diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index 88e3eb6bec56b779e2f8a60b3ba2c3870d5f5184..8326f860c23209709d0fb13174719e0b191e7139 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-12 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 18:14\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2070 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""التاريخ" مطلوب" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من أو تساوي الصفر" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2075 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "\"من تاريخ \" يجب أن يكون بعد \" إلى تاريخ \" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "\"لهُ رقم تسلسل\" لا يمكن ان يكون \"نعم\" لبند غير قابل للتخزين" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:159 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:150 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:925 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:936 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -947,9 +947,7 @@ msgstr "" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' -#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "API Endpoint" msgstr "نقطة وصولAPI" @@ -978,11 +976,11 @@ msgstr "اسم مختصر" msgid "Abbreviation" msgstr "اسم مختصر" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:167 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "الاختصار يستخدم بالفعل لشركة أخرى\\n
\\nAbbreviation already used for another company" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:161 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "الاسم المختصر إلزامي" @@ -1085,12 +1083,6 @@ msgstr "" msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "" -#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Access Token" -msgstr "رمز وصول" - #. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" @@ -1273,7 +1265,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "إدارة حساب المستخدم" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2079 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "الحساب مفقود" @@ -1408,7 +1400,7 @@ msgstr "لا يمكن تحويل الحساب مع الحركة الموجودة msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:190 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "الحساب {0} لا يتنمى للشركة {1}\\n
\\nAccount {0} does not belong to company: {1}" @@ -1448,7 +1440,7 @@ msgstr "تتم إضافة الحساب {0} في الشركة التابعة {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "الحساب {0} مجمد\\n
\\nAccount {0} is frozen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحساب {1}" @@ -1476,11 +1468,11 @@ msgstr "الحساب: {0} عبارة "Capital work" قيد ال msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معاملات المخزون" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2699 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره" @@ -1779,7 +1771,7 @@ msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2120 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n
\\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" @@ -1838,7 +1830,7 @@ msgstr "تم تجميد قيود المحاسبة حتى هذا التاريخ. #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:335 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:338 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -2343,7 +2335,10 @@ msgid "Activities" msgstr "أنشطة" #. Group in Asset's connections +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" @@ -2752,7 +2747,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:746 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:765 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "أضف عناصر في جدول "مواقع العناصر"" @@ -3302,6 +3297,15 @@ msgstr "مسبقا المدفوعة" msgid "Advance Payment" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Advance Payment Date" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Advance Payment Ledger Entry" @@ -3330,6 +3334,12 @@ msgstr "" msgid "Advance Payments" msgstr "دفعات مقدمة" +#. Label of the advance_reconciliation_takes_effect_on (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgid "Advance Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json @@ -3350,7 +3360,7 @@ msgstr "" msgid "Advance amount" msgstr "المبلغ مقدما" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:816 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:821 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "قيمة الدفعة المقدمة لا يمكن أن تكون أكبر من {0} {1}" @@ -3481,7 +3491,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "مقابل حساب الدخل" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:678 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "قيد اليومية المقابل {0} لا يحتوى مدخل {1} غير مطابق\\n
\\nAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" @@ -3684,7 +3694,7 @@ msgstr "الكل" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1399 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 +#: erpnext/accounts/utils.py:1416 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "جميع الحسابات" @@ -3740,21 +3750,21 @@ msgstr "كل يوم" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:328 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:331 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:336 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:342 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:348 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:354 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:360 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:366 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:402 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:408 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:339 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:345 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:351 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:357 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:369 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:381 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:393 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:399 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:405 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:411 msgid "All Departments" msgstr "جميع الاقسام" @@ -3830,8 +3840,8 @@ msgstr "جميع مجموعات الموردين" msgid "All Territories" msgstr "جميع الأقاليم" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:298 msgid "All Warehouses" msgstr "جميع المخازن" @@ -3875,7 +3885,7 @@ msgstr "" msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:998 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -4321,7 +4331,7 @@ msgstr "" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:888 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:907 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -4627,7 +4637,7 @@ msgstr "معدل من" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4815,19 +4825,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1285 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} مقابل {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1289 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "مبلغ {0} {1} خصم مقابل {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1253 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1260 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "القيمة {0} {1} نقلت من {2} إلى {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1266 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "القيمة {0} {1} {2} {3}" @@ -4870,7 +4880,7 @@ msgstr "" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:312 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "حدث خطأ أثناء عملية التحديث" @@ -5051,12 +5061,6 @@ msgstr "ينطبق على أمر الشراء" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "ينطبق على الحجز النفقات الفعلية" -#. Label of the application_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Application Settings" -msgstr "إعدادات التطبيق" - #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5982,11 +5986,11 @@ msgstr "" msgid "Associate" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 -msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:100 +msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:123 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6027,7 +6031,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل {1} أقل من معرف تسلسل الصف السابق {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:775 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6035,11 +6039,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:760 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:767 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6162,28 +6166,11 @@ msgstr "مرخص بها من" msgid "Authorization Control" msgstr "التحكم في الترخيص" -#. Label of the authorization_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Endpoint" -msgstr "نقطة نهاية التخويل" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" msgstr "قاعدة الترخيص" -#. Label of the authorization_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Settings" -msgstr "إعدادات التخويل" - -#. Label of the authorization_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization URL" -msgstr "عنوان التخويل" - #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" msgstr "المخول بالتوقيع" @@ -6292,6 +6279,12 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" +#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" @@ -6369,7 +6362,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "إعادة ترتيب تلقائي" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:310 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:317 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:427 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "تكرار تلقائي للمستندات المحدثة" @@ -7674,11 +7667,11 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" msgid "Batch No" msgstr "رقم دفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:778 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2467 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7686,7 +7679,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:294 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7701,7 +7694,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7746,7 +7739,7 @@ msgstr "دفعة UOM" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:536 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8189,7 +8182,7 @@ msgstr "النص الأساسي والنص الختامي تعليمات" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:256 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:263 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8964,7 +8957,7 @@ msgstr "جداول الحملة" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1574 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8993,12 +8986,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، إذا تم وضعه في مجموعة على اساس (ايصال)" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2857 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9198,7 +9191,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون عنصر الأصول الثابتة كما msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:709 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده" @@ -9234,7 +9227,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير تاريخ إيقاف الخدمة للعنصر msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "لا يمكن تغيير خصائص المتغير بعد معاملة المخزون. سيكون عليك عمل عنصر جديد للقيام بذلك." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:232 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "لا يمكن تغيير العملة الافتراضية للشركة، لأن هناك معاملات موجودة. يجب إلغاء المعاملات لتغيير العملة الافتراضية." @@ -9263,7 +9256,7 @@ msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipt msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9309,7 +9302,7 @@ msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9317,28 +9310,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1947 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "لا يمكن زيادة حجم العنصر {0} في الصف {1} أكثر من {2}. للسماح بالإفراط في الفوترة ، يرجى تعيين بدل في إعدادات الحسابات" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "لا يمكن أن تنتج المزيد من البند {0} اكثر من كمية طلب المبيعات {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1051 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول" @@ -9353,8 +9346,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1803 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2788 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9372,11 +9365,11 @@ msgstr "لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة" @@ -9384,7 +9377,7 @@ msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستل msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "لا يمكن تعيين الحقل {0} للنسخ في المتغيرات" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1913 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9408,7 +9401,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "القدرة على التخطيط" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:695 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطأ في تخطيط السعة ، لا يمكن أن يكون وقت البدء المخطط له هو نفسه وقت الانتهاء" @@ -9762,8 +9755,8 @@ msgstr "لا يسمح بتغيير مجموعة العملاء للعميل ال msgid "Channel Partner" msgstr "شريك القناة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2232 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10126,16 +10119,6 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "عميل" -#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client ID" -msgstr "رمز العميل" - -#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client Secret" -msgstr "سر العميل" - #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 @@ -10225,7 +10208,7 @@ msgstr "وثيقة مغلقة" msgid "Closed Documents" msgstr "وثائق مغلقة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1501 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10298,10 +10281,8 @@ msgstr "تاريخ الاغلاق" msgid "Closing Text" msgstr "نص ختامي" -#. Label of the code (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgid "Code" msgstr "رمز" @@ -10577,7 +10558,6 @@ msgstr "شركات" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect' -#. Label of the company (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order' @@ -10616,6 +10596,7 @@ msgstr "شركات" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No' @@ -10779,7 +10760,6 @@ msgstr "شركات" #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -10859,6 +10839,7 @@ msgstr "شركات" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -11051,12 +11032,6 @@ msgstr "اسم الشركة لا يمكن أن تكون شركة" msgid "Company Not Linked" msgstr "شركة غير مرتبطة" -#. Label of the company_settings (Section Break) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Company Settings" -msgstr "إعدادات الشركة" - #. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -11171,10 +11146,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 @@ -11310,7 +11282,7 @@ msgstr "العملية المكتملة" msgid "Completed Qty" msgstr "الكمية المكتملة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:961 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع"" @@ -11430,23 +11402,6 @@ msgstr "تكوين قائمة الأسعار الافتراضية عند إنش msgid "Confirmation Date" msgstr "تاريخ التأكيد" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 -msgid "Connect to Quickbooks" -msgstr "الاتصال Quickbooks" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "متصلة QuickBooks" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "الاتصال QuickBooks" - #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' @@ -11593,6 +11548,8 @@ msgstr "مستهلك" msgid "Consumable Cost" msgstr "تكلفة المواد المستهلكة" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "مستهلك" @@ -12095,7 +12052,7 @@ msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس ي msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0 أو 1" @@ -12719,7 +12676,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -12788,7 +12745,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:270 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92 @@ -13019,7 +12976,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف." @@ -13098,7 +13055,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:307 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:311 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" @@ -13160,7 +13117,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "الائتمان ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:574 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:568 msgid "Credit Account" msgstr "حساب دائن" @@ -13296,7 +13253,7 @@ msgstr "الائتمان مذكرة صادرة" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 @@ -13307,7 +13264,7 @@ msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Credit To" msgstr "دائن الى" @@ -13376,6 +13333,10 @@ msgstr "معايير الوزن" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" +msgstr "" + #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" @@ -13596,9 +13557,9 @@ msgstr "العملة وقائمة الأسعار" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "لا يمكن تغيير العملة بعد إجراء إدخالات باستخدام بعض العملات الأخرى" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1584 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1646 -#: erpnext/accounts/utils.py:2184 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1601 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1663 +#: erpnext/accounts/utils.py:2201 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \\n
\\nCurrency for {0} must be {1}" @@ -14306,7 +14267,7 @@ msgstr "جهة الاتصال الرئيسية للعميل" msgid "Customer Provided" msgstr "العملاء المقدمة" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Customer Service" msgstr "خدمة العملاء" @@ -14487,7 +14448,7 @@ msgstr "" msgid "Daily" msgstr "يوميا" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:662 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "ملخص المشروع اليومي لـ {0}" @@ -14580,7 +14541,7 @@ msgstr "استيراد البيانات والإعدادات" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:578 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 @@ -14838,7 +14799,7 @@ msgstr "" msgid "Debit ({0})" msgstr "مدين ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:564 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 msgid "Debit Account" msgstr "حساب مدين" @@ -14891,7 +14852,7 @@ msgstr "تم اصدار إشعار الخصم" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -14900,7 +14861,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "الخصم ل" @@ -15041,14 +15002,14 @@ msgstr "" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:220 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "" @@ -15061,15 +15022,15 @@ msgstr "الافتراضي BOM" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BOM for {0} not found" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1317 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1}" @@ -15123,11 +15084,8 @@ msgstr "الشركة الافتراضية" msgid "Default Company Bank Account" msgstr "الحساب البنكي الافتراضي للشركة" -#. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost Center" @@ -15362,12 +15320,6 @@ msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة الافتراضية" msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" -#. Label of the default_shipping_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Default Shipping Account" -msgstr "حساب الشحن الافتراضي" - #. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' @@ -15431,13 +15383,11 @@ msgstr "أسلوب التقييم الافتراضي" msgid "Default Value" msgstr "القيمة الافتراضية" -#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default' #. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json @@ -15882,7 +15832,7 @@ msgstr "توجهات إشعارات التسليم" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\\n
\\nDelivery Note {0} is not submitted" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1132 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" @@ -16636,7 +16586,7 @@ msgstr "مقدار الفرق" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "فروق المبلغ ( عملة الشركة ) ." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:197 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "مبلغ الفرق يجب أن يكون صفر\\n
\\nDifference Amount must be zero" @@ -17078,7 +17028,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "يجب أن يكون الخصم أقل من 100" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -17150,7 +17100,7 @@ msgstr "" msgid "Dislikes" msgstr "يكره" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:371 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Dispatch" msgstr "ارسال" @@ -17374,7 +17324,7 @@ msgstr "هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1074 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1076 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -17479,6 +17429,12 @@ msgstr "" msgid "Documents" msgstr "" +#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:220 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -18870,7 +18826,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:960 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19079,7 +19035,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2130 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19129,12 +19085,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:535 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1466 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1550 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19669,7 +19625,6 @@ msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' @@ -19689,8 +19644,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -19741,7 +19694,7 @@ msgstr "أخفق إعداد الشركة" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "فشل في إعداد الإعدادات الافتراضية" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:717 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:720 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -19823,10 +19776,6 @@ msgstr "" msgid "Fetch Customers" msgstr "جلب العملاء" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 -msgid "Fetch Data" -msgstr "ابحث عن المعلومة" - #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" msgstr "جلب العناصر من المستودع" @@ -19865,7 +19814,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1234 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1236 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20113,9 +20062,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:730 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:745 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753 msgid "Finish" msgstr "إنهاء" @@ -20162,15 +20111,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3509 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20207,7 +20156,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288 msgid "Finished Goods" msgstr "السلع تامة الصنع" @@ -20580,7 +20529,7 @@ msgstr "للإنتاج" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
\\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1135 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20640,7 +20589,7 @@ msgstr "عن مورد فردي" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1644 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21243,7 +21192,7 @@ msgstr "مطلوب من وإلى التواريخ." msgid "From and To dates are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:50 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51 msgid "From date cannot be greater than To date" msgstr "(من تاريخ) لا يمكن أن يكون أكبر (الي التاريخ)" @@ -21481,7 +21430,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:543 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "الربح / الخسارة عند التخلص من الأصول" @@ -21649,6 +21598,12 @@ msgstr "الحصول على مقالات" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Get Finished Goods" +msgstr "" + +#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "" @@ -21696,7 +21651,7 @@ msgstr "احصل على البنود" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:282 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 @@ -21736,7 +21691,7 @@ msgstr "الحصول على عناصر من طلبات المواد ضد هذا msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "الحصول على عناصر من طلبات فتح المواد" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:524 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "الحصول على أصناف من حزمة المنتج" @@ -21911,7 +21866,7 @@ msgstr "" msgid "Goods" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "البضائع في العبور" @@ -22578,7 +22533,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -22777,7 +22732,7 @@ msgstr "" msgid "Hrs" msgstr "ساعات" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 msgid "Human Resources" msgstr "الموارد البشرية" @@ -23065,7 +23020,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "إذا كان أكثر من حزمة واحدة من نفس النوع (للطباعة)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1838 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23081,7 +23036,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "إذا الباطن للبائع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23090,11 +23045,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -23138,7 +23093,7 @@ msgstr "إذا كان هذا غير محدد ، فسيتم حفظ إدخالات msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "إذا لم يتم تحديد ذلك ، فسيتم إنشاء إدخالات دفتر الأستاذ العام المباشرة لحجز الإيرادات أو المصاريف المؤجلة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23615,7 +23570,6 @@ msgstr "في الانتاج" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' @@ -23627,8 +23581,6 @@ msgstr "في الانتاج" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -23772,12 +23724,6 @@ msgstr "" msgid "In stock" msgstr "في المخزن" -#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' -#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "" @@ -24109,7 +24055,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:335 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24135,7 +24081,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "مستودع غير صحيح" @@ -24394,21 +24340,21 @@ msgstr "تعليمات" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3424 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "أذونات غير كافية" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:985 erpnext/stock/stock_ledger.py:1525 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1998 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "المالية غير كافية" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24522,7 +24468,7 @@ msgstr "إعدادات نقل المستودعات الداخلية" msgid "Interest" msgstr "فائدة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2964 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -24603,6 +24549,12 @@ msgstr "" msgid "Internet Publishing" msgstr "" +#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" +msgstr "" + #. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Introduction" @@ -24619,12 +24571,12 @@ msgstr "غير صالحة" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2812 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب غير صالح" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24659,7 +24611,7 @@ msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24683,8 +24635,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:314 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24723,7 +24675,7 @@ msgstr "فواتير نقاط البيع غير صالحة" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "حساب الوالد غير صالح" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:353 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:360 msgid "Invalid Part Number" msgstr "رقم الجزء غير صالح" @@ -24743,15 +24695,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:685 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3461 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1150 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157 msgid "Invalid Quantity" msgstr "كمية غير صحيحة" @@ -25707,7 +25659,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -26489,7 +26441,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "سعر صنف المخزون" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:932 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1025 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -26497,7 +26449,7 @@ msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسع msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:914 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1007 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "سعر الصنف محدث ل{0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -26770,7 +26722,7 @@ msgstr "اسم السلعة" msgid "Item operation" msgstr "عملية الصنف" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26799,7 +26751,7 @@ msgstr "متغير العنصر {0} موجود بنفس السمات\\n
\\nIt msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" @@ -26873,11 +26825,11 @@ msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية ا msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون بند أصول ثابتة" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:223 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:316 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:220 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:313 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي" @@ -27041,7 +26993,7 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه" msgid "Items and Pricing" msgstr "السلع والتسعيرات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3703 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27250,7 +27202,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 msgid "Job card {0} created" msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}" @@ -27258,10 +27210,6 @@ msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}" msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 -msgid "Join" -msgstr "انضم" - #. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Joining" @@ -27281,7 +27229,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:984 +#: erpnext/accounts/utils.py:1001 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "إدخالات قيد اليومية {0} غير مترابطة" @@ -27907,7 +27855,7 @@ msgstr "" msgid "Left Index" msgstr "الفهرس الأيسر" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:407 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:410 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 msgid "Legal" msgstr "" @@ -28495,10 +28443,10 @@ msgstr "عطل الآلة" msgid "Machine operator errors" msgstr "أخطاء مشغل الآلة" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:581 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:596 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:597 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:598 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:584 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:599 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:600 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:601 msgid "Main" msgstr "رئيسي" @@ -28855,7 +28803,7 @@ msgstr "إدارة تكلفة العمليات" msgid "Manage your orders" msgstr "إدارة طلباتك" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:392 msgid "Management" msgstr "الإدارة" @@ -29083,7 +29031,7 @@ msgstr "الصانع" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "رقم قطعة المُصَنِّع" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:352 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:359 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "رقم جزء الشركة المصنعة {0} غير صالح" @@ -29288,7 +29236,7 @@ msgstr "" msgid "Market Segment" msgstr "سوق القطاع" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:341 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Marketing" msgstr "التسويق" @@ -29696,7 +29644,7 @@ msgstr "أقصى درجة" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "الحد الأقصى: {0}" @@ -29809,7 +29757,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة." @@ -30230,7 +30178,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1167 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30242,7 +30190,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:299 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30271,7 +30219,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30735,7 +30683,7 @@ msgstr "متغيرات متعددة" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1004 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
\\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" @@ -30748,7 +30696,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1020 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31203,7 +31151,7 @@ msgstr "الوزن الصافي" msgid "Net Weight UOM" msgstr "الوزن الصافي لوحدة القياس" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31503,11 +31451,11 @@ msgstr "لا توجد بيانات" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "لم يتم تحديد ملاحظة التسليم للعميل {}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:194 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:287 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "أي عنصر مع الباركود {0}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:198 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:291 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "أي عنصر مع المسلسل لا {0}" @@ -31576,7 +31524,7 @@ msgstr "" msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "لم يتم العثور على مورد للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" @@ -31739,11 +31687,11 @@ msgstr "لم يتم العثور على فواتير معلقة" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "لا تتطلب الفواتير المستحقة إعادة تقييم سعر الصرف" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2400 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:456 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:463 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "لم يتم العثور على طلبات المواد المعلقة للربط للعناصر المحددة." @@ -31949,9 +31897,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "ليس في الأسهم" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1342 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1563 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 msgid "Not permitted" @@ -31966,7 +31914,7 @@ msgstr "غير مسموح به" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:457 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1176 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 @@ -31992,7 +31940,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "ملاحظة: لن يتم إرسال الايميل إلى المستخدم الغير نشط" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:93 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "ملاحظة: تمت إضافة العنصر {0} عدة مرات" @@ -32281,6 +32229,15 @@ msgstr "" msgid "Old Parent" msgstr "الحساب الأب السابق" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" +msgstr "" + #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" msgstr "حول تحويل الفرص" @@ -32921,7 +32878,7 @@ msgstr "رقم صف العملية" msgid "Operation Time" msgstr "وقت العملية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\\n
