogo LPE (Efeitos de camihos) (para adaptar parâmetros numericamente)" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:81 #, fuzzy @@ -27359,66 +26022,55 @@ msgstr "Escala" msgid "Scale the results" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:113 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:113 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 msgid "The units to be used for the measurements" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:129 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:130 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:129 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:130 #, fuzzy msgid "Measure only selected" msgstr "Mudar apenas nós selecionados" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:138 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:139 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:138 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:139 #, fuzzy msgid "Ignore first and last" msgstr "Ignorar camadas e objetos ocultos" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:147 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:148 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:147 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:148 #, fuzzy msgid "Show measures between items" msgstr "Espaço entre cópias:" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:156 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:157 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:156 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:157 #, fuzzy msgid "Show hidden intersections" msgstr "interseção de guia" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:165 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:166 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:165 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:166 #, fuzzy msgid "Measure all layers" msgstr "Selecionar em todas as camadas" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:176 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:177 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:176 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:177 #, fuzzy msgid "Reverse measure" msgstr "Reverter caminho" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:185 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:186 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:185 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:186 msgid "Phantom measure" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:194 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:195 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:194 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:195 #, fuzzy msgid "To guides" msgstr "Exibir _guias" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:203 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:204 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:203 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:204 #, fuzzy msgid "Convert to item" msgstr "Converter em Braile" -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:212 -#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:213 +#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:212 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:213 #, fuzzy msgid "Mark Dimension" msgstr "Dimensões" @@ -27473,8 +26125,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Use current layer in the measure." msgstr "" -"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se " -"for uma subcamada)" +"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se for uma subcamada)" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:168 #, fuzzy @@ -27495,10 +26146,8 @@ msgstr "" msgid "Create conical gradient" msgstr "Gradiente linear" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:219 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:14 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:78 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx:24 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:219 ../share/extensions/guides_creator.inx:14 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:78 ../share/extensions/layout_nup.inx:24 #, fuzzy msgid "Rows:" msgstr "Linhas:" @@ -27508,8 +26157,7 @@ msgstr "Linhas:" msgid "Number of rows in new mesh" msgstr "Número de linhas" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:233 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:13 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:233 ../share/extensions/guides_creator.inx:13 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:77 #, fuzzy msgid "Columns:" @@ -27540,8 +26188,7 @@ msgstr "Editar contorno..." msgid "Edit stroke mesh" msgstr "Editar contorno..." -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:266 -#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:333 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:266 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:333 msgid "Show Handles" msgstr "Exibir Alças" @@ -27561,8 +26208,8 @@ msgstr "Tornar itálico" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:286 msgid "" -"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if " -"handles already approximate ellipse." +"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if handles already " +"approximate ellipse." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:293 @@ -27584,13 +26231,11 @@ msgstr "Mostrar a caixa delimitadora" msgid "Scale mesh to fit inside bounding box." msgstr "Exibir limites de caixa delimitadora" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:313 -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:314 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:313 ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:314 msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:323 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:151 +#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:323 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:151 msgid "Smoothing:" msgstr "Suavização:" @@ -27808,40 +26453,36 @@ msgstr "Preencher por:" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:82 msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be " +"counted in the fill" msgstr "" -"A diferença máxima permitida entre o pixel clicado e os pixels vizinhos a " -"serem contados no preenchimento" +"A diferença máxima permitida entre o pixel clicado e os pixels vizinhos a serem contados no " +"preenchimento" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:102 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Expandir/Encolher por:" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:103 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "" -"Quantidade a expandir (Positivamente) ou Encolher (Negativamente) na área " -"desejada" +msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "Quantidade a expandir (Positivamente) ou Encolher (Negativamente) na área desejada" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:119 msgid "Close gaps:" msgstr "Fechar intervalos:" -#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:139 -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:128 +#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:139 ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:128 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:170 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:140 msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change " +"defaults)" msgstr "" -"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > " -"Ferramentas para alterar os padrões)" +"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > Ferramentas para " +"alterar os padrões)" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:109 #, fuzzy @@ -27882,8 +26523,7 @@ msgstr "O quanto de suavização (simplificação) é aplicado à linha" msgid "LPE based interactive simplify" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:173 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:173 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174 msgid "LPE simplify flatten" msgstr "" @@ -27923,8 +26563,7 @@ msgstr "Paraxial" msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Cria uma sequência de segmentos de linhas paraxiais" -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:297 -#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:298 +#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:297 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:298 msgid "LPE spiro or bspline flatten" msgstr "" @@ -27989,8 +26628,7 @@ msgstr "H:" msgid "Height of rectangle" msgstr "Altura do retângulo" -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:130 -#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:147 +#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:130 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:147 msgid "not rounded" msgstr "Não arredondado" @@ -28084,62 +26722,57 @@ msgstr "Transformar através da barra de ferramentas" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:450 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" -"Agora as espessuras de contornos serão redimensionadas " -"juntamente aos seus objetos" +"Agora as espessuras de contornos serão redimensionadas juntamente aos seus " +"objetos" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:452 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" -"Agora as espessuras de contornos não serão redimensionadas juntamente " -"aos seus objetos" +"Agora as espessuras de contornos não serão redimensionadas juntamente aos seus objetos" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:463 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." +msgid "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are scaled." msgstr "" -"Agora os cantos arredondados de retângulos serão redimensionados juntamente às transformações de dimensionamento" +"Agora os cantos arredondados de retângulos serão redimensionados juntamente às " +"transformações de dimensionamento" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:465 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." +msgid "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles are scaled." msgstr "" -"Agora os cantos arredondados de retângulos não serão redimensionados " -"juntamente às transformações de dimensionamento" +"Agora os cantos arredondados de retângulos não serão redimensionados juntamente às " +"transformações de dimensionamento" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:476 msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +"Now gradients are transformed along with their objects when those are " +"transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -"Agora os gradientes serão transformados juntamente às " -"transformações dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" +"Agora os gradientes serão transformados juntamente às transformações dos " +"objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:478 msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +"Now gradients remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, " +"rotated, or skewed)." msgstr "" -"Agora os gradientes não serão transformados juntamente às " -"transformações dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" +"Agora os gradientes não serão transformados juntamente às transformações dos objetos " +"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:489 msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +"Now patterns are transformed along with their objects when those are " +"transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -"Agora os padrões serão transformados juntamente às " -"transformações dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" +"Agora os padrões serão transformados juntamente às transformações dos objetos " +"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:491 msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, scaled, rotated, " +"or skewed)." msgstr "" -"Agora os padrões não serão transformados juntamente às transformações " -"dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" +"Agora os padrões não serão transformados juntamente às transformações dos objetos " +"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" #: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:46 msgid "Bounding box" @@ -28347,14 +26980,11 @@ msgstr "Raio interno:" msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Raio da revolução mais interna (relativo ao tamanho da espiral)" -#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:130 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:172 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" +#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:130 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:172 +msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "" -"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > " -"Ferramentas para alterar os padrões)" +"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > Ferramentas para " +"alterar os padrões)" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:198 msgid "Change spiral" @@ -28413,8 +27043,7 @@ msgstr "A largura da área de ação (em relação a área visível da página)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:132 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area" -msgstr "" -"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" +msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 msgid "(low population)" @@ -28430,10 +27059,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:158 #, fuzzy -msgid "" -"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" -msgstr "" -"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" +msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" +msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 msgid "(high rotation variation)" @@ -28446,8 +27073,8 @@ msgstr "Rotação:" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:175 #, no-c-format msgid "" -"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " -"than the original object" +"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original " +"object" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 @@ -28462,15 +27089,13 @@ msgstr "Escale:" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:191 #, no-c-format msgid "" -"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " -"the original object" +"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:203 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items" -msgstr "" -"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" +msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 #, fuzzy @@ -28505,23 +27130,19 @@ msgstr "Foco:" msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:247 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:248 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:247 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:248 msgid "Apply over no transparent areas" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:258 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:259 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:258 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:259 msgid "Apply over transparent areas" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:269 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:270 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:269 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:270 msgid "No overlap between colors" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:280 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:281 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:280 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:281 #, fuzzy msgid "Prevent overlapping objects" msgstr "Por favor selecione um objeto" @@ -28545,30 +27166,25 @@ msgstr "Posição:" msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:305 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:306 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:305 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:306 msgid "" -"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for " -"advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset." +"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for advanced effects. In " +"clone mode original fill or stroke colors must be unset." msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:314 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:315 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:314 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:315 msgid "Apply picked color to fill" msgstr "Aplicar cor selecionada para preencher" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:325 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:326 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:325 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:326 msgid "Apply picked color to stroke" msgstr "Aplicar cor selecionada para contorno" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:336 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:337 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:336 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:337 msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:347 -#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:348 +#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:347 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:348 msgid "Pick from center instead of average area." msgstr "" @@ -28638,8 +27254,7 @@ msgstr "Proporção do raio:" msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Proporção do raio base para o raio externo" -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 msgid "stretched" msgstr "esticado" @@ -28671,8 +27286,7 @@ msgstr "bem arredondado" msgid "amply rounded" msgstr "amplamente redondo" -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 -#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 +#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 msgid "blown up" msgstr "explodido" @@ -28758,8 +27372,7 @@ msgstr "Estilo da Fonte" msgid "Font style" msgstr "Estilo da fonte" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:312 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1953 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:312 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1953 #: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:145 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" @@ -28773,8 +27386,7 @@ msgstr "Tamanho da fonte" msgid "Smaller spacing" msgstr "Espaçamento menor" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 msgctxt "Text tool" msgid "Normal" @@ -28789,18 +27401,15 @@ msgstr "Espaçamento maior" msgid "Spacing between baselines" msgstr "Espaço entre cópias:" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:372 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:373 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:372 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:373 msgid "Align left" msgstr "Alinhar à esquerda" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:378 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:379 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:378 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:379 msgid "Align center" msgstr "Alinhar ao centro" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:384 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:385 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:384 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:385 msgid "Align right" msgstr "Alinhar à direita" @@ -28821,23 +27430,19 @@ msgstr "Alinhamento" msgid "Text alignment" msgstr "Alinhamento de texto" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:413 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:414 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:413 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:414 msgid "Toggle superscript" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:425 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:426 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:425 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:426 msgid "Toggle subscript" msgstr "" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 msgid "Negative spacing" msgstr "Espaçamento negativo" -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 -#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 +#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 msgid "Positive spacing" msgstr "Espaçamento positivo" @@ -29069,9 +27674,7 @@ msgstr "Força da ação" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:88 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "" -"Usar a pressão de um dispositivo de entrada para ajustar a espessura da " -"caneta" +msgstr "Usar a pressão de um dispositivo de entrada para ajustar a espessura da caneta" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:101 msgid "Move mode" @@ -29191,11 +27794,11 @@ msgstr "Fidelidade:" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:187 msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot " +"of new nodes" msgstr "" -"Baixa fidelidade simplifica os caminhos; alta fidelidade preserva as formas " -"do caminho, mas pode gerar um grande número de nós" +"Baixa fidelidade simplifica os caminhos; alta fidelidade preserva as formas do caminho, mas " +"pode gerar um grande número de nós" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:197 msgid "Channels:" @@ -29251,9 +27854,7 @@ msgstr "Em modo de cor, agir na opacidade do objeto" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:89 #, fuzzy -msgid "" -"Click to Select and Transform objects, Drag to select many " -"objects." +msgid "Click to Select and Transform objects, Drag to select many objects." msgstr "Clique para selecionar nós, arraste para rearranjar." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:90 @@ -29267,116 +27868,107 @@ msgstr "Para ajustar um caminho pela pressão, selecione-o, mova e solte." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:92 #, fuzzy -msgid "" -"Drag, click or click and scroll to spray the selected " -"objects." -msgstr "" -"Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." +msgid "Drag, click or click and scroll to spray the selected objects." +msgstr "Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:93 msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and resize. " +"Click to select." msgstr "" -"Arraste para criar um retângulo. Arraste os controles para " -"arredondar os cantos e redimensionar. Clique para selecioná-lo." +"Arraste para criar um retângulo. Arraste os controles para arredondar os cantos " +"e redimensionar. Clique para selecioná-lo." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:94 msgid "" -"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " -"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in perspective. Click " +"to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" -"Arraste para criar uma caixa 3D. Arraste os controles para " -"redimensionar em perspectiva. Clique para selecionar (com Ctrl" -"+Alt para faces únicas)" +"Arraste para criar uma caixa 3D. Arraste os controles para redimensionar em " +"perspectiva. Clique para selecionar (com Ctrl+Alt para faces únicas)" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:95 msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or segment. Click to select." msgstr "" -"Arraste para criar uma elipse. Arraste as alças para fazer um " -"arco ou segmento. Clique para selecionar." +"Arraste para criar uma elipse. Arraste as alças para fazer um arco ou segmento. " +"Clique para selecionar." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:96 msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. Click to " +"select." msgstr "" -"Arraste para criar uma estrela. Arraste as alças para alterar " -"a forma da estrela. Clique para selecionar." +"Arraste para criar uma estrela. Arraste as alças para alterar a forma da " +"estrela. Clique para selecionar." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:97 msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral shape. Click " +"to select." msgstr "" -"Arraste para criar uma espiral. Arraste as alças para alterar " -"a forma da espiral. Clique para selecionar." +"Arraste para criar uma espiral. Arraste as alças para alterar a forma da " +"espiral. Clique para selecionar." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:98 #, fuzzy msgid "" -"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " -"path, Alt activates sketch mode." +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected path, Alt " +"activates sketch mode." msgstr "" -"Arraste para criar uma linha à mão-livre. Comece a desenhar mantendo " -"a tecla Shift pressionada para acrescentar ao caminho selecionado. " -"Ctrl+click para criar pontos únicos." +"Arraste para criar uma linha à mão-livre. Comece a desenhar mantendo a tecla Shift pressionada para acrescentar ao caminho selecionado. Ctrl+click para criar pontos " +"únicos." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:99 #, fuzzy msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " -"line modes only)." +"Click or click and drag to start a path; with Shift to append to " +"selected path. Ctrl+click to create single dots (straight line modes only)." msgstr "" -"Clique ou clique e arraste para iniciar um caminho; mantenha " -"Shift pressionado para acrescentar ao caminho selecionado. Ctrl" -"+click para criar pontos únicos." +"Clique ou clique e arraste para iniciar um caminho; mantenha Shift " +"pressionado para acrescentar ao caminho selecionado. Ctrl+click para criar pontos " +"únicos." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:100 #, fuzzy msgid "" -"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " -"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide path. Arrow " +"keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" -"Arraste para desenhar uma linha caligráfica; com Ctrl para " -"rastrear uma guia, com Alt para afinar/espessar. As setas " -"ajustam largura (esquerda/direita) e o ângulo (cima/baixo)." +"Arraste para desenhar uma linha caligráfica; com Ctrl para rastrear uma guia, " +"com Alt para afinar/espessar. As setas ajustam largura (esquerda/direita) e o " +"ângulo (cima/baixo)." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:101 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1739 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." +msgid "Click to select or create text, drag to create flowed text; then type." msgstr "" -"Clique para selecionar ou criar um texto, arraste para criar " -"uma caixa de texto de parágrafo; e então digite." +"Clique para selecionar ou criar um texto, arraste para criar uma caixa de texto " +"de parágrafo; e então digite." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:102 msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, drag handles to adjust gradients." msgstr "" -"Arraste ou dê um duplo clique para criar um gradiente nos " -"objetos selecionados, arraste as alças para ajustar gradientes." +"Arraste ou dê um duplo clique para criar um gradiente nos objetos selecionados, " +"arraste as alças para ajustar gradientes." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:103 #, fuzzy msgid "" -"Drag or double click to create a mesh on selected objects, " -"drag handles to adjust meshes." +"Drag or double click to create a mesh on selected objects, drag handles " +"to adjust meshes." msgstr "" -"Arraste ou dê um duplo clique para criar um gradiente nos " -"objetos selecionados, arraste as alças para ajustar gradientes." +"Arraste ou dê um duplo clique para criar um gradiente nos objetos selecionados, " +"arraste as alças para ajustar gradientes." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:104 -msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." +msgid "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to zoom out." msgstr "" -"Clique ou arraste ao redor de uma área para ampliá-la. Clique " -"com Shift para reduzi-la." +"Clique ou arraste ao redor de uma área para ampliá-la. Clique com Shift para " +"reduzi-la." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:105 msgid "Drag to measure the dimensions of objects." @@ -29384,14 +27976,13 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:106 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375 msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to average color in " +"area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C to copy the color under mouse to " +"clipboard" msgstr "" -"Clique para ajustar a cor de preenchimento. Clique com Shift " -"para ajustar a cor do contorno. Clique e arraste para escolher a cor " -"média de uma área. UseCtrl+C para copiar a cor sob o mouse para a " -"área de transferência." +"Clique para ajustar a cor de preenchimento. Clique com Shift para ajustar a cor " +"do contorno. Clique e arraste para escolher a cor média de uma área. UseCtrl+C " +"para copiar a cor sob o mouse para a área de transferência." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." @@ -29399,13 +27990,13 @@ msgstr "Clique e arraste entre as formas para criar um conector." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:108 msgid "" -"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " -"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new fill with the " +"current selection, Ctrl+click to change the clicked object's fill and stroke to the " +"current setting." msgstr "" -"Clique para pintar uma área fechada, Shift+clique para unir o " -"novo preenchimento à seleção atual, Ctrl+clique para mudar o " -"preeenchimento e o contorno dos objetos clicados para as definições atuais." +"Clique para pintar uma área fechada, Shift+clique para unir o novo " +"preenchimento à seleção atual, Ctrl+clique para mudar o preeenchimento e o contorno " +"dos objetos clicados para as definições atuais." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:109 #, fuzzy @@ -29417,11 +28008,9 @@ msgid "Choose a subtool from the toolbar" msgstr "Escolha uma subferramenta na barra de ferramentas" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -"Ctrl: cria um círculo ou elipse com dimensões proporcionais ou alinha " -"segmentos/arcos" +"Ctrl: cria um círculo ou elipse com dimensões proporcionais ou alinha segmentos/arcos" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:244 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278 msgid "Shift: draw around the starting point" @@ -29430,40 +28019,38 @@ msgstr "Shift: desenha em torno do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:415 #, c-format msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around " +"the starting point" msgstr "" -"Elipse: %s × %s (proporção forçada em %d:%d); pressione " -"Shift para desenhar em torno do ponto inicial" +"Elipse: %s × %s (proporção forçada em %d:%d); pressione Shift para " +"desenhar em torno do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"Shift to draw around the starting point" +"Ellipse: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to " +"draw around the starting point" msgstr "" -"Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1.618 : 1); Shift " -"para desenhar ao redor do ponto inicial" +"Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1.618 : 1); Shift para desenhar ao " +"redor do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"Shift to draw around the starting point" +"Ellipse: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to " +"draw around the starting point" msgstr "" -"Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1 : 1.618); Shift " -"para desenhar ao redor do ponto inicial" +"Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1 : 1.618); Shift para desenhar ao " +"redor do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle, integer-" -"ratio, or golden-ratio ellipse; with Shift to draw around the " -"starting point" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle, integer-ratio, or golden-ratio " +"ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -"Elipse: %s × %s; pressione Ctrl para criar uma elipse com " -"dimensões proporcionais; pressione Shift para desenhar em torno do " -"ponto inicial" +"Elipse: %s × %s; pressione Ctrl para criar uma elipse com dimensões " +"proporcionais; pressione Shift para desenhar em torno do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:449 msgid "Create ellipse" @@ -29484,10 +28071,8 @@ msgid "Create 3D box" msgstr "Criar caixa 3D" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:523 -msgid "" -"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "" -"Caminho guia selecionado; desenhar ao longo do guia com Ctrl" +msgid "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "Caminho guia selecionado; desenhar ao longo do guia com Ctrl" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:525 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" @@ -29531,9 +28116,7 @@ msgstr "Finalizando conector" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1180 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "" -"Ponto final do conector: arraste para redefinir ou conectar a novas " -"formas" +msgstr "Ponto final do conector: arraste para redefinir ou conectar a novas formas" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1316 msgid "Select at least one non-connector object." @@ -29599,13 +28182,10 @@ msgstr "Muita inserção, o resultado é vazio." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476 #, c-format -msgid "" -"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgid "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "Área preenchida, caminho com %d nó criado e unido à seleção." -msgstr[1] "" -"Área preenchida, caminho com %d nós criados e unidos à seleção." +msgstr[1] "Área preenchida, caminho com %d nós criados e unidos à seleção." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482 #, c-format @@ -29620,11 +28200,11 @@ msgstr "A área não é fechada, impossível preencher." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1072 msgid "" -"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to fill all of the " +"area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -"Apenas a parte visível da área fechada foi preenchida. Para preencher " -"toda a área, desfazer, reduzir o zoom e preencher novamente." +"Apenas a parte visível da área fechada foi preenchida. Para preencher toda a área, " +"desfazer, reduzir o zoom e preencher novamente." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1090 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1241 msgid "Fill bounded area" @@ -29637,8 +28217,8 @@ msgstr "Definir estilo do objeto" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1166 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -"Desenhe sobre as áreas para adicionar preenchimento, segure Alt para preencher tudo o que for tocado" +"Desenhe sobre as áreas para adicionar preenchimento, segure Alt para preencher " +"tudo o que for tocado" #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:769 ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:836 msgid "Path is closed." @@ -29687,16 +28267,11 @@ msgstr[1] " em %d objetos selecionados" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:129 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:146 #, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "" -"Uma alça mesclando %d intervalo (arraste com Shift para separar) " -"selecionada" +msgid "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "Uma alça mesclando %d intervalo (arraste com Shift para separar) selecionada" msgstr[1] "" -"Uma alça mesclando %d intervalos (arraste com Shift para separar) " -"selecionadas" +"Uma alça mesclando %d intervalos (arraste com Shift para separar) selecionadas" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:137 @@ -29710,14 +28285,9 @@ msgstr[1] "%d alças de gradiente selecionadas dentre %d" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:144 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "" -"Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto " -"selecionado" -msgstr[1] "" -"Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos " -"selecionados" +msgid_plural "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto selecionado" +msgstr[1] "Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos selecionados" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:425 msgid "Simplify gradient" @@ -29743,10 +28313,8 @@ msgstr "Shift: desenha o gradiente em torno do ponto inicial" #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" -"Gradiente para %d objeto; use Ctrl para alinhar ângulo" -msgstr[1] "" -"Gradiente para %d objetos; use Ctrl para alinhar ângulo" +msgstr[0] "Gradiente para %d objeto; use Ctrl para alinhar ângulo" +msgstr[1] "Gradiente para %d objetos; use Ctrl para alinhar ângulo" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:948 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1127 msgid "Select objects on which to create gradient." @@ -29828,12 +28396,8 @@ msgstr[1] "%d alças de gradiente selecionadas dentre %d" #, fuzzy, c-format msgid "No mesh handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "No mesh handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "" -"Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto " -"selecionado" -msgstr[1] "" -"Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos " -"selecionados" +msgstr[0] "Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto selecionado" +msgstr[1] "Nenhuma alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos selecionados" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:294 msgid "Split mesh row/column" @@ -29878,9 +28442,7 @@ msgstr "Criar gradiente padrão" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:657 msgctxt "Node tool tip" -msgid "" -"Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " -"selection" +msgid "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection" msgstr "" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:661 @@ -29950,95 +28512,86 @@ msgstr "Acrescentando ao caminho selecionado" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:634 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "" -"Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." +msgstr "Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "" -"Click or click and drag to close and finish the path. Shift" -"+Click make a cusp node" -msgstr "" -"Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." +"Click or click and drag to close and finish the path. Shift+Click make a cusp " +"node" +msgstr "Clique ou clique e arraste para fechar e terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:648 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "" -"Clique ou clique e arraste para continuar o caminho a partir " -"deste ponto." +msgid "Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "Clique ou clique e arraste para continuar o caminho a partir deste ponto." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point. " -"Shift+Click make a cusp node" -msgstr "" -"Clique ou clique e arraste para continuar o caminho a partir " -"deste ponto." +"Click or click and drag to continue the path from this point. Shift+Click make " +"a cusp node" +msgstr "Clique ou clique e arraste para continuar o caminho a partir deste ponto." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1795 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Curve segment: angle %3.2f°; with Shift+Click cusp node," -"ALT move previous, Enter or Shift+Enter to finish" +"Curve segment: angle %3.2f°; with Shift+Click cusp node,ALT move " +"previous, Enter or Shift+Enter to finish" msgstr "" -"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o " -"ângulo, Enter para terminar o caminho." +"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o ângulo, Enter para terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1796 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Line segment: angle %3.2f°; with Shift+Click cusp node," -"ALT move previous, Enter or Shift+Enter to finish" +"Line segment: angle %3.2f°; with Shift+Click cusp node,ALT move " +"previous, Enter or Shift+Enter to finish" msgstr "" -"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o " -"ângulo, Enter para terminar o caminho." +"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o ângulo, Enter para terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1800 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter or Shift+Enter to finish the path" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " +"Enter or Shift+Enter to finish the path" msgstr "" -"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o " -"ângulo, Enter para terminar o caminho." +"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o ângulo, Enter para terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1801 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter or Shift+Enter to finish the path" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " +"Enter or Shift+Enter to finish the path" msgstr "" -"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o " -"ângulo, Enter para terminar o caminho." +"%s: ângulo %3.2f°, distância %s; com Ctrl para ajustar o ângulo, Enter para terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1819 #, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" +msgid "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -"Alça da curva: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl " -"para ajustar o ângulo." +"Alça da curva: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar o " +"ângulo." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1843 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " +"with Shift to move this handle only" msgstr "" -"%s: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar " -"o ângulo, com Shift somente para mover esta alça." +"%s: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar o ângulo, com " +"Shift somente para mover esta alça." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle, with Shift to move this handle only" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with " +"Shift to move this handle only" msgstr "" -"%s: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar " -"o ângulo, com Shift somente para mover esta alça." +"%s: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar o ângulo, com " +"Shift somente para mover esta alça." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1987 msgid "Drawing finished" @@ -30063,11 +28616,11 @@ msgstr "Finalizando mão-livre" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:594 #, fuzzy msgid "" -"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " -"Release Alt to finalize." +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. Release Alt to finalize." msgstr "" -"Modo mão-livre: exploração Alt interpola entre o caminhos " -"traçado. Pressione Alt para finalizar." +"Modo mão-livre: exploração Alt interpola entre o caminhos traçado. Pressione " +"Alt para finalizar." #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:621 #, fuzzy @@ -30075,47 +28628,44 @@ msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Finalizando mão-livre" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:277 -msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" +msgid "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" msgstr "Ctrl: faz o quadrado ou retângulo travar um canto arredondado" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:429 #, c-format msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around " +"the starting point" msgstr "" -"Retângulo: %s × %s (restrito à razão %d:%d); Shift para " -"desenhar ao redor do ponto inicial" +"Retângulo: %s × %s (restrito à razão %d:%d); Shift para desenhar ao redor " +"do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:434 #, c-format msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"Shift to draw around the starting point" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with Shift to " +"draw around the starting point" msgstr "" -"Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1.618 : 1); Shift " -"para desenhar ao redor do ponto inicial" +"Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1.618 : 1); Shift para desenhar ao " +"redor do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:438 #, c-format msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"Shift to draw around the starting point" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with Shift to " +"draw around the starting point" msgstr "" -"Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1 : 1.618); Shift " -"para desenhar ao redor do ponto inicial" +"Retângulo: %s × %s (restrito à razão 1 : 1.618); Shift para desenhar ao " +"redor do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:444 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square, integer-" -"ratio, or golden-ratio rectangle; with Shift to draw around the " -"starting point" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square, integer-ratio, or golden-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -"Retângulo: %s × %s; com Ctrl para fazer um quadrado ou " -"retângulo; Shift para desenhar ao redor do ponto inicial" +"Retângulo: %s × %s; com Ctrl para fazer um quadrado ou retângulo; " +"Shift para desenhar ao redor do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:469 msgid "Create rectangle" @@ -30129,11 +28679,11 @@ msgstr "Clique na seleção para trocar as alças ampliar/girar" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " -"or drag around objects to select." +"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around " +"objects to select." msgstr "" -"Nenhum objeto selecionado. Clique, Shift+clique, ou arraste ao redor dos " -"objetos para selecionar." +"Nenhum objeto selecionado. Clique, Shift+clique, ou arraste ao redor dos objetos para " +"selecionar." #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:211 msgid "Move canceled." @@ -30145,40 +28695,36 @@ msgstr "Seleção cancelada." #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:652 msgid "" -"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " -"rubberband selection" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to rubberband selection" msgstr "" -"Arraste sobre os objetos para selecioná-los; solte Alt para " -"alternar para a seleção elástica" +"Arraste sobre os objetos para selecioná-los; solte Alt para alternar para a " +"seleção elástica" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:654 -msgid "" -"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " -"touch selection" +msgid "Drag around objects to select them; press Alt to switch to touch selection" msgstr "" -"Arraste ao redor dos objetos para selecioná-los; aperte Alt " -"para alternar para a seleção por toque" +"Arraste ao redor dos objetos para selecioná-los; aperte Alt para alternar para " +"a seleção por toque" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:895 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -"Ctrl: clique para selecionar em grupos, arraste para mover " -"horizontalmente/verticalmente" +"Ctrl: clique para selecionar em grupos, arraste para mover horizontalmente/" +"verticalmente" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:896 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -"Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para " -"seleção elástica" +"Shift: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:897 #, fuzzy msgid "" -"Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " -"to move selected or select by touch" +"Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected " +"or select by touch" msgstr "" -"Alt: clique para selecionar abaixo, arraste para mover a seleção ou " -"selecionar por toque" +"Alt: clique para selecionar abaixo, arraste para mover a seleção ou selecionar por " +"toque" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1078 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." @@ -30194,11 +28740,8 @@ msgstr "Alt: trava o raio da espiral" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:385 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Espiral: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o " -"ângulo" +msgid "Spiral: radius %s, angle %.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Espiral: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o ângulo" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:406 msgid "Create spiral" @@ -30217,23 +28760,18 @@ msgstr "Nada selecionado" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:206 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray copies of the initial " -"selection." +msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray copies of the initial selection." msgstr "Alinhar à interseções de caminhos" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:209 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray clones of the initial " -"selection." +msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray clones of the initial selection." msgstr "Criar e ladrilhar os clones da seleção" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a single path of the " -"initial selection." +"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a single path of the initial selection." msgstr "Alinhar à interseções de caminhos" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1283 @@ -30251,19 +28789,13 @@ msgstr "Ctrl: ajustar o ângulo; preserva os raios radiais" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:397 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Polígono: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o " -"ângulo" +msgid "Polygon: radius %s, angle %.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Polígono: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o ângulo" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:398 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Star: radius %s, angle %.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" -"Estrela: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o " -"ângulo" +msgid "Star: radius %s, angle %.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "Estrela: raio %s, ângulo %5g°; com Ctrl para ajustar o ângulo" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:423 msgid "Create star" @@ -30297,16 +28829,12 @@ msgstr "Caixa de texto de parágrafo: %s × %s" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:587 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "" -"Clique para editar o texto, arrastar para selecionar parte do " -"texto." +msgstr "Clique para editar o texto, arrastar para selecionar parte do texto." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:591 -msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgid "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -"Clique para editar o texto de parágrafo, arraste para " -"selecionar parte do texto." +"Clique para editar o texto de parágrafo, arraste para selecionar parte do texto." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:648 msgid "Type text; Enter to start new line." @@ -30321,12 +28849,10 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "Criar texto de parágrafo" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:705 -msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." +msgid "The frame is too small for the current font size. Flowed text not created." msgstr "" -"A caixa do texto é muito pequeno para o atual tamanho da fonte. Texto " -"de parágrafo não criado." +"A caixa do texto é muito pequeno para o atual tamanho da fonte. Texto de parágrafo não " +"criado." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:842 msgid "No-break space" @@ -30398,30 +28924,25 @@ msgstr "Colar texto" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1712 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Type or edit flowed text (%d character%s); Enter to start new " -"paragraph." -msgid_plural "" -"Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " -"paragraph." +msgid "Type or edit flowed text (%d character%s); Enter to start new paragraph." +msgid_plural "Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new paragraph." msgstr[0] "" -"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione Enter " -"para iniciar novo parágrafo." +"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione Enter para iniciar novo " +"parágrafo." msgstr[1] "" -"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione Enter " -"para iniciar novo parágrafo." +"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione Enter para iniciar novo " +"parágrafo." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1731 #, fuzzy, c-format msgid "Type or edit text (%d character%s); Enter to start new line." -msgid_plural "" -"Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." +msgid_plural "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." msgstr[0] "" -"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione Enter para " -"iniciar uma nova linha." +"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione Enter para iniciar uma nova " +"linha." msgstr[1] "" -"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione Enter para " -"iniciar uma nova linha." +"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione Enter para iniciar uma nova " +"linha." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1847 msgid "Type text" @@ -30450,25 +28971,19 @@ msgstr "%s. Arraste ou clique para mover aleatóriamente." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:173 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "" -"%s. Arraste ou clique para diminuir; pressione Shift para " -"aumentar" +msgstr "%s. Arraste ou clique para diminuir; pressione Shift para aumentar" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:181 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " -"counterclockwise." +msgid "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, counterclockwise." msgstr "" -"%s. Arraste ou clique para girar no sentido horário; pressione Shift " -"para sentido anti-horário." +"%s. Arraste ou clique para girar no sentido horário; pressione Shift para sentido " +"anti-horário." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:189 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." -msgstr "" -"%s. Arraste ou clique para duplicar; pressione Shift para " -"excluir" +msgstr "%s. Arraste ou clique para duplicar; pressione Shift para excluir" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:197 #, c-format @@ -30479,15 +28994,13 @@ msgstr "%s. Arraste empurra os caminhos." #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -"%s. Arraste ou clique para inserir caminhos; pressione Shift para " -"reiniciar" +"%s. Arraste ou clique para inserir caminhos; pressione Shift para reiniciar" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:209 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -"%s. Arraste ou clique para prender os caminhos; pressione Shift para " -"rejeitar." +"%s. Arraste ou clique para prender os caminhos; pressione Shift para rejeitar." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:217 #, c-format @@ -30506,11 +29019,9 @@ msgstr "%s. Arraste ou clique para aplicar cores aleatórias." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:229 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgid "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -"%s.Arraste ou clique para aumentar o borrão; pressione Shift " -"paradiminuir." +"%s.Arraste ou clique para aumentar o borrão; pressione Shift paradiminuir." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1212 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." @@ -30582,73 +29093,62 @@ msgstr "Ampliar" msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "Valor hexadecimal RGBA da cor" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:365 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:365 #, fuzzy msgid "_R:" msgstr "_R" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:368 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:368 #, fuzzy msgid "_G:" msgstr "_G" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:371 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:371 #, fuzzy msgid "_B:" msgstr "_B" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 -#: ../share/extensions/nicechart.inx:70 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 ../share/extensions/nicechart.inx:70 #, fuzzy msgid "Gray" msgstr "Tons de cinza" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:428 #, fuzzy msgid "_H:" msgstr "_H" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:397 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:433 #, fuzzy msgid "_S:" msgstr "_S" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:401 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:401 #, fuzzy msgid "_L:" msgstr "_L" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:463 #, fuzzy msgid "_C:" msgstr "_C" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:466 #, fuzzy msgid "_M:" msgstr "_M" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:469 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:472 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:472 #, fuzzy msgid "_K:" msgstr "_K" @@ -30665,22 +29165,19 @@ msgstr "" msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:478 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:374 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:475 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:68 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:478 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:374 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:475 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:68 #, fuzzy msgid "_A:" msgstr "_A" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:490 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:501 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:490 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:501 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:375 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:376 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:406 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:476 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:477 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:85 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:101 +#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:85 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:101 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alfa (transparência)" @@ -30744,8 +29241,7 @@ msgstr "Padrão de Tipografia" msgid "Blur (%)" msgstr "Desfoque (%)" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066 +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1067 msgid "Opacity (%)" msgstr "Opacidade (%)" @@ -30803,8 +29299,7 @@ msgctxt "Font feature" msgid "Position" msgstr "Posição" -#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:161 -#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:166 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:161 ../src/ui/widget/font-variants.cpp:166 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Normal" @@ -30887,8 +29382,7 @@ msgctxt "Font feature" msgid "Default Style" msgstr "Título padrão" -#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:178 -#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:178 ../src/ui/widget/font-variants.cpp:197 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Proportional" @@ -30939,8 +29433,7 @@ msgctxt "Font feature" msgid "East Asian" msgstr "Gaussiano" -#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:188 -#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:195 +#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:188 ../src/ui/widget/font-variants.cpp:195 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Default" @@ -31039,8 +29532,7 @@ msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:306 -msgid "" -"All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" +msgid "All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:307 @@ -31048,20 +29540,15 @@ msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:308 -msgid "" -"All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" +msgid "All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:309 -msgid "" -"Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: " -"'unic'" +msgid "Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: 'unic'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:310 -msgid "" -"Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: " -"'titl'" +msgid "Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: 'titl'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:350 @@ -31197,8 +29684,7 @@ msgstr "Documento" msgid "Change blur/blend filter" msgstr "Mudar desfoque" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:886 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:886 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1187 msgid "Change opacity" msgstr "Alterar opacidade" @@ -31276,9 +29762,8 @@ msgstr "Escala" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55 msgid "" -"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform " -"scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' " -"directly." +"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform scaling in " +"Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' directly." msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:112 @@ -31306,8 +29791,7 @@ msgstr "Tamanho personalizado" msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:204 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:23 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:204 ../share/extensions/guides_creator.inx:23 msgid "Margins" msgstr "Margens" @@ -31318,11 +29802,10 @@ msgstr "_Redimensionar a página ao desenho ou à seleção" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" msgstr "" -"Redimensionar a página para caber a seleção atual, ou o desenho inteiro se " -"não houver nenhuma seleção" +"Redimensionar a página para caber a seleção atual, ou o desenho inteiro se não houver nenhuma " +"seleção" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 #, fuzzy @@ -31355,12 +29838,10 @@ msgid "Select a bitmap editor" msgstr "Selecione um editor de bitmap" #: ../src/ui/widget/random.cpp:76 -msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." +msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." msgstr "" -"Embaralhar gerador de números aleatórios; isto cria uma sequência diferente " -"de números aleatórios." +"Embaralhar gerador de números aleatórios; isto cria uma sequência diferente de números " +"aleatórios." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:30 msgid "Backend" @@ -31384,28 +29865,24 @@ msgstr "Resolução preferida de renderização (pontos por polegada)" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size " +"and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." msgstr "" -"Renderizar usando operações de vetor Cairo. A imagem resultante é " -"geralmente pequena em relação ao tamanho do arquivo e pode ser " -"arbitrariamente escalada, mas alguns efeitos de filtros não irão ser " -"corretamente renderizadas." +"Renderizar usando operações de vetor Cairo. A imagem resultante é geralmente pequena em " +"relação ao tamanho do arquivo e pode ser arbitrariamente escalada, mas alguns efeitos de " +"filtros não irão ser corretamente renderizadas." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49 msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot " +"be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as " +"displayed." msgstr "" -"Imprimir tudo como bitmap. A imagem resultante é geralmente maior em " -"relação ao tamanho do arquivo e não pode ser arbitrariamente escalada sem " -"perda de qualidade, porém todos os objetos serão renderizados exatamente " -"como mostrados." +"Imprimir tudo como bitmap. A imagem resultante é geralmente maior em relação ao tamanho do " +"arquivo e não pode ser arbitrariamente escalada sem perda de qualidade, porém todos os " +"objetos serão renderizados exatamente como mostrados." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120 msgid "Fill:" msgstr "Preenchimento:" @@ -31417,8 +29894,7 @@ msgstr "O:" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1059 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1059 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1060 msgid "Nothing selected" msgstr "Nenhum objeto selecionado" @@ -31445,18 +29921,16 @@ msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke, middle-click for black stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 ../src/widgets/paint-selector.cpp:224 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:224 msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 msgid "Pattern fill" msgstr "Padrão de preenchimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 msgid "Pattern stroke" msgstr "Padrão de contorno" @@ -31479,13 +29953,11 @@ msgstr "Contorno preto" msgid "L" msgstr "E" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 msgid "Linear gradient fill" msgstr "Preenchimento em gradiente linear" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 msgid "Linear gradient stroke" msgstr "Contorno em gradiente linear" @@ -31493,13 +29965,11 @@ msgstr "Contorno em gradiente linear" msgid "R" msgstr "D" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 msgid "Radial gradient fill" msgstr "Preenchimento em gradiente radial" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 msgid "Radial gradient stroke" msgstr "Contorno em gradiente radial" @@ -31530,23 +30000,20 @@ msgstr "Preenchimentos diferentes" msgid "Different strokes" msgstr "Contornos diferentes" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312 msgid "Unset" msgstr "Nulo" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:567 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:567 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:808 msgid "Unset fill" msgstr "Preenchimento indefinido" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:583 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:583 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:808 msgid "Unset stroke" msgstr "Contorno indefinido" @@ -31612,8 +30079,7 @@ msgstr "Colar cor" msgid "Swap fill and stroke" msgstr "Permutar preenchimento e contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:601 msgid "Make fill opaque" msgstr "Tornar preenchimento opaco" @@ -31622,13 +30088,13 @@ msgstr "Tornar preenchimento opaco" msgid "Make stroke opaque" msgstr "Tornar contorno opaco" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:549 ../src/widgets/fill-style.cpp:507 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:549 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:507 msgid "Remove fill" msgstr "Remover preenchimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558 ../src/widgets/fill-style.cpp:507 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:507 msgid "Remove stroke" msgstr "Remover contorno" @@ -31712,13 +30178,11 @@ msgstr "Ajustar opacidade" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1324 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, with Shift to adjust saturation, without " -"modifiers to adjust hue" +"Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust " +"lightness, with Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Ajustando luminosidade: valor inicial %.3g alterado para %.3g " -"(diferença de %.3g); com Shift para ajustar a saturação, sem " -"modificadores para ajustar a matiz" +"Ajustando luminosidade: valor inicial %.3g alterado para %.3g (diferença de " +"%.3g); com Shift para ajustar a saturação, sem modificadores para ajustar a matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1328 msgid "Adjust saturation" @@ -31727,13 +30191,11 @@ msgstr "Ajustar saturação" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1330 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Ctrl to adjust lightness, with Alt to adjust alpha, without " -"modifiers to adjust hue" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to " +"adjust lightness, with Alt to adjust alpha, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Ajustando saturação: valor inicial %.3g alterado para %.3g " -"(diferença de %.3g); com Ctrl para ajustar a luminosidade, sem " -"modificadores para ajustar a matiz" +"Ajustando saturação: valor inicial %.3g alterado para %.3g (diferença de %.3g); " +"com Ctrl para ajustar a luminosidade, sem modificadores para ajustar a matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1334 msgid "Adjust lightness" @@ -31742,13 +30204,11 @@ msgstr "Ajustar luminosidade" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1336 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, without " -"modifiers to adjust hue" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to " +"adjust saturation, with Alt to adjust alpha, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Ajustando luminosidade: valor inicial %.3g alterado para %.3g " -"(diferença de %.3g); com Shift para ajustar a saturação, sem " -"modificadores para ajustar a matiz" +"Ajustando luminosidade: valor inicial %.3g alterado para %.3g (diferença de " +"%.3g); com Shift para ajustar a saturação, sem modificadores para ajustar a matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1340 msgid "Adjust hue" @@ -31757,16 +30217,13 @@ msgstr "Ajustar matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1342 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, with Ctrl " -"to adjust lightness" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust " +"saturation, with Alt to adjust alpha, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -"Ajustando matiz: valor inicial %.3g alterado para %.3g " -"(diferença de %.3g); com Shift para ajustar saturação, com Ctrl para ajustar a luminosidade" +"Ajustando matiz: valor inicial %.3g alterado para %.3g (diferença de %.3g); com " +"Shift para ajustar saturação, com Ctrl para ajustar a luminosidade" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1451 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1465 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1451 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1465 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Ajustar espessura do contorno" @@ -31774,8 +30231,8 @@ msgstr "Ajustar espessura do contorno" #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -"Ajustando espessura do contorno: valor inicial %.3g alterado para " -"%.3g (diferença de %.3g)" +"Ajustando espessura do contorno: valor inicial %.3g alterado para %.3g " +"(diferença de %.3g)" #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together #: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:122 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:116 @@ -31847,8 +30304,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" -"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate " +"selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -31856,24 +30313,19 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" -"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " -"Shift to separate selected box(es)" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate " +"selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:349 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "" -"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected " -"box(es)" +msgid "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" -"Ponto do degradê compartilhado pelo degradê %d; arraste com Shift para separar" +"Ponto do degradê compartilhado pelo degradê %d; arraste com Shift para separar" msgstr[1] "" -"Ponto do degradê compartilhado pelos degradês %d; arraste com " -"Shift para separar" +"Ponto do degradê compartilhado pelos degradês %d; arraste com Shift para separar" #: ../src/verbs.cpp:140 msgid "File" @@ -31888,8 +30340,7 @@ msgstr "Seleção" msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: ../src/verbs.cpp:254 ../src/verbs.cpp:2382 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:3 +#: ../src/verbs.cpp:254 ../src/verbs.cpp:2382 ../share/extensions/jessyInk_view.inx:3 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:33 msgid "View" msgstr "Visualizar" @@ -31922,8 +30373,8 @@ msgstr "Camada abaixo selecionada." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Não foi possível mudar de camada." -#: ../src/verbs.cpp:1339 ../src/verbs.cpp:1406 ../src/verbs.cpp:1454 -#: ../src/verbs.cpp:1460 ../src/verbs.cpp:1484 ../src/verbs.cpp:1499 +#: ../src/verbs.cpp:1339 ../src/verbs.cpp:1406 ../src/verbs.cpp:1454 ../src/verbs.cpp:1460 +#: ../src/verbs.cpp:1484 ../src/verbs.cpp:1499 msgid "No current layer." msgstr "Não há camada selecionada." @@ -32043,8 +30494,7 @@ msgstr "Re_verter" #: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "" -"Reverter para a última versão salva do desenho (mudanças serão perdidas)" +msgstr "Reverter para a última versão salva do desenho (mudanças serão perdidas)" #: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Save document" @@ -32090,11 +30540,9 @@ msgstr "Limpar _documento" #: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" -msgstr "" -"Remove definições não usadas no documento atual (como gradiente ou caminhos " -"de clip)" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the " +"document" +msgstr "Remove definições não usadas no documento atual (como gradiente ou caminhos de clip)" #: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "_Import..." @@ -32203,8 +30651,7 @@ msgstr "Colar la_rgura" #: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "" -"Redimensiona a seleção horizontalmente para a largura do objeto copiado" +msgstr "Redimensiona a seleção horizontalmente para a largura do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Paste _Height" @@ -32220,32 +30667,23 @@ msgstr "Colar tamanho separadamente" #: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" -"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" +msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Colar largura separadamente" #: ../src/verbs.cpp:2570 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" -msgstr "" -"Redimensiona horizontalmente cada objeto selecionado para a largura do " -"objeto copiado" +msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "Redimensiona horizontalmente cada objeto selecionado para a largura do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Colar altura separadamente" #: ../src/verbs.cpp:2572 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" -msgstr "" -"Redimensiona verticalmente cada objeto selecionado para a altura do objeto " -"copiado" +msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +msgstr "Redimensiona verticalmente cada objeto selecionado para a altura do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Paste _In Place" @@ -32253,9 +30691,7 @@ msgstr "Colar _no Lugar" #: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "" -"Cola os objetos da área de transferência para o lugar original de onde foram " -"copiados" +msgstr "Cola os objetos da área de transferência para o lugar original de onde foram copiados" #: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Paste Path _Effect" @@ -32299,17 +30735,14 @@ msgstr "Clo_nar" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "" -"Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)" +msgstr "Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "_Desvincular" #: ../src/verbs.cpp:2588 -msgid "" -"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " -"standalone objects" +msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" msgstr "Remove o vínculo dos clones com o original, os tornando objetos comuns" #: ../src/verbs.cpp:2590 @@ -32327,8 +30760,7 @@ msgstr "_Revincular ao copiado" #: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "" -"Revincula os clones selecionados para o atual objeto na área de transferência" +msgstr "Revincula os clones selecionados para o atual objeto na área de transferência" #: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Select _Original" @@ -32343,9 +30775,7 @@ msgid "Clone original path (LPE)" msgstr "Clonar caminho original (LPE)" #: ../src/verbs.cpp:2598 -msgid "" -"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " -"selected path" +msgid "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2599 @@ -32361,12 +30791,9 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Converter em gu_ias" #: ../src/verbs.cpp:2602 -msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" +msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" msgstr "" -"Converte os objetos selecionados em um conjunto de linhas guias alinhadas às " -"suas bordas" +"Converte os objetos selecionados em um conjunto de linhas guias alinhadas às suas bordas" #: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "Objects to Patter_n" @@ -32422,8 +30849,7 @@ msgstr "Selecionar _tudo em todas as camadas" #: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "" -"Selecionar todos os objetos em todas as camadas visíveis e não bloqueadas" +msgstr "Selecionar todos os objetos em todas as camadas visíveis e não bloqueadas" #: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "Fill _and Stroke" @@ -32431,11 +30857,8 @@ msgstr "Preenchimento _e Contorno" #: ../src/verbs.cpp:2618 #, fuzzy -msgid "" -"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" -msgstr "" -"Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos " -"dele." +msgid "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" +msgstr "Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos dele." #: ../src/verbs.cpp:2620 msgid "_Fill Color" @@ -32444,9 +30867,7 @@ msgstr "_Preencher Cor" #: ../src/verbs.cpp:2621 #, fuzzy msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" -msgstr "" -"Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos " -"dele." +msgstr "Selecione um objeto com padrão de preenchimento para extrair objetos dele." #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "_Stroke Color" @@ -32455,8 +30876,7 @@ msgstr "Cor do _Contorno" #: ../src/verbs.cpp:2623 #, fuzzy msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" -msgstr "" -"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" +msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "Stroke St_yle" @@ -32465,10 +30885,8 @@ msgstr "Est_ilo do Contorno" #: ../src/verbs.cpp:2626 #, fuzzy msgid "" -"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " -"selected objects" -msgstr "" -"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" +"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the selected objects" +msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Object Type" @@ -32477,10 +30895,9 @@ msgstr "Tipo de _Objeto" #: ../src/verbs.cpp:2630 #, fuzzy msgid "" -"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " -"etc) as the selected objects" -msgstr "" -"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" +"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap etc) as the " +"selected objects" +msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2632 msgid "In_vert Selection" @@ -32634,8 +31051,7 @@ msgstr "Remover _ajustes manuais" #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. #: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "" -"Remove todos espaçamentos manuais e rotações de glifos de um objeto de texto" +msgstr "Remove todos espaçamentos manuais e rotações de glifos de um objeto de texto" #: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "_Union" @@ -32666,12 +31082,8 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusão" #: ../src/verbs.cpp:2697 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" -msgstr "" -"OU exclusivo entre os objetos selecionados (as partes pertencentes a apenas " -"um caminho)" +msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +msgstr "OU exclusivo entre os objetos selecionados (as partes pertencentes a apenas um caminho)" #: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "Di_vision" @@ -32850,8 +31262,7 @@ msgstr "_Inverter" #: ../src/verbs.cpp:2747 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "" -"Inverte a direção dos caminhos selecionados (útil para inverter marcadores)" +msgstr "Inverte a direção dos caminhos selecionados (útil para inverter marcadores)" #: ../src/verbs.cpp:2751 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" @@ -32863,9 +31274,7 @@ msgstr "Fazer uma Cópia _Bitmap" #: ../src/verbs.cpp:2753 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "" -"Exporta a seleção para um bitmap e o insere no desenho sobreposto ao objeto " -"fonte" +msgstr "Exporta a seleção para um bitmap e o insere no desenho sobreposto ao objeto fonte" #: ../src/verbs.cpp:2755 msgid "_Combine" @@ -32955,8 +31364,7 @@ msgstr "Enviar para o _topo" #: ../src/verbs.cpp:2778 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "" -"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se " -"for uma subcamada)" +"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se for uma subcamada)" #: ../src/verbs.cpp:2780 msgid "Layer to _Bottom" @@ -32965,8 +31373,7 @@ msgstr "_Enviar para baixo" #: ../src/verbs.cpp:2781 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "" -"Move a camada atual para baixo das outras (para o final do aninhamento se " -"for uma subcamada)" +"Move a camada atual para baixo das outras (para o final do aninhamento se for uma subcamada)" #: ../src/verbs.cpp:2782 msgid "_Raise Layer" @@ -33102,12 +31509,10 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Fluir em molde" #: ../src/verbs.cpp:2818 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" +msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" msgstr "" -"Distribui o texto dentro de um caminho ou objeto, criando um texto de " -"parágrafo fluído e associado ao molde do objeto" +"Distribui o texto dentro de um caminho ou objeto, criando um texto de parágrafo fluído e " +"associado ao molde do objeto" #: ../src/verbs.cpp:2820 msgid "_Unflow" @@ -33123,9 +31528,7 @@ msgstr "Converter em texto comum" #: ../src/verbs.cpp:2823 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "" -"Converte um texto de parágrafo em um objeto de texto comum (preservando a " -"aparência)" +msgstr "Converte um texto de parágrafo em um objeto de texto comum (preservando a aparência)" #: ../src/verbs.cpp:2825 msgid "Flip _Horizontal" @@ -33145,8 +31548,7 @@ msgstr "Inverte os objetos selecionados verticalmente" #: ../src/verbs.cpp:2830 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" -"Aplica uma máscara à seleção (considerando o objeto mais acima como máscara)" +msgstr "Aplica uma máscara à seleção (considerando o objeto mais acima como máscara)" #: ../src/verbs.cpp:2831 ../src/verbs.cpp:2839 msgid "_Set Inverse (LPE)" @@ -33155,8 +31557,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2832 #, fuzzy msgid "Apply inverse mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" -"Aplica uma máscara à seleção (considerando o objeto mais acima como máscara)" +msgstr "Aplica uma máscara à seleção (considerando o objeto mais acima como máscara)" #: ../src/verbs.cpp:2833 ../src/verbs.cpp:2843 ../share/ui/menus.xml:32 msgid "_Edit" @@ -33175,20 +31576,15 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Retira a máscara da seleção" #: ../src/verbs.cpp:2838 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -"Aplica o caminho de clip à seleção (considerando o objeto mais acima como " -"caminho de clip)" +"Aplica o caminho de clip à seleção (considerando o objeto mais acima como caminho de clip)" #: ../src/verbs.cpp:2840 #, fuzzy -msgid "" -"Apply inverse clipping path to selection (using the topmost object as " -"clipping path)" +msgid "Apply inverse clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -"Aplica o caminho de clip à seleção (considerando o objeto mais acima como " -"caminho de clip)" +"Aplica o caminho de clip à seleção (considerando o objeto mais acima como caminho de clip)" #: ../src/verbs.cpp:2841 #, fuzzy @@ -33198,8 +31594,7 @@ msgstr "Clo_nar" #: ../src/verbs.cpp:2842 #, fuzzy msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base" -msgstr "" -"Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)" +msgstr "Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)" #: ../src/verbs.cpp:2843 msgid "Edit clipping path" @@ -33763,8 +32158,8 @@ msgstr "G_uias" #: ../src/verbs.cpp:2982 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -"Mostra ou esconde as guias (clique e arraste a partir de uma das réguas para " -"criar uma guia; arraste-a sobre uma das réguas para excluir)" +"Mostra ou esconde as guias (clique e arraste a partir de uma das réguas para criar uma guia; " +"arraste-a sobre uma das réguas para excluir)" #: ../src/verbs.cpp:2983 msgid "Enable snapping" @@ -33942,8 +32337,7 @@ msgstr "Pré-visualização do Íco_ne..." #: ../src/verbs.cpp:3035 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "" -"Abre uma janela para pré-visualizar itens em diferentes resoluções de ícone" +msgstr "Abre uma janela para pré-visualizar itens em diferentes resoluções de ícone" #: ../src/verbs.cpp:3039 msgid "Prototype..." @@ -33979,11 +32373,8 @@ msgstr "Metadados salvos com o desenho" #: ../src/verbs.cpp:3049 #, fuzzy -msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " -"properties..." -msgstr "" -"Edite cores de objetos, gradientes, espessuras de contornos, padrões..." +msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..." +msgstr "Edite cores de objetos, gradientes, espessuras de contornos, padrões..." #: ../src/verbs.cpp:3054 #, fuzzy @@ -34110,12 +32501,9 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Clonar em _ladrilhos..." #: ../src/verbs.cpp:3091 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" +msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" msgstr "" -"Cria múltiplos clones do objeto selecionado, organizando-os em um padrão ou " -"espelhamento" +"Cria múltiplos clones do objeto selecionado, organizando-os em um padrão ou espelhamento" #: ../src/verbs.cpp:3093 msgid "_Object attributes..." @@ -34136,9 +32524,7 @@ msgstr "D_ispositivos de entrada..." #: ../src/verbs.cpp:3099 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "" -"Configurar dispositivos de entrada complementares, como uma mesa " -"digitalizadora" +msgstr "Configurar dispositivos de entrada complementares, como uma mesa digitalizadora" #: ../src/verbs.cpp:3101 msgid "_Extensions..." @@ -34203,8 +32589,7 @@ msgid "Print Colors..." msgstr "Imprimir Cores..." #: ../src/verbs.cpp:3114 -msgid "" -"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:3115 @@ -34342,10 +32727,8 @@ msgid "_Resize Page to Selection" msgstr "Ajustar Tela à Seleção" #: ../src/verbs.cpp:3161 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "" -"Ajustar a tela à seleção atual ou ao desenho se não houver nada selecionado" +msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "Ajustar a tela à seleção atual ou ao desenho se não houver nada selecionado" #: ../src/verbs.cpp:3163 msgid "Unlock All" @@ -34415,26 +32798,22 @@ msgstr "Remover Script Embutido" msgid "Remove an embedded script" msgstr "Remover um script embutido" -#: ../src/verbs.cpp:3217 ../src/verbs.cpp:3218 ../src/verbs.cpp:3233 -#: ../src/verbs.cpp:3234 +#: ../src/verbs.cpp:3217 ../src/verbs.cpp:3218 ../src/verbs.cpp:3233 ../src/verbs.cpp:3234 #, fuzzy msgid "Align edges of objects to the top-left corner of the anchor" msgstr "Alinhar lados direitos dos objetos ao lado esquerdo do âncora" -#: ../src/verbs.cpp:3221 ../src/verbs.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:3237 -#: ../src/verbs.cpp:3238 +#: ../src/verbs.cpp:3221 ../src/verbs.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:3237 ../src/verbs.cpp:3238 #, fuzzy msgid "Align edges of objects to the top-right corner of the anchor" msgstr "Alinhar lados esquerdos dos objetos ao lado direito do âncora" -#: ../src/verbs.cpp:3225 ../src/verbs.cpp:3226 ../src/verbs.cpp:3241 -#: ../src/verbs.cpp:3242 +#: ../src/verbs.cpp:3225 ../src/verbs.cpp:3226 ../src/verbs.cpp:3241 ../src/verbs.cpp:3242 #, fuzzy msgid "Align edges of objects to the bottom-right corner of the anchor" msgstr "Alinhar topos dos objetos à base do âncora" -#: ../src/verbs.cpp:3229 ../src/verbs.cpp:3230 ../src/verbs.cpp:3245 -#: ../src/verbs.cpp:3246 +#: ../src/verbs.cpp:3229 ../src/verbs.cpp:3230 ../src/verbs.cpp:3245 ../src/verbs.cpp:3246 #, fuzzy msgid "Align edges of objects to the bottom-left corner of the anchor" msgstr "Alinhar topos dos objetos à base do âncora" @@ -34449,11 +32828,11 @@ msgstr "Ajustar nível de zoom do desenho se o tamanho da janela mudar" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576 msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; use selector " +"(arrow) to move or transform them." msgstr "" -"Bem vindo ao Inkscape! Use as ferramentas de forma ou mão-livre para " -"criar objetos. Use o seletor (seta) para mover ou transformá-los." +"Bem vindo ao Inkscape! Use as ferramentas de forma ou mão-livre para criar objetos. " +"Use o seletor (seta) para mover ou transformá-los." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 msgid "Rotation. (Also Ctrl+Shift+Scroll)" @@ -34512,31 +32891,29 @@ msgstr "Fechar a janela do documento" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147 #, c-format msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" +"Save changes to document \"%s\" before closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"Salvar as modificações do desenho \"%s" -"\" antes de fechar?\n" +"Salvar as modificações do desenho \"%s\" antes de " +"fechar?\n" "\n" "Se você fechar sem salvar, suas modificações serão descartadas." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1205 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1205 msgid "Close _without saving" msgstr "Fechar _sem salvar" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format that may cause data loss!\n" +"The file \"%s\" was saved with a format that may cause " +"data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -"O arquivo \"%s\" foi salvo com um " -"formato (%s) que causará perda de dados!\n" +"O arquivo \"%s\" foi salvo com um formato (%s) que " +"causará perda de dados!\n" "\n" "Deseja salvar este arquivo em outro formato?" @@ -34608,8 +32985,7 @@ msgstr "Criar um gradiente duplicado" msgid "Edit gradient" msgstr "Editar gradient" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:265 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:226 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:265 ../src/widgets/paint-selector.cpp:226 #, fuzzy msgid "Swatch" msgstr "Rabiscos" @@ -34619,8 +32995,7 @@ msgid "Rename gradient" msgstr "Renomear gradiente" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:909 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1245 -#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:145 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1245 ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:145 msgid "No document selected" msgstr "Nenhum documento selecionado" @@ -34684,18 +33059,13 @@ msgstr "Indefinido (marque esta opção e a propriedade poderá ser herdada)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" +msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" msgstr "Não preenche áreas de auto-interseção de um caminho" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:252 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "" -"Preenchimento depende das orientações (sentido horário/anti-horário) dos " -"caminhos." +msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "Preenchimento depende das orientações (sentido horário/anti-horário) dos caminhos." #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:596 msgid "No objects" @@ -34736,14 +33106,12 @@ msgstr "Preenchimento de amostra" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1366 msgid "" -"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " -"create a new pattern from selection." +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. " +"Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new pattern from selection." msgstr "" -"Use a ferramenta Editor de nós para ajustar a posição, escala, e " -"rotação do padrão de preenchimento no objeto preenchido. Use o comando " -"Objetos > Padrão de preencimento >> Converter objetos em " -"padrões para criar um novo padrão a partir da seleção" +"Use a ferramenta Editor de nós para ajustar a posição, escala, e rotação do padrão de " +"preenchimento no objeto preenchido. Use o comando Objetos > Padrão de preencimento >" +"> Converter objetos em padrões para criar um novo padrão a partir da seleção" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1379 msgid "Pattern fill" @@ -34798,12 +33166,9 @@ msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "Marcadores inicias são posicionados no primeiro nó do caminho ou forma" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:249 -msgid "" -"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " -"last nodes" +msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" msgstr "" -"Marcadores centrais são posicionados em todos os nós com exceção do primeiro " -"e último nó" +"Marcadores centrais são posicionados em todos os nós com exceção do primeiro e último nó" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:258 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" @@ -34974,32 +33339,29 @@ msgstr "Expoente" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:92 msgid "" "\n" -" This dialog allows you to automatically convert a raster graphic into " -"vector paths. Several options are available for different use cases:\n" -" * \"Brightness cutoff\" detects areas that are darker than the threshold " -"value and creates a path enclosing them (using potrace).\n" -" * \"Edge detection\" detects changes greater than the given threshold value " -"in the brightness of color patches and creates paths to separate them (using " -"potrace).\n" -" * \"Color quantization\" separates the image into the given number of " -"colors, and separates them with a path (using potrace).\n" +" This dialog allows you to automatically convert a raster graphic into vector paths. Several " +"options are available for different use cases:\n" +" * \"Brightness cutoff\" detects areas that are darker than the threshold value and creates a " +"path enclosing them (using potrace).\n" +" * \"Edge detection\" detects changes greater than the given threshold value in the " +"brightness of color patches and creates paths to separate them (using potrace).\n" +" * \"Color quantization\" separates the image into the given number of colors, and separates " +"them with a path (using potrace).\n" " * \"Autotrace\" uses the autotrace algorithm with the given option.\n" -" * \"Centerline tracing\" tries to vectorize a line drawing (with " -"autotrace).\n" -" * \"Multiple scans\" options separate the image into a number of scans, " -"depending on brightness, color separation, or gray levels, and creates " -"several paths for those. It can also use autotrace.\n" -" * The \"Pixel art\" tab allows to use the depixelize algorithm to vectorize " -"pixel art images.\n" +" * \"Centerline tracing\" tries to vectorize a line drawing (with autotrace).\n" +" * \"Multiple scans\" options separate the image into a number of scans, depending on " +"brightness, color separation, or gray levels, and creates several paths for those. It can " +"also use autotrace.\n" +" * The \"Pixel art\" tab allows to use the depixelize algorithm to vectorize pixel art " +"images.\n" "\n" " * NOTE:\n" " 1) Save your work before tracing\n" -" 2) Watch your pixel count: \"Trace pixel art\" creates one path per pixel. " -"It is not recommended for images that are not pixel art.\n" -" 3) Autotrace is slower than potrace, it is not recommended for big images. " -"Preprocessing your images to increase contrast is recommended.\n" -" 4) If your goal is to get few nodes and good precision, manual tracing is " -"always best.\n" +" 2) Watch your pixel count: \"Trace pixel art\" creates one path per pixel. It is not " +"recommended for images that are not pixel art.\n" +" 3) Autotrace is slower than potrace, it is not recommended for big images. Preprocessing " +"your images to increase contrast is recommended.\n" +" 4) If your goal is to get few nodes and good precision, manual tracing is always best.\n" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:132 @@ -35051,12 +33413,10 @@ msgid "Stack" msgstr "Backend" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:487 -msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" +msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" msgstr "" -"Empilha as varreduras umas sobre as outras (sem aberturas) ao invés de mantê-" -"las lado a lado (geralmente com aberturas)" +"Empilha as varreduras umas sobre as outras (sem aberturas) ao invés de mantê-las lado a lado " +"(geralmente com aberturas)" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:497 #, fuzzy @@ -35106,9 +33466,7 @@ msgstr "Otimizado" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:612 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "" -"Tente otimizar as formas unindo os segmentos adjacentes através de curvas " -"Bezier" +msgstr "Tente otimizar as formas unindo os segmentos adjacentes através de curvas Bezier" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:625 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" @@ -35119,12 +33477,9 @@ msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "Aumentar isso para suavizar mais os cantos" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:650 -msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" +msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" msgstr "" -"Aumente isto pra reduzir o número de nós no traço através de uma otimização " -"mais agressiva" +"Aumente isto pra reduzir o número de nós no traço através de uma otimização mais agressiva" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:688 msgid "" @@ -35214,9 +33569,7 @@ msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:995 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "" -"Cubra a área que você deseja traçar como sendo o primeiro plano, selecione " -"ambos." +msgstr "Cubra a área que você deseja traçar como sendo o primeiro plano, selecione ambos." #: ../share/ui/inkscape-application.glade:22 ../share/ui/menus.xml:294 msgid "_Help" @@ -35239,8 +33592,8 @@ msgstr "Duplica os objetos selecionados" #: ../share/extensions/dxf_input.py:622 #, python-format msgid "" -"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " -"to Release 13 format using QCad." +"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert to Release 13 " +"format using QCad." msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:78 @@ -35250,8 +33603,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/embedimage.py:92 #, python-format msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" msgstr "%s não é uma imagem png, jpeg, bmp, gif, tiff ou x-icon" #: ../share/extensions/extrude.py:41 @@ -35281,8 +33633,8 @@ msgstr "Nenhum dado HPGL encontrado." #: ../share/extensions/hpgl_input.py:58 msgid "" -"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " -"possibility that the drawing is missing some content." +"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a possibility that the " +"drawing is missing some content." msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.py:55 @@ -35301,31 +33653,27 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 93 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:94 msgid "" -"{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`.You must " -"change `self.OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the " -"arguments are similar." +"{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`.You must change `self." +"OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the arguments are similar." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 108 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:115 msgid "" -"{} method is now a required method. It should be created on {cls}, even if " -"it does nothing." +"{} method is now a required method. It should be created on {cls}, even if it does nothing." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 114 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:121 -msgid "" -"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_current_layer()` instead." +msgid "{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_current_layer()` instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 120 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:127 -msgid "" -"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_center_position()` instead." +msgid "{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_center_position()` instead." msgstr "" # @@ -35335,8 +33683,7 @@ msgid "{} is now a dict in the svg. Use `self.svg.selected`." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:137 -msgid "" -"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.get_ids()` instead." +msgid "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.get_ids()` instead." msgstr "" # @@ -35354,14 +33701,11 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 136 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:153 -msgid "" -"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.getElementById(eid)` instead." +msgid "{} is now a method in the svg. Use `self.svg.getElementById(eid)` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:157 -msgid "" -"{} is now a new method in the svg document. Use `self.svg.getElement(path)` " -"instead.`" +msgid "{} is now a new method in the svg document. Use `self.svg.getElement(path)` instead.`" msgstr "" # @@ -35373,15 +33717,13 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 152 #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:168 -msgid "" -"{} is now a property of the svg. Use `self.svg.namedview` to access this " -"element" +msgid "{} is now a property of the svg. Use `self.svg.namedview` to access this element" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:173 msgid "" -"{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview." -"add(Guide().move_to(x, y, a))` instead" +"{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview.add(Guide()." +"move_to(x, y, a))` instead" msgstr "" # @@ -35403,9 +33745,7 @@ msgid "self.svg_file is now self.options.input_file" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:202 -msgid "" -"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg." -"get_unique_id(old_id)` instead." +msgid "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.get_unique_id(old_id)` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:207 @@ -35413,8 +33753,7 @@ msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.width` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:212 -msgid "" -"{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.height` instead." +msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.height` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:217 @@ -35422,20 +33761,15 @@ msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.unit` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:222 -msgid "" -"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.unittouu(str)` instead." +msgid "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.unittouu(str)` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:227 -msgid "" -"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.uutounit(value, unit)` " -"instead." +msgid "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.uutounit(value, unit)` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:232 -msgid "" -"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.add_unit(value)` " -"instead." +msgid "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.add_unit(value)` instead." msgstr "" # @@ -35453,21 +33787,16 @@ msgstr "Todos os selecionados definem atributo(s) no último selecionado" msgid "There is no selection to interpolate" msgstr "Não existe seleção para interpolar" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:34 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:39 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:53 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:200 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:34 ../share/extensions/jessyInk_effects.py:39 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:53 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:200 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:34 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:38 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:53 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:39 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:39 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:38 ../share/extensions/jessyInk_summary.py:53 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:39 ../share/extensions/jessyInk_video.py:39 #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:55 msgid "" -"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " -"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " -"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " -"update the JessyInk script.