From f0111fa234fb4cd6ef01918b7ca752d11673a612 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chohyeryung Date: Wed, 4 Dec 2019 06:41:25 +0000 Subject: [PATCH] Update po/ko.po --- po/ko.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 1633ca5b21..367144a35b 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7365,11 +7365,11 @@ msgstr "보이는 것은 어떤 것이라도 단색으로 다시 칠하기" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 #, c-format msgid "%s bitmap image import" -msgstr "%s 비트맵 이미지 들여오기" +msgstr "%s 비트맵 이미지 가져오기" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 msgid "Image Import Type:" -msgstr "이미지 들여오기 유형:" +msgstr "이미지 가져오기 유형:" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 msgid "" @@ -7401,7 +7401,7 @@ msgid "" "Take information from file or use default bitmap import resolution as " "defined in the preferences." msgstr "" -"파일에서 정보를 얻거나, 기본설정에서 정한 기본 비트맵 들여오기 해상도를 사용" +"파일에서 정보를 얻거나, 기본설정에서 정한 기본 비트맵 가져오기 해상도를 사용" "합니다." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 @@ -7410,7 +7410,7 @@ msgstr "파일로부터" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:205 msgid "Default import resolution" -msgstr "기본 들여오기 해상도" +msgstr "기본 가져오기 해상도" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:683 @@ -7603,7 +7603,7 @@ msgstr "주의: 높은 정확도는 큰 SVG 파일이 생성되며 실행 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 msgid "Poppler/Cairo import" -msgstr "Poppler/Cairo 들여오기" +msgstr "Poppler/Cairo 가져오기" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145 msgid "" @@ -7611,13 +7611,13 @@ msgid "" "glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes " "cause entire document to be rendered as a raster image." msgstr "" -"외부 라이브러리를 통한 들여오기. 문자열은 복제된 그림글자를 담은 그룹으로 구" +"외부 라이브러리를 통한 가져오기. 문자열은 복제된 그림글자를 담은 그룹으로 구" "성됩니다. 여기서 각 그림글자는 경로입니다. 이미지는 내부적으로 저장됩니다. 메" "시가 있으면 전체 문서가 래스터 이미지로 렌더링됩니다." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:147 msgid "Internal import" -msgstr "내부의 들여오기" +msgstr "내부의 가져오기" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148 msgid "" @@ -7643,11 +7643,11 @@ msgstr "이미지를 내장" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:170 msgid "Import settings" -msgstr "설정 들여오기" +msgstr "설정 가져오기" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:306 msgid "PDF Import Settings" -msgstr "PDF 들여오기 설정" +msgstr "PDF 가져오기 설정" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:448 msgctxt "PDF input precision" @@ -7711,7 +7711,7 @@ msgstr "SVG 입력" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:677 msgid "SVG Image Import Type:" -msgstr "SVG 이미지 들여오기 유형:" +msgstr "SVG 이미지 가져오기 유형:" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:678 msgid "Include SVG image as editable object(s) in the current file" @@ -8148,7 +8148,7 @@ msgstr "ko" #: ../src/file.cpp:1163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2091 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1087 msgid "Import" -msgstr "들여오기" +msgstr "가져오기" #: ../src/file.cpp:1166 #, c-format @@ -8161,7 +8161,7 @@ msgstr "들여올 파일 선택" #: ../src/file.cpp:1469 msgid "Import Clip Art" -msgstr "Clip Art 들여오기" +msgstr "Clip Art 가져오기" #: ../src/filter-enums.cpp:23 msgid "Color Matrix" @@ -8525,7 +8525,7 @@ msgstr "시스템 확장 디렉터리 출력" #: ../src/inkscape-application.cpp:540 msgid "File import" -msgstr "파일 들여오기" +msgstr "파일 가져오기" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 541 @@ -21872,7 +21872,7 @@ msgstr "SVG 이미지를 들여올 때 연계하기 및 배율 변경 