\\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0}" @@ -32958,7 +32915,7 @@ msgstr "العملية {0} أطول من أي ساعات عمل متاحة في #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:359 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -33361,11 +33318,8 @@ msgstr "" msgid "Other Reports" msgstr "تقارير أخرى" -#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM -#. Settings' #. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" msgstr "اعدادات اخرى" @@ -33424,7 +33378,7 @@ msgstr "من AMC" msgid "Out of Order" msgstr "خارج عن السيطرة" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:505 msgid "Out of Stock" msgstr "إنتهى من المخزن" @@ -33569,7 +33523,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1886 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34081,7 +34035,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1920 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "المبلغ المدفوع لا يمكن أن يكون أكبر من إجمالي المبلغ القائم السالب {0}" @@ -34213,7 +34167,7 @@ msgstr "دفعة الأم" msgid "Parent Company" msgstr "الشركة الام" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "يجب أن تكون الشركة الأم شركة مجموعة" @@ -34279,6 +34233,10 @@ msgstr "الإجراء الرئيسي" msgid "Parent Row No" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:503 +msgid "Parent Row No not found for {0}" +msgstr "" + #. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Parent Sales Person" @@ -34548,7 +34506,7 @@ msgstr "عملة حساب الطرف" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2151 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34688,7 +34646,7 @@ msgstr "نوع الطرف والحزب إلزامي لحساب {0}" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:497 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "حقل نوع المستفيد إلزامي\\n
\\nParty Type is mandatory" @@ -34701,7 +34659,7 @@ msgstr "مستخدم الحزب" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:500 msgid "Party is mandatory" msgstr "حقل المستفيد إلزامي\\n
\\nParty is mandatory" @@ -34900,7 +34858,7 @@ msgstr "تاريخ استحقاق السداد" msgid "Payment Entries" msgstr "ادخال دفعات" -#: erpnext/accounts/utils.py:1051 +#: erpnext/accounts/utils.py:1068 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "تدوين مدفوعات {0} غير مترابطة" @@ -34958,7 +34916,7 @@ msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سح msgid "Payment Entry is already created" msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -34994,7 +34952,7 @@ msgstr "بوابة الدفع" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "دفع حساب البوابة" -#: erpnext/accounts/utils.py:1294 +#: erpnext/accounts/utils.py:1311 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "حساب بوابة الدفع لم يتم انشاءه، يرجى إنشاء واحد يدويا." @@ -35333,7 +35291,7 @@ msgstr "شروط الدفع:" msgid "Payment Type" msgstr "نوع الدفع" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:581 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:588 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "نوع الدفع يجب أن يكون إما استلام , دفع أو مناقلة داخلية\\n
\\nPayment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" @@ -35342,7 +35300,7 @@ msgstr "نوع الدفع يجب أن يكون إما استلام , دفع أو msgid "Payment URL" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1043 +#: erpnext/accounts/utils.py:1060 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -35375,7 +35333,7 @@ msgstr "الدفع المتعلق بـ {0} لم يكتمل" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:801 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:808 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -35849,7 +35807,7 @@ msgstr "رقم الهاتف" msgid "Pick List" msgstr "قائمة الانتقاء" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36145,7 +36103,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "وحدات التصنيع والآلات" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:486 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:502 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "يرجى إعادة تخزين العناصر وتحديث قائمة الاختيار للمتابعة. للتوقف ، قم بإلغاء قائمة الاختيار." @@ -36231,7 +36189,7 @@ msgstr "" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1042 +#: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" @@ -36333,7 +36291,7 @@ msgstr "يرجى تمكين Applicable على Booking Actual Expenses" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "يرجى تمكين Applicable على أمر الشراء والتطبيق على المصروفات الفعلية للحجز" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:216 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -36478,7 +36436,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الشركة أولا\\n
\\nPlease enter comp msgid "Please enter company name first" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية" @@ -36612,7 +36570,7 @@ msgstr "يرجى حفظ أولا" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "يرجى تحديد نوع القالب لتنزيل القالب" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:713 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:718 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:705 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على)" @@ -36652,7 +36610,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار شركة \\n
\\nPlease select Company" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "يرجى تحديد الشركة وتاريخ النشر للحصول على إدخالات" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:669 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:663 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "الرجاء تحديد الشركة أولا\\n
\\nPlease select Company first" @@ -36666,7 +36624,7 @@ msgstr "يرجى تحديد تاريخ الانتهاء لاستكمال سجل msgid "Please select Customer first" msgstr "يرجى اختيار العميل أولا" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:425 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:428 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "الرجاء اختيار الشركة الحالية لإنشاء دليل الحسابات" @@ -36695,7 +36653,7 @@ msgstr "يرجى تحديد نوع الطرف أولا" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المستفيد\\n
\\nPlease select Posting Date before selecting Party" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:670 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:664 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n
\\nPlease select Posting Date first" @@ -36723,7 +36681,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانته msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37001,7 +36959,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "يرجى تعيين مورد مقابل العناصر التي يجب مراعاتها في أمر الشراء." -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:723 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:718 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -37046,7 +37004,7 @@ msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2179 +#: erpnext/accounts/utils.py:2196 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37062,8 +37020,8 @@ msgstr "يرجى تعيين الافتراضي UOM في إعدادات الأس msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:248 -#: erpnext/accounts/utils.py:1060 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:255 +#: erpnext/accounts/utils.py:1077 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "يرجى تعيين {0} الافتراضي للشركة {1}" @@ -37080,7 +37038,7 @@ msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخز msgid "Please set filters" msgstr "يرجى تعيين المرشحات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2067 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37131,7 +37089,7 @@ msgstr "يرجى ضبط {0} للعنوان {1}" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1164 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1171 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" @@ -37151,7 +37109,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "رجاء حدد" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:205 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "Please specify Company" msgstr "يرجى تحديد شركة" @@ -37162,7 +37120,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
\\nPlease specify Company to proceed" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2794 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}" @@ -37736,7 +37694,7 @@ msgstr "قائمة الأسعار البلد" msgid "Price List Currency" msgstr "قائمة الأسعار العملات" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1193 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "قائمة أسعار العملات غير محددة" @@ -38539,8 +38497,8 @@ msgstr "المنتج" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:280 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:528 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:287 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38604,7 +38562,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:365 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Production" msgstr "الإنتاج" @@ -38941,7 +38899,7 @@ msgstr "" msgid "Project" msgstr "مشروع" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:360 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:355 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "دعوة للمشاركة في المشاريع" @@ -38983,7 +38941,7 @@ msgstr "حالة المشروع" msgid "Project Summary" msgstr "ملخص المشروع" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:661 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:656 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "ملخص المشروع لـ {0}" @@ -39097,7 +39055,7 @@ msgstr "الكمية المتوقعة" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:438 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:433 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 @@ -39247,7 +39205,7 @@ msgstr "المزود" msgid "Providing" msgstr "توفير" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Provisional Account" msgstr "" @@ -39311,7 +39269,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:353 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:356 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39644,7 +39602,7 @@ msgstr "أوامر الشراء إلى الفاتورة" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "أوامر الشراء لتلقي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1706 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40085,7 +40043,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1016 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40139,7 +40097,7 @@ msgstr "الكمية حسب السهم لوحدة قياس السهم" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:825 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824 msgid "Qty for {0}" msgstr "الكمية ل {0}" @@ -40157,7 +40115,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "الكمية من السلع تامة الصنع" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:550 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -40403,7 +40361,7 @@ msgstr "قالب فحص الجودة اسم" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:395 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Quality Management" msgstr "إدارة الجودة" @@ -40517,7 +40475,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:542 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40643,7 +40601,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0}" @@ -40672,11 +40630,11 @@ msgstr "كمية لجعل" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "كمية لتصنيع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1637 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1008 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0." @@ -40753,6 +40711,10 @@ msgstr "خيارات الاستعلام" msgid "Query Route String" msgstr "سلسلة مسار الاستعلام" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +msgid "Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -40779,7 +40741,7 @@ msgstr "قائمة الانتظار" msgid "Quick Entry" msgstr "إدخال سريع" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "قيد دفتر يومية سريع" @@ -40790,17 +40752,6 @@ msgstr "قيد دفتر يومية سريع" msgid "Quick Stock Balance" msgstr "رصيد سريع الأسهم" -#. Name of a DocType -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "QuickBooks Migrator" -msgstr "" - -#. Label of the quickbooks_company_id (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Quickbooks Company ID" -msgstr "معرّف شركة Quickbooks" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quintal" @@ -41008,6 +40959,7 @@ msgstr "نطاق" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -41648,7 +41600,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1004 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -41781,6 +41733,12 @@ msgstr "توفيق" msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" msgstr "" +#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Reconcile Effect On" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" msgstr "التوفيق بين المدخلات" @@ -41818,6 +41776,15 @@ msgstr "فرضت عليه" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Date" +msgstr "" + #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -41832,6 +41799,18 @@ msgstr "" msgid "Reconciliation Progress" msgstr "" +#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Reconciliation Queue Size" +msgstr "" + +#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording HTML" @@ -41926,11 +41905,6 @@ msgstr "مركز تكلفة الاسترداد" msgid "Redemption Date" msgstr "تاريخ الاسترداد" -#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Redirect URL" -msgstr "إعادة توجيه URL" - #. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail' #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Ref Code" @@ -42063,7 +42037,7 @@ msgstr "مرجع DOCTYPE" msgid "Reference Doctype" msgstr "مرجع Doctype" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "المستند المرجع يجب أن يكون واحد من {0}\\n
\\nReference Doctype must be one of {0}" @@ -42170,7 +42144,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "رقم المرجع وتاريخه مطلوبان ل {0}\\n
\\nReference No & Reference Date is required for {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1245 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1252 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "رقم المرجع و تاريخ المرجع إلزامي للمعاملة المصرفية" @@ -42294,7 +42268,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:719 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -42323,12 +42297,6 @@ msgstr "قم بتحديث ورقة Google" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#. Label of the refresh_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Refresh Token" -msgstr "تحديث رمز" - #: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Regards," msgstr "مع تحياتي،" @@ -42516,7 +42484,7 @@ msgstr "كلام" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 @@ -43101,7 +43069,7 @@ msgstr "يتطلب وفاء" msgid "Research" msgstr "ابحاث" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:401 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:404 msgid "Research & Development" msgstr "البحث و التطوير" @@ -43226,7 +43194,7 @@ msgstr "الكمية المحجوزة" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2136 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43240,11 +43208,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2120 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44087,11 +44055,11 @@ msgstr "الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المب msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:298 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:306 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44108,20 +44076,20 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المستودع المقب msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:992 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:371 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:340 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:347 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "الصف # {0}: المبلغ المخصص لا يمكن أن يكون أكبر من المبلغ المستحق." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:466 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44141,27 +44109,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:824 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:831 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3332 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3338 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3344 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيينه لأمر شراء العميل." @@ -44169,7 +44137,7 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تع msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن اختيار Warehouse Supplier أثناء توريد المواد الخام إلى المقاول من الباطن" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3599 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن تعيين "معدل" إذا كان المقدار أكبر من مبلغ الفاتورة للعنصر {1}." @@ -44217,7 +44185,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:304 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "الصف # {0}: إدخال مكرر في المراجع {1} {2}" @@ -44289,7 +44257,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:752 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحساب {2} أو بالفعل يوجد في قسيمة مقابلة أخرى\\n
\\nRow #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" @@ -44354,8 +44322,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1147 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3458 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا" @@ -44443,7 +44411,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:202 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:210 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44500,11 +44468,11 @@ msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:501 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:223 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:230 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "الصف # {0}: {1} لا يمكن أن يكون سالبا للبند {2}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:311 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44568,7 +44536,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:160 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -44600,7 +44568,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر المادة الخام {1}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:190 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -44657,7 +44625,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44685,7 +44653,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({ msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "الصف {0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق في جدول شروط الدفع قبل تاريخ الترحيل" @@ -44698,7 +44666,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "الصف {0}: أدخل الموقع لعنصر مادة العرض {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1176 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي" @@ -44747,7 +44715,7 @@ msgstr "صف {0}: يجب أن تكون قيمة الساعات أكبر من ا msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "الصف {0}: مرجع غير صالحة {1}" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:139 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:144 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" @@ -44844,6 +44812,10 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124 +msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع {1} في وقت نشر الإدخال ({2} {3})" @@ -44868,7 +44840,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2809 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44885,11 +44857,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:892 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "الصف {0}: لم يطبق المستخدم القاعدة {1} على العنصر {2}" @@ -44943,7 +44915,7 @@ msgstr "تمت إزالة الصفوف في {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0}" @@ -45121,8 +45093,8 @@ msgstr "طريقة تحصيل الراتب" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:350 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 @@ -45130,7 +45102,7 @@ msgstr "طريقة تحصيل الراتب" msgid "Sales" msgstr "مبيعات" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 msgid "Sales Account" msgstr "حساب مبيعات" @@ -45505,12 +45477,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n
\\nSales Order {0} is not submitted" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:259 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "أمر البيع {0} غير موجود\\n
\\nSales Order {0} is not valid" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:443 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:264 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "طلب المبيعات {0} هو {1}" @@ -46001,7 +45973,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "السبت" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:594 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 @@ -46013,10 +45985,6 @@ msgstr "حفظ" msgid "Save as Draft" msgstr "حفظ كمسودة" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 -msgid "Saving {0}" -msgstr "حفظ {0}" - #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" @@ -46183,11 +46151,6 @@ msgstr "" msgid "School/University" msgstr "مدرسة / جامعة" -#. Label of the scope (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Scope" -msgstr "" - #. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json @@ -46525,7 +46488,7 @@ msgstr "اختر برنامج الولاء" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "اختار المورد المحتمل" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "إختيار الكمية" @@ -46641,7 +46604,7 @@ msgstr "اختر الشركة أولا" msgid "Select company name first." msgstr "حدد اسم الشركة الأول." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}" @@ -46662,7 +46625,7 @@ msgstr "حدد الحساب البنكي للتوفيق." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:948 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -47099,7 +47062,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47128,7 +47091,7 @@ msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
\\nSerial No {0} does not exist" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2461 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47136,7 +47099,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:287 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47173,11 +47136,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2126 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47246,11 +47209,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1592 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47362,7 +47325,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي {0} دخلت أكثر من مرة" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -47598,12 +47561,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "تاريخ توقف الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1410 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة بعد تاريخ انتهاء الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1405 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة" @@ -47674,7 +47637,7 @@ msgstr "" msgid "Set New Release Date" msgstr "تعيين تاريخ الإصدار الجديد" -#. Label of the set_op_cost_and_scrape_from_sub_assemblies (Check) field in +#. Label of the set_op_cost_and_scrap_from_sub_assemblies (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies" @@ -47794,11 +47757,11 @@ msgstr "على النحو المفتوحة" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "تعيين حساب المخزون الافتراضي للمخزون الدائم" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:447 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -47824,7 +47787,7 @@ msgstr "تعيين معدل عنصر التجميع الفرعي استنادا msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1005 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -47914,7 +47877,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "تأسيس شركة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48927,7 +48890,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2426 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -48990,7 +48953,7 @@ msgstr "اسم المرحلة" msgid "Stale Days" msgstr "أيام قديمة" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49259,7 +49222,6 @@ msgstr "حالة" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead' -#. Label of the status (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator' @@ -49359,7 +49321,6 @@ msgstr "حالة" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -49471,7 +49432,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:704 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:699 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "يجب إلغاء الحالة أو إكمالها" @@ -49479,7 +49440,7 @@ msgstr "يجب إلغاء الحالة أو إكمالها" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "يجب أن تكون حالة واحدة من {0}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:276 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -49657,7 +49618,7 @@ msgstr "تفاصيل ادخال المخزون" msgid "Stock Entry Type" msgstr "نوع إدخال الأسهم" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1264 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "تم إنشاء إدخال الأسهم بالفعل مقابل قائمة الاختيار هذه" @@ -50234,11 +50195,11 @@ msgstr "توقف السبب" msgid "Stopped" msgstr "توقف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:699 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإلغاء إيقافه أولاً للإلغاء" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 @@ -51124,7 +51085,7 @@ msgstr "تاريخ فاتورة المورد لا يمكن أن تكون أكب #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" @@ -51540,7 +51501,6 @@ msgstr "مزامنة جميع الحسابات كل ساعة" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -51630,7 +51590,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "سيقوم النظام بجلب كل الإدخالات إذا كانت قيمة الحد صفرا." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1846 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -51856,7 +51816,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51877,7 +51837,7 @@ msgstr "عنوان المستودع المستهدف" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -52179,7 +52139,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 msgid "Tax Rate" msgstr "معدل الضريبة" @@ -52326,7 +52285,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 msgid "Taxable Amount" msgstr "المبلغ الخاضع للضريبة" @@ -52525,7 +52484,7 @@ msgstr "قالب" msgid "Template Item" msgstr "عنصر القالب" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:214 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:307 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52886,7 +52845,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:240 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -52894,7 +52853,7 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52928,7 +52887,7 @@ msgstr "يختلف مبلغ {0} المحدد في طلب الدفع هذا عن msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -53120,7 +53079,7 @@ msgstr "الأسهم موجودة بالفعل" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:764 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" @@ -53171,15 +53130,15 @@ msgstr "تختلف قيمة {0} بين العناصر {1} و {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "تم تعيين القيمة {0} بالفعل لعنصر موجود {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:981 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -53284,7 +53243,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء إرسال البريد الإلكتروني. يرجى المحاولة مرة أخرى." -#: erpnext/accounts/utils.py:1040 +#: erpnext/accounts/utils.py:1057 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -53425,7 +53384,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "يتم إجراء ذلك للتعامل مع محاسبة الحالات التي يتم فيها إنشاء إيصال الشراء بعد فاتورة الشراء" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:967 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -54238,8 +54197,14 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2223 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف" @@ -54278,11 +54243,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "تبديل الطلبات الأخيرة" -#. Label of the token_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Token Endpoint" -msgstr "نقطة نهاية الرمز المميز" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" @@ -54870,7 +54830,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستحق" msgid "Total Paid Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير" @@ -55150,7 +55110,7 @@ msgstr "الوزن الكلي" msgid "Total Working Hours" msgstr "مجموع ساعات العمل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "مجموع مقدما ({0}) ضد النظام {1} لا يمكن أن يكون أكبر من المجموع الكلي ({2})" @@ -55373,7 +55333,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "المعاملة غير مسموح بها في مقابل أمر العمل المتوقف {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "إشارة عملية لا {0} بتاريخ {1}" @@ -55408,6 +55368,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:266 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:271 msgid "Transfer" msgstr "نقل" @@ -55937,7 +55898,7 @@ msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لت msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "تعذر العثور على النتيجة بدءا من {0}. يجب أن يكون لديك درجات دائمة تغطي 0 إلى 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:669 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -55969,12 +55930,6 @@ msgstr "الافراج عن الفاتورة" msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "غير مغلقة سنتين الماليتين الربح / الخسارة (الائتمان)" -#. Label of the undeposited_funds_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Undeposited Funds Account" -msgstr "حساب الأموال غير المدعومة" - #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' @@ -56430,7 +56385,19 @@ msgstr "تحديث آخر الأسعار في جميع بومس" msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:538 +#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity." +msgstr "" + +#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType +#. 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update timestamp on new communication" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:541 msgid "Updated successfully" msgstr "تم التحديث بنجاح" @@ -56448,7 +56415,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "جارٍ تحديث المتغيرات ..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:929 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -56587,7 +56554,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:553 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:548 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "استخدم اسمًا مختلفًا عن اسم المشروع السابق" @@ -56656,7 +56623,7 @@ msgstr "هوية المستخدم لم يتم تعيين موظف ل {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:588 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -56981,11 +56948,11 @@ msgstr "سعر التقييم" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1847 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "معدل التقييم مفقود" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}." @@ -57016,8 +56983,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2247 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة" @@ -57531,7 +57498,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "رقم السند" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:998 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58047,8 +58014,8 @@ msgstr "تحذير لأوامر الشراء الجديدة" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1849 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58058,7 +58025,7 @@ msgstr "تحذير" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:774 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58507,7 +58474,7 @@ msgstr "العمل المنجز" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "التقدم في العمل" @@ -58602,12 +58569,12 @@ msgstr "ملخص أمر العمل" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1581 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "تم عمل الطلب {0}" @@ -58645,7 +58612,7 @@ msgstr "التقدم في العمل" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "مستودع العمل قيد التنفيذ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:471 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "مستودع أعمال جارية مطلوب قبل التسجيل\\n