\n" +"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different version than the " +"JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" from the \"JessyInk\" sub-menu of " +"the \"Extensions\" menu to install or update the JessyInk script.\n" "\n" msgstr "" @@ -35488,8 +33817,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:42 msgid "" -"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " -"and then press apply.\n" +"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and then press " +"apply.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44 @@ -35497,9 +33826,7 @@ msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46 -msgid "" -"More than one layer with this name found. Removed current master slide " -"selection.\n" +msgid "More than one layer with this name found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:58 @@ -35614,8 +33941,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter a layer name.\n" msgstr "Por favor informa o nome da camada.\n" -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:44 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:44 ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 msgid "" "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" "\n" @@ -35625,13 +33951,13 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" msgstr "" -"Mais de um objeto selecionado. Não é possível obter o estilo a partir " -"de múltiplos objetos." +"Mais de um objeto selecionado. Não é possível obter o estilo a partir de múltiplos " +"objetos." #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 msgid "" -"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " -"and then press apply.\n" +"No object selected. Please select the object you want to assign a view to and then press " +"apply.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:70 @@ -35644,8 +33970,8 @@ msgstr "Nenhum atributo de estilo encontrado pela id: %s" msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "Não foi possível localizar marcador: %s" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:192 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:191 ../share/extensions/perspective.py:47 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:192 ../share/extensions/pathscatter.py:191 +#: ../share/extensions/perspective.py:47 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Esta extensão requer dois caminhos selecionados." @@ -35669,20 +33995,18 @@ msgstr "Por favor primeiro converta os objetos em caminhos! (Obtive [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:42 #, fuzzy msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them. On a Debian-like system " -"this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this " +"extension. Please install them. On a Debian-like system this can be done with the command, " +"sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são " -"requeridos por essa extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um " -"sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado com o comando: sudo apt-" -"get install python-numpy." +"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são requeridos por essa " +"extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no Debian isto pode " +"ser solucionado com o comando: sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:58 #, fuzzy msgid "This extension requires that the second path be four nodes long." -msgstr "" -"Esta extensão requer que o segundo caminho selecionado tenha quatro nós." +msgstr "Esta extensão requer que o segundo caminho selecionado tenha quatro nós." #: ../share/extensions/perspective.py:75 #, fuzzy @@ -35715,8 +34039,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:194 msgid "" -"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " -"and the settings are correct." +"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected and the settings " +"are correct." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:372 @@ -35737,23 +34061,21 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:490 msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +"Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install " +"it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get " +"install python-numpy'." msgstr "" -"Falha ao importar o módulo numpy. Esses módulos são requeridos por essa " -"extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no " -"Debian isto pode ser solucionado com o comando: \"sudo apt-get install " -"python-numpy\"." +"Falha ao importar o módulo numpy. Esses módulos são requeridos por essa extensão. Por favor " +"instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado com o " +"comando: \"sudo apt-get install python-numpy\"." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:559 msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-" +"Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -"Dado de face não encontrado. Tenha certeza que o arquivo contém dado de " -"face, e cheque se o arquivo está importado como \"Face especificada\" na aba " -"\"Arquivo modelo\".\n" +"Dado de face não encontrado. Tenha certeza que o arquivo contém dado de face, e cheque se o " +"arquivo está importado como \"Face especificada\" na aba \"Arquivo modelo\".\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:561 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -35766,8 +34088,7 @@ msgstr "Falha ao definir CairoRenderContext" #: ../share/extensions/replace_font.py:121 msgid "" -"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " -"spacing is correct." +"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is correct." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.py:128 @@ -35824,10 +34145,8 @@ msgstr "" "Tente usar usar o comando \"Caminhos > Converter em caminho\"." #: ../share/extensions/summersnight.py:54 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "" -"Esta extensão requer que o segundo caminho selecionado tenha quatro nós." +msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "Esta extensão requer que o segundo caminho selecionado tenha quatro nós." #: ../share/extensions/summersnight.py:67 msgid "" @@ -35841,19 +34160,16 @@ msgstr "" msgid "Please select objects!" msgstr "Por favor selecione os objetos!" -#: ../share/extensions/web_set_att.py:64 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.py:53 +#: ../share/extensions/web_set_att.py:64 ../share/extensions/web_transmit_att.py:53 msgid "You must select at least two elements." msgstr "Você deve selecionar pelo menos dois elementos." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:58 -msgid "" -"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." +msgid "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:70 -msgid "" -"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." +msgid "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:73 @@ -35895,15 +34211,11 @@ msgstr "Número de segmentos:" #: ../share/extensions/addnodes.inx:15 ../share/extensions/convert2dashes.inx:9 #: ../share/extensions/edge3d.inx:16 ../share/extensions/flatten.inx:10 -#: ../share/extensions/fractalize.inx:11 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:54 -#: ../share/extensions/jitternodes.inx:26 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:33 -#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:29 -#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:24 +#: ../share/extensions/fractalize.inx:11 ../share/extensions/interp_att_g.inx:54 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx:26 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:33 +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:29 ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:24 #: ../share/extensions/perspective.inx:9 ../share/extensions/pixelsnap.inx:15 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:11 -#: ../share/extensions/straightseg.inx:11 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:11 ../share/extensions/straightseg.inx:11 #: ../share/extensions/summersnight.inx:9 ../share/extensions/whirl.inx:11 msgid "Modify Path" msgstr "Modificar caminho" @@ -35953,8 +34265,8 @@ msgstr "Luminosidade aleatória" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:17 msgid "" "\n" -"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " -"selected objects's color.\n" +"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the selected objects's " +"color.\n" "Options:\n" " * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" " * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" @@ -36007,8 +34319,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" -"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " -"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB " +"values are automatically clamped.\n" "\n" "Example (half the red, swap green and blue):\n" " Red Function: r*0.5\n" @@ -36025,8 +34337,7 @@ msgstr "Mais escuro" msgid "Desaturate" msgstr "Desaturar" -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:3 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:28 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:3 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:28 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de cinzas" @@ -36058,8 +34369,7 @@ msgstr "Mais Saturação" msgid "Negative" msgstr "Negativo" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx:3 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:9 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx:3 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:9 msgid "Randomize" msgstr "Randomizar" @@ -36081,9 +34391,9 @@ msgstr "Intervalo da opacidade (%)" #: ../share/extensions/color_randomize.inx:14 msgid "" -"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization " -"only for objects and groups). Change the range values to limit the distance " -"between the original color and the randomized one." +"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization only for objects " +"and groups). Change the range values to limit the distance between the original color and the " +"randomized one." msgstr "" #: ../share/extensions/color_removeblue.inx:3 @@ -36182,9 +34492,7 @@ msgid "Show page info" msgstr "Mostrar bordas da página" #: ../share/extensions/docinfo.inx:8 -msgid "" -"Choose this tab if you would like to see page info previously to apply DPI " -"Switcher." +msgid "Choose this tab if you would like to see page info previously to apply DPI Switcher." msgstr "" #: ../share/extensions/docinfo.inx:14 ../share/extensions/dpi90to96.inx:16 @@ -36217,12 +34525,12 @@ msgstr "Passo:" # File: ../share/extensions/dots.inx, line: 14 #: ../share/extensions/dots.inx:14 msgid "" -"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " -"to the following options:\n" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following " +"options:\n" " * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" " * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" -" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " -"first node of the path.\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the " +"path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" @@ -36390,8 +34698,7 @@ msgstr "Desenhar Marcador Neste Ponto" msgid "Draw Circle Around This Point" msgstr "Desenhar Marcador Neste Ponto" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:38 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:10 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:38 ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:10 msgid "Radius (px):" msgstr "Raio (px):" @@ -36416,19 +34723,17 @@ msgstr "Definir propriedades da guia" # File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line: 44 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:44 msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " -"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " -"your own ones.\n" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a " +"selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " -"function.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " -"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or " +"'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" @@ -36440,10 +34745,9 @@ msgid "" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " -"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " -"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " -"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also " +"contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate " +"of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" @@ -36508,8 +34812,7 @@ msgstr "" msgid "Gcodetools compatible point import" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx:18 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:28 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx:18 ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:28 msgid "Character encoding:" msgstr "Codificação do caractere:" @@ -36566,21 +34869,17 @@ msgstr "pt" msgid "pc" msgstr "pc" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:14 -#: ../share/extensions/render_gears.inx:11 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:14 ../share/extensions/render_gears.inx:11 msgid "px" msgstr "px" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:86 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:15 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:86 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:32 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:44 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:73 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:37 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:73 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:66 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:46 -#: ../share/extensions/render_gears.inx:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:46 ../share/extensions/render_gears.inx:13 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -36592,16 +34891,13 @@ msgstr "cm" msgid "m" msgstr "m" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:87 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:18 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:87 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:33 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:45 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:74 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:38 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:74 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:67 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:47 -#: ../share/extensions/render_gears.inx:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:47 ../share/extensions/render_gears.inx:12 msgid "in" msgstr "in" @@ -36654,18 +34950,17 @@ msgstr "Nome corresponde à camada:" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:35 msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" -"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " -"(96 px = 1 in).\n" +"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (96 px = 1 in).\n" "- Supported element types\n" " - paths (lines and splines)\n" " - rectangles\n" " - clones (the crossreference to the original is lost)\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" -"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " -"legacy version of the LINE output.\n" -"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " -"(case insensitive and use comma ',' as separator)" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk " +"viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of " +"the LINE output.\n" +"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match (case insensitive " +"and use comma ',' as separator)" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:49 @@ -36713,8 +35008,7 @@ msgstr "Altura do Desfoque" msgid "Embed Images" msgstr "Incorporar imagens" -#: ../share/extensions/embedimage.inx:6 -#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:6 +#: ../share/extensions/embedimage.inx:6 ../share/extensions/embedselectedimages.inx:6 msgid "Embed only selected images" msgstr "Incorporar apenas as imagens selecionadas" @@ -36782,14 +35076,12 @@ msgstr "Área de trabalho" msgid "Desktop size:" msgstr "Tamanho do Desktop:" -#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:24 -#: ../share/extensions/empty_generic.inx:7 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:24 ../share/extensions/empty_generic.inx:7 #: ../share/extensions/empty_video.inx:17 msgid "Custom Width:" msgstr "Largura Personalizada:" -#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:25 -#: ../share/extensions/empty_generic.inx:8 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:25 ../share/extensions/empty_generic.inx:8 #: ../share/extensions/empty_video.inx:18 msgid "Custom Height:" msgstr "Altura Personalizada:" @@ -36857,8 +35149,7 @@ msgstr "" msgid "dvd cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:3 -#: ../share/extensions/summersnight.inx:3 +#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:3 ../share/extensions/summersnight.inx:3 msgid "Envelope" msgstr "Envelope" @@ -36893,25 +35184,21 @@ msgstr "Unidade SVG:" msgid "Canvas background:" msgstr "Plano de fundo da tela:" -#: ../share/extensions/empty_generic.inx:21 -#: ../share/extensions/empty_page.inx:23 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:21 ../share/extensions/empty_page.inx:23 #, fuzzy msgid "Black Opaque" msgstr "Canal Preto" -#: ../share/extensions/empty_generic.inx:22 -#: ../share/extensions/empty_page.inx:24 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:22 ../share/extensions/empty_page.inx:24 #, fuzzy msgid "Gray Opaque" msgstr "Canal Preto" -#: ../share/extensions/empty_generic.inx:23 -#: ../share/extensions/empty_page.inx:25 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:23 ../share/extensions/empty_page.inx:25 msgid "White Opaque" msgstr "Branco Opaco" -#: ../share/extensions/empty_generic.inx:26 -#: ../share/extensions/empty_page.inx:28 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx:26 ../share/extensions/empty_page.inx:28 msgid "Hide border" msgstr "Esconder borda" @@ -36984,8 +35271,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/empty_page.inx:39 msgid "" -"empty page sheet tabloid ledger letter legal print paper a4 a3 a5 letter " -"black white opaque" +"empty page sheet tabloid ledger letter legal print paper a4 a3 a5 letter black white opaque" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_video.inx:3 @@ -37162,11 +35448,8 @@ msgstr "Dimensionamento isotrópico" #: ../share/extensions/funcplot.inx:15 ../share/extensions/param_curves.inx:17 #, fuzzy -msgid "" -"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" -msgstr "" -"Escala isotrópica (usa o menor entre largura/(variação x) ou altura/" -"(variação y))" +msgid "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "Escala isotrópica (usa o menor entre largura/(variação x) ou altura/(variação y))" #: ../share/extensions/funcplot.inx:16 msgid "Use polar coordinates" @@ -37180,8 +35463,7 @@ msgstr "Uso" #, fuzzy msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" -"axis endpoints.\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" @@ -37189,11 +35471,10 @@ msgid "" " Isotropic scaling is disabled.\n" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" -"Selecione um retângulo antes de invocar o efeito. O retângulo determina as " -"escalas x e y. Com coordenadas polares: Valores iniciais e finais de x " -"definem a cobertura do ângulo em radianos. A escala x definida nas bordas " -"esquerda e direita do retângulo são de +/-1. Escala Isotrópica é " -"desabilitada. Primeira derivada é sempre determinada numericamente." +"Selecione um retângulo antes de invocar o efeito. O retângulo determina as escalas x e y. Com " +"coordenadas polares: Valores iniciais e finais de x definem a cobertura do ângulo em " +"radianos. A escala x definida nas bordas esquerda e direita do retângulo são de +/-1. Escala " +"Isotrópica é desabilitada. Primeira derivada é sempre determinada numericamente." #: ../share/extensions/funcplot.inx:28 ../share/extensions/param_curves.inx:23 msgid "Functions" @@ -37212,11 +35493,11 @@ msgid "" "\n" "The constants pi and e are also available." msgstr "" -"As seguintes funções matemáticas do Python estão disponíveis: ceil(x); " -"fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x " -"[, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y," -"x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); " -"sinh(x); tanh(x). As constantes [pi] e [e] também estão disponíveis." +"As seguintes funções matemáticas do Python estão disponíveis: ceil(x); fabs(x); floor(x); " +"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); " +"sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); " +"degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). As constantes [pi] e [e] também estão " +"disponíveis." #: ../share/extensions/funcplot.inx:40 msgid "Function:" @@ -37248,11 +35529,9 @@ msgstr "Desenhar Eixos" msgid "Add x-axis endpoints" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:35 -#: ../share/extensions/hershey.inx:84 ../share/extensions/output_scour.inx:95 -#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:4 ../share/extensions/gcodetools_about.inx:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:35 ../share/extensions/hershey.inx:84 +#: ../share/extensions/output_scour.inx:95 ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:19 #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:14 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -37261,9 +35540,9 @@ msgstr "Sobre" # File: ../share/extensions/gcodetools_about.inx, line: 10 #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:10 msgid "" -"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " -"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " -"allows you to use Inkscape as CAM program.\n" +"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special " +"format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM " +"program.\n" "\n" "It can be used with a lot of machine types:\n" " Mills\n" @@ -37285,21 +35564,19 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 85 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 65 # File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 31 -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:105 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:24 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:105 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:51 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:63 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:92 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:85 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:92 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:85 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:65 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:31 msgid "" "\n" "Gcodetools plug-in:\n" -"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths " -"and engraves sharp corners using cone cutters.\n" -"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or " -"linear motion when needed.\n" +"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp " +"corners using cone cutters.\n" +"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when " +"needed.\n" "\n" "Tutorials, manuals and support can be found at\n" "English support forum:\n" @@ -37308,18 +35585,15 @@ msgid "" "and Russian support forum:\n" " http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" "\n" -"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " -"Chris Lusby Taylor.\n" +"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor.\n" "\n" "Gcodetools ver. 1.7\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:47 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:128 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:47 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:128 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:74 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:86 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:115 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:108 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:115 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:108 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:52 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:88 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:54 @@ -37328,8 +35602,7 @@ msgstr "" msgid "Gcodetools" msgstr "Gcodetools" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:4 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:9 msgid "Area" msgstr "Área" @@ -37353,14 +35626,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:14 msgid "" "\n" -"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " -"original path's area up to \"Area radius\" value.\n" +"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up " +"to \"Area radius\" value.\n" "\n" -"Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" " -"steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" " -"value).\n" -"Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D" -"\".\n" +"Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is " +"taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value).\n" +"Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\".\n" " " msgstr "" @@ -37372,8 +35643,7 @@ msgstr "Preencher área" msgid "Area fill angle" msgstr "Área de ângulo de preenchimento" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:24 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:25 #, fuzzy msgid "Area fill shift" msgstr "Área de ângulo de preenchimento" @@ -37396,8 +35666,7 @@ msgstr "Área de artefatos" msgid "Artifact diameter:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:34 -#: ../share/extensions/hershey.inx:70 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:34 ../share/extensions/hershey.inx:70 msgid "Action:" msgstr "Ação:" @@ -37427,54 +35696,46 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:49 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:49 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:29 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:4 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:9 msgid "Path to Gcode" msgstr "Caminho para Gcode" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:50 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:50 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:30 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:10 #, fuzzy msgid "Biarc interpolation tolerance:" msgstr "Passos da interpolação" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:51 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:51 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:31 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:11 #, fuzzy msgid "Maximum splitting depth:" msgstr "Simplificando caminhos:" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:52 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:52 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:32 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:12 #, fuzzy msgid "Cutting order:" msgstr "Ponto" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:53 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:53 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:33 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:13 msgid "Subpath by subpath" msgstr "Subcaminho a subcaminho" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:54 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:54 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:34 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:14 msgid "Path by path" msgstr "Caminho a caminho" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:55 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:55 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:35 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:15 msgid "Pass by Pass" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:58 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:58 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:38 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:18 msgid "Depth function:" msgstr "Função Profundidade:" @@ -37483,8 +35744,7 @@ msgstr "Função Profundidade:" # File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 59 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 39 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 19 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:59 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:59 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:39 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:19 msgid "Sort paths to reduce rapid distance" msgstr "" @@ -37493,51 +35753,40 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 61 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 41 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 21 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:61 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:61 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:41 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:21 msgid "" "\n" -"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " -"approximation.\n" -"The segment will be split into two segments if the distance between path's " -"segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance.\n" -"For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is " -"the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation " -"points.\n" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:69 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:56 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:49 +"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation.\n" +"The segment will be split into two segments if the distance between path's segment and its " +"approximation exceeds biarc interpolation tolerance.\n" +"For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the depth defined " +"by orientation points, s - surface defined by orientation points.