대화창 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2103 msgid "Bitmap import/open mode:" -msgstr "비트맵 들여오기/열기 모드:" +msgstr "비트맵 가져오기/열기 모드:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 msgid "Include" @@ -21880,7 +21880,7 @@ msgstr "포함" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2110 msgid "SVG import mode:" -msgstr "SVG 들여오기 모드:" +msgstr "SVG 가져오기 모드:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2117 msgid "Image scale (image-rendering):" @@ -21888,11 +21888,11 @@ msgstr "이미지 배율 (이미지 렌더링):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122 msgid "Default _import resolution:" -msgstr "기본 들여오기 해상도(_I):" +msgstr "기본 가져오기 해상도(_I):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2123 msgid "Default import resolution (in dots per inch) for bitmap and SVG import" -msgstr "비트맵 및 SVG 들여오기용 기본 들여오기 해상도 (인치당 도트 수)" +msgstr "비트맵 및 SVG 가져오기용 기본 가져오기 해상도 (인치당 도트 수)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2124 msgid "Override file resolution" @@ -21960,7 +21960,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2213 msgid "Import ..." -msgstr "들여오기 ..." +msgstr "가져오기 ..." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2215 msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" @@ -30032,19 +30032,19 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "_Import..." -msgstr "들여오기(_I)..." +msgstr "가져오기(_I)..." #: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "비트맵 또는 SVG 이미지를 이 문서로 들여오기" +msgstr "비트맵 또는 SVG 이미지를 이 문서로 가져오기" #: ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Import Clip Art..." -msgstr "클립 아트 들여오기..." +msgstr "클립 아트 가져오기..." #: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" -msgstr "오픈 클립 아트에서 클립아트 들여오기" +msgstr "오픈 클립 아트에서 클립아트 가져오기" #: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "N_ext Window" @@ -34356,7 +34356,7 @@ msgstr "수동 Y-축 원점 (mm):" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:16 msgid "Gcodetools compatible point import" -msgstr "Gcodetools 호환 포인트 들여오기" +msgstr "Gcodetools 호환 포인트 가져오기" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:18 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:28 @@ -34384,7 +34384,7 @@ msgstr "" "- 축척 계수 및 원점은 수동 축척에만 적용됩니다.\n" "- '자동 크기 조정'은 A4 페이지의 너비에 맞춥니다.\n" "- '파일로부터 읽기'는 변수 $MEASUREMENT를 사용합니다.\n" -"- 레이어는 ‘파일 → 열기’에서만 유지됩니다. 들여오기에서는 안 됩니다.\n" +"- 레이어는 ‘파일 → 열기’에서만 유지됩니다. 가져오기에서는 안 됩니다.\n" "- BLOCKS 지원이 제한적이므로, 필요하면 AutoCAD ‘블록 분해’를 사용하십시오." #: ../share/extensions/dxf_input.inx:40 @@ -34393,7 +34393,7 @@ msgstr "오토캐드 DXF R13 (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:41 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -msgstr "AutoCAD의 DXF(문서 교환 형식) 들여오기" +msgstr "AutoCAD의 DXF(문서 교환 형식) 가져오기" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:3 msgid "Desktop Cutting Plotter R14" @@ -36757,7 +36757,7 @@ msgstr "HP 그래픽 언어 파일 (*.hpgl)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:16 msgid "Import an HP Graphics Language file" -msgstr "HP 그래픽 언어 파일을 들여오기" +msgstr "HP 그래픽 언어 파일을 가져오기" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:3 msgid "HPGL Output" @@ -43071,7 +43071,7 @@ msgstr "글꼴 높이의 절반" #~ "해법 1: ‘경로 → 개체를 경로로’ 또는 Shift+Ctrl+C.\n" #~ "해법 2: ‘경로 → 동적 오프셋’ 또는 Ctrl+J.\n" #~ "해법 3: 모든 등고선을 PostScript 레벨 2로 내보내고(파일→다른 이름 저장→ ." -#~ "ps) 이 파일을 ‘파일 → 들여오기’ 하세요." +#~ "ps) 이 파일을 ‘파일 → 가져오기’ 하세요." #~ msgid "" #~ "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl" -- GitLab