\\nWork-in-Progress Warehouse is required before Submit" @@ -58783,7 +58750,7 @@ msgstr "تغليف" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:528 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:531 msgid "Write Off" msgstr "لا تصلح" @@ -59019,7 +58986,7 @@ msgstr "نعم" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل." @@ -59035,7 +59002,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr ".أنت غير مخول لتغيير القيم المجمدة" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:421 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -59144,7 +59111,7 @@ msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3421 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}." @@ -59164,9 +59131,9 @@ msgstr "كان لديك {} من الأخطاء أثناء إنشاء الفوا msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "لقد حددت العناصر من {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 -msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" -msgstr "لقد وجهت الدعوة إلى التعاون في هذا المشروع: {0}" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 +msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" @@ -59192,7 +59159,7 @@ msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2817 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59270,7 +59237,7 @@ msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1839 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836 msgid "after" msgstr "" @@ -59443,7 +59410,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169 msgid "or" msgstr "أو" @@ -59456,7 +59423,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "paid to" msgstr "" @@ -59492,7 +59459,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "كل ساعة" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59517,7 +59484,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "received from" msgstr "مستلم من" @@ -59571,7 +59538,7 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "عنوان" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:78 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "إلى" @@ -59606,7 +59573,7 @@ msgstr "يجب عليك تحديد حساب رأس المال قيد التقد msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:984 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' معطل" @@ -59614,7 +59581,7 @@ msgstr "{0} '{1}' معطل" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:403 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المخطط لها ({2}) في أمر العمل {3}" @@ -59622,7 +59589,7 @@ msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية الم msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -59642,7 +59609,7 @@ msgstr "{0} القسيمة المستخدمة هي {1}. الكمية المسم msgid "{0} Digest" msgstr "{0} الملخص" -#: erpnext/accounts/utils.py:1353 +#: erpnext/accounts/utils.py:1370 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} الرقم {1} مستخدم بالفعل في {2} {3}" @@ -59720,7 +59687,7 @@ msgstr "" msgid "{0} created" msgstr "{0} تم انشاؤه" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:196 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" @@ -59750,7 +59717,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} ل {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:418 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:425 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -59762,7 +59729,7 @@ msgstr "{0} تم التقديم بنجاح" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2386 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} في الحقل {1}" @@ -59784,7 +59751,7 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:631 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/controllers/trends.py:50 @@ -59804,7 +59771,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2774 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}." @@ -59840,7 +59807,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} ليس المورد الافتراضي لأية عناصر." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2926 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} معلق حتى {1}" @@ -59887,11 +59854,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:912 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:904 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -59899,16 +59866,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1498 erpnext/stock/stock_ledger.py:1989 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2113 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1492 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة." @@ -59948,9 +59915,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} إنشاء" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2664 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} غير موجود\\n
\\n{0} {1} does not exist" @@ -59958,11 +59925,11 @@ msgstr "{0} {1} غير موجود\\n
\\n{0} {1} does not exist" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} يحتوي {1} على إدخالات محاسبية بالعملة {2} للشركة {3}. الرجاء تحديد حساب مستحق أو دائن بالعملة {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:440 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" @@ -59984,7 +59951,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:681 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} مرتبط ب {2}، ولكن حساب الطرف هو {3}" @@ -60022,7 +59989,7 @@ msgstr "{0} {1} قدمت الفواتير بشكل كامل" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} غير نشطة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} غير مرتبط {2} {3}" @@ -60035,7 +60002,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} لم يتم تقديمه" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:684 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:691 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" @@ -60043,7 +60010,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} هو {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:697 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} يجب أن يتم اعتماده\\n
\\n{0} {1} must be submitted" diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index 49e334bb4d29388fd2b96572e59da176276b486b..138efcdea58cfa15edadb6d53febf087a0fc07e4 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-12 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 18:14\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "% materijala naplaćenih prema ovom prodajnom nalogu" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% materijala isporučenih prema ovom prodajnom nalogu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2070 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Račun' u odjeljku Računovodstvo kupca {0}" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "'Datum' je obavezan" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dana od posljednje narudžbe' mora biti veći ili jednako nuli" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2075 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Zadani {0} račun' u firmi {1}" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "'Od datuma' mora biti nakon 'Do datuma'" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'Ima serijski broj' ne može biti 'Da' za artikal koji nije na zalihi" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:159 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:150 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "'Ažuriraj zalihu' ne može se provjeriti za prodaju osnovnih sredstava" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "Račun '{0}' već koristi {1}. Koristite drugi račun." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "'{0}' bi trebao biti u valuti kompanije {1}." @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:925 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:936 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -995,9 +995,7 @@ msgstr "API detalji" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' -#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "API Endpoint" msgstr "API krajnja tačka" @@ -1026,11 +1024,11 @@ msgstr "Skr" msgid "Abbreviation" msgstr "Skraćenica" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:167 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "Skraćenica se već koristi za drugu kompaniju" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:161 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "Skraćenica je obavezna" @@ -1133,12 +1131,6 @@ msgstr "Pristupni ključ" msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "Pristupni ključ je potreban za davaoca usluga: {0}" -#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Access Token" -msgstr "Pristupni token" - #. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" @@ -1321,7 +1313,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2079 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "Račun nedostaje" @@ -1456,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:190 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "" @@ -1496,7 +1488,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "Račun {0} je zamrznut" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Račun {0} je nevažeći. Valuta računa mora biti {1}" @@ -1524,11 +1516,11 @@ msgstr "Račun: {0} je kapitalni rad u toku i ne može se ažurirati unos msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Račun: {0} se može ažurirati samo putem transakcija zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2699 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen pod Unos plaćanja" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} se ne može odabrati" @@ -1827,7 +1819,7 @@ msgstr "Računovodstveni unos za zalihe" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Računovodstveni unos za {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2120 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Računovodstveni unos za {0}: {1} može se napraviti samo u valuti: {2}" @@ -1886,7 +1878,7 @@ msgstr "Računovodstvena knjiženja su zamrznuta do ovog datuma. Nitko ne može #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:335 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:338 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -2391,7 +2383,10 @@ msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" #. Group in Asset's connections +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" @@ -2800,7 +2795,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:746 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:765 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -3350,6 +3345,15 @@ msgstr "Avansno plaćeno" msgid "Advance Payment" msgstr "Avansno plaćanje" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Advance Payment Date" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Advance Payment Ledger Entry" @@ -3378,6 +3382,12 @@ msgstr "Status avansnog plaćanja" msgid "Advance Payments" msgstr "Avansna plaćanja" +#. Label of the advance_reconciliation_takes_effect_on (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgid "Advance Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json @@ -3398,7 +3408,7 @@ msgstr "Avans poreza i naknada" msgid "Advance amount" msgstr "Iznos avansa" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:816 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:821 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "Iznos avansa ne može biti veći od {0} {1}" @@ -3529,7 +3539,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:678 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -3732,7 +3742,7 @@ msgstr "Sve" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1399 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 +#: erpnext/accounts/utils.py:1416 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "" @@ -3788,21 +3798,21 @@ msgstr "Cijeli dan" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:328 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:331 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:336 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:342 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:348 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:354 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:360 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:366 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:402 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:408 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:339 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:345 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:351 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:357 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:369 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:381 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:393 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:399 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:405 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:411 msgid "All Departments" msgstr "Svi odjeli" @@ -3878,8 +3888,8 @@ msgstr "Sve grupe dobavljača" msgid "All Territories" msgstr "Sve teritorije" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:298 msgid "All Warehouses" msgstr "Sva skladišta" @@ -3923,7 +3933,7 @@ msgstr "Sve stavke u ovom dokumentu već imaju povezanu inspekciju kvaliteta." msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "Svi komentari i e-poruke kopirat će se iz jednog dokumenta u drugi novostvoreni dokument (Potencijalni kupac -> Prilika-> Ponuda) kroz CRM dokumente." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:998 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Sve potrebne stavke (sirovine) bit će dohvaćene iz sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koju stavku. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele." @@ -4369,7 +4379,7 @@ msgstr "Dozvoljene primarne uloge su 'Kupac' i 'Dobavljač'. Molimo odaberite sa msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "Omogućava zadržavanje određene količine zaliha za određenu narudžbu." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:888 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:907 msgid "Already Picked" msgstr "Već odabrano" @@ -4675,7 +4685,7 @@ msgstr "Izmijenjeno od" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4863,19 +4873,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1285 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1289 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Iznos {0} {1} oduzet od {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1253 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1260 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Iznos {0} {1} prebačen sa {2} na {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1266 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Iznos {0} {1} {2} {3}" @@ -4918,7 +4928,7 @@ msgstr "Grupa stavki je način za klasifikaciju stavki na osnovu vrste." msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Pojavila se pogreška prilikom ponovnog knjiženja vrednovanja stavke putem {0}" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:312 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Došlo je do greške tokom procesa ažuriranja" @@ -5099,12 +5109,6 @@ msgstr "Primjenjivo na narudžbenicu" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Primjenjivo na rezervacije stvarnih troškova" -#. Label of the application_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Application Settings" -msgstr "Postavke aplikacije" - #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -6030,11 +6034,11 @@ msgstr "" msgid "Associate" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 -msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:100 +msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:123 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6075,7 +6079,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "U redu #{0}: id sekvence {1} ne može biti manji od id-a sekvence prethodnog reda {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:775 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6083,11 +6087,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:760 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:767 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6210,28 +6214,11 @@ msgstr "" msgid "Authorization Control" msgstr "" -#. Label of the authorization_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Endpoint" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" msgstr "" -#. Label of the authorization_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Settings" -msgstr "" - -#. Label of the authorization_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization URL" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" msgstr "" @@ -6340,6 +6327,12 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" +#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" @@ -6417,7 +6410,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:310 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:317 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:427 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "" @@ -7722,11 +7715,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:778 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2467 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7734,7 +7727,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:294 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7749,7 +7742,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7794,7 +7787,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:536 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8237,7 +8230,7 @@ msgstr "" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:256 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:263 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -9012,7 +9005,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1574 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9041,12 +9034,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2857 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9246,7 +9239,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:709 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9282,7 +9275,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:232 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "" @@ -9311,7 +9304,7 @@ msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipt msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9357,7 +9350,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9365,28 +9358,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1947 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1051 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9401,8 +9394,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1803 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2788 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9420,11 +9413,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9432,7 +9425,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1913 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9456,7 +9449,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:695 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9800,8 +9793,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2232 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10164,16 +10157,6 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Klijent" -#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client ID" -msgstr "ID klijenta" - -#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client Secret" -msgstr "Tajna klijenta" - #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 @@ -10263,7 +10246,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1501 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10336,10 +10319,8 @@ msgstr "" msgid "Closing Text" msgstr "" -#. Label of the code (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgid "Code" msgstr "Kod" @@ -10615,7 +10596,6 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect' -#. Label of the company (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order' @@ -10654,6 +10634,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No' @@ -10817,7 +10798,6 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -10897,6 +10877,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -11089,12 +11070,6 @@ msgstr "" msgid "Company Not Linked" msgstr "" -#. Label of the company_settings (Section Break) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Company Settings" -msgstr "" - #. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -11209,10 +11184,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 @@ -11348,7 +11320,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:961 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11468,23 +11440,6 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 -msgid "Connect to Quickbooks" -msgstr "" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "" - #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' @@ -11631,6 +11586,8 @@ msgstr "" msgid "Consumable Cost" msgstr "" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "" @@ -12133,7 +12090,7 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "" @@ -12757,7 +12714,7 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -12826,7 +12783,7 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:270 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92 @@ -13057,7 +13014,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13136,7 +13093,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:307 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:311 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" @@ -13198,7 +13155,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:574 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:568 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -13334,7 +13291,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 @@ -13345,7 +13302,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13414,6 +13371,10 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" +msgstr "" + #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" @@ -13634,9 +13595,9 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1584 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1646 -#: erpnext/accounts/utils.py:2184 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1601 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1663 +#: erpnext/accounts/utils.py:2201 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14344,7 +14305,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Provided" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Customer Service" msgstr "" @@ -14525,7 +14486,7 @@ msgstr "" msgid "Daily" msgstr "Dnevno" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:662 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14618,7 +14579,7 @@ msgstr "Uvoz podataka i postavke" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:578 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 @@ -14876,7 +14837,7 @@ msgstr "" msgid "Debit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:564 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14929,7 +14890,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -14938,7 +14899,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15079,14 +15040,14 @@ msgstr "" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:220 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "" @@ -15099,15 +15060,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1317 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15161,11 +15122,8 @@ msgstr "" msgid "Default Company Bank Account" msgstr "" -#. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost Center" @@ -15400,12 +15358,6 @@ msgstr "" msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" -#. Label of the default_shipping_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Default Shipping Account" -msgstr "" - #. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' @@ -15469,13 +15421,11 @@ msgstr "" msgid "Default Value" msgstr "Zadana vrijednost" -#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default' #. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json @@ -15915,7 +15865,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1132 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" @@ -16665,7 +16615,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:197 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "" @@ -17107,7 +17057,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -17179,7 +17129,7 @@ msgstr "" msgid "Dislikes" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:371 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Dispatch" msgstr "" @@ -17403,7 +17353,7 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1074 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1076 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -17508,6 +17458,12 @@ msgstr "" msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" +#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:220 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -18900,7 +18856,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:960 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19109,7 +19065,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2130 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19159,12 +19115,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:535 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1466 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1550 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19699,7 +19655,6 @@ msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' @@ -19719,8 +19674,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -19771,7 +19724,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:717 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:720 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -19853,10 +19806,6 @@ msgstr "" msgid "Fetch Customers" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 -msgid "Fetch Data" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" msgstr "" @@ -19895,7 +19844,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1234 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1236 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20139,9 +20088,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:730 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:745 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753 msgid "Finish" msgstr "" @@ -20188,15 +20137,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3509 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20233,7 +20182,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288 msgid "Finished Goods" msgstr "" @@ -20606,7 +20555,7 @@ msgstr "" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1135 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20666,7 +20615,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1644 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21269,7 +21218,7 @@ msgstr "" msgid "From and To dates are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:50 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51 msgid "From date cannot be greater than To date" msgstr "" @@ -21507,7 +21456,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:543 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "" @@ -21675,6 +21624,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Get Finished Goods" +msgstr "" + +#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "" @@ -21722,7 +21677,7 @@ msgstr "Preuzmi stavke" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:282 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 @@ -21762,7 +21717,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:524 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -21937,7 +21892,7 @@ msgstr "" msgid "Goods" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "" @@ -22604,7 +22559,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -22803,7 +22758,7 @@ msgstr "" msgid "Hrs" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 msgid "Human Resources" msgstr "" @@ -23091,7 +23046,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1838 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23107,7 +23062,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23116,11 +23071,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -23164,7 +23119,7 @@ msgstr "" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23641,7 +23596,6 @@ msgstr "" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' @@ -23653,8 +23607,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -23798,12 +23750,6 @@ msgstr "" msgid "In stock" msgstr "" -#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' -#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "" @@ -24135,7 +24081,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:335 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24161,7 +24107,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24420,21 +24366,21 @@ msgstr "Instrukcije" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3424 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:985 erpnext/stock/stock_ledger.py:1525 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1998 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24548,7 +24494,7 @@ msgstr "" msgid "Interest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2964 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -24629,6 +24575,12 @@ msgstr "" msgid "Internet Publishing" msgstr "" +#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" +msgstr "" + #. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Introduction" @@ -24645,12 +24597,12 @@ msgstr "Nevažeći" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2812 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 msgid "Invalid Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24685,7 +24637,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24709,8 +24661,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:314 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24749,7 +24701,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:353 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:360 msgid "Invalid Part Number" msgstr "" @@ -24769,15 +24721,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:685 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3461 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1150 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25733,7 +25685,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -26515,7 +26467,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:932 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1025 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -26523,7 +26475,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:914 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1007 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -26796,7 +26748,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26825,7 +26777,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" @@ -26899,11 +26851,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:223 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:316 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:220 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:313 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" @@ -27067,7 +27019,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3703 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27276,7 +27228,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -27284,10 +27236,6 @@ msgstr "" msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 -msgid "Join" -msgstr "" - #. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Joining" @@ -27307,7 +27255,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:984 +#: erpnext/accounts/utils.py:1001 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -27933,7 +27881,7 @@ msgstr "" msgid "Left Index" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:407 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:410 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 msgid "Legal" msgstr "Pravno" @@ -28521,10 +28469,10 @@ msgstr "" msgid "Machine operator errors" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:581 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:596 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:597 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:598 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:584 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:599 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:600 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:601 msgid "Main" msgstr "" @@ -28881,7 +28829,7 @@ msgstr "" msgid "Manage your orders" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:392 msgid "Management" msgstr "" @@ -29109,7 +29057,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:352 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:359 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "" @@ -29314,7 +29262,7 @@ msgstr "" msgid "Market Segment" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:341 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Marketing" msgstr "" @@ -29722,7 +29670,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -29835,7 +29783,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -30256,7 +30204,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1167 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30268,7 +30216,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:299 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30297,7 +30245,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30761,7 +30709,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1004 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -30774,7 +30722,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1020 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31229,7 +31177,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31529,11 +31477,11 @@ msgstr "Nema podataka" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:194 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:287 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:198 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:291 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" @@ -31602,7 +31550,7 @@ msgstr "" msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" @@ -31765,11 +31713,11 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2400 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:456 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:463 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "" @@ -31975,9 +31923,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1342 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1563 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 msgid "Not permitted" @@ -31992,7 +31940,7 @@ msgstr "Nije dozvoljeno" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:457 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1176 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 @@ -32018,7 +31966,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:93 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" @@ -32307,6 +32255,15 @@ msgstr "" msgid "Old Parent" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" +msgstr "" + #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" msgstr "" @@ -32947,7 +32904,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -32984,7 +32941,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:359 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -33387,11 +33344,8 @@ msgstr "" msgid "Other Reports" msgstr "" -#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM -#. Settings' #. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" msgstr "" @@ -33450,7 +33404,7 @@ msgstr "" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:505 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -33595,7 +33549,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1886 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34107,7 +34061,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1920 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -34239,7 +34193,7 @@ msgstr "" msgid "Parent Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "" @@ -34305,6 +34259,10 @@ msgstr "" msgid "Parent Row No" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:503 +msgid "Parent Row No not found for {0}" +msgstr "" + #. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Parent Sales Person" @@ -34574,7 +34532,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2151 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34714,7 +34672,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:497 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -34727,7 +34685,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:500 msgid "Party is mandatory" msgstr "" @@ -34926,7 +34884,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1051 +#: erpnext/accounts/utils.py:1068 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -34984,7 +34942,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35020,7 +34978,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1294 +#: erpnext/accounts/utils.py:1311 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "" @@ -35359,7 +35317,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:581 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:588 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" @@ -35368,7 +35326,7 @@ msgstr "" msgid "Payment URL" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1043 +#: erpnext/accounts/utils.py:1060 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -35401,7 +35359,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:801 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:808 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -35875,7 +35833,7 @@ msgstr "" msgid "Pick List" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36171,7 +36129,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:486 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:502 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -36257,7 +36215,7 @@ msgstr "" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1042 +#: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" @@ -36359,7 +36317,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:216 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -36504,7 +36462,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36638,7 +36596,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:713 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:718 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:705 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" @@ -36678,7 +36636,7 @@ msgstr "Odaberite kompaniju" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:669 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:663 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -36692,7 +36650,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Customer first" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:425 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:428 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" @@ -36721,7 +36679,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:670 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:664 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" @@ -36749,7 +36707,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37027,7 +36985,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:723 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:718 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -37072,7 +37030,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:2179 +#: erpnext/accounts/utils.py:2196 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37088,8 +37046,8 @@ msgstr "" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:248 -#: erpnext/accounts/utils.py:1060 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:255 +#: erpnext/accounts/utils.py:1077 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -37106,7 +37064,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "Molimo postavite filtere" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2067 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37157,7 +37115,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1164 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1171 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" @@ -37177,7 +37135,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "Molimo navedite" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:205 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "Please specify Company" msgstr "" @@ -37188,7 +37146,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2794 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37762,7 +37720,7 @@ msgstr "" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1193 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -38565,8 +38523,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:280 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:528 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:287 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38630,7 +38588,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:365 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Production" msgstr "" @@ -38967,7 +38925,7 @@ msgstr "" msgid "Project" msgstr "Projekat" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:360 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:355 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -39009,7 +38967,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:661 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:656 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -39123,7 +39081,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:438 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:433 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 @@ -39273,7 +39231,7 @@ msgstr "Davatelj" msgid "Providing" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Provisional Account" msgstr "" @@ -39337,7 +39295,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:353 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:356 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39670,7 +39628,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1706 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40111,7 +40069,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1016 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40165,7 +40123,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:825 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -40183,7 +40141,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:550 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -40429,7 +40387,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:395 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Quality Management" msgstr "" @@ -40543,7 +40501,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:542 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40669,7 +40627,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -40698,11 +40656,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1637 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1008 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -40779,6 +40737,10 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +msgid "Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -40805,7 +40767,7 @@ msgstr "" msgid "Quick Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -40816,17 +40778,6 @@ msgstr "" msgid "Quick Stock Balance" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "QuickBooks Migrator" -msgstr "" - -#. Label of the quickbooks_company_id (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Quickbooks Company ID" -msgstr "" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quintal" @@ -41034,6 +40985,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -41674,7 +41626,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1004 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -41807,6 +41759,12 @@ msgstr "" msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" msgstr "" +#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Reconcile Effect On" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" msgstr "" @@ -41844,6 +41802,15 @@ msgstr "" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Date" +msgstr "" + #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -41858,6 +41825,18 @@ msgstr "" msgid "Reconciliation Progress" msgstr "" +#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Reconciliation Queue Size" +msgstr "" + +#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording HTML" @@ -41952,11 +41931,6 @@ msgstr "" msgid "Redemption Date" msgstr "" -#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Redirect URL" -msgstr "" - #. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail' #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Ref Code" @@ -42089,7 +42063,7 @@ msgstr "Referentni DocType" msgid "Reference Doctype" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -42196,7 +42170,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1245 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1252 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" @@ -42320,7 +42294,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:719 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -42349,12 +42323,6 @@ msgstr "" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#. Label of the refresh_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Refresh Token" -msgstr "" - #: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Regards," msgstr "" @@ -42542,7 +42510,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 @@ -43127,7 +43095,7 @@ msgstr "" msgid "Research" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:401 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:404 msgid "Research & Development" msgstr "" @@ -43252,7 +43220,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2136 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43266,11 +43234,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2120 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44113,11 +44081,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:298 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:306 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44134,20 +44102,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:992 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:371 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:340 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:347 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:466 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44167,27 +44135,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:824 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:831 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3332 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3338 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3344 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" @@ -44195,7 +44163,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3599 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44243,7 +44211,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:304 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" @@ -44315,7 +44283,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:752 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" @@ -44380,8 +44348,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1147 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3458 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -44469,7 +44437,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:202 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:210 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44526,11 +44494,11 @@ msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:501 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:223 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:230 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:311 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44594,7 +44562,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:160 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -44626,7 +44594,7 @@ msgstr "Red {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:190 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -44683,7 +44651,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44711,7 +44679,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44724,7 +44692,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1176 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" @@ -44773,7 +44741,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:139 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:144 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" @@ -44870,6 +44838,10 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124 +msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "" @@ -44894,7 +44866,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2809 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44911,11 +44883,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:892 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -44969,7 +44941,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45147,8 +45119,8 @@ msgstr "" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:350 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 @@ -45156,7 +45128,7 @@ msgstr "" msgid "Sales" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 msgid "Sales Account" msgstr "" @@ -45531,12 +45503,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:259 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:443 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:264 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -46027,7 +45999,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:594 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 @@ -46039,10 +46011,6 @@ msgstr "" msgid "Save as Draft" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 -msgid "Saving {0}" -msgstr "" - #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" @@ -46209,11 +46177,6 @@ msgstr "" msgid "School/University" msgstr "" -#. Label of the scope (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Scope" -msgstr "" - #. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json @@ -46551,7 +46514,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -46667,7 +46630,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46688,7 +46651,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:948 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -47125,7 +47088,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47154,7 +47117,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2461 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47162,7 +47125,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:287 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47199,11 +47162,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2126 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47272,11 +47235,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1592 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47388,7 +47351,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -47624,12 +47587,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1410 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1405 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -47700,7 +47663,7 @@ msgstr "" msgid "Set New Release Date" msgstr "" -#. Label of the set_op_cost_and_scrape_from_sub_assemblies (Check) field in +#. Label of the set_op_cost_and_scrap_from_sub_assemblies (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies" @@ -47820,11 +47783,11 @@ msgstr "" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:447 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -47850,7 +47813,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1005 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -47940,7 +47903,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48953,7 +48916,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2426 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -49016,7 +48979,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49285,7 +49248,6 @@ msgstr "" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead' -#. Label of the status (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator' @@ -49385,7 +49347,6 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -49497,7 +49458,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:704 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:699 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49505,7 +49466,7 @@ msgstr "" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:276 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -49683,7 +49644,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1264 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -50260,11 +50221,11 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:699 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 @@ -51150,7 +51111,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" @@ -51566,7 +51527,6 @@ msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -51656,7 +51616,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1846 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -51882,7 +51842,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51903,7 +51863,7 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -52205,7 +52165,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 msgid "Tax Rate" msgstr "" @@ -52352,7 +52311,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 msgid "Taxable Amount" msgstr "" @@ -52551,7 +52510,7 @@ msgstr "" msgid "Template Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:214 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:307 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52912,7 +52871,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:240 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -52920,7 +52879,7 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52954,7 +52913,7 @@ msgstr "" msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -53146,7 +53105,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:764 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53197,15 +53156,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:981 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -53310,7 +53269,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1040 +#: erpnext/accounts/utils.py:1057 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -53451,7 +53410,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:967 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -54264,8 +54223,14 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2223 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -54304,11 +54269,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "" -#. Label of the token_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Token Endpoint" -msgstr "" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" @@ -54896,7 +54856,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -55176,7 +55136,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -55399,7 +55359,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" @@ -55434,6 +55394,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:266 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:271 msgid "Transfer" msgstr "" @@ -55963,7 +55924,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:669 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -55995,12 +55956,6 @@ msgstr "" msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "" -#. Label of the undeposited_funds_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Undeposited Funds Account" -msgstr "" - #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' @@ -56456,7 +56411,19 @@ msgstr "" msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:538 +#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity." +msgstr "" + +#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType +#. 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update timestamp on new communication" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:541 msgid "Updated successfully" msgstr "Uspješno ažurirano" @@ -56474,7 +56441,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:929 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -56613,7 +56580,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:553 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:548 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -56682,7 +56649,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:588 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -57007,11 +56974,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1847 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -57042,8 +57009,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2247 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57557,7 +57524,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:998 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58073,8 +58040,8 @@ msgstr "" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1849 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58084,7 +58051,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:774 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58533,7 +58500,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "" @@ -58628,12 +58595,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1581 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -58671,7 +58638,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:471 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -58809,7 +58776,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:528 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:531 msgid "Write Off" msgstr "" @@ -59045,7 +59012,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -59061,7 +59028,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:421 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -59170,7 +59137,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3421 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59190,8 +59157,8 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 -msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 +msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 @@ -59218,7 +59185,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2817 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59296,7 +59263,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1839 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836 msgid "after" msgstr "" @@ -59469,7 +59436,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169 msgid "or" msgstr "" @@ -59482,7 +59449,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "paid to" msgstr "" @@ -59518,7 +59485,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59543,7 +59510,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "received from" msgstr "" @@ -59597,7 +59564,7 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:78 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "" @@ -59632,7 +59599,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:984 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -59640,7 +59607,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:403 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -59648,7 +59615,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -59668,7 +59635,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Digest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1353 +#: erpnext/accounts/utils.py:1370 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" @@ -59746,7 +59713,7 @@ msgstr "" msgid "{0} created" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:196 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" @@ -59776,7 +59743,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:418 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:425 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -59788,7 +59755,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2386 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -59810,7 +59777,7 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:631 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/controllers/trends.py:50 @@ -59830,7 +59797,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2774 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -59866,7 +59833,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2926 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" @@ -59913,11 +59880,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:912 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:904 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -59925,16 +59892,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1498 erpnext/stock/stock_ledger.py:1989 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2113 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1492 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -59974,9 +59941,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2664 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" @@ -59984,11 +59951,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:440 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" @@ -60010,7 +59977,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:681 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" @@ -60048,7 +60015,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" @@ -60061,7 +60028,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:684 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:691 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" @@ -60069,7 +60036,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:697 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index 960f729601959003e1291f0af6c880b58d858ce8..e93214a0cc65e0145294dcdb765eb774686a4e2a 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-12 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 18:14\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "% der für diesen Kundenauftrag in Rechnung gestellten Materialien" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% der für diesen Auftrag gelieferten Materialien" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2070 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "„Konto“ im Abschnitt „Buchhaltung“ von Kunde {0}" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "'Datum' ist erforderlich" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "„Tage seit der letzten Bestellung“ muss größer oder gleich null sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2075 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standardkonto {0} ' in Unternehmen {1}" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "\"Von-Datum\" muss nach \"Bis-Datum\" liegen" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "„Hat Seriennummer“ kann für Artikel ohne Lagerhaltung nicht aktiviert werden" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:159 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:150 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "„Bestand aktualisieren“ kann für den Verkauf von Anlagevermögen ni msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "Das Konto '{0}' wird bereits von {1} verwendet. Verwenden Sie ein anderes Konto." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "„{0}“ sollte in der Unternehmenswährung {1} sein." @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Ein Produkt oder eine Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lag msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Ein Abstimmungsauftrag {0} wird für dieselben Filter ausgeführt. Kann gerade nicht erneut gestartet werden" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:925 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:936 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1051,9 +1051,7 @@ msgstr "API Details" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' -#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "API Endpoint" msgstr "API-Endpunkt" @@ -1082,11 +1080,11 @@ msgstr "Abkürzung" msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:167 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:161 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "Abkürzung ist zwingend erforderlich" @@ -1189,12 +1187,6 @@ msgstr "Zugriffsschlüssel" msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "Zugangsschlüssel ist erforderlich für Dienstanbieter: {0}" -#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Access Token" -msgstr "Zugriffstoken" - #. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" @@ -1377,7 +1369,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Kundenbetreuer" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2079 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "Konto fehlt" @@ -1512,7 +1504,7 @@ msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umg msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "Konto {0} mehrmals hinzugefügt" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:190 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" @@ -1552,7 +1544,7 @@ msgstr "Konto {0} wurde im Tochterunternehmen {1} hinzugefügt" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "Konto {0} ist eingefroren" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein" @@ -1580,11 +1572,11 @@ msgstr "Konto: {0} ist in Bearbeitung und kann vom Buchungssatz nicht akt msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2699 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Konto {0} kann nicht in Zahlung verwendet werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden" @@ -1883,7 +1875,7 @@ msgstr "Lagerbuchung" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Buchungen für {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2120 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden" @@ -1942,7 +1934,7 @@ msgstr "Buchhaltungseinträge werden bis zu diesem Datum eingefroren. Niemand au #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:335 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:338 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -2447,7 +2439,10 @@ msgid "Activities" msgstr "Aktivitäten" #. Group in Asset's connections +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" @@ -2856,7 +2851,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Details hinzufügen" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:746 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:765 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Fügen Sie Artikel in der Tabelle „Artikelstandorte“ hinzu" @@ -3406,6 +3401,15 @@ msgstr "Angezahlt" msgid "Advance Payment" msgstr "Anzahlung" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Advance Payment Date" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Advance Payment Ledger Entry" @@ -3434,6 +3438,12 @@ msgstr "Vorauszahlungsstatus" msgid "Advance Payments" msgstr "Anzahlungen" +#. Label of the advance_reconciliation_takes_effect_on (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgid "Advance Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json @@ -3454,7 +3464,7 @@ msgstr "Weitere Steuern und Abgaben" msgid "Advance amount" msgstr "Anzahlungsbetrag" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:816 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:821 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}" @@ -3585,7 +3595,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "Zu Ertragskonto" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:678 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "Buchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite" @@ -3796,7 +3806,7 @@ msgstr "Alle" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1399 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 +#: erpnext/accounts/utils.py:1416 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "Alle Konten" @@ -3852,21 +3862,21 @@ msgstr "Ganzer Tag" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:328 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:331 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:336 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:342 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:348 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:354 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:360 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:366 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:402 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:408 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:339 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:345 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:351 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:357 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:369 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:381 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:393 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:399 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:405 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:411 msgid "All Departments" msgstr "Alle Abteilungen" @@ -3942,8 +3952,8 @@ msgstr "Alle Lieferantengruppen" msgid "All Territories" msgstr "Alle Gebiete" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:298 msgid "All Warehouses" msgstr "Alle Lager" @@ -3987,7 +3997,7 @@ msgstr "Für alle Artikel in diesem Dokument ist bereits eine Qualitätsprüfung msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "Alle Kommentare und E-Mails werden von einem Dokument zu einem anderen neu erstellten Dokument kopiert (Lead -> Opportunity -> Quotation) über alle CRM-Dokumente." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:998 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Alle benötigten Artikel (Rohmaterial) werden aus der Stückliste geholt und in diese Tabelle eingetragen. Hier können Sie auch das Quelllager für jeden Artikel ändern. Und während der Produktion können Sie das übertragene Rohmaterial in dieser Tabelle verfolgen." @@ -4433,7 +4443,7 @@ msgstr "Zulässige Hauptrollen sind „Kunde“ und „Lieferant“. Bitte wähl msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "Ermöglicht es, eine bestimmte Lagerbestandsmenge für eine bestimmte Bestellung zurückzubehalten." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:888 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:907 msgid "Already Picked" msgstr "Bereits kommissioniert" @@ -4739,7 +4749,7 @@ msgstr "Berichtigung von" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4927,19 +4937,19 @@ msgstr "Betrag in {0}" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1285 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Betrag {0} {1} gegen {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1289 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1253 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1260 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1266 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Betrag {0} {1} {2} {3}" @@ -4982,7 +4992,7 @@ msgstr "Artikelgruppen bieten die Möglichkeit, Artikel nach Typ zu klassifizier msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Beim Umbuchen der Artikelbewertung über {0} ist ein Fehler aufgetreten" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:312 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Während des Aktualisierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten" @@ -5167,12 +5177,6 @@ msgstr "Anwendbar auf Bestellung" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Anwendbar bei Buchung der Ist-Ausgaben" -#. Label of the application_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Application Settings" -msgstr "Anwendungseinstellungen" - #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -6098,11 +6102,11 @@ msgstr "Zuweisungsbedingungen" msgid "Associate" msgstr "Associate" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 -msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." -msgstr "In Zeile #{0}: Die kommissionierte Menge {1} für den Artikel {2} ist größer als der verfügbare Bestand {3} für die Charge {4} im Lager {5}." +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:100 +msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." +msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:123 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "In Zeile #{0}: Die kommissionierte Menge {1} für den Artikel {2} ist größer als der verfügbare Bestand {3} im Lager {4}." @@ -6143,7 +6147,7 @@ msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "In Zeile {0}: Die Sequenz-ID {1} darf nicht kleiner sein als die vorherige Zeilen-Sequenz-ID {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:775 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" @@ -6151,11 +6155,11 @@ msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:760 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "In der Zeile {0}: Menge ist obligatorisch für die Charge {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:767 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Seriennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" @@ -6278,28 +6282,11 @@ msgstr "Authorisiert von" msgid "Authorization Control" msgstr "Berechtigungskontrolle" -#. Label of the authorization_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Endpoint" -msgstr "Autorisierungsendpunkt" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" msgstr "Autorisierungsregel" -#. Label of the authorization_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Settings" -msgstr "Autorisierungseinstellungen" - -#. Label of the authorization_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization URL" -msgstr "Autorisierungs-URL" - #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" msgstr "Zeichnungsberechtigte/-r" @@ -6408,6 +6395,12 @@ msgstr "Zahlungen automatisch abgleichen" msgid "Auto Reconciliation" msgstr "Automatischer Abgleich" +#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" @@ -6485,7 +6478,7 @@ msgstr "Partei automatisch anhand der Kontonummer bzw. IBAN zuordnen" msgid "Auto re-order" msgstr "Automatische Nachbestellung" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:310 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:317 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:427 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Automatisches Wiederholungsdokument aktualisiert" @@ -7794,11 +7787,11 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status" msgid "Batch No" msgstr "Chargennummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:778 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Chargennummer ist obligatorisch" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2467 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht" @@ -7806,7 +7799,7 @@ msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Die Chargennummer {0} ist mit dem Artikel {1} verknüpft, der eine Seriennummer hat. Bitte scannen Sie stattdessen die Seriennummer." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:294 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7821,7 +7814,7 @@ msgstr "Chargennummer." msgid "Batch Nos" msgstr "Chargennummern" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Chargennummern wurden erfolgreich erstellt" @@ -7866,7 +7859,7 @@ msgstr "Chargen-Einheit" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Chargen- und Seriennummer" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:536 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis für Chargen vorgibt." @@ -8313,7 +8306,7 @@ msgstr "Body und Closing Text Hilfe" msgid "Bom No" msgstr "Stücklisten-Nr." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:256 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:263 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "Die Option 'Anzahlungen als Verbindlichkeit buchen' ist aktiviert. Das Ausgangskonto wurde von {0} auf {1} geändert." @@ -9096,7 +9089,7 @@ msgstr "Kampagnenpläne" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Kann von {0} genehmigt werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1574 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Der Arbeitsauftrag kann nicht geschlossen werden, da sich {0} Jobkarten im Status „In Bearbeitung“ befinden." @@ -9125,12 +9118,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "Kann nicht nach Belegnummer filtern, wenn nach Beleg gruppiert" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2857 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder \"auf vorherige Zeilensumme\" oder \"auf vorherigen Zeilenbetrag\" ist" @@ -9330,7 +9323,7 @@ msgstr "Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird." msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Kann nicht storniert werden, da die Verarbeitung der stornierten Dokumente noch nicht abgeschlossen ist." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:709 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Kann nicht storniert werden, da die gebuchte Lagerbewegung {0} existiert" @@ -9366,7 +9359,7 @@ msgstr "Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geän msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:232 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern." @@ -9395,7 +9388,7 @@ msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipt msgstr "Für in der Zukunft datierte Kaufbelege kann keine Bestandsreservierung erstellt werden." #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "Es kann keine Pickliste für den Auftrag {0} erstellt werden, da dieser einen reservierten Bestand hat. Bitte heben Sie die Reservierung des Bestands auf, um eine Pickliste zu erstellen." @@ -9441,7 +9434,7 @@ msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Arti msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen Sie eines im Artikelstamm oder in den Lagereinstellungen fest." @@ -9449,28 +9442,28 @@ msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen S msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1947 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr als {2} zusätzlich in Rechnung gestellt werden. Um diese Überfakturierung zuzulassen, passen Sie bitte die Grenzwerte in den Buchhaltungseinstellungen an." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Kann nicht mehr Artikel für {0} produzieren" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1051 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist" @@ -9485,8 +9478,8 @@ msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1803 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2788 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9504,11 +9497,11 @@ msgstr "Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt we msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden" @@ -9516,7 +9509,7 @@ msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Das Feld {0} kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1913 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "Kann nicht {0} von {1} ohne negative ausstehende Rechnung" @@ -9540,7 +9533,7 @@ msgstr "Kapazität (Lagereinheit)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapazitätsplanung" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:695 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Fehler bei der Kapazitätsplanung, die geplante Startzeit darf nicht mit der Endzeit übereinstimmen" @@ -9894,8 +9887,8 @@ msgstr "Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht z msgid "Channel Partner" msgstr "Vertriebspartner" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2232 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Kosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen" @@ -10258,16 +10251,6 @@ msgstr "Klicken um E-Mail / Telefon hinzuzufügen" msgid "Client" msgstr "Kunde" -#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client ID" -msgstr "Client-ID" - -#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client Secret" -msgstr "Client-Geheimnis" - #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 @@ -10357,7 +10340,7 @@ msgstr "Geschlossenes Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Geschlossene Dokumente" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1501 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Ein geschlossener Arbeitsauftrag kann nicht gestoppt oder erneut geöffnet werden" @@ -10430,10 +10413,8 @@ msgstr "Abschlussdatum" msgid "Closing Text" msgstr "Text schließen" -#. Label of the code (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgid "Code" msgstr "Code" @@ -10709,7 +10690,6 @@ msgstr "Firmen" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect' -#. Label of the company (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order' @@ -10748,6 +10728,7 @@ msgstr "Firmen" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No' @@ -10911,7 +10892,6 @@ msgstr "Firmen" #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -10991,6 +10971,7 @@ msgstr "Firmen" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -11183,12 +11164,6 @@ msgstr "Firmenname kann keine Firma sein" msgid "Company Not Linked" msgstr "Firma nicht verknüpft" -#. Label of the company_settings (Section Break) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Company Settings" -msgstr "Unternehmenseinstellungen" - #. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -11303,10 +11278,7 @@ msgstr "Name des Mitbewerbers" msgid "Competitors" msgstr "Mitbewerber" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 @@ -11442,7 +11414,7 @@ msgstr "Vorgang abgeschlossen" msgid "Completed Qty" msgstr "Gefertigte Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:961 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Die abgeschlossene Menge darf nicht größer sein als die Menge bis zur Herstellung." @@ -11562,23 +11534,6 @@ msgstr "Konfigurieren Sie die Standardpreisliste beim Erstellen einer neuen Kauf msgid "Confirmation Date" msgstr "Bestätigungsdatum" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 -msgid "Connect to Quickbooks" -msgstr "Stellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "Verbunden mit QuickBooks" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "Verbinden mit QuickBooks" - #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' @@ -11725,6 +11680,8 @@ msgstr "Verbrauchsgut" msgid "Consumable Cost" msgstr "Verbrauchskosten" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "Verbraucht" @@ -12227,7 +12184,7 @@ msgstr "Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein" @@ -12851,7 +12808,7 @@ msgstr "H" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -12920,7 +12877,7 @@ msgstr "H" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:270 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92 @@ -13151,7 +13108,7 @@ msgstr "Neuen zusammengesetzten Vermögensgegenstand erstellen" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Eine Variante mit dem Vorlagenbild erstellen." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Erstellen Sie eine eingehende Lagertransaktion für den Artikel." @@ -13230,7 +13187,7 @@ msgstr "Lagerbewegung erstellen" msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "Erstelle Unterauftrag ..." -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:307 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:311 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "Erstelle Unterauftragsbeleg ..." @@ -13294,7 +13251,7 @@ msgstr "Haben (Transaktion)" msgid "Credit ({0})" msgstr "Guthaben ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:574 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:568 msgid "Credit Account" msgstr "Guthabenkonto" @@ -13430,8 +13387,8 @@ msgstr "Gutschrift ausgelöst" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." -msgstr "Den ausstehenden Betrag dieser Rechnungskorrektur separat buchen, statt den der korrigierten Rechnung zu verringern." +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" @@ -13441,7 +13398,7 @@ msgstr "Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Credit To" msgstr "Gutschreiben auf" @@ -13510,6 +13467,10 @@ msgstr "Kriterien Gewicht" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Die Gewichtung der Kriterien muss 100 % ergeben" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" +msgstr "" + #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" @@ -13730,9 +13691,9 @@ msgstr "Währung und Preisliste" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1584 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1646 -#: erpnext/accounts/utils.py:2184 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1601 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1663 +#: erpnext/accounts/utils.py:2201 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Währung für {0} muss {1} sein" @@ -14440,7 +14401,7 @@ msgstr "Hauptkontakt des Kunden" msgid "Customer Provided" msgstr "Vom Kunden beigestellt" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Customer Service" msgstr "Kundenservice" @@ -14621,7 +14582,7 @@ msgstr "Tiefensuche" msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:662 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Tägliche Projektzusammenfassung für {0}" @@ -14714,7 +14675,7 @@ msgstr "Datenimport und Einstellungen" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:578 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 @@ -14972,7 +14933,7 @@ msgstr "Soll (Transaktion)" msgid "Debit ({0})" msgstr "Soll ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:564 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 msgid "Debit Account" msgstr "Sollkonto" @@ -15025,8 +14986,8 @@ msgstr "Lastschrift ausgestellt am" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." -msgstr "Den ausstehenden Betrag dieser Rechnungskorrektur separat buchen, statt den der korrigierten Rechnung zu verringern." +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." +msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' @@ -15034,7 +14995,7 @@ msgstr "Den ausstehenden Betrag dieser Rechnungskorrektur separat buchen, statt #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "Forderungskonto" @@ -15175,14 +15136,14 @@ msgstr "Standard Vorschusskonto" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:220 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "Standardkonto für geleistete Vorauszahlungen" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "Standardkonto für erhaltene Vorauszahlungen" @@ -15195,15 +15156,15 @@ msgstr "Standardstückliste" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stückliste für Fertigprodukt {0} nicht gefunden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1317 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}" @@ -15257,11 +15218,8 @@ msgstr "Standard Unternehmen" msgid "Default Company Bank Account" msgstr "Standard-Bankkonto des Unternehmens" -#. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost Center" @@ -15496,12 +15454,6 @@ msgstr "Standard Service Level Agreement" msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "Standard Service Level Agreement für {0} existiert bereits." -#. Label of the default_shipping_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Default Shipping Account" -msgstr "Standardversandkonto" - #. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' @@ -15565,13 +15517,11 @@ msgstr "Standard-Bewertungsmethode" msgid "Default Value" msgstr "Standardwert" -#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default' #. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json @@ -16016,7 +15966,7 @@ msgstr "Entwicklung Lieferscheine" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Lieferschein {0} ist nicht gebucht" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1132 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "Lieferschein(e) für die Pickliste erstellt" @@ -16770,7 +16720,7 @@ msgstr "Differenzbetrag" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Differenzbetrag (Unternehmenswährung)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:197 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "Differenzbetrag muss Null sein" @@ -17212,7 +17162,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "Discount muss kleiner als 100 sein" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "Skonto von {} gemäß Zahlungsbedingung angewendet" @@ -17284,7 +17234,7 @@ msgstr "Ermessensgrund" msgid "Dislikes" msgstr "Gefällt mir nicht" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:371 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Dispatch" msgstr "Versand" @@ -17508,7 +17458,7 @@ msgstr "Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "Möchten Sie dennoch negative Bestände erlauben?" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1074 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1076 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "Möchten Sie die ausgewählten {0} löschen?" @@ -17613,6 +17563,12 @@ msgstr "Dokumentation" msgid "Documents" msgstr "Dokumente" +#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:220 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -19005,7 +18961,7 @@ msgstr "Geben Sie die Anfangsbestandseinheiten ein." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Geben Sie die Menge des Artikels ein, der aus dieser Stückliste hergestellt werden soll." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:960 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Geben Sie die zu produzierende Menge ein. Rohmaterialartikel werden erst abgerufen, wenn dies eingetragen ist." @@ -19222,7 +19178,7 @@ msgstr "Beispiel: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2130 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Beispiel: Seriennummer {0} reserviert in {1}." @@ -19272,12 +19228,12 @@ msgstr "Wechselkursgewinn oder -verlust" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:535 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Exchange-Gewinn / Verlust" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1466 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1550 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Wechselkursgewinne/-verluste wurden über {0} verbucht" @@ -19812,7 +19768,6 @@ msgstr "Fahrenheit" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' @@ -19832,8 +19787,6 @@ msgstr "Fahrenheit" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -19884,7 +19837,7 @@ msgstr "Fehler beim Einrichten des Unternehmens" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Standardwerte konnten nicht gesetzt werden" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:717 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:720 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "Die Standardeinstellungen für das Land {0} konnten nicht eingerichtet werden. Bitte kontaktieren Sie den Support." @@ -19966,10 +19919,6 @@ msgstr "Abrufen basierend auf" msgid "Fetch Customers" msgstr "Kunden holen" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 -msgid "Fetch Data" -msgstr "Daten abrufen" - #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" msgstr "Abrufen von Artikeln aus dem Lager" @@ -20008,7 +19957,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1234 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1236 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Wechselkurse werden abgerufen ..." @@ -20256,9 +20205,9 @@ msgstr "Das Geschäftsjahr beginnt am" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "Finanzberichte werden unter Verwendung von Hauptbucheinträgen erstellt (sollte aktiviert werden, wenn der Beleg für den Periodenabschluss nicht für alle Jahre nacheinander gebucht wird oder fehlt) " -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:730 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:745 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753 msgid "Finish" msgstr "Fertig" @@ -20305,15 +20254,15 @@ msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Fertigerzeugnisartikel ist nicht als Dienstleistungsartikel {0} angelegt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3509 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Menge für Fertigerzeugnis {0} kann nicht Null sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein untervergebener Artikel sein" @@ -20350,7 +20299,7 @@ msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein Lagerartikel sein." msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein Artikel sein, der untervergeben wurde." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288 msgid "Finished Goods" msgstr "Fertigerzeugnisse" @@ -20723,7 +20672,7 @@ msgstr "Für die Produktion" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1135 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20783,7 +20732,7 @@ msgstr "Für einzelne Anbieter" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Für den Artikel {0} muss der Einzelpreis eine positive Zahl sein. Um negative Einzelpreise zuzulassen, aktivieren Sie {1} in {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1644 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Für den Vorgang {0}: Die Menge ({1}) darf nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2})" @@ -21386,7 +21335,7 @@ msgstr "Von und Bis Daten sind erforderlich." msgid "From and To dates are required" msgstr "Von- und Bis-Daten sind erforderlich" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:50 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51 msgid "From date cannot be greater than To date" msgstr "Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein" @@ -21624,7 +21573,7 @@ msgstr "Gewinn/Verlust aus Neubewertung" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:543 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten" @@ -21792,6 +21741,12 @@ msgstr "Einträge erhalten" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Get Finished Goods" +msgstr "" + +#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "Fertigwaren zur Herstellung abrufen" @@ -21839,7 +21794,7 @@ msgstr "Artikel aufrufen" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:282 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 @@ -21879,7 +21834,7 @@ msgstr "Erhalten Sie Artikel aus Materialanfragen gegen diesen Lieferanten" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "Hole Artikel von offenen Material Anfragen" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:524 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen" @@ -22054,7 +22009,7 @@ msgstr "Ziele" msgid "Goods" msgstr "Waren" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "Waren im Transit" @@ -22729,7 +22684,7 @@ msgstr "Hilft Ihnen, das Budget/Ziel über die Monate zu verteilen, wenn Sie in msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Hier sind die Fehlerprotokolle für die oben erwähnten fehlgeschlagenen Abschreibungseinträge: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Hier sind die Optionen für das weitere Vorgehen:" @@ -22928,7 +22883,7 @@ msgstr "Wie häufig sollen Projekte hinsichtlich der Gesamteinkaufskosten aktual msgid "Hrs" msgstr "Std" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 msgid "Human Resources" msgstr "Personalwesen" @@ -23218,7 +23173,7 @@ msgstr "Falls gesetzt, erlaubt das System nur Benutzern mit dieser Rolle, eine B msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1838 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Wenn nicht, können Sie diesen Eintrag stornieren / buchen" @@ -23234,7 +23189,7 @@ msgstr "Wenn der Preis Null ist, wird der Artikel als „Kostenloser Artikel“ msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Wenn an einen Zulieferer untervergeben" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausgewählt werden." @@ -23243,11 +23198,11 @@ msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausge msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Wenn der Artikel in diesem Eintrag als Artikel mit der Bewertung Null bewertet wird, aktivieren Sie in der Tabelle {0} Artikel die Option 'Nullbewertung zulassen'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "Wenn die ausgewählte Stückliste Vorgänge enthält, holt das System alle Vorgänge aus der Stückliste. Diese Werte können geändert werden." @@ -23291,7 +23246,7 @@ msgstr "Wenn diese Option nicht aktiviert ist, werden Buchungssätze im Entwurfs msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Falls deaktiviert, werden direkte Hauptbucheinträge erstellt, um abgegrenzte Einnahmen oder Ausgaben zu buchen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung." @@ -23768,7 +23723,6 @@ msgstr "In Produktion" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' @@ -23780,8 +23734,6 @@ msgstr "In Produktion" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -23925,12 +23877,6 @@ msgstr "In der Zeile {0} der Terminbuchungsplätze: \"Bis-Zeit\" muss später se msgid "In stock" msgstr "Auf Lager" -#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' -#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "Im Falle eines mehrstufigen Programms werden die Kunden je nach ihren Ausgaben automatisch der entsprechenden Stufe zugeordnet" @@ -24262,7 +24208,7 @@ msgstr "Falsche Rechnung" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "Falscher Bewegungszweck" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:335 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "Falsche Zahlungsart" @@ -24288,7 +24234,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Falsche Transaktionsart" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Falsches Lager" @@ -24547,21 +24493,21 @@ msgstr "Anweisungen" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Unzureichende Kapazität" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3424 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:985 erpnext/stock/stock_ledger.py:1525 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1998 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nicht genug Lagermenge." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Unzureichender Bestand für Charge" @@ -24675,7 +24621,7 @@ msgstr "Inter Warehouse Transfer-Einstellungen" msgid "Interest" msgstr "Zinsen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2964 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "Zinsen und/oder Mahngebühren" @@ -24756,8 +24702,10 @@ msgstr "Interne Transfers können nur in der Standardwährung des Unternehmens d msgid "Internet Publishing" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:28 -msgid "Internet Publishing" +#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" #. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' @@ -24776,12 +24724,12 @@ msgstr "Ungültig" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2812 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 msgid "Invalid Account" msgstr "Ungültiger Account" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Ungültiger zugewiesener Betrag" @@ -24816,7 +24764,7 @@ msgstr "Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ungültige Kostenstelle" @@ -24840,8 +24788,8 @@ msgstr "Ungültiges Dokument" msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ungültiger Dokumententyp" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:314 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Invalid Formula" msgstr "Ungültige Formel" @@ -24880,7 +24828,7 @@ msgstr "Ungültige POS-Rechnungen" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Ungültiges übergeordnetes Konto" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:353 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:360 msgid "Invalid Part Number" msgstr "Ungültige Teilenummer" @@ -24900,15 +24848,15 @@ msgstr "Ungültige Priorität" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:685 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ungültige Eingangsrechnung" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3461 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ungültige Menge" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1150 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Ungültige Menge" @@ -25864,7 +25812,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -26646,7 +26594,7 @@ msgstr "Artikelpreiseinstellungen" msgid "Item Price Stock" msgstr "Artikel Preis Lagerbestand" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:932 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1025 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}" @@ -26654,7 +26602,7 @@ msgstr "Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "Ein Artikelpreis für diese Kombination aus Preisliste, Lieferant/Kunde, Währung, Artikel, Charge, ME, Menge und Datum existiert bereits." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:914 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1007 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}" @@ -26927,7 +26875,7 @@ msgstr "Artikelname" msgid "Item operation" msgstr "Artikeloperation" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Die Artikelmenge kann nicht aktualisiert werden, da das Rohmaterial bereits verarbeitet werden." @@ -26956,7 +26904,7 @@ msgstr "Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert" msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "Artikel {0} kann nicht als Unterbaugruppe für sich selbst hinzugefügt werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "Artikel {0} kann nicht mehr als {1} im Rahmenauftrag {2} bestellt werden." @@ -27030,11 +26978,11 @@ msgstr "Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:223 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:316 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "Artikel {0} ein Artikel ohne Lagerhaltung sein" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:220 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:313 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein" @@ -27198,7 +27146,7 @@ msgstr "Anzufragende Artikel" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artikel und Preise" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3703 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27407,7 +27355,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 msgid "Job card {0} created" msgstr "Jobkarte {0} erstellt" @@ -27415,10 +27363,6 @@ msgstr "Jobkarte {0} erstellt" msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 -msgid "Join" -msgstr "Beitreten" - #. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Joining" @@ -27438,7 +27382,7 @@ msgstr "Joule/Meter" msgid "Journal Entries" msgstr "Buchungssätze" -#: erpnext/accounts/utils.py:984 +#: erpnext/accounts/utils.py:1001 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft" @@ -28065,7 +28009,7 @@ msgstr "Linker Unterknoten" msgid "Left Index" msgstr "Linker Index" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:407 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:410 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 msgid "Legal" msgstr "Legal" @@ -28653,10 +28597,10 @@ msgstr "Maschinenstörung" msgid "Machine operator errors" msgstr "Maschinenbedienerfehler" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:581 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:596 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:597 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:598 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:584 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:599 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:600 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:601 msgid "Main" msgstr "Haupt" @@ -29013,7 +28957,7 @@ msgstr "Arbeitsgangkosten verwalten" msgid "Manage your orders" msgstr "Verwalten Sie Ihre Aufträge" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:392 msgid "Management" msgstr "Verwaltung" @@ -29241,7 +29185,7 @@ msgstr "Hersteller" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Herstellernummer" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:352 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:359 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "Die Herstellerteilenummer {0} ist ungültig" @@ -29446,7 +29390,7 @@ msgstr "Als geschlossen markieren" msgid "Market Segment" msgstr "Marktsegment" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:341 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -29854,7 +29798,7 @@ msgstr "Max. Ergebnis" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "Der maximal zulässige Rabatt für den Artikel: {0} beträgt {1}%" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "Max: {0}" @@ -29967,7 +29911,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Erwähnen Sie die Bewertungsrate im Artikelstamm." @@ -30388,7 +30332,7 @@ msgstr "Fehlender Vermögensgegenstand" msgid "Missing Cost Center" msgstr "Fehlende Kostenstelle" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1167 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30400,7 +30344,7 @@ msgstr "Fehlendes Finanzbuch" msgid "Missing Finished Good" msgstr "Fehlendes Fertigerzeugnis" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:299 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307 msgid "Missing Formula" msgstr "Fehlende Formel" @@ -30429,7 +30373,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Missing value" msgstr "Fehlender Wert" @@ -30893,7 +30837,7 @@ msgstr "Mehrere Varianten" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Mehrere Lager-Konten" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1004 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr" @@ -30910,7 +30854,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1020 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31365,7 +31309,7 @@ msgstr "Nettogewicht" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Nettogewichtmaßeinheit" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "Präzisionsverlust bei Berechnung der Nettosumme" @@ -31665,11 +31609,11 @@ msgstr "Keine Daten" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:194 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:287 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "Kein Artikel mit Barcode {0}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:198 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:291 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Kein Artikel mit Seriennummer {0}" @@ -31738,7 +31682,7 @@ msgstr "Keine Zusammenfassung" msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Es wurde kein Lieferant für Transaktionen zwischen Unternehmen gefunden, die das Unternehmen {0} darstellen." -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "Für das aktuelle Buchungsdatum wurden keine Quellensteuerdaten gefunden." @@ -31901,11 +31845,11 @@ msgstr "Keine offenen Rechnungen gefunden" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2400 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "Für {1} {2} wurden kein ausstehender Beleg vom Typ {0} gefunden, der den angegebenen Filtern entspricht." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:456 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:463 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind." @@ -32111,9 +32055,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Nicht lagernd" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1342 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1563 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 msgid "Not permitted" @@ -32128,7 +32072,7 @@ msgstr "Nicht gestattet" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:457 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1176 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 @@ -32154,7 +32098,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:93 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Hinweis: Element {0} wurde mehrmals hinzugefügt" @@ -32443,6 +32387,15 @@ msgstr "" msgid "Old Parent" msgstr "Altes übergeordnetes Element" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" +msgstr "" + #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" msgstr "Über die Konvertierung von Opportunitys" @@ -33083,7 +33036,7 @@ msgstr "Nummer der Operationszeile" msgid "Operation Time" msgstr "Zeit für einen Arbeitsgang" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein" @@ -33120,7 +33073,7 @@ msgstr "Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbei #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:359 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -33523,11 +33476,8 @@ msgstr "Sonstiges" msgid "Other Reports" msgstr "Weitere Berichte" -#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM -#. Settings' #. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" msgstr "Weitere Einstellungen" @@ -33586,7 +33536,7 @@ msgstr "Außerhalb des jährlichen Wartungsvertrags" msgid "Out of Order" msgstr "Außer Betrieb" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:505 msgid "Out of Stock" msgstr "Nicht vorrättig" @@ -33731,7 +33681,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1886 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34243,7 +34193,7 @@ msgstr "Gezahlter Betrag nach Steuern" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Gezahlter Betrag nach Steuern (Währung des Unternehmens)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1920 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}" @@ -34375,7 +34325,7 @@ msgstr "Übergeordnete Charge" msgid "Parent Company" msgstr "Muttergesellschaft" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "Die Muttergesellschaft muss eine Konzerngesellschaft sein" @@ -34441,6 +34391,10 @@ msgstr "Übergeordnetes Verfahren" msgid "Parent Row No" msgstr "Übergeordnete Zeilennr" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:503 +msgid "Parent Row No not found for {0}" +msgstr "" + #. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Parent Sales Person" @@ -34710,7 +34664,7 @@ msgstr "Währung des Kontos der Partei" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Konto-Nr. der Partei (Kontoauszug)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2151 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Die Währung des Kontos {0} ({1}) und die des Dokuments ({2}) müssen identisch sein" @@ -34850,7 +34804,7 @@ msgstr "Partei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:497 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "Partei-Typ ist ein Pflichtfeld" @@ -34863,7 +34817,7 @@ msgstr "Benutzer der Partei" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:500 msgid "Party is mandatory" msgstr "Partei ist ein Pflichtfeld" @@ -35062,7 +35016,7 @@ msgstr "Zahlungsstichtag" msgid "Payment Entries" msgstr "Zahlungsbuchungen" -#: erpnext/accounts/utils.py:1051 +#: erpnext/accounts/utils.py:1068 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "Zahlungsbuchungen {0} sind nicht verknüpft" @@ -35120,7 +35074,7 @@ msgstr "Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erne msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Payment Eintrag bereits erstellt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Zahlungseintrag {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Prüfen Sie, ob er in dieser Rechnung als Vorauszahlung ausgewiesen werden soll." @@ -35156,7 +35110,7 @@ msgstr "Zahlungs-Gateways" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "Payment Gateway Konto" -#: erpnext/accounts/utils.py:1294 +#: erpnext/accounts/utils.py:1311 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell." @@ -35495,7 +35449,7 @@ msgstr "Zahlungsbedingungen:" msgid "Payment Type" msgstr "Zahlungsart" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:581 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:588 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Zahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein" @@ -35504,7 +35458,7 @@ msgstr "Zahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' msgid "Payment URL" msgstr "Zahlungs-URL" -#: erpnext/accounts/utils.py:1043 +#: erpnext/accounts/utils.py:1060 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "Fehler beim Aufheben der Zahlungsverknüpfung" @@ -35537,7 +35491,7 @@ msgstr "Die Zahlung für {0} ist nicht abgeschlossen" msgid "Payment request failed" msgstr "Die Zahlungsanforderung ist fehlgeschlagen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:801 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:808 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Zahlungsbedingung {0} nicht verwendet in {1}" @@ -36019,7 +35973,7 @@ msgstr "Telefonnummer" msgid "Pick List" msgstr "Pickliste" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "Pickliste unvollständig" @@ -36315,7 +36269,7 @@ msgstr "Werkshalle" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Pflanzen und Maschinen" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:486 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:502 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Bitte füllen Sie die Artikel wieder auf und aktualisieren Sie die Pickliste, um fortzufahren. Um abzubrechen, stornieren Sie die Pickliste." @@ -36401,7 +36355,7 @@ msgstr "Bitte CSV-Datei anhängen" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "Bitte stornieren und berichtigen Sie die Zahlung" -#: erpnext/accounts/utils.py:1042 +#: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "Bitte stornieren Sie die Zahlung zunächst manuell" @@ -36503,7 +36457,7 @@ msgstr "Bitte aktivieren Sie \"Anwendbar bei Buchung von Ist-Ausgaben\"" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Bitte aktivieren Sie \"Anwendbar bei Bestellung\" und \"Anwendbar bei Buchung der Ist-Ausgaben\"" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:216 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -36648,7 +36602,7 @@ msgstr "Bitte zuerst Unternehmen angeben" msgid "Please enter company name first" msgstr "Bitte zuerst Firma angeben" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben" @@ -36782,7 +36736,7 @@ msgstr "Bitte speichern Sie zuerst" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "Bitte wählen Sie Vorlagentyp , um die Vorlage herunterzuladen" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:713 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:718 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:705 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Bitte \"Rabatt anwenden auf\" auswählen" @@ -36822,7 +36776,7 @@ msgstr "Bitte Unternehmen auswählen" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:669 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:663 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Bitte zuerst Unternehmen auswählen" @@ -36836,7 +36790,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsp msgid "Please select Customer first" msgstr "Bitte wählen Sie zuerst den Kunden aus" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:425 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:428 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten" @@ -36865,7 +36819,7 @@ msgstr "Bitte zuerst Partei-Typ auswählen" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Bitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:670 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:664 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen" @@ -36893,7 +36847,7 @@ msgstr "Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Bitte wählen Sie \"Unterauftrag\" anstatt \"Bestellung\" {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37171,7 +37125,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie eine Kostenstelle für den Vermögensgegenstand oder ein msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Stellen Sie einen Lieferanten für die Artikel ein, die in der Bestellung berücksichtigt werden sollen." -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:723 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:718 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Bitte legen Sie eine Standardliste der arbeitsfreien Tage für Unternehmen {0} fest" @@ -37216,7 +37170,7 @@ msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {} ein" msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Bitte tragen Sie jeweils ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweisen {} ein" -#: erpnext/accounts/utils.py:2179 +#: erpnext/accounts/utils.py:2196 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "Bitte legen Sie im Unternehmen {} das Standardkonto für Wechselkursgewinne/-verluste fest" @@ -37232,8 +37186,8 @@ msgstr "Bitte legen Sie die Standardeinheit in den Materialeinstellungen fest" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:248 -#: erpnext/accounts/utils.py:1060 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:255 +#: erpnext/accounts/utils.py:1077 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen" @@ -37250,7 +37204,7 @@ msgstr "Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager" msgid "Please set filters" msgstr "Bitte Filter einstellen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2067 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:" @@ -37301,7 +37255,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein." msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1164 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1171 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" @@ -37321,7 +37275,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "Bitte angeben" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:205 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "Please specify Company" msgstr "Bitte Unternehmen angeben" @@ -37332,7 +37286,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2794 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben" @@ -37906,7 +37860,7 @@ msgstr "Preisliste Land" msgid "Price List Currency" msgstr "Preislistenwährung" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1193 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Preislistenwährung nicht ausgewählt" @@ -38709,8 +38663,8 @@ msgstr "Produkt" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:280 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:528 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:287 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38774,7 +38728,7 @@ msgstr "Produktpreis-ID" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:365 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Production" msgstr "Produktion" @@ -39111,7 +39065,7 @@ msgstr "Fortschritt (%)" msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:360 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:355 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Projekt-Zusammenarbeit Einladung" @@ -39153,7 +39107,7 @@ msgstr "Projektstatus" msgid "Project Summary" msgstr "Projektübersicht" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:661 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:656 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Projektzusammenfassung für {0}" @@ -39267,7 +39221,7 @@ msgstr "Geplante Menge" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:438 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:433 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 @@ -39417,7 +39371,7 @@ msgstr "Anbieter" msgid "Providing" msgstr "Bereitstellung" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Provisional Account" msgstr "Vorläufiges Konto" @@ -39481,7 +39435,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:353 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:356 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39814,7 +39768,7 @@ msgstr "Bestellungen an Rechnung" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Anzuliefernde Bestellungen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1706 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40255,7 +40209,7 @@ msgstr "Menge pro Einheit" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Herzustellende Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1016 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Die Herzustellende Menge ({0}) kann nicht ein Bruchteil der Maßeinheit {2} sein. Um dies zu ermöglichen, deaktivieren Sie '{1}' in der Maßeinheit {2}." @@ -40309,7 +40263,7 @@ msgstr "Menge in Lagermaßeinheit" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:825 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824 msgid "Qty for {0}" msgstr "Menge für {0}" @@ -40327,7 +40281,7 @@ msgstr "Menge in Lagermaßeinheit" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Menge des Fertigerzeugnisses" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:550 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "Die Menge des Fertigwarenartikels sollte größer als 0 sein." @@ -40573,7 +40527,7 @@ msgstr "Name der Qualitätsinspektionsvorlage" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Qualitätsprüfung(en)" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:395 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Quality Management" msgstr "Qualitätsmanagement" @@ -40687,7 +40641,7 @@ msgstr "Qualitätsüberprüfungsziel" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:542 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40813,7 +40767,7 @@ msgstr "Menge ist erforderlich" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "Die Menge muss größer als Null und kleiner oder gleich {0} sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Menge darf nicht mehr als {0} sein" @@ -40842,11 +40796,11 @@ msgstr "Zu machende Menge" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Menge zu fertigen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1637 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Die herzustellende Menge darf für den Vorgang {0} nicht Null sein." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1008 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Menge Herstellung muss größer als 0 sein." @@ -40923,6 +40877,10 @@ msgstr "Abfrageoptionen" msgid "Query Route String" msgstr "Abfrage Route String" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +msgid "Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -40949,7 +40907,7 @@ msgstr "In der Warteschlange" msgid "Quick Entry" msgstr "Schnelleingabe" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Schnellbuchung" @@ -40960,17 +40918,6 @@ msgstr "Schnellbuchung" msgid "Quick Stock Balance" msgstr "Schneller Lagerbestand" -#. Name of a DocType -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "QuickBooks Migrator" -msgstr "QuickBooks Migrator" - -#. Label of the quickbooks_company_id (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Quickbooks Company ID" -msgstr "Quickbooks-Unternehmens-ID" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quintal" @@ -41178,6 +41125,7 @@ msgstr "Bandbreite" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -41818,7 +41766,7 @@ msgstr "Erhaltener Betrag nach Steuern" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Erhaltener Betrag nach Steuern (Währung des Unternehmens)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1004 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "Der erhaltene Betrag darf nicht größer sein als der gezahlte Betrag" @@ -41951,6 +41899,12 @@ msgstr "Abgleichen" msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" msgstr "" +#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Reconcile Effect On" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" msgstr "Einträge abgleichen" @@ -41988,6 +41942,15 @@ msgstr "Versöhnt" msgid "Reconciled Entries" msgstr "Abgestimmte Posten" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Date" +msgstr "" + #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -42002,6 +41965,18 @@ msgstr "Abstimmungsprotokolle" msgid "Reconciliation Progress" msgstr "Abstimmungsfortschritt" +#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Reconciliation Queue Size" +msgstr "" + +#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording HTML" @@ -42096,11 +42071,6 @@ msgstr "Einlösungskostenzentrum" msgid "Redemption Date" msgstr "Rückzahlungsdatum" -#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Redirect URL" -msgstr "Redirect-URL" - #. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail' #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Ref Code" @@ -42233,7 +42203,7 @@ msgstr "Referenz DocType" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referenztyp" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Referenz-Typ muss eine von {0} sein" @@ -42340,7 +42310,7 @@ msgstr "Referenznummer" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1245 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1252 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Referenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder" @@ -42464,7 +42434,7 @@ msgstr "Verweise auf Ausgangsrechnungen sind unvollständig" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Referenzen zu Kundenaufträgen sind unvollständig" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:719 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "Referenzen {0} des Typs {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor sie die Zahlung gebucht haben. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag." @@ -42493,12 +42463,6 @@ msgstr "Google Sheet aktualisieren" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "Plaid Link aktualisieren" -#. Label of the refresh_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Refresh Token" -msgstr "Aktualisieren Token" - #: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Regards," msgstr "Grüße," @@ -42686,7 +42650,7 @@ msgstr "Bemerkung" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 @@ -43272,7 +43236,7 @@ msgstr "Erfordert Erfüllung" msgid "Research" msgstr "Forschung" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:401 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:404 msgid "Research & Development" msgstr "Forschung & Entwicklung" @@ -43397,7 +43361,7 @@ msgstr "Reservierte Menge" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Reservierte Menge für die Produktion" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2136 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Reservierte Seriennr." @@ -43411,11 +43375,11 @@ msgstr "Reservierte Seriennr." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2120 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117 msgid "Reserved Stock" msgstr "Reservierter Bestand" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Reservierter Bestand für Charge" @@ -44266,11 +44230,11 @@ msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "Zeile #{0}: Für das Lager {1} mit dem Nachbestellungstyp {2} ist bereits ein Nachbestellungseintrag vorhanden." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "Zeile #{0}: Die Formel für die Akzeptanzkriterien ist falsch." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:298 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:306 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "Zeile #{0}: Die Formel für die Akzeptanzkriterien ist erforderlich." @@ -44287,20 +44251,20 @@ msgstr "Zeile {0}: Akzeptiertes Lager und Lieferantenlager können nicht identis msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "Zeile #{0}: Annahmelager ist obligatorisch für den angenommenen Artikel {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:992 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:371 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "Zeile #{0}: Der zugewiesene Betrag kann nicht größer sein als der ausstehende Betrag der Zahlungsanforderung {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:340 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:347 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:466 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Zeile #{0}: Zugewiesener Betrag:{1} ist größer als der ausstehende Betrag:{2} für Zahlungsfrist {3}" @@ -44320,27 +44284,27 @@ msgstr "Zeile #{0}: Stückliste ist für Unterauftragsgegenstand {0} nicht spezi msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "Zeile #{0}: Die Chargennummer {1} ist bereits ausgewählt." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:824 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:831 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Zeile {0}: Der bereits abgerechnete Artikel {1} kann nicht gelöscht werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3332 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits geliefert wurde, kann nicht gelöscht werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits empfangen wurde, kann nicht gelöscht werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3338 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Zeile {0}: Element {1}, dem ein Arbeitsauftrag zugewiesen wurde, kann nicht gelöscht werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3344 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, kann nicht gelöscht werden." @@ -44348,7 +44312,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, ka msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Zeile {0}: Supplier Warehouse kann nicht ausgewählt werden, während Rohstoffe an Subunternehmer geliefert werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3599 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist." @@ -44396,7 +44360,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Daten überlappen sich mit anderen Zeilen" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Zeile #{0}: Standard-Stückliste für Fertigerzeugnis {1} nicht gefunden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:304 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor" @@ -44468,7 +44432,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Dienstleistungsartikel" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Lagerartikel" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:752 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Zeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet" @@ -44533,8 +44497,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1147 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3458 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Zeile {0}: Artikelmenge {1} kann nicht Null sein." @@ -44622,7 +44586,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Startzeit und Endzeit sind erforderlich" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "Zeile #{0}: Startzeit muss vor Endzeit liegen" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:202 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:210 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "Zeile #{0}: Status ist obligatorisch" @@ -44679,11 +44643,11 @@ msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "Zeile #{0}: Sie müssen einen Vermögensgegenstand für Artikel {1} auswählen." #: erpnext/controllers/buying_controller.py:501 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:223 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:230 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:311 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44747,7 +44711,7 @@ msgstr "Zeile #{}: Die ursprüngliche Rechnung {} der Rechnungskorrektur {} ist msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Zeile #{}: Sie können keine positiven Mengen in einer Retourenrechnung hinzufügen. Bitte entfernen Sie Artikel {}, um die Rückgabe abzuschließen." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:160 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "Zeile #{}: Artikel {} wurde bereits kommissioniert." @@ -44779,7 +44743,7 @@ msgstr "Zeile {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:190 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Zeile {0} kommissionierte Menge ist kleiner als die erforderliche Menge, zusätzliche {1} {2} erforderlich." @@ -44836,7 +44800,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Sowohl Soll als auch Haben können nicht gleich Null sein" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Zeile {0}: Die Kostenstelle {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}" @@ -44864,7 +44828,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Lieferlager ({1}) und Kundenlager ({2}) können nicht identis msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Zeile {0}: Fälligkeitsdatum in der Tabelle "Zahlungsbedingungen" darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen" @@ -44877,7 +44841,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein." #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1176 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich" @@ -44926,7 +44890,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein." msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:139 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:144 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" @@ -45023,6 +44987,10 @@ msgstr "Zeile {0}: Menge in Lager-ME kann nicht Null sein." msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "Zeile {0}: Menge muss größer als 0 sein." +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124 +msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})" @@ -45047,7 +45015,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} muss eine positive Zahl sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2809 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Zeile {0}: Das {3}-Konto {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}" @@ -45064,11 +45032,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:892 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel {1} nicht auf das Element {2} angewendet." @@ -45122,7 +45090,7 @@ msgstr "Zeilen in {0} entfernt" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Zeilen mit denselben Konten werden im Hauptbuch zusammengefasst" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}" @@ -45300,8 +45268,8 @@ msgstr "Gehaltsmodus" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:350 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 @@ -45309,7 +45277,7 @@ msgstr "Gehaltsmodus" msgid "Sales" msgstr "Vertrieb" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 msgid "Sales Account" msgstr "Verkaufskonto" @@ -45684,12 +45652,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Auftrag {0} ist nicht gebucht" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:259 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Auftrag {0} ist nicht gültig" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:443 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:264 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Auftrag {0} ist {1}" @@ -46180,7 +46148,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:594 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 @@ -46192,10 +46160,6 @@ msgstr "Speichern" msgid "Save as Draft" msgstr "Als Entwurf speichern" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 -msgid "Saving {0}" -msgstr "{0} speichern" - #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" @@ -46362,11 +46326,6 @@ msgstr "Zeitplan" msgid "School/University" msgstr "Schule/Universität" -#. Label of the scope (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Scope" -msgstr "Geltungsbereich" - #. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json @@ -46704,7 +46663,7 @@ msgstr "Wählen Sie Treueprogramm" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Möglichen Lieferanten wählen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "Menge wählen" @@ -46820,7 +46779,7 @@ msgstr "Zuerst das Unternehmen auswählen" msgid "Select company name first." msgstr "Zuerst Firma auswählen." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus." @@ -46841,7 +46800,7 @@ msgstr "Wählen Sie das abzustimmende Bankkonto aus." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:948 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Wählen Sie den Artikel, der hergestellt werden soll." @@ -47279,7 +47238,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "Serien- und Chargennummer für Fertigerzeugnis" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Seriennummer ist obligatorisch" @@ -47308,7 +47267,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2461 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" @@ -47316,7 +47275,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Die Seriennummer {0} ist bereits hinzugefügt" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:287 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47353,11 +47312,11 @@ msgstr "Serien-/Chargennummern" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Seriennummern und Chargen" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seriennummern wurden erfolgreich erstellt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2126 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Seriennummern sind bereits reserviert. Sie müssen die Reservierung aufheben, bevor Sie fortfahren." @@ -47426,11 +47385,11 @@ msgstr "Seriennummer und Charge" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serien- und Chargenbündel" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serien- und Chargenbündel erstellt" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1592 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serien- und Chargenbündel aktualisiert" @@ -47542,7 +47501,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -47778,12 +47737,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Service-Stopp-Datum" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1410 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1405 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen" @@ -47854,7 +47813,7 @@ msgstr "Treueprogramm eintragen" msgid "Set New Release Date" msgstr "Neues Veröffentlichungsdatum festlegen" -#. Label of the set_op_cost_and_scrape_from_sub_assemblies (Check) field in +#. Label of the set_op_cost_and_scrap_from_sub_assemblies (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies" @@ -47974,11 +47933,11 @@ msgstr "Als \"geöffnet\" markieren" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "Inventurkonto für permanente Inventur auswählen" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:447 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "Legen Sie das Standardkonto {0} für \"Artikel ohne Lagerhaltung\" fest" @@ -48004,7 +47963,7 @@ msgstr "Setzen Sie die Menge der Unterbaugruppe auf der Grundlage der Stücklist msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1005 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -48094,7 +48053,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Firma gründen" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 msgid "Setting {} is required" msgstr "Die Einstellung {} ist erforderlich" @@ -49109,7 +49068,7 @@ msgstr "Abgespaltene Menge" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2426 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -49172,7 +49131,7 @@ msgstr "Künstlername" msgid "Stale Days" msgstr "Stale Tage" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49441,7 +49400,6 @@ msgstr "Bundesland" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead' -#. Label of the status (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator' @@ -49541,7 +49499,6 @@ msgstr "Bundesland" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -49653,7 +49610,7 @@ msgstr "Statusdetails" msgid "Status Illustration" msgstr "Statusdarstellung" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:704 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:699 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein" @@ -49661,7 +49618,7 @@ msgstr "Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "Status muss einer aus {0} sein" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:276 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "Der Status wurde auf abgelehnt gesetzt, da es einen oder mehrere abgelehnte Messwerte gibt." @@ -49839,7 +49796,7 @@ msgstr "Lagerbuchungsdetail" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Art der Lagerbuchung" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1264 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Für diese Pickliste wurde bereits eine Lagerbewegung erstellt" @@ -50416,11 +50373,11 @@ msgstr "Stoppen Sie die Vernunft" msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:699 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 @@ -51306,7 +51263,7 @@ msgstr "Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffe #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" @@ -51722,7 +51679,6 @@ msgstr "Synchronisieren Sie alle Konten stündlich" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -51812,7 +51768,7 @@ msgstr "Falls aktiviert, erstellt das System bei der Buchung des Arbeitsauftrags msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1846 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -52038,7 +51994,7 @@ msgstr "Ziel Seriennummer" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -52059,7 +52015,7 @@ msgstr "Ziellageradresse" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -52361,7 +52317,6 @@ msgstr "Steuer-Stammdaten" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 msgid "Tax Rate" msgstr "Steuersatz" @@ -52509,7 +52464,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 msgid "Taxable Amount" msgstr "Steuerpflichtiger Betrag" @@ -52708,7 +52663,7 @@ msgstr "Vorlage" msgid "Template Item" msgstr "Vorlagenelement" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:214 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:307 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -53069,7 +53024,7 @@ msgstr "Die Auszahlungsanforderung {0} ist bereits bezahlt, die Zahlung kann nic msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:240 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -53077,7 +53032,7 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Die Seriennummer in Zeile #{0}: {1} ist im Lager {2} nicht verfügbar." @@ -53111,7 +53066,7 @@ msgstr "Der in dieser Zahlungsaufforderung angegebene Betrag von {0} unterscheid msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "Die Währung der Rechnung {} ({}) unterscheidet sich von der Währung dieser Mahnung ({})." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "Die Standardstückliste für diesen Artikel wird vom System abgerufen. Sie können die Stückliste auch ändern." @@ -53303,7 +53258,7 @@ msgstr "Die Aktien sind bereits vorhanden" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Die Freigaben existieren nicht mit der {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:764 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53354,15 +53309,15 @@ msgstr "Der Wert von {0} unterscheidet sich zwischen den Elementen {1} und {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Element {1} zugeordnet." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:981 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "Das Lager, in dem Sie fertige Artikel lagern, bevor sie versandt werden." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "Das Lager, in dem Sie Ihre Rohmaterialien lagern. Jeder benötigte Artikel kann ein eigenes Quelllager haben. Auch ein Gruppenlager kann als Quelllager ausgewählt werden. Bei Buchung des Arbeitsauftrags werden die Rohstoffe in diesen Lagern für die Produktion reserviert." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Das Lager, in das Ihre Artikel übertragen werden, wenn Sie mit der Produktion beginnen. Es kann auch eine Lager-Gruppe ausgewählt werden." @@ -53467,7 +53422,7 @@ msgstr "Es gab ein Problem bei der Verbindung mit dem Authentifizierungsserver v msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Beim Versand der E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: erpnext/accounts/utils.py:1040 +#: erpnext/accounts/utils.py:1057 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "Es gab Probleme bei der Aufhebung der Verknüpfung der Zahlung {0}." @@ -53608,7 +53563,7 @@ msgstr "Dies gilt aus buchhalterischer Sicht als gefährlich." msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Dies erfolgt zur Abrechnung von Fällen, in denen der Eingangsbeleg nach der Eingangsrechnung erstellt wird" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:967 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "Diese Option ist standardmäßig aktiviert. Wenn Sie Materialien für Unterbaugruppen des Artikels, den Sie herstellen, planen möchten, lassen Sie diese Option aktiviert. Wenn Sie die Unterbaugruppen separat planen und herstellen, können Sie dieses Kontrollkästchen deaktivieren." @@ -54421,8 +54376,14 @@ msgstr "Um die Buchung von Anlagen im Bau zu ermöglichen," msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "Um \"Artikel ohne Lagerhaltung\" in die Materialanforderungsplanung einzubeziehen. Das heißt Artikel, bei denen das Kontrollkästchen „Lager verwalten“ deaktiviert ist." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2223 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein" @@ -54461,11 +54422,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Letzte Bestellungen umschalten" -#. Label of the token_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Token Endpoint" -msgstr "Token-Endpunkt" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" @@ -55053,7 +55009,7 @@ msgstr "Summe ausstehende Beträge" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Summe gezahlte Beträge" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein" @@ -55333,7 +55289,7 @@ msgstr "Gesamtgewicht" msgid "Total Working Hours" msgstr "Gesamtarbeitszeit" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})" @@ -55556,7 +55512,7 @@ msgstr "Die Transaktionswährung: {0} darf sich nicht von der Währung des Bankk msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Transaktion Referenznummer {0} vom {1}" @@ -55591,6 +55547,7 @@ msgstr "Es gibt bereits Transaktionen für das Unternehmen! Kontenpläne können #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:266 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:271 msgid "Transfer" msgstr "Übertragung" @@ -56120,7 +56077,7 @@ msgstr "Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden wer msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:669 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -56152,12 +56109,6 @@ msgstr "Rechnung entsperren" msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "Nicht abgeschlossene Geschäftsjahre Gewinn / Verlust (Haben)" -#. Label of the undeposited_funds_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Undeposited Funds Account" -msgstr "Konto für nicht eingezahlte Gelder" - #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' @@ -56613,7 +56564,19 @@ msgstr "Aktualisieren des neuesten Preises in allen Stücklisten" msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:538 +#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity." +msgstr "" + +#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType +#. 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update timestamp on new communication" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:541 msgid "Updated successfully" msgstr "Erfolgreich geupdated" @@ -56631,7 +56594,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "Varianten werden aktualisiert ..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:929 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -56770,7 +56733,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Wechselkurs des Transaktionsdatums verwenden" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:553 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:548 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Verwenden Sie einen anderen Namen als den vorherigen Projektnamen" @@ -56839,7 +56802,7 @@ msgstr "Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:588 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -57164,11 +57127,11 @@ msgstr "Wertansatz" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1847 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Bewertungsrate fehlt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungseinträge für {1} {2} vorzunehmen." @@ -57199,8 +57162,8 @@ msgstr "Die Bewertungsrate für von Kunden beigestellte Artikel wurde auf Null g msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2247 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden" @@ -57714,7 +57677,7 @@ msgstr "Beleg" msgid "Voucher No" msgstr "Belegnr." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:998 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Beleg Nr. ist obligatorisch" @@ -58230,8 +58193,8 @@ msgstr "Warnung für neue Bestellungen" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Warnung für neue Angebotsanfrage" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1849 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58241,7 +58204,7 @@ msgstr "Warnung" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Warnung - Zeile {0}: Abgerechnete Stunden sind mehr als tatsächliche Stunden" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:774 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Warnung vor negativem Bestand" @@ -58690,7 +58653,7 @@ msgstr "Arbeit erledigt" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "Laufende Arbeit/-en" @@ -58785,12 +58748,12 @@ msgstr "Arbeitsauftragsübersicht" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Arbeitsauftrag kann aus folgenden Gründen nicht erstellt werden:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1581 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}" @@ -58828,7 +58791,7 @@ msgstr "Laufende Arbeit/-en" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Fertigungslager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:471 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt" @@ -58966,7 +58929,7 @@ msgstr "Aufwickeln" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:528 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:531 msgid "Write Off" msgstr "Abschreiben" @@ -59202,7 +59165,7 @@ msgstr "Ja" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Sie dürfen nicht gemäß den im {} Workflow festgelegten Bedingungen aktualisieren." @@ -59218,7 +59181,7 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Lagertransaktionen für Artikel {0} im Lager msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:421 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "Sie kommissionieren mehr als die erforderliche Menge für den Artikel {0}. Prüfen Sie, ob eine andere Pickliste für den Auftrag erstellt wurde {1}." @@ -59327,7 +59290,7 @@ msgstr "Sie können die Bestellung nicht ohne Zahlung buchen." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3421 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für {} Elemente in einem {}." @@ -59347,9 +59310,9 @@ msgstr "Beim Erstellen von Eröffnungsrechnungen sind {} Fehler aufgetreten. Üb msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 -msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" -msgstr "Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 +msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" @@ -59375,7 +59338,7 @@ msgstr "Sie müssen einen Kunden auswählen, bevor Sie einen Artikel hinzufügen msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2817 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Sie haben die Kontengruppe {1} als {2}-Konto in Zeile {0} ausgewählt. Bitte wählen Sie ein einzelnes Konto." @@ -59453,7 +59416,7 @@ msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "„Negative Preise für Artikel zulassen“" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1839 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836 msgid "after" msgstr "nach" @@ -59626,7 +59589,7 @@ msgstr "Altes übergeordnetes Element" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169 msgid "or" msgstr "oder" @@ -59639,7 +59602,7 @@ msgstr "oder seine Nachkommen" msgid "out of 5" msgstr "von 5" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "paid to" msgstr "bezahlt an" @@ -59675,7 +59638,7 @@ msgstr "Die Zahlungs-App ist nicht installiert. Bitte installieren Sie sie von { msgid "per hour" msgstr "pro Stunde" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59700,7 +59663,7 @@ msgstr "Angebotsposition" msgid "ratings" msgstr "bewertungen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "received from" msgstr "erhalten von" @@ -59754,7 +59717,7 @@ msgstr "vorläufiger Name" msgid "title" msgstr "Titel" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:78 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "An" @@ -59789,7 +59752,7 @@ msgstr "Sie müssen in der Kontentabelle das Konto "Kapital in Bearbeitung& msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:984 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert" @@ -59797,7 +59760,7 @@ msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:403 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein" @@ -59805,7 +59768,7 @@ msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauf msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} hat Vermögensgegenstände gebucht. Entfernen Sie Artikel {2} aus der Tabelle, um fortzufahren." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Konto für Kunde {1} nicht gefunden." @@ -59825,7 +59788,7 @@ msgstr "Verwendeter {0} -Coupon ist {1}. Zulässige Menge ist erschöpft" msgid "{0} Digest" msgstr "{0} Zusammenfassung" -#: erpnext/accounts/utils.py:1353 +#: erpnext/accounts/utils.py:1370 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Nummer {1} wird bereits in {2} {3} verwendet" @@ -59903,7 +59866,7 @@ msgstr "{0} kann nicht Null sein" msgid "{0} created" msgstr "{0} erstellt" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:196 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "Die Währung {0} muss mit der Standardwährung des Unternehmens übereinstimmen. Bitte wählen Sie ein anderes Konto aus." @@ -59933,7 +59896,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} für {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:418 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:425 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -59945,7 +59908,7 @@ msgstr "{0} wurde erfolgreich gebucht" msgid "{0} hours" msgstr "{0} Stunden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2386 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} in Zeile {1}" @@ -59967,7 +59930,7 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:631 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/controllers/trends.py:50 @@ -59987,7 +59950,7 @@ msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird kein Währungsumtauschdatensatz für {1} bis {2} erstellt." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2774 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt." @@ -60023,7 +59986,7 @@ msgstr "{0} läuft nicht. Ereignisse für dieses Dokument können nicht ausgelö msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2926 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} ist auf Eis gelegt bis {1}" @@ -60070,11 +60033,11 @@ msgstr "Menge {0} des Artikels {1} wird im Lager {2} mit einer Kapazität von {3 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:912 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} sind in keinem der Lager verfügbar." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:904 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommissioniert." @@ -60082,16 +60045,16 @@ msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommiss msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1498 erpnext/stock/stock_ledger.py:1989 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2113 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1492 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion." @@ -60131,9 +60094,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} erstellt" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2664 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} existiert nicht" @@ -60141,11 +60104,11 @@ msgstr "{0} {1} existiert nicht" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} hat Buchungen in der Währung {2} für das Unternehmen {3}. Bitte wählen Sie ein Forderungs- oder Verbindlichkeitskonto mit der Währung {2} aus." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} wurde bereits vollständig bezahlt." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:440 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} wurde bereits teilweise bezahlt. Bitte nutzen Sie den Button 'Ausstehende Rechnungen aufrufen', um die aktuell ausstehenden Beträge zu erhalten." @@ -60167,7 +60130,7 @@ msgstr "{0} {1} wird in dieser Banktransaktion zweimal zugeteilt" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:681 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}" @@ -60205,7 +60168,7 @@ msgstr "{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} ist nicht aktiv" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} gehört nicht zu {2} {3}" @@ -60218,7 +60181,7 @@ msgstr "{0} {1} befindet sich in keinem aktiven Geschäftsjahr" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} ist nicht gebucht" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:684 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:691 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} liegt derzeit auf Eis" @@ -60226,7 +60189,7 @@ msgstr "{0} {1} liegt derzeit auf Eis" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} ist {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:697 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} muss gebucht werden" diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po index 3d39939f959ce977f12d5abdcc5755cbf45dad8f..ac371d1d3096f5b551ff80eeadfdb712b77d11da 100644 --- a/erpnext/locale/eo.po +++ b/erpnext/locale/eo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-12 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 18:14\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "crwdns132122:0crwdne132122:0" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "crwdns132124:0crwdne132124:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2070 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "crwdns62472:0{0}crwdne62472:0" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "crwdns62478:0crwdne62478:0" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "crwdns62480:0crwdne62480:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2075 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "crwdns62482:0{0}crwdnd62482:0{1}crwdne62482:0" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "crwdns62488:0crwdne62488:0" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "crwdns62490:0crwdne62490:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:159 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "crwdns151814:0{0}crwdne151814:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:150 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "crwdns151816:0{0}crwdne151816:0" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "crwdns62500:0crwdne62500:0" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "crwdns111570:0{0}crwdnd111570:0{1}crwdne111570:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "crwdns127446:0{0}crwdnd127446:0{1}crwdne127446:0" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "crwdns111576:0crwdne111576:0" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "crwdns62656:0{0}crwdne62656:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:925 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:936 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "crwdns111578:0{0}crwdnd111578:0{0}crwdne111578:0" @@ -947,9 +947,7 @@ msgstr "crwdns132208:0crwdne132208:0" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' -#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "API Endpoint" msgstr "crwdns132210:0crwdne132210:0" @@ -978,11 +976,11 @@ msgstr "crwdns132216:0crwdne132216:0" msgid "Abbreviation" msgstr "crwdns132218:0crwdne132218:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:167 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "crwdns62734:0crwdne62734:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:161 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "crwdns62736:0crwdne62736:0" @@ -1085,12 +1083,6 @@ msgstr "crwdns132232:0crwdne132232:0" msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "crwdns62788:0{0}crwdne62788:0" -#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Access Token" -msgstr "crwdns132234:0crwdne132234:0" - #. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" @@ -1273,7 +1265,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "crwdns132252:0crwdne132252:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2079 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "crwdns62894:0crwdne62894:0" @@ -1408,7 +1400,7 @@ msgstr "crwdns62964:0crwdne62964:0" msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "crwdns62966:0{0}crwdne62966:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:190 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "crwdns62968:0{0}crwdnd62968:0{1}crwdne62968:0" @@ -1448,7 +1440,7 @@ msgstr "crwdns62984:0{0}crwdnd62984:0{1}crwdne62984:0" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "crwdns62986:0{0}crwdne62986:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "crwdns62988:0{0}crwdnd62988:0{1}crwdne62988:0" @@ -1476,11 +1468,11 @@ msgstr "crwdns62998:0{0}crwdne62998:0" msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "crwdns63000:0{0}crwdne63000:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2699 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "crwdns63004:0{0}crwdne63004:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "crwdns63006:0{0}crwdnd63006:0{1}crwdne63006:0" @@ -1779,7 +1771,7 @@ msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "crwdns63174:0{0}crwdne63174:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2120 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "crwdns63176:0{0}crwdnd63176:0{1}crwdnd63176:0{2}crwdne63176:0" @@ -1838,7 +1830,7 @@ msgstr "crwdns132274:0crwdne132274:0" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:335 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:338 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -2343,7 +2335,10 @@ msgid "Activities" msgstr "crwdns132318:0crwdne132318:0" #. Group in Asset's connections +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" @@ -2752,7 +2747,7 @@ msgid "Add details" msgstr "crwdns63528:0crwdne63528:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:746 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:765 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "crwdns63530:0crwdne63530:0" @@ -3302,6 +3297,15 @@ msgstr "crwdns132428:0crwdne132428:0" msgid "Advance Payment" msgstr "crwdns63832:0crwdne63832:0" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Advance Payment Date" +msgstr "crwdns152194:0crwdne152194:0" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Advance Payment Ledger Entry" @@ -3330,6 +3334,12 @@ msgstr "crwdns132430:0crwdne132430:0" msgid "Advance Payments" msgstr "crwdns63834:0crwdne63834:0" +#. Label of the advance_reconciliation_takes_effect_on (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgid "Advance Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "crwdns152196:0crwdne152196:0" + #. Name of a DocType #. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json @@ -3350,7 +3360,7 @@ msgstr "crwdns63848:0crwdne63848:0" msgid "Advance amount" msgstr "crwdns132432:0crwdne132432:0" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:816 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:821 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "crwdns63854:0{0}crwdnd63854:0{1}crwdne63854:0" @@ -3481,7 +3491,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "crwdns132456:0crwdne132456:0" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:678 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "crwdns63908:0{0}crwdnd63908:0{1}crwdne63908:0" @@ -3684,7 +3694,7 @@ msgstr "crwdns63986:0crwdne63986:0" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1399 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 +#: erpnext/accounts/utils.py:1416 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "crwdns63990:0crwdne63990:0" @@ -3740,21 +3750,21 @@ msgstr "crwdns64012:0crwdne64012:0" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:328 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:331 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:336 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:342 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:348 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:354 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:360 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:366 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:402 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:408 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:339 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:345 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:351 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:357 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:369 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:381 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:393 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:399 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:405 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:411 msgid "All Departments" msgstr "crwdns64014:0crwdne64014:0" @@ -3830,8 +3840,8 @@ msgstr "crwdns64028:0crwdne64028:0" msgid "All Territories" msgstr "crwdns64030:0crwdne64030:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:298 msgid "All Warehouses" msgstr "crwdns64032:0crwdne64032:0" @@ -3875,7 +3885,7 @@ msgstr "crwdns64042:0crwdne64042:0" msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "crwdns132502:0crwdne132502:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:998 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "crwdns64046:0crwdne64046:0" @@ -4321,7 +4331,7 @@ msgstr "crwdns64230:0crwdne64230:0" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "crwdns132594:0crwdne132594:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:888 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:907 msgid "Already Picked" msgstr "crwdns64234:0crwdne64234:0" @@ -4627,7 +4637,7 @@ msgstr "crwdns132600:0crwdne132600:0" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4815,19 +4825,19 @@ msgstr "crwdns148598:0{0}crwdne148598:0" msgid "Amount to Bill" msgstr "crwdns151890:0crwdne151890:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1285 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "crwdns64574:0{0}crwdnd64574:0{1}crwdnd64574:0{2}crwdnd64574:0{3}crwdne64574:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1289 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "crwdns64576:0{0}crwdnd64576:0{1}crwdnd64576:0{2}crwdne64576:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1253 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1260 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "crwdns64578:0{0}crwdnd64578:0{1}crwdnd64578:0{2}crwdnd64578:0{3}crwdne64578:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1266 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "crwdns64580:0{0}crwdnd64580:0{1}crwdnd64580:0{2}crwdnd64580:0{3}crwdne64580:0" @@ -4870,7 +4880,7 @@ msgstr "crwdns111618:0crwdne111618:0" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "crwdns64584:0{0}crwdne64584:0" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:312 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "crwdns64590:0crwdne64590:0" @@ -5051,12 +5061,6 @@ msgstr "crwdns132642:0crwdne132642:0" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "crwdns132644:0crwdne132644:0" -#. Label of the application_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Application Settings" -msgstr "crwdns132646:0crwdne132646:0" - #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5982,11 +5986,11 @@ msgstr "crwdns132734:0crwdne132734:0" msgid "Associate" msgstr "crwdns143344:0crwdne143344:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 -msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." -msgstr "crwdns142816:0#{0}crwdnd142816:0{1}crwdnd142816:0{2}crwdnd142816:0{3}crwdnd142816:0{4}crwdnd142816:0{5}crwdne142816:0" +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:100 +msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." +msgstr "crwdns152198:0#{0}crwdnd152198:0{1}crwdnd152198:0{2}crwdnd152198:0{3}crwdnd152198:0{4}crwdnd152198:0{5}crwdne152198:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:123 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "crwdns142818:0#{0}crwdnd142818:0{1}crwdnd142818:0{2}crwdnd142818:0{3}crwdnd142818:0{4}crwdne142818:0" @@ -6027,7 +6031,7 @@ msgstr "crwdns104538:0crwdne104538:0" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "crwdns65110:0#{0}crwdnd65110:0{1}crwdnd65110:0{2}crwdne65110:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:775 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0" @@ -6035,11 +6039,11 @@ msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "crwdns132736:0{0}crwdnd132736:0{1}crwdne132736:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:760 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "crwdns127452:0{0}crwdnd127452:0{1}crwdne127452:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:767 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns65114:0{0}crwdnd65114:0{1}crwdne65114:0" @@ -6162,28 +6166,11 @@ msgstr "crwdns132756:0crwdne132756:0" msgid "Authorization Control" msgstr "crwdns65164:0crwdne65164:0" -#. Label of the authorization_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Endpoint" -msgstr "crwdns132758:0crwdne132758:0" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" msgstr "crwdns65168:0crwdne65168:0" -#. Label of the authorization_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Settings" -msgstr "crwdns132760:0crwdne132760:0" - -#. Label of the authorization_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization URL" -msgstr "crwdns132762:0crwdne132762:0" - #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" msgstr "crwdns65174:0crwdne65174:0" @@ -6292,6 +6279,12 @@ msgstr "crwdns132790:0crwdne132790:0" msgid "Auto Reconciliation" msgstr "crwdns65214:0crwdne65214:0" +#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" +msgstr "crwdns152200:0crwdne152200:0" + #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" @@ -6369,7 +6362,7 @@ msgstr "crwdns132802:0crwdne132802:0" msgid "Auto re-order" msgstr "crwdns132804:0crwdne132804:0" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:310 