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:69 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:56 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:49 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:29 #, fuzzy msgid "Scale along Z axis:" msgstr "Comprimento da Base do eixo z" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:70 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:57 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:70 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:57 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:50 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:30 #, fuzzy msgid "Offset along Z axis:" msgstr "Comprimento da Base do eixo z" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:71 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:58 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:71 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:58 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:51 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:31 #, fuzzy msgid "Select all paths if nothing is selected" msgstr "Não havia nada selecionado" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:72 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:59 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:72 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:59 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:52 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:32 msgid "Minimum arc radius:" msgstr "Raio mínimo interno:" @@ -37548,10 +35797,8 @@ msgstr "Raio mínimo interno:" # File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 60 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 53 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 33 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:73 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:60 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:53 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:73 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:60 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:53 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:33 msgid "Comment Gcode:" msgstr "" @@ -37562,21 +35809,16 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 61 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 54 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 34 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:74 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:61 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:74 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:61 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:54 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:34 msgid "Get additional comments from object's properties" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:79 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:79 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:25 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:66 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:59 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:39 -#: ../share/extensions/nicechart.inx:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:66 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:59 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:39 ../share/extensions/nicechart.inx:37 msgid "File:" msgstr "Arquivo:" @@ -37587,20 +35829,16 @@ msgstr "Arquivo:" # File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 67 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 60 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 40 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:80 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:80 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:26 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:67 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:60 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:67 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:60 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:40 msgid "Add numeric suffix to filename" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:82 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:82 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:28 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:69 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:62 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:69 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:62 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:42 msgid "Directory:" msgstr "Diretório:" @@ -37612,11 +35850,9 @@ msgstr "Diretório:" # File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 71 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 64 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 44 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:84 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:84 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:30 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:71 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:64 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:71 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:64 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:44 msgid "Z safe height for G00 move over blank:" msgstr "" @@ -37630,11 +35866,9 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 65 # File: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line: 18 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 45 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:85 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:85 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:31 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:72 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:36 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:72 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:65 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:18 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:45 @@ -37648,57 +35882,45 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 76 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 69 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 49 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:89 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:89 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:35 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:47 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:76 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:69 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:76 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:69 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:49 msgid "Post-processor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:90 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:90 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:36 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:48 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:77 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:70 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:77 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:70 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:50 msgctxt "GCode postprocessor" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:91 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:91 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:37 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:49 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:78 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:71 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:78 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:71 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:51 msgid "Parameterize Gcode" msgstr "Parametrizar Gcode" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:92 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:92 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:38 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:50 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:79 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:72 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:79 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:72 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:52 msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:93 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:93 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:39 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:51 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:80 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:73 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:80 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:73 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:53 msgid "Round all values to 4 digits" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:94 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:94 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:40 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:52 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:81 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:74 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:81 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:74 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:54 msgid "Fast pre-penetrate" msgstr "" @@ -37710,29 +35932,23 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 83 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 76 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 56 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:96 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:96 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:42 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:54 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:83 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:76 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:83 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:76 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:56 msgid "Additional post-processor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:99 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:99 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:45 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:57 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:86 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:79 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:86 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:79 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:59 msgid "Generate log file" msgstr "Gerar arquivo de log" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:100 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:100 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:46 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:58 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:87 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:80 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:87 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:80 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:60 msgid "Full path to log file:" msgstr "Caminho completo para o log do arquivo:" @@ -37752,12 +35968,11 @@ msgstr "Pontos DXF" msgid "" "\n" "\n" -"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " -"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " -"used.\n" +"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save " +"original shape. Only the start point of each curve will be used.\n" "\n" -"Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add " -"or remove XML tag 'dxfpoint' with any value.\n" +"Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag " +"'dxfpoint' with any value.\n" " " msgstr "" @@ -37777,8 +35992,7 @@ msgstr "" msgid "clear dxfpoint sign" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:4 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:9 #, fuzzy msgid "Engraving" msgstr "Alfa" @@ -37811,8 +36025,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:15 msgid "" "\n" -"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " -"angles.\n" +"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp angles.\n" "Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool.\n" "Depth may be any Python expression. For instance:\n" "\n" @@ -37822,8 +36035,7 @@ msgid "" "ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:4 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:9 msgid "Graffiti" msgstr "" @@ -37902,32 +36114,27 @@ msgstr "Profundidade Z:" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:41 msgid "" "\n" -"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," -"rotation in XY plane) of the path.\n" -"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode " -"instead).\n" +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY " +"plane) of the path.\n" +"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode instead).\n" "\n" -"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd " -"coordinates).\n" +"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates).\n" "\n" -"If there are no orientation points inside current layer they are taken from " -"the upper layer.\n" +"If there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer.\n" "\n" -"Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to " -"enter the group or by Ctrl+Click.\n" +"Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group " +"or by Ctrl+Click.\n" "\n" "Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n" " " msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:4 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:9 #, fuzzy msgid "Lathe" msgstr "Suavização" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:10 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:25 #, fuzzy msgid "Lathe width:" msgstr "Definir largura:" @@ -37978,8 +36185,8 @@ msgstr "Modificar caminho" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:22 msgid "" "\n" -" This function modifies path so it will be possible to be cut it " -"with a rectangular cutter.\n" +" This function modifies path so it will be possible to be cut it with a " +"rectangular cutter.\n" " " msgstr "" @@ -37992,17 +36199,15 @@ msgstr "Pontos de Orientação" #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:25 msgid "" "\n" -"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," -"rotation in XY plane) of the path.\n" -"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode " -"instead).\n" -"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd " -"coordinates).\n" -"If there are no orientation points inside current layer, they are taken from " -"the upper layer.\n" +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY " +"plane) of the path.\n" +"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode instead).\n" +"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates).\n" +"If there are no orientation points inside current layer, they are taken from the upper " +"layer.\n" "Do not ungroup orientation points!\n" -"You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. " -"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n" +"You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply " +"to create control points (independent set for each layer).\n" " " msgstr "" @@ -38012,16 +36217,14 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Gcodetools plug-in:\n" -"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths " -"and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode " -"for paths using circular interpolation or linear motion when needed.\n" +"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp " +"corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for paths using circular " +"interpolation or linear motion when needed.\n" "\n" -"Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://" -"www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/" -"gcodetoolsru\n" +"Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://www.cnc-club.ru/" +"gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" "\n" -"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " -"Chris Lusby Taylor.\n" +"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor.\n" "\n" "Gcodetools ver. 1.7\n" " " @@ -38142,11 +36345,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:25 msgid "" "\n" -"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " -"values using the Text tool later on.\n" +"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the " +"Text tool later on.\n" "\n" -"The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool " -"inside the current layer it is taken from the upper layer.\n" +"The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool inside the " +"current layer it is taken from the upper layer.\n" "\n" "Press Apply to create new tool.\n" " " @@ -38157,10 +36360,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:35 msgid "" "\n" -"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " -"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters.\n" -"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or " -"linear motion when needed.\n" +"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset " +"paths and engraves sharp corners using cone cutters.\n" +"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when " +"needed.\n" "\n" "Tutorials, manuals and support can be found at\n" "English support forum:\n" @@ -38169,8 +36372,7 @@ msgid "" "and Russian support forum:\n" " http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" "\n" -"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " -"Chris Lusby Taylor.\n" +"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor.\n" "\n" "Gcodetools ver. 1.7\n" msgstr "" @@ -38194,13 +36396,12 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/generate_voronoi.inx, line: 13 #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:13 msgid "" -"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " -"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and " +"Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" "\n" -"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " -"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " -"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " -"of the pattern and get an empty border." +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, " +"preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. " +"Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:3 @@ -38227,17 +36428,15 @@ msgstr "Resolução do Arquivo:" # File: ../share/extensions/gimp_xcf.inx, line: 16 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:16 msgid "" -"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " -"following options:\n" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n" " * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" -" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " -"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default " +"Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" " * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" " * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" "\n" -"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " -"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " -"Gimp layer." +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted " +"with their first level parent layer into a single Gimp layer." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:28 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:29 @@ -38525,8 +36724,7 @@ msgstr "Guias regulares" msgid "Guides preset:" msgstr "Cor das gui_as:" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:9 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:25 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:9 ../share/extensions/guides_creator.inx:25 msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." @@ -38538,8 +36736,7 @@ msgstr "Proporção dourada" msgid "Rule-of-third" msgstr "Regra-do-terço" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:15 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:79 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:15 ../share/extensions/guides_creator.inx:79 msgid "Start from edges" msgstr "Começar do centro" @@ -38579,10 +36776,8 @@ msgstr "Página direita do livro" msgid "Header margin:" msgstr "Margem de cabeçalho:" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:39 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:51 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:63 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx:75 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:39 ../share/extensions/guides_creator.inx:51 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx:63 ../share/extensions/guides_creator.inx:75 msgctxt "Margin" msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -38809,8 +37004,7 @@ msgid "" "Sample text to use when generating font table:" msgstr "" -#: ../share/extensions/hershey.inx:78 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:7 +#: ../share/extensions/hershey.inx:78 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:7 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:6 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:7 msgid "Text:" @@ -38867,9 +37061,9 @@ msgstr "Entrada HPGL" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:7 msgid "" -"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " -"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " -"have UniConverter installed and open them again." +"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open other HPGL files " +"please change their file extension to .plt, make sure you have UniConverter installed and " +"open them again." msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 @@ -38881,11 +37075,10 @@ msgstr "Resolução X (dpi):" #: ../share/extensions/plotter.inx:69 #, fuzzy msgid "" -"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " -"(Default: 1016.0)" +"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis (Default: 1016.0)" msgstr "" -"O total de passos que o plotter moverá se se mover mais de 1 polegada do " -"eixo Y (Padrão: 101.6)" +"O total de passos que o plotter moverá se se mover mais de 1 polegada do eixo Y (Padrão: " +"101.6)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10 ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 #: ../share/extensions/plotter.inx:70 @@ -38895,11 +37088,10 @@ msgstr "Resolução Y (dpi):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10 ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 #: ../share/extensions/plotter.inx:70 msgid "" -"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " -"(Default: 1016.0)" +"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis (Default: 1016.0)" msgstr "" -"O total de passos que o plotter moverá se se mover mais de 1 polegada do " -"eixo Y (Padrão: 101.6)" +"O total de passos que o plotter moverá se se mover mais de 1 polegada do eixo Y (Padrão: " +"101.6)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11 msgid "Show movements between paths" @@ -38923,12 +37115,9 @@ msgstr "Saída HPGL" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:8 msgid "" -"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " -"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " -"serial connection." -msgstr "" -"Tenha certeza que todos os objetos que você quer salvar estão convertidos em " -"caminhos. " +"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. Please use the " +"plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a serial connection." +msgstr "Tenha certeza que todos os objetos que você quer salvar estão convertidos em caminhos. " #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:10 ../share/extensions/plotter.inx:68 #, fuzzy @@ -38949,11 +37138,11 @@ msgstr "Força da caneta (g):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72 msgid "" -"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " -"most plotters ignore this command (Default: 0)" +"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; most plotters " +"ignore this command (Default: 0)" msgstr "" -"A quantidade de força aplicada na caneta em gramas, deixe como 0 para omitir " -"o comando; a maioria das plotters ignoram este comando (Padrão: 0)" +"A quantidade de força aplicada na caneta em gramas, deixe como 0 para omitir o comando; a " +"maioria das plotters ignoram este comando (Padrão: 0)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 ../share/extensions/plotter.inx:73 msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" @@ -38961,13 +37150,12 @@ msgstr "Velocidade da caneta (cm/s ou mm/s)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 msgid "" -"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " -"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " -"ignore this command (Default: 0)" +"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your " +"plotter model), set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)" msgstr "" -"A Velocidade da caneta ira mover em centimetros ou milimetros por " -"segundo(dependendo do modelo de sua plotter), deixo como 0 para omitir o " -"comando; a maioria das plotters ignoram este comando (Padrão: 0)" +"A Velocidade da caneta ira mover em centimetros ou milimetros por segundo(dependendo do " +"modelo de sua plotter), deixo como 0 para omitir o comando; a maioria das plotters ignoram " +"este comando (Padrão: 0)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:16 msgid "Rotation (°, Clockwise):" @@ -38999,15 +37187,14 @@ msgstr "Centralizar ponto zero" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:24 ../share/extensions/plotter.inx:82 #, fuzzy -msgid "" -"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" +msgid "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" msgstr "Marque isso para mostar movimentos entre caminhos (Padrão: Desmarcado)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:26 ../share/extensions/plotter.inx:84 msgid "" -"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for " -"each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings " -"in the corresponding layers. This overrules the pen number option above." +"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for each pen, name the " +"layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings in the corresponding layers. This " +"overrules the pen number option above." msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:28 ../share/extensions/plotter.inx:86 @@ -39027,8 +37214,8 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 87 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87 msgid "" -"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " -"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" +"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to prevent open " +"paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88 @@ -39041,8 +37228,8 @@ msgstr "Desvio Horizontal" # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 88 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88 msgid "" -"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " -"command (Default: 0.25)" +"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit command (Default: " +"0.25)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89 @@ -39054,8 +37241,8 @@ msgstr "Pré cortar" # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 89 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89 msgid "" -"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " -"align the tool orientation. (Default: Checked)" +"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly align the tool " +"orientation. (Default: Checked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90 @@ -39067,8 +37254,8 @@ msgstr "Achatamento de Curva:" # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 90 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90 msgid "" -"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " -"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" +"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will be reproduced, " +"the smaller the finer (Default: '1.2')" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:91 @@ -39080,9 +37267,9 @@ msgstr "Auto alinhar" # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 91 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:91 msgid "" -"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " -"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " -"are within the document border! (Default: Checked)" +"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset if used). If " +"unchecked you have to make sure that all parts of your drawing are within the document " +"border! (Default: Checked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:93 @@ -39095,14 +37282,14 @@ msgstr "Convertendo objetos em caminhos..." # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 94 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:93 msgid "" -"Check this to automatically (nondestructively) convert all objects to paths " -"before plotting (Default: Checked)" +"Check this to automatically (nondestructively) convert all objects to paths before plotting " +"(Default: Checked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:37 ../share/extensions/plotter.inx:96 msgid "" -"All these settings depend on the plotter you use, for more information " -"please consult the manual or homepage for your plotter." +"All these settings depend on the plotter you use, for more information please consult the " +"manual or homepage for your plotter." msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:42 @@ -39118,8 +37305,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Básico" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:13 -msgid "" -"Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" +msgid "Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" msgstr "" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:16 @@ -39142,23 +37328,19 @@ msgstr "atributo preservarProporçãoDaTela:" msgid "meetOrSlice:" msgstr "encontrarOuFatiar:" -#: ../share/extensions/image_attributes.inx:40 -#: ../share/extensions/image_attributes.inx:56 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:40 ../share/extensions/image_attributes.inx:56 msgid "Scope:" msgstr "Escopo:" -#: ../share/extensions/image_attributes.inx:41 -#: ../share/extensions/image_attributes.inx:57 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:41 ../share/extensions/image_attributes.inx:57 msgid "Change only selected image(s)" msgstr "Alterar apenas imagem(ns) selecionada(s)" -#: ../share/extensions/image_attributes.inx:42 -#: ../share/extensions/image_attributes.inx:58 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:42 ../share/extensions/image_attributes.inx:58 msgid "Change all images in selection" msgstr "Modificar todas as imagens na seleção" -#: ../share/extensions/image_attributes.inx:43 -#: ../share/extensions/image_attributes.inx:59 +#: ../share/extensions/image_attributes.inx:43 ../share/extensions/image_attributes.inx:59 msgid "Change all images in document" msgstr "Mudar todas as imagens no documento" @@ -39314,12 +37496,10 @@ msgstr "Outro Atributo:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:20 #, fuzzy -msgid "" -"If you selected \"Other\" above, you must specify the details for this " -"\"other\" here." +msgid "If you selected \"Other\" above, you must specify the details for this \"other\" here." msgstr "" -"Se selecionar \"Outro\", você deve conhecer os atributos SVG para " -"identificar aqui este \"outro\"." +"Se selecionar \"Outro\", você deve conhecer os atributos SVG para identificar aqui este " +"\"outro\"." #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21 msgid "Other Attribute:" @@ -39351,8 +37531,7 @@ msgstr "Aplicar em:" msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:29 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:65 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:29 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:65 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -39372,8 +37551,7 @@ msgstr "Valor Inicial:" # # File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 34 # File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 35 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34 ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 msgid "Examples: 0.5, 5, #rgb, #rrggbb or r, g, b" msgstr "" @@ -39387,24 +37565,19 @@ msgstr "Sem unidade" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:48 msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection." +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the " +"selected group or for all elements in a multiple selection." msgstr "" -"Este efeito aplica um valor para qualquer atributo interpolável em todos os " -"elementos dentro do agrupamento selecionado ou para todos os elementos em " -"uma seleção múltipla." +"Este efeito aplica um valor para qualquer atributo interpolável em todos os elementos dentro " +"do agrupamento selecionado ou para todos os elementos em uma seleção múltipla." #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:3 msgid "Auto-texts" msgstr "Auto-textos" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:7 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:8 ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:7 ../share/extensions/jessyInk_view.inx:7 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -39430,9 +37603,8 @@ msgstr "Número de slides" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:16 msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" # @@ -39447,17 +37619,12 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx, line: 23 # File: ../share/extensions/jessyInk_video.inx, line: 14 # File: ../share/extensions/jessyInk_view.inx, line: 20 -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:22 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:34 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:62 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:22 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:34 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:15 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:62 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:18 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:21 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:14 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:33 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:23 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:14 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:20 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:21 ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:33 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:23 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:14 ../share/extensions/jessyInk_view.inx:20 msgid "JessyInk" msgstr "" @@ -39470,21 +37637,17 @@ msgstr "Efeitos" msgid "Built-in effect" msgstr "Efeitos embutidos" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:19 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:10 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:19 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:18 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:18 ../share/extensions/jessyInk_view.inx:9 msgid "Duration in seconds:" msgstr "Duração em segundos:" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:12 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:21 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:12 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:21 msgid "None (default)" msgstr "Nenhum (padrão)" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:13 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:22 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:13 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:22 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:13 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:21 msgid "Appear" @@ -39494,8 +37657,7 @@ msgstr "Aparecer" msgid "Fade in" msgstr "Aparecer" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:24 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:15 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:24 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:15 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:23 msgid "Pop" @@ -39512,9 +37674,8 @@ msgstr "Desaparecer" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:28 msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:3 @@ -39535,9 +37696,8 @@ msgstr "Resolução:" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:16 msgid "" -"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " -"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " -"more details." +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer " +"in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:22 @@ -39545,9 +37705,7 @@ msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:23 -msgid "" -"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " -"presentation." +msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:3 @@ -39556,13 +37714,12 @@ msgstr "Instalar/atualziar" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:9 msgid "" -"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " -"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" -"jessyink for more details." +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG " +"file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"Esta extensão permite a você instlaar ou atualizar o script JessyInk para " -"que você possa transformar seu arquivo SVG em uma apresentação. Por favor " -"veja code.google.com/p/jessyink para mais detalhes." +"Esta extensão permite a você instlaar ou atualizar o script JessyInk para que você possa " +"transformar seu arquivo SVG em uma apresentação. Por favor veja code.google.com/p/jessyink " +"para mais detalhes." #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:3 #, fuzzy @@ -39765,19 +37922,18 @@ msgstr "Definir o número de colunas para padrão:" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:56 #, fuzzy msgid "" -"This extension allows you customize the key bindings JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you customize the key bindings JessyInk uses. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"Esta extensão permite a você instlaar ou atualizar o script JessyInk para " -"que você possa transformar seu arquivo SVG em uma apresentação. Por favor " -"veja code.google.com/p/jessyink para mais detalhes." +"Esta extensão permite a você instlaar ou atualizar o script JessyInk para que você possa " +"transformar seu arquivo SVG em uma apresentação. Por favor veja code.google.com/p/jessyink " +"para mais detalhes." #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:3 msgid "Master slide" msgstr "Slide mestre" -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:8 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:8 msgid "Name of layer:" msgstr "Nome da camada:" @@ -39787,8 +37943,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:12 msgid "" -"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:3 @@ -39811,12 +37967,12 @@ msgstr "Arrasto/zoom" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:15 #, fuzzy msgid "" -"This extension allows you customize the mouse handler JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you customize the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." msgstr "" -"Esta extensão permite a você instlaar ou atualizar o script JessyInk para " -"que você possa transformar seu arquivo SVG em uma apresentação. Por favor " -"veja code.google.com/p/jessyink para mais detalhes." +"Esta extensão permite a você instlaar ou atualizar o script JessyInk para que você possa " +"transformar seu arquivo SVG em uma apresentação. Por favor veja code.google.com/p/jessyink " +"para mais detalhes." #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:3 msgid "Summary" @@ -39824,9 +37980,9 @@ msgstr "Sumário" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:8 msgid "" -"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " -"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." -"com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and " +"transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:3 @@ -39850,8 +38006,8 @@ msgstr "Colar efeito de caminho" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:27 msgid "" -"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " -"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. " +"Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:3 @@ -39888,8 +38044,8 @@ msgstr "Remover visualizações" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:17 msgid "" -"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." -"google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:3 @@ -39898,13 +38054,13 @@ msgstr "Vídeo" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:8 msgid "" -"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " -"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element " +"allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." msgstr "" -"Esta extensão coloca um elemento de vídeo de JessyInk no slide atual " -"(camada). Este elemento permite a você integrar um vídeo em sua apresentação " -"JessyInk. Por favor veja code.google.com/p/jessyink para mais detalhes." +"Esta extensão coloca um elemento de vídeo de JessyInk no slide atual (camada). Este elemento " +"permite a você integrar um vídeo em sua apresentação JessyInk. Por favor veja code.google.com/" +"p/jessyink para mais detalhes." #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:10 msgid "Remove view" @@ -39916,8 +38072,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:14 msgid "" -"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:3 @@ -39962,22 +38118,17 @@ msgstr "Log-normal" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:20 msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." msgstr "" -"Este efeito aleatoriamente desloca os nós (e opcionalmente suas alças) do " -"caminho selecionado." +"Este efeito aleatoriamente desloca os nós (e opcionalmente suas alças) do caminho selecionado." #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:3 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" msgstr "" -#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:9 -#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:10 -#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:8 -#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:8 -#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:14 -#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:10 +#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:9 ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:10 +#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:8 ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:8 +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:14 ../share/extensions/svgfont2layers.inx:10 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" @@ -40002,26 +38153,22 @@ msgid "Page margins" msgstr "Margens de Página" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:30 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx:35 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx:30 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:35 ../share/extensions/printing_marks.inx:30 msgid "Top:" msgstr "Topo:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:31 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx:36 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx:31 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:36 ../share/extensions/printing_marks.inx:31 msgid "Bottom:" msgstr "Rodapé:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:20 ../share/extensions/layout_nup.inx:32 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx:37 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx:32 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:37 ../share/extensions/printing_marks.inx:32 msgid "Left:" msgstr "Esquerda:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:21 ../share/extensions/layout_nup.inx:33 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx:38 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx:33 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:38 ../share/extensions/printing_marks.inx:33 msgid "Right:" msgstr "Direita:" @@ -40049,8 +38196,7 @@ msgstr "Arranjo" msgid "Layout margins" msgstr "Ângulo esquerdo" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx:40 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx:8 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:40 ../share/extensions/printing_marks.inx:8 msgid "Marks" msgstr "Marcas" @@ -40098,10 +38244,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx:66 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:35 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx:41 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:22 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx:66 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:35 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx:41 ../share/extensions/svgcalendar.inx:22 msgid "Layout" msgstr "Arranjo" @@ -40165,11 +38309,10 @@ msgid "" "\n" "]: return to remembered point\n" msgstr "" -"O caminho é gerado por aplicações e substituições de regras para o axioma. " -"Os seguintes comandos são reconhecidos no axioma e regras: Qualquer letra de " -"A,B,C,D,E,F: desenha para frente, qualquer letra de G,H,I,J,K,L: move para " -"frente, +: vira para esquerda, -: vira para direita, |: gira 180 graus, [: " -"lembra ponto, ]: retorna ao ponto lembrado" +"O caminho é gerado por aplicações e substituições de regras para o axioma. Os seguintes " +"comandos são reconhecidos no axioma e regras: Qualquer letra de A,B,C,D,E,F: desenha para " +"frente, qualquer letra de G,H,I,J,K,L: move para frente, +: vira para esquerda, -: vira para " +"direita, |: gira 180 graus, [: lembra ponto, ]: retorna ao ponto lembrado" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:3 msgid "Lorem ipsum" @@ -40191,17 +38334,15 @@ msgstr "Variação do número de frases por parágrafo" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:13 #, fuzzy msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer. If " -"a shape (such as a path) is selected, the flowed text will flow into that " -"shape instead of the page." +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed " +"text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of " +"the page, is created in a new layer. If a shape (such as a path) is selected, the flowed text " +"will flow into that shape instead of the page." msgstr "" -"Este efeito gera um texto da norma Pseudo-Latina \"Lorem Ipsum\" numa " -"determinata área. Se uma caixa de texto de parágrafo estiver selecionada, o " -"efeito será aplicado nesta, caso contrário um novo objeto de texto de " -"parágrafo será criado com as mesmas dimensões da página, e em uma nova " -"camada." +"Este efeito gera um texto da norma Pseudo-Latina \"Lorem Ipsum\" numa determinata área. Se " +"uma caixa de texto de parágrafo estiver selecionada, o efeito será aplicado nesta, caso " +"contrário um novo objeto de texto de parágrafo será criado com as mesmas dimensões da página, " +"e em uma nova camada." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:3 msgid "Color Markers" @@ -40349,29 +38490,24 @@ msgstr "Ângulo X:" #: ../share/extensions/measure.inx:41 #, fuzzy msgid "" -"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " -"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " -"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" +"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected paths. Length and " +"area are added as a text object with the selected units. Center-of-mass is shown as a cross " +"symbol.\n" "\n" -" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " -"specified angle.\n" -" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " -"field.\n" +" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a specified " +"angle.\n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n" " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" -" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " -"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " -"must be set to 250.\n" -" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " -"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " -"0.03%." -msgstr "" -"Este efeito mede o comprimento do caminho selecionado e adiciona um objeto " -"de texto adaptado ao caminho com a unidade selecionada. O número de dígitos " -"significantes pode ser controlado pelo campo Precisão. O campo Deslocamento " -"controla a distância entre o texto e o caminho. O Fator de escala pode ser " -"usado para fazer medidas em desenhos escalados. Por exemplo, se 1 cm no " -"desenho é igual a 2.5 m no mundo real, o Fator de escala deve ser definido " -"para 250." +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 " +"cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a " +"circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%." +msgstr "" +"Este efeito mede o comprimento do caminho selecionado e adiciona um objeto de texto adaptado " +"ao caminho com a unidade selecionada. O número de dígitos significantes pode ser controlado " +"pelo campo Precisão. O campo Deslocamento controla a distância entre o texto e o caminho. O " +"Fator de escala pode ser usado para fazer medidas em desenhos escalados. Por exemplo, se 1 cm " +"no desenho é igual a 2.5 m no mundo real, o Fator de escala deve ser definido para 250." #: ../share/extensions/measure.inx:50 msgid "Font size (px):" @@ -40408,12 +38544,8 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Inkscape SVG compactado com mídia (*.zip)" #: ../share/extensions/media_zip.inx:13 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" -msgstr "" -"Formato nativo do Inkscape compactado com ZIP e incluindo todos os arquivos " -"de mídia" +msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" +msgstr "Formato nativo do Inkscape compactado com ZIP e incluindo todos os arquivos de mídia" #: ../share/extensions/merge_styles.inx:3 msgid "Merge Styles into CSS" @@ -40421,10 +38553,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/merge_styles.inx:7 msgid "" -"All selected nodes will be grouped together and their common style " -"attributes will create a new class, this class will replace the existing " -"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " -"objects and their common context for best effect." +"All selected nodes will be grouped together and their common style attributes will create a " +"new class, this class will replace the existing inline style attributes. Please use a name " +"which best describes the kinds of objects and their common context for best effect." msgstr "" # @@ -40661,11 +38792,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:10 msgid "" -"Specifies the number of significant digits that should be output for " -"coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals " -"but the overall number of digits in the output. For example if a value of " -"\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the " -"coordinate 123.675 is output as 124." +"Specifies the number of significant digits that should be output for coordinates. Note that " +"significant digits are *not* the number of decimals but the overall number of digits in the " +"output. For example if a value of \"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as " +"3.14 while the coordinate 123.675 is output as 124." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:14 @@ -40676,9 +38806,7 @@ msgstr "Cor do mês" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 14 #: ../share/extensions/output_scour.inx:14 -msgid "" -"Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) " -"format." +msgid "Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) format." msgstr "" # @@ -40688,9 +38816,7 @@ msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:17 -msgid "" -"Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML " -"attributes." +msgid "Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:21 @@ -40700,8 +38826,8 @@ msgstr "Limpa_r tudo" #: ../share/extensions/output_scour.inx:21 msgid "" -"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires " -"\"Remove unused IDs\" to be set." +"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires \"Remove unused IDs\" " +"to be set." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:24 @@ -40713,8 +38839,8 @@ msgstr "Definir propriedades da guia" # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 24 #: ../share/extensions/output_scour.inx:24 msgid "" -"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common " -"(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)." +"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill-color, " +"stroke-opacity, ...)." msgstr "" # @@ -40727,8 +38853,8 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 28 #: ../share/extensions/output_scour.inx:28 msgid "" -"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: " -"Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator." +"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: Inkscape, Sodipodi " +"and Adobe Illustrator." msgstr "" # @@ -40753,8 +38879,8 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35 #: ../share/extensions/output_scour.inx:35 msgid "" -"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a " -"slightly larger SVG file." +"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a slightly larger SVG " +"file." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:38 @@ -40771,9 +38897,8 @@ msgstr "Remover _transformações" # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 41 #: ../share/extensions/output_scour.inx:41 msgid "" -"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, " -"especially if special characters are used in the document) from the file " -"header." +"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, especially if special " +"characters are used in the document) from the file header." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:44 @@ -40784,9 +38909,8 @@ msgstr "Remover metadados" # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 44 #: ../share/extensions/output_scour.inx:44 msgid "" -"Remove metadata tags along with all the contained information, which may " -"include license and author information, alternate versions for non-SVG-" -"enabled browsers, etc." +"Remove metadata tags along with all the contained information, which may include license and " +"author information, alternate versions for non-SVG-enabled browsers, etc." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:47 @@ -40807,9 +38931,7 @@ msgstr "Incorporar imagens raster" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 50 #: ../share/extensions/output_scour.inx:50 -msgid "" -"Resolve external references to raster images and embed them as Base64-" -"encoded data URLs." +msgid "Resolve external references to raster images and embed them as Base64-encoded data URLs." msgstr "" # O "Ao vivo" não correspondia bem com o diálogo, pois a palavra Pré-visualizar ja expõe o sentido de uma visualização em tempo real. Além de ser mais conhecido na maioria dos programas graficos @@ -40822,8 +38944,8 @@ msgstr "Pré-Visualizar" # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 53 #: ../share/extensions/output_scour.inx:53 msgid "" -"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and " -"introduce a viewBox specifying the drawings dimensions." +"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and introduce a " +"viewBox specifying the drawings dimensions." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:55 @@ -40841,9 +38963,9 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58 #: ../share/extensions/output_scour.inx:58 msgid "" -"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend " -"to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file " -"size even more at the cost of clarity." +"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend to hand-edit the " +"SVG file you can disable this option to bring down the file size even more at the cost of " +"clarity." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:61 @@ -40853,9 +38975,9 @@ msgstr "Caracter Unicode:" #: ../share/extensions/output_scour.inx:61 msgid "" -"The type of indentation used for each level of nesting in the output. " -"Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if " -"\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled." +"The type of indentation used for each level of nesting in the output. Specify \"None\" to " +"disable indentation. This option has no effect if \"Format output with line-breaks and " +"indentation\" is disabled." msgstr "" # Traduzi como no GIMP. Preferi essa tradução às outras sugestões anteriores, ao pé da letra. @@ -40880,8 +39002,8 @@ msgstr "Função Profundidade:" #: ../share/extensions/output_scour.inx:68 msgid "" -"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every " -"nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs." +"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every nesting level in " +"the output will be indented by two additional spaces/tabs." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:71 @@ -40890,9 +39012,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:71 msgid "" -"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the " -"root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in " -"the document at all (and therefore overrides the options above)." +"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the root SVG element " +"which instructs the SVG editor not to change whitespace in the document at all (and therefore " +"overrides the options above)." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:73 @@ -40908,9 +39030,7 @@ msgstr "Remover Vermelho" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 76 #: ../share/extensions/output_scour.inx:76 -msgid "" -"Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for " -"rendering." +msgid "Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for rendering." msgstr "" # @@ -40921,9 +39041,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:80 msgid "" -"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the " -"shortest values to the most-referenced elements. For instance, " -"\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element." +"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the shortest values to the " +"most-referenced elements. For instance, \"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the " +"most used element." msgstr "" # @@ -40948,10 +39068,9 @@ msgstr "" # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87 #: ../share/extensions/output_scour.inx:87 msgid "" -"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific " -"elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be " -"preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors " -"including Inkscape) will be removed/shortened." +"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific elements or groups " +"(e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be preserved while numbered IDs (as they " +"are generated by most SVG editors including Inkscape) will be removed/shortened." msgstr "" # @@ -40974,8 +39093,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:93 msgid "" -"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" " -"to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)." +"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" to preserve " +"\"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:101 @@ -41058,8 +39177,7 @@ msgstr "Amostras:" # File: ../share/extensions/param_curves.inx, line: 20 #: ../share/extensions/param_curves.inx:20 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales.\n" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" @@ -41081,8 +39199,7 @@ msgstr "Contorno em gradiente linear" msgid "Patches" msgstr "Rabiscos" -#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:15 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:78 +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:15 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:78 msgid "Faces" msgstr "Faces" @@ -41096,8 +39213,7 @@ msgstr "Objeto para Caminho" msgid "Convert geometry of selected meshgradient to path data" msgstr "Converte os objetos selecionados em caminhos" -#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:30 -#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:25 +#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:30 ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:25 msgid "Mesh" msgstr "" @@ -41140,38 +39256,32 @@ msgstr "Cobra" msgid "Ribbon" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:19 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx:11 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:19 ../share/extensions/pathscatter.inx:11 msgid "Space between copies:" msgstr "Espaço entre cópias:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:20 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx:12 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:20 ../share/extensions/pathscatter.inx:12 #, fuzzy msgid "Normal offset:" msgstr "Tipografia normal" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:21 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx:13 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:21 ../share/extensions/pathscatter.inx:13 #, fuzzy msgid "Tangential offset:" msgstr "Tipografia tangencial" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:22 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx:14 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:22 ../share/extensions/pathscatter.inx:14 msgid "Pattern is vertical" msgstr "Padrão é vertical" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:23 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx:20 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:23 ../share/extensions/pathscatter.inx:20 msgid "Duplicate the pattern before deformation" msgstr "Duplicar o padrão antes da deformação" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx:26 msgid "" -"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " -"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " -"or clones are allowed." +"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is " +"the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes or clones are allowed." msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx:9 @@ -41222,9 +39332,8 @@ msgstr "Sequencialmente" #: ../share/extensions/pathscatter.inx:28 msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " -"shapes, clones are allowed." +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the " +"topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed." msgstr "" # @@ -41285,33 +39394,27 @@ msgstr "Páginas Internas" msgid "Paper Thickness Measurement:" msgstr "Medida da Grossura do Papel" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:13 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:22 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:13 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:22 msgid "Pages Per Inch (PPI)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:14 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:23 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:14 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:23 msgid "Caliper (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:15 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:24 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:15 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:24 msgid "Points" msgstr "Pontos" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:16 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:25 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:16 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:25 msgid "Bond Weight #" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:17 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:26 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:17 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:26 msgid "Specify Width" msgstr "Especificar Largura" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:19 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:28 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:19 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:28 msgid "Value:" msgstr "Valor:" @@ -41331,8 +39434,7 @@ msgstr "Sangrar (in):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:30 #, fuzzy msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "" -"Nota: Cálculos nos pesos vinculados # são estimativas melhores sugeridas." +msgstr "Nota: Cálculos nos pesos vinculados # são estimativas melhores sugeridas." #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:3 #, fuzzy @@ -41343,24 +39445,22 @@ msgstr "Pixel" # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 6 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:6 msgid "" -"Snap selected paths, images, and rectangles to pixel boundaries. Strokes " -"with a non-zero odd width are snapped to midpoints, so they align correctly" +"Snap selected paths, images, and rectangles to pixel boundaries. Strokes with a non-zero odd " +"width are snapped to midpoints, so they align correctly" msgstr "" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 8 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:8 -msgid "" -"Snap unselected ancestors' translations (groups, layers, document height) " -"first" +msgid "Snap unselected ancestors' translations (groups, layers, document height) first" msgstr "" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 9 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:9 msgid "" -"Calculate offset relative to unselected ancestors' transforms (includes " -"document height offset)" +"Calculate offset relative to unselected ancestors' transforms (includes document height " +"offset)" msgstr "" # @@ -41374,8 +39474,7 @@ msgid "Plot" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:8 -msgid "" -"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." +msgid "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:10 @@ -41402,8 +39501,8 @@ msgstr "Paralelo" # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 15 #: ../share/extensions/plotter.inx:15 msgid "" -"The port of your parallel connection, on Windows not currently supported, on " -"Linux something like: '/dev/usb/lp2' (Default: /dev/usb/lp2)" +"The port of your parallel connection, on Windows not currently supported, on Linux something " +"like: '/dev/usb/lp2' (Default: /dev/usb/lp2)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:16 @@ -41414,8 +39513,8 @@ msgstr "Porta serial:" # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 16 #: ../share/extensions/plotter.inx:16 msgid "" -"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " -"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" +"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on Linux something " +"like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:17 @@ -41438,8 +39537,8 @@ msgstr "Tamanho da Paleta de cores:" # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 34 #: ../share/extensions/plotter.inx:34 msgid "" -"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default " -"setting (Default: 8 Bits)" +"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting " +"(Default: 8 Bits)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:40 @@ -41451,8 +39550,8 @@ msgstr "Porta serial:" # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 40 #: ../share/extensions/plotter.inx:40 msgid "" -"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default " -"setting (Default: 1 Bit)" +"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting " +"(Default: 1 Bit)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:45 @@ -41464,8 +39563,8 @@ msgstr "Porta serial:" # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 45 #: ../share/extensions/plotter.inx:45 msgid "" -"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default " -"setting (Default: None)" +"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: " +"None)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:52 @@ -41476,9 +39575,7 @@ msgstr "Porta serial:" # # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 52 #: ../share/extensions/plotter.inx:52 -msgid "" -"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " -"Software)" +msgid "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: Software)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:53 @@ -41519,14 +39616,14 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:64 msgid "" -"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " -"freeze. Always save your work before plotting!" +"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to freeze. Always save " +"your work before plotting!" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:65 msgid "" -"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " -"plotter manufacturer for drivers if needed." +"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your plotter " +"manufacturer for drivers if needed." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:66 @@ -41536,13 +39633,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:73 #, fuzzy msgid "" -"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " -"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " -"ignore this command. (Default: 0)" +"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your " +"plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters ignore this command. (Default: 0)" msgstr "" -"A Velocidade da caneta ira mover em centimetros ou milimetros por " -"segundo(dependendo do modelo de sua plotter), deixo como 0 para omitir o " -"comando; a maioria das plotters ignoram este comando (Padrão: 0)" +"A Velocidade da caneta ira mover em centimetros ou milimetros por segundo(dependendo do " +"modelo de sua plotter), deixo como 0 para omitir o comando; a maioria das plotters ignoram " +"este comando (Padrão: 0)" #: ../share/extensions/plotter.inx:74 msgid "Rotation (°, clockwise):" @@ -41654,48 +39750,33 @@ msgstr "Destravar objetos" msgid "Rotate around:" msgstr "Girar em volta:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:35 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:40 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:45 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:50 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:55 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:60 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:35 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:40 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:45 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:50 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:55 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:60 msgid "X-Axis" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:36 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:41 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:46 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:51 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:56 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:61 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:36 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:41 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:46 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:51 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:56 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:61 msgid "Y-Axis" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:37 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:42 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:47 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:52 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:57 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:62 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:37 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:42 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:47 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:52 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:57 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:62 msgid "Z-Axis" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:38 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:43 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:48 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:53 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:58 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:63 -#: ../share/extensions/spirograph.inx:13 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:9 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:38 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:43 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:48 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:53 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:58 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:63 +#: ../share/extensions/spirograph.inx:13 ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:9 msgid "Rotation (deg):" msgstr "Rotação (graus):" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:39 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:44 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:49 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:54 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:39 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:44 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:49 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:54 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:59 #, fuzzy msgid "Then rotate around:" @@ -41892,8 +39973,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:21 msgid "" -"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " -"the error correction level" +"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error " +"correction level" msgstr "" # @@ -41977,9 +40058,7 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 47 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:47 -msgid "" -"For Path: custom set the path in relative coordinates (0,0)=(left,up) square " -"size 1.0 " +msgid "For Path: custom set the path in relative coordinates (0,0)=(left,up) square size 1.0 " msgstr "" # @@ -42008,8 +40087,7 @@ msgstr "Espaçamento Horizontal" msgid "Contact Angle:" msgstr "_Centro de rotação" -#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:13 -#: ../share/extensions/render_gears.inx:3 +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:13 ../share/extensions/render_gears.inx:3 #: ../share/extensions/render_gears.inx:20 msgid "Gear" msgstr "Engrenagem" @@ -42038,8 +40116,7 @@ msgstr "" msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." msgstr "" -#: ../share/extensions/replace_font.inx:3 -#: ../share/extensions/replace_font.inx:14 +#: ../share/extensions/replace_font.inx:3 ../share/extensions/replace_font.inx:14 msgid "Replace font" msgstr "Substituir fonte" @@ -42068,8 +40145,7 @@ msgid "List all fonts" msgstr "Listar todas as fontes" #: ../share/extensions/replace_font.inx:18 -msgid "" -"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgid "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx:22 @@ -42138,8 +40214,7 @@ msgid "Horizontal:" msgstr "_Horizontal:" #: ../share/extensions/restack.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:32 -#: ../share/extensions/text_extract.inx:14 -#: ../share/extensions/text_extract.inx:19 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:14 ../share/extensions/text_extract.inx:19 #: ../share/extensions/text_merge.inx:14 ../share/extensions/text_merge.inx:19 msgid "Middle" msgstr "Meio" @@ -42180,10 +40255,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx:44 msgid "" -"This extension changes the z-order of objects based on their position on the " -"canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either " -"objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects " -"on the current drawing level (layer or group)." +"This extension changes the z-order of objects based on their position on the canvas or their " +"current z-order. Selection: The extension restacks either objects inside a single selected " +"group, or a selection of multiple objects on the current drawing level (layer or group)." msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx:53 ../share/extensions/ungroup_deep.inx:13 @@ -42409,8 +40483,7 @@ msgstr "Mostrar número da Semana" msgid "Week start day:" msgstr "Dia em que começa a Semana:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:13 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:19 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:13 ../share/extensions/svgcalendar.inx:19 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -42518,12 +40591,9 @@ msgid "Month names:" msgstr "Nomes dos meses:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" +msgid "January February March April May June July August September October November December" msgstr "" -"Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro " -"Novembro Dezembro" +"Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro Novembro Dezembro" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47 msgid "Day names:" @@ -42612,11 +40682,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:133 msgid "" -"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings." +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs." +"html#standard-encodings." msgstr "" -"Selecione seu sistema de codificação. Mais informações em http://docs.python." -"org/library/codecs.html#standard-encodings." +"Selecione seu sistema de codificação. Mais informações em http://docs.python.org/library/" +"codecs.html#standard-encodings." # Existe a palavra "glifo" em portugues do Brasil? :-S. VictorW. #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:3 @@ -42650,9 +40720,7 @@ msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" msgstr "" #: ../share/extensions/tar_layers.inx:11 -msgid "" -"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " -"file)" +msgid "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar file)" msgstr "" #: ../share/extensions/text_braille.inx:3 @@ -42679,18 +40747,15 @@ msgstr "Rodapé ao topo" msgid "Right to left" msgstr "Direita para esquerda" -#: ../share/extensions/text_extract.inx:10 -#: ../share/extensions/text_merge.inx:10 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:10 ../share/extensions/text_merge.inx:10 msgid "Top to bottom" msgstr "Topo ao rodapé" -#: ../share/extensions/text_extract.inx:12 -#: ../share/extensions/text_merge.inx:12 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:12 ../share/extensions/text_merge.inx:12 msgid "Horizontal point:" msgstr "Ponto horizontal:" -#: ../share/extensions/text_extract.inx:17 -#: ../share/extensions/text_merge.inx:17 +#: ../share/extensions/text_extract.inx:17 ../share/extensions/text_merge.inx:17 msgid "Vertical point:" msgstr "Ponto vertical:" @@ -42698,12 +40763,9 @@ msgstr "Ponto vertical:" msgid "fLIP cASE" msgstr "iNVERTER tAMANHO dE lETRA" -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:11 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:11 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:11 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:11 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:11 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:11 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:11 ../share/extensions/text_lowercase.inx:11 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:11 ../share/extensions/text_sentencecase.inx:11 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:11 ../share/extensions/text_uppercase.inx:11 msgid "Change Case" msgstr "Mudar maiúscula e minúsculas" @@ -42883,78 +40945,67 @@ msgstr "Triângulos com item de cor (aleatória na aplicação)" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:28 msgid "" -"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " -"Voronoi diagram. Text objects are not handled." +"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi diagram. " +"Text objects are not handled." msgstr "" -"Selecione um grupo de objetos. Seus centróides serão usados como lugares no " -"diagrama Voronoi. Objetos de texto não serão editados." +"Selecione um grupo de objetos. Seus centróides serão usados como lugares no diagrama Voronoi. " +"Objetos de texto não serão editados." #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:3 #, fuzzy msgid "Interactive Mockup" msgstr "_Interatividade" -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:8 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:9 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:8 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:9 msgid "When to transmit:" msgstr "Quando transmitir:" -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:9 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:10 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:9 ../share/extensions/web_set_att.inx:10 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:10 msgid "on click" msgstr "ao clicar (on click)" -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:10 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:11 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:10 ../share/extensions/web_set_att.inx:11 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:11 msgid "on focus" msgstr "ao focar (on focus)" -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:11 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:12 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:11 ../share/extensions/web_set_att.inx:12 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:12 msgid "on blur" msgstr "ao perder foco (on blur)" -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:12 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:13 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:12 ../share/extensions/web_set_att.inx:13 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:13 msgid "on activate" msgstr "ao ativar (on activate)" -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:13 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:14 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:13 ../share/extensions/web_set_att.inx:14 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:14 msgid "on mouse down" msgstr "ao pressionar mouse (on mouse down)" -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:14 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:15 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:14 ../share/extensions/web_set_att.inx:15 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:15 msgid "on mouse up" msgstr "ao soltar o mouse (on mouse up)" -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:15 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:16 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:15 ../share/extensions/web_set_att.inx:16 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:16 msgid "on mouse over" msgstr "ao passar o mouse (on mouse over)" -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:16 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:17 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:16 ../share/extensions/web_set_att.inx:17 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:17 msgid "on mouse move" msgstr "ao mover mouse (on mouse move)" -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:17 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:18 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:17 ../share/extensions/web_set_att.inx:18 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:18 msgid "on mouse out" msgstr "ao retirar o mouse (on mouse out)" -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:18 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:19 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:18 ../share/extensions/web_set_att.inx:19 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:19 msgid "on element loaded" msgstr "ao carregar elemento (on element loaded)" @@ -42968,23 +41019,17 @@ msgstr "" # # File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 23 #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:23 -msgid "" -"It creates a link effect by changing to viewbox from one position to another." +msgid "It creates a link effect by changing to viewbox from one position to another." msgstr "" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:24 #, fuzzy msgid "When selecting object the last one is the one we jump to." -msgstr "" -"Ao redimensionar objetos, a espessura do contorno será ajustada " -"proporcionalmente" +msgstr "Ao redimensionar objetos, a espessura do contorno será ajustada proporcionalmente" -#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:30 -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:43 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:20 +#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:30 ../share/extensions/web_set_att.inx:43 +#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41 ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64 ../share/extensions/webslicer_export.inx:20 msgid "Web" msgstr "Web" @@ -43009,26 +41054,21 @@ msgstr "A lista de valores deve ter o mesmo tamanho da lista de atributos." msgid "Value to set:" msgstr "Valor a atribuir:" -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:23 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:21 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:23 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:21 msgid "Compatibility with previews code to this event:" msgstr "Compatibilidade com pré visualização de código para este evento:" -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:24 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:22 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:24 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:22 msgid "Run it after" msgstr "Executar depois" -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:25 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:23 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:25 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:23 msgid "Run it before" msgstr "Executar antes" -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:28 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:26 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:28 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:26 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "" -"O próximo parâmetro é útil quando você seleciona mais que dois elementos" +msgstr "O próximo parâmetro é útil quando você seleciona mais que dois elementos" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:29 msgid "Source and destination of setting:" @@ -43042,33 +41082,31 @@ msgstr "Todos os selecionados definem atributo(s) no último selecionado" msgid "The first selected sets an attribute in all others" msgstr "O primeiro selecionado define um atributo em todos os outros" -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:35 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:33 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:35 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:33 msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like " +"Firefox)." msgstr "" -"Este efeito adiciona uma característica visível (ou usual) apenas em " -"browsers que permitem visualização SVG." +"Este efeito adiciona uma característica visível (ou usual) apenas em browsers que permitem " +"visualização SVG." #: ../share/extensions/web_set_att.inx:36 msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event " +"occurs on the first selected element." msgstr "" -"Este efeito define um ou mais atributos em um segundo elemento quando um " -"determinado evento acontece em um primeiro elemento selecionado." +"Este efeito define um ou mais atributos em um segundo elemento quando um determinado evento " +"acontece em um primeiro elemento selecionado." #: ../share/extensions/web_set_att.inx:37 msgid "" -"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only " +"with a space." msgstr "" -"Se você quiser definir mais de um atributo, utilize um espaço como " -"separador, e somente um espaço." +"Se você quiser definir mais de um atributo, utilize um espaço como separador, e somente um " +"espaço." -#: ../share/extensions/web_set_att.inx:44 -#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:42 +#: ../share/extensions/web_set_att.inx:44 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:42 #, fuzzy msgid "JavaScript" msgstr "Script: " @@ -43095,19 +41133,19 @@ msgstr "O primeiro selecionado transmite à todos os outros" #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:34 msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when an event occurs." +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second " +"when an event occurs." msgstr "" -"Este efeito transmite um ou mais atributos de um primeiro elemento " -"selecionado à um segundo ao ocorrer um evento." +"Este efeito transmite um ou mais atributos de um primeiro elemento selecionado à um segundo " +"ao ocorrer um evento." #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:35 msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and " +"only with a space." msgstr "" -"Se quiser transmitir mais de um atributo, utilize como separador um espaço, " -"e somente um espaço." +"Se quiser transmitir mais de um atributo, utilize como separador um espaço, e somente um " +"espaço." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:3 msgid "Set a layout group" @@ -43153,13 +41191,12 @@ msgstr "Cor de plano de fundo:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:24 msgid "" -"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " -"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, " +"you must to select some \"Slicer rectangles\" first." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:31 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:65 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:21 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:65 ../share/extensions/webslicer_export.inx:21 msgid "Slicer" msgstr "Fatiador" @@ -43201,11 +41238,11 @@ msgstr "Opacidade:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:23 msgid "" -"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " -"quality but least effective compression" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least " +"effective compression" msgstr "" -"0 é a mais baixa qualidade da imagem e a máxima compressão, e 100 é a melhor " -"qualidade mas com a menor compressão" +"0 é a mais baixa qualidade da imagem e a máxima compressão, e 100 é a melhor qualidade mas " +"com a menor compressão" # # File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 11 @@ -43335,8 +41372,8 @@ msgstr "Com HTML e CSS" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:14 msgid "" -"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " -"configured and saved to one directory." +"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had configured and saved " +"to one directory." msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx:3 @@ -43378,41 +41415,35 @@ msgstr "Ocultar camada" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" -#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:10 -#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:5 +#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:10 ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:5 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" -#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:11 -#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:6 +#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:11 ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:6 msgid "Vector Graphics Editor" msgstr "Editor de Imagens Vetoriais" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:13 msgid "" -"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to " -"Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector " -"Graphics (SVG) file format." +"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to Illustrator, CorelDraw, " +"or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector Graphics (SVG) file format." msgstr "" -"Um editor de gráficos vetoriais de código aberto (open source), com " -"capacidades semelhantes ao Illustrator, CorelDraw, ou Xara X, usando o " -"formato de arquivo W3C Gráficos Vetoriais Escaláveis (Scalable Vector " -"Graphics padrão (SVG))." +"Um editor de gráficos vetoriais de código aberto (open source), com capacidades semelhantes " +"ao Illustrator, CorelDraw, ou Xara X, usando o formato de arquivo W3C Gráficos Vetoriais " +"Escaláveis (Scalable Vector Graphics padrão (SVG))." #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:18 msgid "" -"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha " -"blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined " -"interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, " -"trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and " -"developer community by using open, community-oriented development." +"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha blending, etc.) and " +"great care is taken in designing a streamlined interface. It is very easy to edit nodes, " +"perform complex path operations, trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a " +"thriving user and developer community by using open, community-oriented development." msgstr "" -"Inkscape é compatível com muitas funcionalidades avançadas do formato SVG " -"(marcadores, clones, mistura alfa, etc.) e um grande cuidado é tomado na " -"concepção de uma interface simplificada. É muito fácil editar nós, executar " -"operações complexas de caminho, rastrear bitmaps e muito mais. Temos também " -"como objetivo manter uma comunidade próspera de usuários e desenvolvedores " -"usando desenvolvimento aberto, voltado para a comunidade." +"Inkscape é compatível com muitas funcionalidades avançadas do formato SVG (marcadores, " +"clones, mistura alfa, etc.) e um grande cuidado é tomado na concepção de uma interface " +"simplificada. É muito fácil editar nós, executar operações complexas de caminho, rastrear " +"bitmaps e muito mais. Temos também como objetivo manter uma comunidade próspera de usuários e " +"desenvolvedores usando desenvolvimento aberto, voltado para a comunidade." #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:38 msgid "Main application window" @@ -43965,14 +41996,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "não houve nenhum nome definido." #~ msgid "" -#~ "Currently there is no help available for this Extension. Please look on " -#~ "the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions " -#~ "regarding this extension." +#~ "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape " +#~ "website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." #~ msgstr "" -#~ "Atualmente não há ajuda disponível para esta extensão. Por favor, veja " -#~ "no site do Inkscape ou pergunte em listas de discussão (http://" -#~ "inkscapeBrasil.org?topic=Comunidade#ListaDeDiscussao), caso alguma dúvida " -#~ "tenha permanecido." +#~ "Atualmente não há ajuda disponível para esta extensão. Por favor, veja no site do " +#~ "Inkscape ou pergunte em listas de discussão (http://inkscapeBrasil.org?" +#~ "topic=Comunidade#ListaDeDiscussao), caso alguma dúvida tenha permanecido." #~ msgid "Text size unit type:" #~ msgstr "Tipo de unidade de tamanho de texto:" @@ -44098,11 +42127,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ângulo de pressão" #~ msgid "" -#~ "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point " -#~ "to an existing file! Unable to embed image." +#~ "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing " +#~ "file! Unable to embed image." #~ msgstr "" -#~ "Nenhum atributo xlink:href ou sodipodi:absref encontrado, ou eles não " -#~ "apontam para um arquivo existente! Não foi possível incorporar imagem." +#~ "Nenhum atributo xlink:href ou sodipodi:absref encontrado, ou eles não apontam para um " +#~ "arquivo existente! Não foi possível incorporar imagem." #~ msgid "Sorry we could not locate %s" #~ msgstr "Desculpe, não foi possível localizar %s" @@ -44151,9 +42180,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Traçar com o algoritmo de detecção de borda de J. Canny's" #~ msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -#~ msgstr "" -#~ "Intensidade do Brilho para reduzir em pixels (determina a espessura da " -#~ "borda)" +#~ msgstr "Intensidade do Brilho para reduzir em pixels (determina a espessura da borda)" #~ msgid "T_hreshold:" #~ msgstr "L_imiar:" @@ -44220,9 +42247,7 @@ msgstr "" #~ msgid "_Update" #~ msgstr "_Atualizar" -#~ msgid "" -#~ "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -#~ "tracing" +#~ msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" #~ msgstr "Pré-visualizar o resultado, sem realmente traçar" #~ msgid "Preview" @@ -44393,11 +42418,10 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Property %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -#~ "commit changes." +#~ "Property %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to commit changes." #~ msgstr "" -#~ "Atributo %s selecionado. Pressione Ctrl+Enter ao terminar a " -#~ "edição para aplicar as mudanças." +#~ "Atributo %s selecionado. Pressione Ctrl+Enter ao terminar a edição para " +#~ "aplicar as mudanças." #, fuzzy #~ msgid "RIGHT" @@ -44858,12 +42882,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" #~ msgstr "Editor de Imagens Vetoriais Inkscape" -#~ msgid "" -#~ "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -#~ "grids." +#~ msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." #~ msgstr "" -#~ "Determina se o auto-alinhamento ocorre ou não nesta grade. Esta opção " -#~ "também afeta grades invisíveis." +#~ "Determina se o auto-alinhamento ocorre ou não nesta grade. Esta opção também afeta grades " +#~ "invisíveis." #~ msgid "JavaFX Output" #~ msgstr "Saída JavaFX" @@ -45009,9 +43031,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Organize, adicione, exclua camadas" #~ msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -#~ msgstr "" -#~ "Não foi possível processar este objeto. Tente convertê-lo em um caminho " -#~ "primeiro." +#~ msgstr "Não foi possível processar este objeto. Tente convertê-lo em um caminho primeiro." #, fuzzy #~ msgid "Side Length 'a' ({0}): {1}" @@ -45046,11 +43066,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Área /px^2: " #~ msgid "" -#~ "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -#~ "required by this extension. Please install them and try again." +#~ "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this " +#~ "extension. Please install them and try again." #~ msgstr "" -#~ "Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são " -#~ "requeridos por essa extensão. Por favor instale, e tente novamente." +#~ "Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são requeridos por essa " +#~ "extensão. Por favor instale, e tente novamente." #, fuzzy #~ msgid "Warning: Layer '%s' not found!" @@ -45068,13 +43088,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Nothing is selected. Please select something." #~ msgstr "" -#~ "Mais de um objeto selecionado. Não é possível obter o estilo a " -#~ "partir de múltiplos objetos." +#~ "Mais de um objeto selecionado. Não é possível obter o estilo a partir de múltiplos " +#~ "objetos." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Directory does not exist! Please specify existing directory at " -#~ "Preferences tab!" +#~ msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!" #~ msgstr "A pasta %s não existe ou não é uma pasta.\n" #, fuzzy @@ -45083,19 +43101,17 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Please select at least one path to engrave and run again." -#~ msgstr "" -#~ "Selecione pelo menos 1 caminho para realizar uma operação booleana." +#~ msgstr "Selecione pelo menos 1 caminho para realizar uma operação booleana." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " -#~ "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system " -#~ "this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -#~ msgstr "" -#~ "Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são " -#~ "requeridos por essa extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em " -#~ "um sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado com o comando: " +#~ "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this extension. Please " +#~ "install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, " #~ "sudo apt-get install python-numpy." +#~ msgstr "" +#~ "Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são requeridos por essa " +#~ "extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no Debian isto pode " +#~ "ser solucionado com o comando: sudo apt-get install python-numpy." #~ msgid "Could not locate file: %s" #~ msgstr "Não foi possível localizar o arquivo: %s" @@ -45121,19 +43137,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "Entrada DIA" #~ msgid "" -#~ "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape " -#~ "distribution. If you do not have it, there is likely to be something " -#~ "wrong with your Inkscape installation." +#~ "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not " +#~ "have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." #~ msgstr "" -#~ "O script dia2svg.sh deve ter sido instalado juntamente com o Inkscape. Se " -#~ "você não o possue, há algo errado com sua instalação do Inkscape." +#~ "O script dia2svg.sh deve ter sido instalado juntamente com o Inkscape. Se você não o " +#~ "possue, há algo errado com sua instalação do Inkscape." #~ msgid "" -#~ "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get " -#~ "Dia at http://live.gnome.org/Dia" +#~ "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://" +#~ "live.gnome.org/Dia" #~ msgstr "" -#~ "Para importar arquivos Dia, o próprio Dia deve ser instalado. Você pode " -#~ "obtê-lo em http://live.gnome.org/Dia" +#~ "Para importar arquivos Dia, o próprio Dia deve ser instalado. Você pode obtê-lo em http://" +#~ "live.gnome.org/Dia" #~ msgid "Dia Diagram (*.dia)" #~ msgstr "Diagrama Dia (*.dia)" @@ -45374,11 +43389,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Suavização: " #~ msgid "" -#~ "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -#~ "change defaults)" +#~ "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" #~ msgstr "" -#~ "Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape " -#~ "> Ferramentas para alterar os padrões)" +#~ "Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > Ferramentas " +#~ "para alterar os padrões)" #, fuzzy #~ msgctxt "Select toolbar" @@ -45416,9 +43430,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Fidelidade" #~ msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Impossível encontrar o ID de verbo '%s' especificado na linha de " -#~ "comando.\n" +#~ msgstr "Impossível encontrar o ID de verbo '%s' especificado na linha de comando.\n" #~ msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" #~ msgstr "Impossível encontrar o ID de nó: '%s'\n" @@ -45433,25 +43445,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tente usar o servidor X (mesmo se $DISPLAY não foi definido)" #~ msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -#~ msgstr "" -#~ "Abrir o(s) desenho(s) especificado(s) (frase de opção pode ser excluída)" +#~ msgstr "Abrir o(s) desenho(s) especificado(s) (frase de opção pode ser excluída)" -#~ msgid "" -#~ "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +#~ msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" #~ msgstr "" -#~ "Imprimir desenho(s) para arquivo especificado ( use '| programa' para " -#~ "redirecionamento)" +#~ "Imprimir desenho(s) para arquivo especificado ( use '| programa' para redirecionamento)" #~ msgid "Export document to a PNG file" #~ msgstr "Exportar desenho para um arquivo PNG" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " -#~ "corner)" +#~ msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" #~ msgstr "" -#~ "Área exportada em unidades de usuário SVG (padrão é todo o desenho, 0,0 é " -#~ "o canto esquerdo inferior)" +#~ "Área exportada em unidades de usuário SVG (padrão é todo o desenho, 0,0 é o canto esquerdo " +#~ "inferior)" #, fuzzy #~ msgid "Exported area is the entire page" @@ -45460,24 +43467,17 @@ msgstr "" #~ msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" #~ msgstr "A altura da figura exportada em pixels (sobrescreve export-dpi)" -#~ msgid "" -#~ "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-" -#~ "id)" +#~ msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" #~ msgstr "" -#~ "Exportar somente o objeto com id-exportação, esconder todos os outros " -#~ "(somente com id-exportação)" +#~ "Exportar somente o objeto com id-exportação, esconder todos os outros (somente com id-" +#~ "exportação)" #, fuzzy #~ msgid "Export document to an inkscape SVG file (similar to save as.)" -#~ msgstr "" -#~ "Exportar o desenho para um arquivo SVG simples (sem namespaces sodipodi " -#~ "ou inkscape)" +#~ msgstr "Exportar o desenho para um arquivo SVG simples (sem namespaces sodipodi ou inkscape)" -#~ msgid "" -#~ "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -#~ msgstr "" -#~ "Exportar o desenho para um arquivo SVG simples (sem namespaces sodipodi " -#~ "ou inkscape)" +#~ msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +#~ msgstr "Exportar o desenho para um arquivo SVG simples (sem namespaces sodipodi ou inkscape)" #~ msgid "Export document to a PS file" #~ msgstr "Exportar documento para um arquivo PS" @@ -45496,8 +43496,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Exportar documento para um arquivo Enhanced Metafile (EMF)" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Export document to a eXtensible Application Markup Language (XAML) File" +#~ msgid "Export document to a eXtensible Application Markup Language (XAML) File" #~ msgstr "Exportar documento para um arquivo Enhanced Metafile (EMF)" #~ msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -45565,8 +43564,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" -#~ msgstr "" -#~ "Considera a 'Largura da interrupção' proporcional à espessura do contorno" +#~ msgstr "Considera a 'Largura da interrupção' proporcional à espessura do contorno" #, fuzzy #~ msgid "St_roke width" @@ -45582,9 +43580,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" -#~ msgstr "" -#~ "Adiciona o valor da espessura de contornos cruzados ao tamanho da " -#~ "interrupção" +#~ msgstr "Adiciona o valor da espessura de contornos cruzados ao tamanho da interrupção" #~ msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" #~ msgstr "Arraste para selecionar uma interseção, clique para invertê-la" @@ -45654,11 +43650,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Digitar texto em um nó de texto" #~ msgid "" -#~ "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest " -#~ "version from http://pyxml.sourceforge.net/." +#~ "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://" +#~ "pyxml.sourceforge.net/." #~ msgstr "" -#~ "O módulo export_gpl.py requer PyXML. Por favor baixe a última versão em " -#~ "http://pyxml.sourceforge.net/." +#~ "O módulo export_gpl.py requer PyXML. Por favor baixe a última versão em http://pyxml." +#~ "sourceforge.net/." #~ msgid "Python version is: " #~ msgstr "Versão do Python é:" @@ -45669,18 +43665,18 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and " -#~ "therefore this extension.Please download and install the latest version " -#~ "from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your " -#~ "package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +#~ "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this " +#~ "extension.Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/" +#~ "pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get " +#~ "install python-lxml\n" #~ "\n" #~ "Technical details:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "O rótulo fantastic lxml para libxml2 é requerido por inkex.py e portanto " -#~ "por esta extensão. Por favor baixe e instale a última versão em http://" -#~ "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ou instale através do seu gerenciador " -#~ "de pacotes com um comando como: sudo apt-get install python-lxml" +#~ "O rótulo fantastic lxml para libxml2 é requerido por inkex.py e portanto por esta " +#~ "extensão. Por favor baixe e instale a última versão em http://cheeseshop.python.org/pypi/" +#~ "lxml/, ou instale através do seu gerenciador de pacotes com um comando como: sudo apt-get " +#~ "install python-lxml" #~ msgid "Unable to open specified file: %s" #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo especificado: %s" @@ -45757,8 +43753,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)" -#~ msgstr "" -#~ "Abre arquivos de Intercâmbio de Apresentações salvos com o Corel DRAW" +#~ msgstr "Abre arquivos de Intercâmbio de Apresentações salvos com o Corel DRAW" #, fuzzy #~ msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (UC) (*.plt)" @@ -45797,21 +43792,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "Diretório de perfis de cor (%s) não está disponível." #~ msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Nome de diretório externo do módulo inválido. Os módulos não serão " -#~ "carregados." +#~ msgstr "Nome de diretório externo do módulo inválido. Os módulos não serão carregados." #~ msgid "" -#~ "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that " -#~ "directory will not be loaded." +#~ "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be " +#~ "loaded." #~ msgstr "" -#~ "A pasta de módulos (%s) está indisponível. Módulos externos nesta pasta " -#~ "não serão carregados." +#~ "A pasta de módulos (%s) está indisponível. Módulos externos nesta pasta não serão " +#~ "carregados." #~ msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Nome de diretório de módulo externo inválido. Os filtros não serão " -#~ "carregados." +#~ msgstr "Nome de diretório de módulo externo inválido. Os filtros não serão carregados." #~ msgid "Adobe PDF (*.pdf)" #~ msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" @@ -45933,8 +43924,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Mostrar botões de fechar em diálogos" #~ msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -#~ msgstr "" -#~ "Janelas de diálogo possuem um botão de fechar (requer reinicialização)" +#~ msgstr "Janelas de diálogo possuem um botão de fechar (requer reinicialização)" #~ msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." #~ msgstr "Diretório de paletas (%s) não está disponível." @@ -46025,10 +44015,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Area (" #~ msgstr "Área" -#~ msgid "" -#~ "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -#~ msgstr "" -#~ "O pstoedit deve estar instalado; veja http://www.pstoedit.net/pstoedit" +#~ msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +#~ msgstr "O pstoedit deve estar instalado; veja http://www.pstoedit.net/pstoedit" #~ msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" #~ msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" @@ -46067,30 +44055,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "Redimensionável" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" +#~ msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" #~ msgstr "" -#~ "Se definido, o item acoplável pode ser redimensionado quando acoplado num " -#~ "local de encaixe" +#~ "Se definido, o item acoplável pode ser redimensionado quando acoplado num local de encaixe" #~ msgid "Item behavior" #~ msgstr "Comportamento de item" -#~ msgid "" -#~ "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " -#~ "locked, etc.)" +#~ msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" #~ msgstr "" -#~ "Comportamento geral para o item acoplável (ex.: se flutuará, se estará " -#~ "bloqueado, etc.)" +#~ "Comportamento geral para o item acoplável (ex.: se flutuará, se estará bloqueado, etc.)" #~ msgid "Locked" #~ msgstr "Travado" -#~ msgid "" -#~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -#~ msgstr "" -#~ "Se definido, o item acoplável não poderá ser arrastado e este não exibirá " -#~ "um suporte" +#~ msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +#~ msgstr "Se definido, o item acoplável não poderá ser arrastado e este não exibirá um suporte" #~ msgid "Preferred width" #~ msgstr "Largura preferida" @@ -46105,22 +44085,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "Altura preferida para o item acoplável" #~ msgid "" -#~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " -#~ "some other compound dock object." +#~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other " +#~ "compound dock object." #~ msgstr "" -#~ "Você não pode adicionar um objeto acoplável (%p do tipo %s) dentro de " -#~ "um(a) %s. Use um GdlDock ou alguma outra área de objetos acopláveis." +#~ "Você não pode adicionar um objeto acoplável (%p do tipo %s) dentro de um(a) %s. Use um " +#~ "GdlDock ou alguma outra área de objetos acopláveis." #~ msgid "" -#~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain " -#~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s" +#~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a " +#~ "time; it already contains a widget of type %s" #~ msgstr "" -#~ "Tentando adicionar uma widget do tipo %s para um %s, mas este pode conter " -#~ "apenas uma widget por vez; Este já contém uma widget do tipo %s" +#~ "Tentando adicionar uma widget do tipo %s para um %s, mas este pode conter apenas uma " +#~ "widget por vez; Este já contém uma widget do tipo %s" #~ msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -#~ msgstr "" -#~ "Estratégia %s de acoplagem não suportada no objeto acoplável do tipo %s" +#~ msgstr "Estratégia %s de acoplagem não suportada no objeto acoplável do tipo %s" #~ msgid "UnLock" #~ msgstr "Destravar" @@ -46138,12 +44117,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Título padrão para novas docas flutuantes criadas" #~ msgid "" -#~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if " -#~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +#~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are " +#~ "unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" #~ msgstr "" -#~ "Se defino para 1, todos os itens docáveis encaixados na doca mestre(ex.: " -#~ "barras, janelas, etc.) são bloqueados; Se for 0, todos são desbloqueados; " -#~ "-1 indica inconsistência dentre os itens" +#~ "Se defino para 1, todos os itens docáveis encaixados na doca mestre(ex.: barras, janelas, " +#~ "etc.) são bloqueados; Se for 0, todos são desbloqueados; -1 indica inconsistência dentre " +#~ "os itens" #~ msgid "Switcher Style" #~ msgstr "Alternador de estilo" @@ -46152,19 +44131,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "Alternador de estilo de botões" #~ msgid "" -#~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " -#~ "item with that name (%p)." +#~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that " +#~ "name (%p)." #~ msgstr "" -#~ "mestre %p: incapaz de adicionar objeto %p[%s] ao hash. Já existe um item " -#~ "com o nome (%p)." +#~ "mestre %p: incapaz de adicionar objeto %p[%s] ao hash. Já existe um item com o nome (%p)." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should " -#~ "be named controller." +#~ "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named " +#~ "controller." #~ msgstr "" -#~ "A nova doca controlador% p é automático. Apenas manual doca objetos deve " -#~ "ser nomeado como controlador." +#~ "A nova doca controlador% p é automático. Apenas manual doca objetos deve ser nomeado como " +#~ "controlador." #~ msgid "The index of the current page" #~ msgstr "Índice da página atual" @@ -46197,25 +44175,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "Acoplamento principal ao qual este objeto é vinculado" #~ msgid "" -#~ "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) " -#~ "which hasn't implemented this method" +#~ "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't " +#~ "implemented this method" #~ msgstr "" -#~ "Chamada a gdl_dock_object_dock em um objeto de acoplamento %p (o tipo do " -#~ "objeto é %s), que não implementa este método" +#~ "Chamada a gdl_dock_object_dock em um objeto de acoplamento %p (o tipo do objeto é %s), " +#~ "que não implementa este método" -#~ msgid "" -#~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " -#~ "crash" +#~ msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" #~ msgstr "" -#~ "A operação de acoplamento solicitou um objeto %p não-vinculado. O " -#~ "programa pode falhar" +#~ "A operação de acoplamento solicitou um objeto %p não-vinculado. O programa pode falhar" #~ msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -#~ msgstr "" -#~ "Não é possível acoplar %p a %p porque eles pertencem a diferentes mestres" +#~ msgstr "Não é possível acoplar %p a %p porque eles pertencem a diferentes mestres" -#~ msgid "" -#~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +#~ msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" #~ msgstr "Tentando vincular a %p um objeto %p já vinculado (mestre atual: %p)" #~ msgid "Position of the divider in pixels" @@ -46226,11 +44199,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy " -#~ "when the host is redocked" +#~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is " +#~ "redocked" #~ msgstr "" -#~ "Se o espaço reservado irá manter o seu acolhimento ou deslocar-se a " -#~ "hierarquia, quando o anfitrião é redocked" +#~ "Se o espaço reservado irá manter o seu acolhimento ou deslocar-se a hierarquia, quando o " +#~ "anfitrião é redocked" #~ msgid "Host" #~ msgstr "Hospedeiro" @@ -46242,12 +44215,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Next placement" #~ msgstr "Próximo posicionamento" -#~ msgid "" -#~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to " -#~ "dock to us" -#~ msgstr "" -#~ "A posição à qual um item será acoplado no nosso host caso isso seja " -#~ "solicitado" +#~ msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +#~ msgstr "A posição à qual um item será acoplado no nosso host caso isso seja solicitado" #, fuzzy #~ msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" @@ -46284,16 +44253,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tentativa de uma doca doca objeto para um unbound placeholder" #~ msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" -#~ msgstr "" -#~ "Foi recebido um sinal de desanexar de um objeto (%p) que não é nosso " -#~ "hospedeiro %p" +#~ msgstr "Foi recebido um sinal de desanexar de um objeto (%p) que não é nosso hospedeiro %p" -#~ msgid "" -#~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from " -#~ "parent %p" -#~ msgstr "" -#~ "Algo de errado aconteceu ao tentar posicionar o filho %p a partir do pai " -#~ "%p" +#~ msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +#~ msgstr "Algo de errado aconteceu ao tentar posicionar o filho %p a partir do pai %p" #, fuzzy #~ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" @@ -46358,18 +44321,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Mesh gradient" #~ msgstr "Malha do gradiente" -#~ msgid "" -#~ "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path " -#~ "cut." +#~ msgid "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." #~ msgstr "" -#~ "Selecione exatamente 2 caminhos para realizar diferença, divisão, " -#~ "ou corte de caminho." +#~ "Selecione exatamente 2 caminhos para realizar diferença, divisão, ou corte de " +#~ "caminho." -#~ msgid "" -#~ "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#~ msgid "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" #~ msgstr "" -#~ "A primitiva feTile ladrilha uma região com múltiplas cópias da " -#~ "imagem recebida em sua entrada." +#~ "A primitiva feTile ladrilha uma região com múltiplas cópias da imagem recebida em " +#~ "sua entrada." #, fuzzy #~ msgid "Miter _limit:" @@ -46901,13 +44861,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Caixa 3D" #~ msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -#~ msgstr "" -#~ "Ponto de conexão: clique ou arraste para criar um novo conector" +#~ msgstr "Ponto de conexão: clique ou arraste para criar um novo conector" #, fuzzy #~ msgid "Connection point: click to select, drag to move" -#~ msgstr "" -#~ "Ponto de conexão: clique ou arraste para criar um novo conector" +#~ msgstr "Ponto de conexão: clique ou arraste para criar um novo conector" #, fuzzy #~ msgid "Connection point drag cancelled." @@ -46927,29 +44885,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Texto: " #~ msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -#~ msgstr "" -#~ "Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou " -#~ "parcial)" +#~ msgstr "Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou parcial)" -#~ msgid "" -#~ "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -#~ msgstr "" -#~ "Encontrar objetos pelo valor de seu atributo id (casamento exato ou " -#~ "parcial)" +#~ msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +#~ msgstr "Encontrar objetos pelo valor de seu atributo id (casamento exato ou parcial)" #, fuzzy #~ msgid "_Style:" #~ msgstr "E_stilo: " -#~ msgid "" -#~ "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -#~ msgstr "" -#~ "Encontrar objetos pelo valor do atributo estilo (exata ou parcial " -#~ "igualdade)" +#~ msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#~ msgstr "Encontrar objetos pelo valor do atributo estilo (exata ou parcial igualdade)" #~ msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -#~ msgstr "" -#~ "Encontrar objetos pelo nome de um atributo (casamento exato ou parcial)" +#~ msgstr "Encontrar objetos pelo nome de um atributo (casamento exato ou parcial)" #~ msgid "Search in s_election" #~ msgstr "Procurar na s_eleção" @@ -47080,11 +45029,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tipo do desenho (tipo DCMI)." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" -#~ msgstr "" -#~ "Nome da entidade com os direitos de Propriedade Intelectual deste " -#~ "documento." +#~ msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" +#~ msgstr "Nome da entidade com os direitos de Propriedade Intelectual deste documento." #, fuzzy #~ msgid "Unique URI to reference this document" @@ -47100,17 +45046,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -#~ "document (e.g. 'en-GB')" +#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document (e.g. 'en-" +#~ "GB')" #~ msgstr "Etiqueta de linguagem para a linguagem deste desenho. (ex: pt-BR)" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -#~ "classifications" +#~ msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications" #~ msgstr "" -#~ "O tópico deste desenho como palavras chaves, frases ou classificações " -#~ "separadas por vírgula." +#~ "O tópico deste desenho como palavras chaves, frases ou classificações separadas por " +#~ "vírgula." #, fuzzy #~ msgid "Extent or scope of this document" @@ -47211,47 +45155,37 @@ msgstr "" #~ msgid "Orphaned clone" #~ msgstr "Clone órfão" -#~ msgid "" -#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap " -#~ "export)" -#~ msgstr "" -#~ "Cor e transparência do fundo da página (também usada para exportar " -#~ "bitmaps)" +#~ msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +#~ msgstr "Cor e transparência do fundo da página (também usada para exportar bitmaps)" #, fuzzy #~ msgid "Color" #~ msgstr "Polígono" #~ msgid "" -#~ "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " -#~ "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to " -#~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the " -#~ "viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +#~ "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" " +#~ "shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity " +#~ "areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." #~ msgstr "" -#~ "As primitivas feDiffuseLighting e feSpecularLighting criam efeitos " -#~ "de iluminação e sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é " -#~ "utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior " -#~ "opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do " -#~ "observador." +#~ "As primitivas feDiffuseLighting e feSpecularLighting criam efeitos de iluminação e " +#~ "sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é utilizado para prover informação " +#~ "sobre a altura do relevo: áreas de maior opacidade representam superfícies mais projetadas " +#~ "na direção do observador." #~ msgid "Allow relative coordinates" #~ msgstr "Permitir coordenadas relativas" #~ msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -#~ msgstr "" -#~ "Quando marcado, coordenadas relativas podem ser usadas nos caminhos dos " -#~ "dados" +#~ msgstr "Quando marcado, coordenadas relativas podem ser usadas nos caminhos dos dados" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button " -#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " -#~ "switches to Selector tool (default)" +#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in " +#~ "Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)" #~ msgstr "" -#~ "Quando habilitada, pressionar e segurar a tecla de espaço e arrastando " -#~ "com o botão esquerdo do mouse percorre a área de desenho (como no Adobe " -#~ "Illustrator). Quando desabilitada, a tecla de espaço temporariamente muda " -#~ "para a ferramenta Seleção (padrão)." +#~ "Quando habilitada, pressionar e segurar a tecla de espaço e arrastando com o botão " +#~ "esquerdo do mouse percorre a área de desenho (como no Adobe Illustrator). Quando " +#~ "desabilitada, a tecla de espaço temporariamente muda para a ferramenta Seleção (padrão)." #~ msgid "2x2" #~ msgstr "2x2" @@ -47589,11 +45523,10 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in " -#~ "the given direction" +#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" #~ msgstr "" -#~ "Permite ao item acoplável principal expandir seus objetos acoplados em " -#~ "uma determinada direção" +#~ "Permite ao item acoplável principal expandir seus objetos acoplados em uma determinada " +#~ "direção" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Mouse" @@ -47623,22 +45556,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nenhum efeito aplicado" #~ msgid "" -#~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -#~ "preferences.xml" +#~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" #~ msgstr "" -#~ "Habilitar a exibição de mensagens de depuração mudando no dialogs.debug o " -#~ "atributo 'redirect' para 1 em preferences.xml" +#~ "Habilitar a exibição de mensagens de depuração mudando no dialogs.debug o atributo " +#~ "'redirect' para 1 em preferences.xml" #~ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" #~ msgstr "Erro ao ler feed RSS the Open Clip Art" #~ msgid "" -#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the " -#~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart." -#~ "org)" +#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct " +#~ "in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" #~ msgstr "" -#~ "Falha ao receber o feed RSS Open Clip Art Library. Verifique se o nome do " -#~ "servidor está correto em Configuração -> Outros (ex.: openclipart.org)" +#~ "Falha ao receber o feed RSS Open Clip Art Library. Verifique se o nome do servidor está " +#~ "correto em Configuração -> Outros (ex.: openclipart.org)" #~ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" #~ msgstr "Servidor feed Clip Art fornecido mal formado" @@ -47723,22 +45654,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Motion blur, horizontal" #~ msgstr "Desfoque de movimento, horizontal" -#~ msgid "" -#~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to " -#~ "vary force" +#~ msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" #~ msgstr "" -#~ "Desfoca o objeto como se movesse horizontalmente; ajuste o desvio padrão " -#~ "para variar a força" +#~ "Desfoca o objeto como se movesse horizontalmente; ajuste o desvio padrão para variar a " +#~ "força" #~ msgid "Motion blur, vertical" #~ msgstr "Desfoque de movimento, vertical" -#~ msgid "" -#~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " -#~ "force" +#~ msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" #~ msgstr "" -#~ "Desfoca o objeto como se movesse verticalmente; ajuste o desvio padrão " -#~ "para variar a força" +#~ "Desfoca o objeto como se movesse verticalmente; ajuste o desvio padrão para variar a força" #~ msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" #~ msgstr "Sombra projetada sob o recorte da forma" @@ -47803,8 +45729,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -#~ msgstr "" -#~ "Liso colorida contorno que permite dessaturação e tonalidade rotação" +#~ msgstr "Liso colorida contorno que permite dessaturação e tonalidade rotação" #~ msgid "Glow of object's own color at the edges" #~ msgstr "Incandesce a cor do próprio objeto nas bordas" @@ -47821,12 +45746,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Clássica solarização efeito fotográfico" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " -#~ "lights" -#~ msgstr "" -#~ "Um efeito entre Solarizar invertido e que muitas vezes preserva céu e " -#~ "água luzes" +#~ msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" +#~ msgstr "Um efeito entre Solarizar invertido e que muitas vezes preserva céu e água luzes" #, fuzzy #~ msgid "Image effects, transparent" @@ -47836,8 +45757,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Bordas suaves" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +#~ msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" #~ msgstr "Liso o exterior das formas e imagens, sem alterar seu conteúdo" #, fuzzy @@ -47852,24 +45772,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "Relevo HSL com transparência" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" -#~ msgstr "" -#~ "O mesmo que relevo HSL, mas com um reflexo difuso em vez de uma especular" +#~ msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +#~ msgstr "O mesmo que relevo HSL, mas com um reflexo difuso em vez de uma especular" -#~ msgid "" -#~ "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" +#~ msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" #~ msgstr "" -#~ "Desfoque gaussiano simples, o mesmo que definido na caixa de diálogo " -#~ "\"Preenchimento e contorno\"" +#~ "Desfoque gaussiano simples, o mesmo que definido na caixa de diálogo \"Preenchimento e " +#~ "contorno\"" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified " -#~ "by Blend" -#~ msgstr "" -#~ "Emboss efeito: Cores das imagens originais são preservadas ou modificadas " -#~ "por Blend" +#~ msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" +#~ msgstr "Emboss efeito: Cores das imagens originais são preservadas ou modificadas por Blend" #, fuzzy #~ msgid "Inkblot" @@ -47897,8 +45810,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -#~ msgstr "" -#~ "Dark versão do chrome sombreamento com um terreno reflexão simulação" +#~ msgstr "Dark versão do chrome sombreamento com um terreno reflexão simulação" #, fuzzy #~ msgid "3D wood" @@ -47919,8 +45831,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " -#~ "images and material filled objects" +#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material " +#~ "filled objects" #~ msgstr "Dê levar lápis ou chromolithography ou gravura ou outros efeitos" #, fuzzy @@ -48034,13 +45946,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Encai_xar guias ao mover" #~ msgid "" -#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners " -#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only " -#~ "a small part of the guide near the cursor will snap)" +#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or " +#~ "'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the " +#~ "cursor will snap)" #~ msgstr "" -#~ "Ao mover uma guia, alinhar à nós de objetos ou aos cantos de caixas " -#~ "delimitadoras (Alinhamento à nós e caixas delimitadoras precisam estar " -#~ "habilitados; apenas a área próxima ao mouse será alinhada)" +#~ "Ao mover uma guia, alinhar à nós de objetos ou aos cantos de caixas delimitadoras " +#~ "(Alinhamento à nós e caixas delimitadoras precisam estar habilitados; apenas a área " +#~ "próxima ao mouse será alinhada)" #~ msgid "Angle (degrees):" #~ msgstr "Ângulo (graus):" @@ -48534,8 +46446,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -#~ msgstr "" -#~ "Escala isotrópica (usa o menor entre largura/escala x ou altura/escala y)" +#~ msgstr "Escala isotrópica (usa o menor entre largura/escala x ou altura/escala y)" #, fuzzy #~ msgid "Rotation, degrees" @@ -48610,21 +46521,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" #~ msgid "" -#~ "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " -#~ "use selector (arrow) to move or transform them." +#~ "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; use selector " +#~ "(arrow) to move or transform them." #~ msgstr "" -#~ "Bem vindo ao Inkscape! Use as ferramentas de formas ou mão-livre " -#~ "para criar objetos. Use o seletor para mover ou transformá-los." +#~ "Bem vindo ao Inkscape! Use as ferramentas de formas ou mão-livre para criar " +#~ "objetos. Use o seletor para mover ou transformá-los." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The file \"%s\" was saved with a " -#~ "format (%s) that may cause data loss!\n" +#~ "The file \"%s\" was saved with a format (%s) that " +#~ "may cause data loss!\n" #~ "\n" #~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" #~ msgstr "" -#~ "O arquivo \"%s\" foi salvo com um " -#~ "formato (%s) que causará perda de dados!\n" +#~ "O arquivo \"%s\" foi salvo com um formato (%s) que " +#~ "causará perda de dados!\n" #~ "\n" #~ "Deseja salvar este arquivo em outro formato?" @@ -48754,11 +46665,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "D_ispositivos de Entrada (novo)..." #~ msgid "" -#~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use " -#~ "the default font instead." +#~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font " +#~ "instead." #~ msgstr "" -#~ "Esta fonte não está instalada no seu sistema. O Inkscape irá utilizar a " -#~ "fonte padrão no lugar dela." +#~ "Esta fonte não está instalada no seu sistema. O Inkscape irá utilizar a fonte padrão no " +#~ "lugar dela." #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Negrito" @@ -48894,20 +46805,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Inverter" #~ msgid "" -#~ "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" -#~ "+Alt: move along handles" +#~ "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl+Alt: move " +#~ "along handles" #~ msgstr "" -#~ "Ctrl: muda o tipo do nó, ajusta o ângulo da alça, move hor/vert; " -#~ "Ctrl+Alt: move ao longo da alça" +#~ "Ctrl: muda o tipo do nó, ajusta o ângulo da alça, move hor/vert; Ctrl+Alt: " +#~ "move ao longo da alça" #~ msgid "" -#~ "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap " -#~ "angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " -#~ "handles" +#~ "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" #~ msgstr "" -#~ "Alça do nó: arraste para mudar a forma da curva; com Ctrl " -#~ "para ajustar o ângulo; com Alt para travar o comprimento; com " -#~ "Shift para girar ambas as alças" +#~ "Alça do nó: arraste para mudar a forma da curva; com Ctrl para ajustar o " +#~ "ângulo; com Alt para travar o comprimento; com Shift para girar ambas as " +#~ "alças" #~ msgid "Distribute nodes" #~ msgstr "Distribuir nós" @@ -48924,12 +46834,9 @@ msgstr "" #~ msgid "To join, you must have two endnodes selected." #~ msgstr "Para juntar, você deve ter dois nós finais selecionados." -#~ msgid "" -#~ "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " -#~ "segments." +#~ msgid "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete segments." #~ msgstr "" -#~ "Você precisa selecionar dois nós não extremos num caminho para " -#~ "excluir os segmentos" +#~ "Você precisa selecionar dois nós não extremos num caminho para excluir os segmentos" #~ msgid "Cannot find path between nodes." #~ msgstr "Não foi possível encontrar o caminho entre os nós." @@ -48938,25 +46845,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "Alterar tipo do segmento" #~ msgid "" -#~ "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to " -#~ "snap angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate " -#~ "both handles" +#~ "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle; with " +#~ "Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" #~ msgstr "" -#~ "Alça do nó: ângulo %0.2f°, comprimento %s; com Ctrl para " -#~ "ajustar o ângulo; com Alt para travar o comprimento; com Shift para girar ambas as alças" +#~ "Alça do nó: ângulo %0.2f°, comprimento %s; com Ctrl para ajustar o ângulo; " +#~ "com Alt para travar o comprimento; com Shift para girar ambas as alças" #~ msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -#~ msgstr "" -#~ "Não pode-se redimensionar os nós quando todos estiverem no mesmo local" +#~ msgstr "Não pode-se redimensionar os nós quando todos estiverem no mesmo local" #~ msgid "" -#~ "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to " -#~ "horizontal/vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +#~ "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/vertical; with " +#~ "Ctrl+Alt to snap to handles' directions" #~ msgstr "" -#~ ": arraste para alterar o caminho; com Ctrl para ajustar " -#~ "na horizontal/vertical; Ctrl+Alt para ajustar nas direções das " -#~ "alças" +#~ ": arraste para alterar o caminho; com Ctrl para ajustar na horizontal/" +#~ "vertical; Ctrl+Alt para ajustar nas direções das alças" #~ msgid "end node" #~ msgstr "nó final" @@ -48971,39 +46874,33 @@ msgstr "" #~ msgstr "uma alça retraída (arraste com Shift para estender)" #~ msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -#~ msgstr "" -#~ "ambas as alças estão retraídas (arraste com Shift para estender)" +#~ msgstr "ambas as alças estão retraídas (arraste com Shift para estender)" #~ msgid "" -#~ "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " -#~ "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " -#~ "rotate" +#~ "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; arrow keys to " +#~ "move nodes, < > to scale, [ ] to rotate" #~ msgstr "" -#~ "Arrastar nós ou alças dos nós; Alt+arrastar nós para " -#~ "esculpir; setas para mover os nós, < > para escalar, " -#~ "[ ] para girar" +#~ "Arrastar nós ou alças dos nós; Alt+arrastar nós para esculpir; setas " +#~ "para mover os nós, < > para escalar, [ ] para girar" -#~ msgid "" -#~ "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -#~ msgstr "" -#~ "Arrastar os nós ou suas alças; setas do teclado para mover " -#~ "o nó" +#~ msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +#~ msgstr "Arrastar os nós ou suas alças; setas do teclado para mover o nó" #~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." #~ msgstr "Selecionar um único objeto para editar seus nós ou alças" #~ msgid "" -#~ "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +#~ "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, or drag " +#~ "around nodes to select." #~ msgid_plural "" -#~ "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag around nodes to select." +#~ "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, or drag " +#~ "around nodes to select." #~ msgstr[0] "" -#~ "0 de %i nó selecionado. Clique, clique + shift ou " -#~ "arraste ao redor dos objetos para selecionar." +#~ "0 de %i nó selecionado. Clique, clique + shift ou arraste ao redor " +#~ "dos objetos para selecionar." #~ msgstr[1] "" -#~ "0 de %i nós selecionados. Clique, clique + shift ou " -#~ "arraste ao redor dos objetos para selecionar." +#~ "0 de %i nós selecionados. Clique, clique + shift ou arraste ao redor " +#~ "dos objetos para selecionar." #~ msgid "Drag the handles of the object to modify it." #~ msgstr "Arraste as alças do objeto para modificá-lo." @@ -49013,18 +46910,11 @@ msgstr "" #~ msgstr[0] "%i de %i nó selecionado; %s. %s." #~ msgstr[1] "%i de %i nós selecionados; %s. %s." -#~ msgid "" -#~ "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. " -#~ "%s." -#~ msgid_plural "" -#~ "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. " -#~ "%s." -#~ msgstr[0] "" -#~ "%i de %i nó selecionado em %i de %i " -#~ "subcaminhos. %s." +#~ msgid "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +#~ msgid_plural "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +#~ msgstr[0] "%i de %i nó selecionado em %i de %i subcaminhos. %s." #~ msgstr[1] "" -#~ "%i de %i nós selecionados em %i de %i " -#~ "subcaminhos. %s." +#~ "%i de %i nós selecionados em %i de %i subcaminhos. %s." #~ msgid "The selection has no applied clip path." #~ msgstr "A seleção não possui clip aplicado." @@ -49038,13 +46928,12 @@ msgstr "" #~ msgstr[1] "Grupos de %d objetos" #~ msgid "" -#~ "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " -#~ "nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on " -#~ "an object to select." +#~ "To edit a path, click, Shift+click, or drag around nodes to select " +#~ "them, then drag nodes and handles. Click on an object to select." #~ msgstr "" -#~ "Para alterar um caminho, clique, clique com Shift ou " -#~ "arraste ao redor dos nós para selecioná-los, e daí arrasteseus nós e alças. Clique em um objeto para selecioná-lo." +#~ "Para alterar um caminho, clique, clique com Shift ou arraste ao redor " +#~ "dos nós para selecioná-los, e daí arrasteseus nós e alças. Clique em um " +#~ "objeto para selecioná-lo." #~ msgid "Center objects horizontally" #~ msgstr "Centralizar no eixo vertical" @@ -49059,9 +46948,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Desativar destaques ao selecionar um caminho" #~ msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." -#~ msgstr "" -#~ "Enquanto um caminho estiver selecionado, os destaques de bordas são " -#~ "desativados" +#~ msgstr "Enquanto um caminho estiver selecionado, os destaques de bordas são desativados" #~ msgid "_Instant Messaging..." #~ msgstr "_Mensagens instantâneas..." @@ -49079,13 +46966,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Erro ao salvar uma cópia temporária" #~ msgid "" -#~ "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " -#~ "password are correct, if the server has support for webdav and verify if " -#~ "you didn't forget to choose a license." +#~ "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are " +#~ "correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a " +#~ "license." #~ msgstr "" -#~ "Erro ao exportar documento. Verifique se os nomes do servidor, nome de " -#~ "usuário e senha estão corretos. Verifique também se o servidor possui " -#~ "suporte a webdav e se você não esqueceu de escolher uma licença." +#~ "Erro ao exportar documento. Verifique se os nomes do servidor, nome de usuário e senha " +#~ "estão corretos. Verifique também se o servidor possui suporte a webdav e se você não " +#~ "esqueceu de escolher uma licença." #~ msgid "Document exported..." #~ msgstr "Desenho exportado..." @@ -49129,8 +47016,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Colorizable enchimento com fluxo no interior como transparência" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +#~ msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" #~ msgstr "Faça as partes do objeto leve progressivamente transparente" #, fuzzy @@ -49190,12 +47076,8 @@ msgstr "" #~ msgid "HSL bubbles" #~ msgstr "Bolhas HSL" -#~ msgid "" -#~ "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " -#~ "luminance" -#~ msgstr "" -#~ "Efeito de bolhas bem adaptadas dependentes da saturação da matiz de cor e " -#~ "luminância" +#~ msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" +#~ msgstr "Efeito de bolhas bem adaptadas dependentes da saturação da matiz de cor e luminância" #~ msgid "Bright and glowing metal texture" #~ msgstr "Textura de metal brilhante e incandescente" @@ -49208,11 +47090,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Air Spray; ajustar o montante Deslocamento Mapa" #~ msgid "" -#~ "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " -#~ "transparency depending filters" +#~ "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending " +#~ "filters" #~ msgstr "" -#~ "O mesmo que relevo HSL, mas com um canal alpha para combinação com " -#~ "transparência dependendo dos filtros" +#~ "O mesmo que relevo HSL, mas com um canal alpha para combinação com transparência " +#~ "dependendo dos filtros" #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, alpha"