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:317 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:427 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "crwdns65254:0crwdne65254:0" @@ -7674,11 +7667,11 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" msgid "Batch No" msgstr "crwdns65810:0crwdne65810:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:778 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "crwdns65852:0crwdne65852:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2467 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0" @@ -7686,7 +7679,7 @@ msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "crwdns65854:0{0}crwdnd65854:0{1}crwdne65854:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:294 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "crwdns151934:0{0}crwdnd151934:0{1}crwdnd151934:0{2}crwdnd151934:0{1}crwdnd151934:0{2}crwdne151934:0" @@ -7701,7 +7694,7 @@ msgstr "crwdns132966:0crwdne132966:0" msgid "Batch Nos" msgstr "crwdns65858:0crwdne65858:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "crwdns65860:0crwdne65860:0" @@ -7746,7 +7739,7 @@ msgstr "crwdns132974:0crwdne132974:0" msgid "Batch and Serial No" msgstr "crwdns132976:0crwdne132976:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:536 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "crwdns65882:0crwdne65882:0" @@ -8189,7 +8182,7 @@ msgstr "crwdns133040:0crwdne133040:0" msgid "Bom No" msgstr "crwdns133042:0crwdne133042:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:256 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:263 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "crwdns66082:0{0}crwdnd66082:0{1}crwdne66082:0" @@ -8964,7 +8957,7 @@ msgstr "crwdns133124:0crwdne133124:0" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "crwdns66390:0{0}crwdne66390:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1574 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "crwdns66392:0{0}crwdne66392:0" @@ -8993,12 +8986,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "crwdns66404:0crwdne66404:0" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2857 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "crwdns66408:0crwdne66408:0" @@ -9198,7 +9191,7 @@ msgstr "crwdns66534:0crwdne66534:0" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "crwdns66538:0crwdne66538:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:709 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "crwdns66540:0{0}crwdne66540:0" @@ -9234,7 +9227,7 @@ msgstr "crwdns66554:0{0}crwdne66554:0" msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "crwdns66556:0crwdne66556:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:232 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "crwdns66558:0crwdne66558:0" @@ -9263,7 +9256,7 @@ msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipt msgstr "crwdns66570:0crwdne66570:0" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "crwdns66574:0{0}crwdne66574:0" @@ -9309,7 +9302,7 @@ msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "crwdns66588:0crwdne66588:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0" @@ -9317,28 +9310,28 @@ msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "crwdns111642:0crwdne111642:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1947 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "crwdns66592:0{0}crwdnd66592:0{1}crwdnd66592:0{2}crwdne66592:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "crwdns66594:0{0}crwdnd66594:0{1}crwdne66594:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "crwdns66596:0{0}crwdne66596:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1051 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "crwdns66602:0crwdne66602:0" @@ -9353,8 +9346,8 @@ msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1803 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2788 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9372,11 +9365,11 @@ msgstr "crwdns66612:0{0}crwdne66612:0" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "crwdns66614:0crwdne66614:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "crwdns66616:0crwdne66616:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0" @@ -9384,7 +9377,7 @@ msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "crwdns66620:0{0}crwdne66620:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1913 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "crwdns151820:0{0}crwdnd151820:0{1}crwdne151820:0" @@ -9408,7 +9401,7 @@ msgstr "crwdns66626:0crwdne66626:0" msgid "Capacity Planning" msgstr "crwdns133134:0crwdne133134:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:695 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "crwdns66630:0crwdne66630:0" @@ -9752,8 +9745,8 @@ msgstr "crwdns66762:0crwdne66762:0" msgid "Channel Partner" msgstr "crwdns133188:0crwdne133188:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2232 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "crwdns66766:0{0}crwdne66766:0" @@ -10116,16 +10109,6 @@ msgstr "crwdns111658:0crwdne111658:0" msgid "Client" msgstr "crwdns133244:0crwdne133244:0" -#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client ID" -msgstr "crwdns133246:0crwdne133246:0" - -#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client Secret" -msgstr "crwdns133248:0crwdne133248:0" - #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 @@ -10215,7 +10198,7 @@ msgstr "crwdns66960:0crwdne66960:0" msgid "Closed Documents" msgstr "crwdns133254:0crwdne133254:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1501 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "crwdns66964:0crwdne66964:0" @@ -10288,10 +10271,8 @@ msgstr "crwdns133262:0crwdne133262:0" msgid "Closing Text" msgstr "crwdns133266:0crwdne133266:0" -#. Label of the code (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgid "Code" msgstr "crwdns133268:0crwdne133268:0" @@ -10567,7 +10548,6 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect' -#. Label of the company (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order' @@ -10606,6 +10586,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No' @@ -10769,7 +10750,6 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -10849,6 +10829,7 @@ msgstr "crwdns133292:0crwdne133292:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -11041,12 +11022,6 @@ msgstr "crwdns67404:0crwdne67404:0" msgid "Company Not Linked" msgstr "crwdns67406:0crwdne67406:0" -#. Label of the company_settings (Section Break) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Company Settings" -msgstr "crwdns133316:0crwdne133316:0" - #. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -11161,10 +11136,7 @@ msgstr "crwdns133330:0crwdne133330:0" msgid "Competitors" msgstr "crwdns67462:0crwdne67462:0" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 @@ -11300,7 +11272,7 @@ msgstr "crwdns67552:0crwdne67552:0" msgid "Completed Qty" msgstr "crwdns133336:0crwdne133336:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:961 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "crwdns67562:0crwdne67562:0" @@ -11420,23 +11392,6 @@ msgstr "crwdns67612:0crwdne67612:0" msgid "Confirmation Date" msgstr "crwdns133360:0crwdne133360:0" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 -msgid "Connect to Quickbooks" -msgstr "crwdns67616:0crwdne67616:0" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "crwdns67618:0crwdne67618:0" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "crwdns67622:0crwdne67622:0" - #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' @@ -11583,6 +11538,8 @@ msgstr "crwdns67688:0crwdne67688:0" msgid "Consumable Cost" msgstr "crwdns133386:0crwdne133386:0" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "crwdns67694:0crwdne67694:0" @@ -12085,7 +12042,7 @@ msgstr "crwdns67986:0{0}crwdne67986:0" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "crwdns149164:0{0}crwdnd149164:0{1}crwdnd149164:0{2}crwdne149164:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "crwdns67988:0crwdne67988:0" @@ -12709,7 +12666,7 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -12778,7 +12735,7 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:270 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92 @@ -13009,7 +12966,7 @@ msgstr "crwdns133514:0crwdne133514:0" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "crwdns142938:0crwdne142938:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "crwdns68438:0crwdne68438:0" @@ -13088,7 +13045,7 @@ msgstr "crwdns68476:0crwdne68476:0" msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "crwdns68478:0crwdne68478:0" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:307 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:311 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "crwdns68480:0crwdne68480:0" @@ -13150,7 +13107,7 @@ msgstr "crwdns68504:0crwdne68504:0" msgid "Credit ({0})" msgstr "crwdns68506:0{0}crwdne68506:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:574 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:568 msgid "Credit Account" msgstr "crwdns68508:0crwdne68508:0" @@ -13286,8 +13243,8 @@ msgstr "crwdns68568:0crwdne68568:0" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." -msgstr "crwdns133538:0crwdne133538:0" +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." +msgstr "crwdns152202:0crwdne152202:0" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" @@ -13297,7 +13254,7 @@ msgstr "crwdns68574:0{0}crwdne68574:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Credit To" msgstr "crwdns133540:0crwdne133540:0" @@ -13366,6 +13323,10 @@ msgstr "crwdns133554:0crwdne133554:0" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "crwdns68606:0crwdne68606:0" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" +msgstr "crwdns152204:0crwdne152204:0" + #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" @@ -13586,9 +13547,9 @@ msgstr "crwdns133558:0crwdne133558:0" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "crwdns68708:0crwdne68708:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1584 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1646 -#: erpnext/accounts/utils.py:2184 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1601 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1663 +#: erpnext/accounts/utils.py:2201 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "crwdns68710:0{0}crwdnd68710:0{1}crwdne68710:0" @@ -14296,7 +14257,7 @@ msgstr "crwdns133644:0crwdne133644:0" msgid "Customer Provided" msgstr "crwdns133646:0crwdne133646:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Customer Service" msgstr "crwdns69066:0crwdne69066:0" @@ -14477,7 +14438,7 @@ msgstr "crwdns133668:0crwdne133668:0" msgid "Daily" msgstr "crwdns69144:0crwdne69144:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:662 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "crwdns69160:0{0}crwdne69160:0" @@ -14570,7 +14531,7 @@ msgstr "crwdns69182:0crwdne69182:0" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:578 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 @@ -14828,7 +14789,7 @@ msgstr "crwdns69322:0crwdne69322:0" msgid "Debit ({0})" msgstr "crwdns69324:0{0}crwdne69324:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:564 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 msgid "Debit Account" msgstr "crwdns69326:0crwdne69326:0" @@ -14881,8 +14842,8 @@ msgstr "crwdns133724:0crwdne133724:0" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." -msgstr "crwdns133726:0crwdne133726:0" +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." +msgstr "crwdns152206:0crwdne152206:0" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' @@ -14890,7 +14851,7 @@ msgstr "crwdns133726:0crwdne133726:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "crwdns133728:0crwdne133728:0" @@ -15031,14 +14992,14 @@ msgstr "crwdns133754:0crwdne133754:0" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:220 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "crwdns133756:0crwdne133756:0" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "crwdns133758:0crwdne133758:0" @@ -15051,15 +15012,15 @@ msgstr "crwdns133760:0crwdne133760:0" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1317 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "crwdns69420:0{0}crwdnd69420:0{1}crwdne69420:0" @@ -15113,11 +15074,8 @@ msgstr "crwdns133774:0crwdne133774:0" msgid "Default Company Bank Account" msgstr "crwdns133776:0crwdne133776:0" -#. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost Center" @@ -15352,12 +15310,6 @@ msgstr "crwdns133854:0crwdne133854:0" msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "crwdns69552:0{0}crwdne69552:0" -#. Label of the default_shipping_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Default Shipping Account" -msgstr "crwdns133856:0crwdne133856:0" - #. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' @@ -15421,13 +15373,11 @@ msgstr "crwdns133874:0crwdne133874:0" msgid "Default Value" msgstr "crwdns133876:0crwdne133876:0" -#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default' #. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json @@ -15867,7 +15817,7 @@ msgstr "crwdns69774:0crwdne69774:0" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "crwdns69776:0{0}crwdne69776:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1132 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "crwdns69778:0crwdne69778:0" @@ -16617,7 +16567,7 @@ msgstr "crwdns70162:0crwdne70162:0" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "crwdns133974:0crwdne133974:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:197 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "crwdns70176:0crwdne70176:0" @@ -17059,7 +17009,7 @@ msgstr "crwdns152022:0crwdne152022:0" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "crwdns70410:0crwdne70410:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "crwdns70412:0crwdne70412:0" @@ -17131,7 +17081,7 @@ msgstr "crwdns148774:0crwdne148774:0" msgid "Dislikes" msgstr "crwdns70438:0crwdne70438:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:371 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Dispatch" msgstr "crwdns70442:0crwdne70442:0" @@ -17355,7 +17305,7 @@ msgstr "crwdns70506:0crwdne70506:0" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "crwdns134078:0crwdne134078:0" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1074 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1076 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "crwdns111702:0{0}crwdne111702:0" @@ -17460,6 +17410,12 @@ msgstr "crwdns127476:0crwdne127476:0" msgid "Documents" msgstr "crwdns134084:0crwdne134084:0" +#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "crwdns152208:0crwdne152208:0" + #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:220 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "crwdns70552:0{0}crwdne70552:0" @@ -18851,7 +18807,7 @@ msgstr "crwdns71208:0crwdne71208:0" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "crwdns71210:0crwdne71210:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:960 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "crwdns71212:0crwdne71212:0" @@ -19060,7 +19016,7 @@ msgstr "crwdns134282:0crwdne134282:0" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "crwdns134284:0crwdne134284:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2130 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "crwdns71298:0{0}crwdnd71298:0{1}crwdne71298:0" @@ -19110,12 +19066,12 @@ msgstr "crwdns134292:0crwdne134292:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:535 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "crwdns71312:0crwdne71312:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1466 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1550 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "crwdns71320:0{0}crwdne71320:0" @@ -19650,7 +19606,6 @@ msgstr "crwdns112324:0crwdne112324:0" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' @@ -19670,8 +19625,6 @@ msgstr "crwdns112324:0crwdne112324:0" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -19722,7 +19675,7 @@ msgstr "crwdns71638:0crwdne71638:0" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "crwdns71640:0crwdne71640:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:717 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:720 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "crwdns71642:0{0}crwdne71642:0" @@ -19804,10 +19757,6 @@ msgstr "crwdns71670:0crwdne71670:0" msgid "Fetch Customers" msgstr "crwdns134354:0crwdne134354:0" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 -msgid "Fetch Data" -msgstr "crwdns71674:0crwdne71674:0" - #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" msgstr "crwdns71676:0crwdne71676:0" @@ -19846,7 +19795,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "crwdns151676:0crwdne151676:0" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1234 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1236 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "crwdns71690:0crwdne71690:0" @@ -20090,9 +20039,9 @@ msgstr "crwdns71790:0crwdne71790:0" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "crwdns134400:0crwdne134400:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:730 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:745 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753 msgid "Finish" msgstr "crwdns71794:0crwdne71794:0" @@ -20139,15 +20088,15 @@ msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "crwdns134404:0crwdne134404:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "crwdns71818:0{0}crwdne71818:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3509 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "crwdns71820:0{0}crwdne71820:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "crwdns71822:0{0}crwdne71822:0" @@ -20184,7 +20133,7 @@ msgstr "crwdns71836:0{0}crwdne71836:0" msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "crwdns71838:0{0}crwdne71838:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288 msgid "Finished Goods" msgstr "crwdns71840:0crwdne71840:0" @@ -20557,7 +20506,7 @@ msgstr "crwdns134466:0crwdne134466:0" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "crwdns71966:0crwdne71966:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1135 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "crwdns111742:0{0}crwdne111742:0" @@ -20617,7 +20566,7 @@ msgstr "crwdns134476:0crwdne134476:0" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "crwdns71992:0{0}crwdnd71992:0{1}crwdnd71992:0{2}crwdne71992:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1644 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "crwdns104578:0{0}crwdnd104578:0{1}crwdnd104578:0{2}crwdne104578:0" @@ -21220,7 +21169,7 @@ msgstr "crwdns72236:0crwdne72236:0" msgid "From and To dates are required" msgstr "crwdns72238:0crwdne72238:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:50 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51 msgid "From date cannot be greater than To date" msgstr "crwdns72240:0crwdne72240:0" @@ -21458,7 +21407,7 @@ msgstr "crwdns134598:0crwdne134598:0" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:543 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "crwdns72336:0crwdne72336:0" @@ -21626,6 +21575,12 @@ msgstr "crwdns134624:0crwdne134624:0" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Get Finished Goods" +msgstr "crwdns152210:0crwdne152210:0" + +#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "crwdns134626:0crwdne134626:0" @@ -21673,7 +21628,7 @@ msgstr "crwdns72404:0crwdne72404:0" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:282 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 @@ -21713,7 +21668,7 @@ msgstr "crwdns72416:0crwdne72416:0" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "crwdns134632:0crwdne134632:0" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:524 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "crwdns72420:0crwdne72420:0" @@ -21888,7 +21843,7 @@ msgstr "crwdns134662:0crwdne134662:0" msgid "Goods" msgstr "crwdns134664:0crwdne134664:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "crwdns72490:0crwdne72490:0" @@ -22555,7 +22510,7 @@ msgstr "crwdns111754:0crwdne111754:0" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "crwdns72768:0{0}crwdne72768:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "crwdns72770:0crwdne72770:0" @@ -22754,7 +22709,7 @@ msgstr "crwdns134764:0crwdne134764:0" msgid "Hrs" msgstr "crwdns134766:0crwdne134766:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 msgid "Human Resources" msgstr "crwdns72870:0crwdne72870:0" @@ -23042,7 +22997,7 @@ msgstr "crwdns134828:0crwdne134828:0" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "crwdns134830:0crwdne134830:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1838 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "crwdns72958:0crwdne72958:0" @@ -23058,7 +23013,7 @@ msgstr "crwdns134832:0crwdne134832:0" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "crwdns134834:0crwdne134834:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0" @@ -23067,11 +23022,11 @@ msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "crwdns134836:0crwdne134836:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "crwdns72968:0{0}crwdne72968:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "crwdns72970:0crwdne72970:0" @@ -23115,7 +23070,7 @@ msgstr "crwdns134846:0crwdne134846:0" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "crwdns134848:0crwdne134848:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "crwdns72984:0crwdne72984:0" @@ -23592,7 +23547,6 @@ msgstr "crwdns73228:0crwdne73228:0" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' @@ -23604,8 +23558,6 @@ msgstr "crwdns73228:0crwdne73228:0" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -23749,12 +23701,6 @@ msgstr "crwdns73320:0{0}crwdne73320:0" msgid "In stock" msgstr "crwdns73322:0crwdne73322:0" -#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' -#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." -msgstr "crwdns134922:0crwdne134922:0" - #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "crwdns111776:0crwdne111776:0" @@ -24086,7 +24032,7 @@ msgstr "crwdns73460:0crwdne73460:0" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "crwdns73462:0crwdne73462:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:335 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "crwdns73464:0crwdne73464:0" @@ -24112,7 +24058,7 @@ msgstr "crwdns73470:0crwdne73470:0" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "crwdns73472:0crwdne73472:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "crwdns73474:0crwdne73474:0" @@ -24371,21 +24317,21 @@ msgstr "crwdns134984:0crwdne134984:0" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "crwdns73606:0crwdne73606:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3424 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:985 erpnext/stock/stock_ledger.py:1525 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1998 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "crwdns73610:0crwdne73610:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "crwdns73612:0crwdne73612:0" @@ -24499,7 +24445,7 @@ msgstr "crwdns135016:0crwdne135016:0" msgid "Interest" msgstr "crwdns135018:0crwdne135018:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2964 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "crwdns73660:0crwdne73660:0" @@ -24580,6 +24526,12 @@ msgstr "crwdns73698:0crwdne73698:0" msgid "Internet Publishing" msgstr "crwdns143458:0crwdne143458:0" +#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" +msgstr "crwdns152212:0crwdne152212:0" + #. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Introduction" @@ -24596,12 +24548,12 @@ msgstr "crwdns73710:0crwdne73710:0" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2812 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 msgid "Invalid Account" msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "crwdns148866:0crwdne148866:0" @@ -24636,7 +24588,7 @@ msgstr "crwdns73724:0crwdne73724:0" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0" @@ -24660,8 +24612,8 @@ msgstr "crwdns73732:0crwdne73732:0" msgid "Invalid Document Type" msgstr "crwdns73734:0crwdne73734:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:314 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Invalid Formula" msgstr "crwdns73736:0crwdne73736:0" @@ -24700,7 +24652,7 @@ msgstr "crwdns73748:0crwdne73748:0" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "crwdns73750:0crwdne73750:0" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:353 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:360 msgid "Invalid Part Number" msgstr "crwdns73752:0crwdne73752:0" @@ -24720,15 +24672,15 @@ msgstr "crwdns73758:0crwdne73758:0" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:685 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "crwdns73762:0crwdne73762:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3461 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 msgid "Invalid Qty" msgstr "crwdns73764:0crwdne73764:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1150 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157 msgid "Invalid Quantity" msgstr "crwdns73766:0crwdne73766:0" @@ -25684,7 +25636,7 @@ msgstr "crwdns74224:0crwdne74224:0" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -26466,7 +26418,7 @@ msgstr "crwdns135206:0crwdne135206:0" msgid "Item Price Stock" msgstr "crwdns74662:0crwdne74662:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:932 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1025 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "crwdns74664:0{0}crwdnd74664:0{1}crwdne74664:0" @@ -26474,7 +26426,7 @@ msgstr "crwdns74664:0{0}crwdnd74664:0{1}crwdne74664:0" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "crwdns74666:0crwdne74666:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:914 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1007 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "crwdns74668:0{0}crwdnd74668:0{1}crwdne74668:0" @@ -26747,7 +26699,7 @@ msgstr "crwdns74804:0crwdne74804:0" msgid "Item operation" msgstr "crwdns135230:0crwdne135230:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "crwdns74808:0crwdne74808:0" @@ -26776,7 +26728,7 @@ msgstr "crwdns74816:0{0}crwdne74816:0" msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "crwdns74818:0{0}crwdne74818:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "crwdns74820:0{0}crwdnd74820:0{1}crwdnd74820:0{2}crwdne74820:0" @@ -26850,11 +26802,11 @@ msgstr "crwdns74848:0{0}crwdne74848:0" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "crwdns74850:0{0}crwdne74850:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:223 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:316 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "crwdns74852:0{0}crwdne74852:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:220 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:313 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "crwdns74854:0{0}crwdne74854:0" @@ -27018,7 +26970,7 @@ msgstr "crwdns74940:0crwdne74940:0" msgid "Items and Pricing" msgstr "crwdns74942:0crwdne74942:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3703 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0" @@ -27227,7 +27179,7 @@ msgstr "crwdns142956:0crwdne142956:0" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "crwdns142958:0crwdne142958:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 msgid "Job card {0} created" msgstr "crwdns75012:0{0}crwdne75012:0" @@ -27235,10 +27187,6 @@ msgstr "crwdns75012:0{0}crwdne75012:0" msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "crwdns75014:0{0}crwdne75014:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 -msgid "Join" -msgstr "crwdns75016:0crwdne75016:0" - #. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Joining" @@ -27258,7 +27206,7 @@ msgstr "crwdns112410:0crwdne112410:0" msgid "Journal Entries" msgstr "crwdns75020:0crwdne75020:0" -#: erpnext/accounts/utils.py:984 +#: erpnext/accounts/utils.py:1001 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "crwdns75022:0{0}crwdne75022:0" @@ -27884,7 +27832,7 @@ msgstr "crwdns135308:0crwdne135308:0" msgid "Left Index" msgstr "crwdns135310:0crwdne135310:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:407 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:410 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 msgid "Legal" msgstr "crwdns75260:0crwdne75260:0" @@ -28472,10 +28420,10 @@ msgstr "crwdns135388:0crwdne135388:0" msgid "Machine operator errors" msgstr "crwdns135390:0crwdne135390:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:581 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:596 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:597 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:598 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:584 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:599 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:600 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:601 msgid "Main" msgstr "crwdns75642:0crwdne75642:0" @@ -28832,7 +28780,7 @@ msgstr "crwdns135442:0crwdne135442:0" msgid "Manage your orders" msgstr "crwdns75788:0crwdne75788:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:392 msgid "Management" msgstr "crwdns75790:0crwdne75790:0" @@ -29060,7 +29008,7 @@ msgstr "crwdns75872:0crwdne75872:0" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "crwdns75892:0crwdne75892:0" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:352 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:359 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "crwdns75910:0{0}crwdne75910:0" @@ -29265,7 +29213,7 @@ msgstr "crwdns111810:0crwdne111810:0" msgid "Market Segment" msgstr "crwdns75988:0crwdne75988:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:341 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Marketing" msgstr "crwdns76000:0crwdne76000:0" @@ -29673,7 +29621,7 @@ msgstr "crwdns135518:0crwdne135518:0" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "crwdns76202:0{0}crwdnd76202:0{1}crwdne76202:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "crwdns76204:0{0}crwdne76204:0" @@ -29786,7 +29734,7 @@ msgstr "crwdns112464:0crwdne112464:0" msgid "Megawatt" msgstr "crwdns112466:0crwdne112466:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "crwdns76238:0crwdne76238:0" @@ -30207,7 +30155,7 @@ msgstr "crwdns76354:0crwdne76354:0" msgid "Missing Cost Center" msgstr "crwdns76356:0crwdne76356:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1167 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Missing Default in Company" msgstr "crwdns151906:0crwdne151906:0" @@ -30219,7 +30167,7 @@ msgstr "crwdns76358:0crwdne76358:0" msgid "Missing Finished Good" msgstr "crwdns76360:0crwdne76360:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:299 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307 msgid "Missing Formula" msgstr "crwdns76362:0crwdne76362:0" @@ -30248,7 +30196,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "crwdns76374:0crwdne76374:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Missing value" msgstr "crwdns76376:0crwdne76376:0" @@ -30712,7 +30660,7 @@ msgstr "crwdns76636:0crwdne76636:0" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "crwdns76638:0crwdne76638:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1004 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "crwdns76640:0{0}crwdne76640:0" @@ -30725,7 +30673,7 @@ msgid "Music" msgstr "crwdns143476:0crwdne143476:0" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1020 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31180,7 +31128,7 @@ msgstr "crwdns135656:0crwdne135656:0" msgid "Net Weight UOM" msgstr "crwdns135658:0crwdne135658:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "crwdns76898:0crwdne76898:0" @@ -31488,11 +31436,11 @@ msgstr "crwdns77030:0crwdne77030:0" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "crwdns77032:0crwdne77032:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:194 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:287 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "crwdns77034:0{0}crwdne77034:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:198 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:291 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "crwdns77036:0{0}crwdne77036:0" @@ -31561,7 +31509,7 @@ msgstr "crwdns111830:0crwdne111830:0" msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "crwdns77056:0{0}crwdne77056:0" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "crwdns77058:0crwdne77058:0" @@ -31724,11 +31672,11 @@ msgstr "crwdns77126:0crwdne77126:0" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "crwdns77128:0crwdne77128:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2400 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "crwdns77130:0{0}crwdnd77130:0{1}crwdnd77130:0{2}crwdne77130:0" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:456 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:463 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "crwdns77132:0crwdne77132:0" @@ -31934,9 +31882,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "crwdns77214:0crwdne77214:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1342 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1563 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 msgid "Not permitted" @@ -31951,7 +31899,7 @@ msgstr "crwdns77216:0crwdne77216:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:457 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1176 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 @@ -31977,7 +31925,7 @@ msgstr "crwdns152158:0{0}crwdne152158:0" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "crwdns135724:0crwdne135724:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:93 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "crwdns77232:0{0}crwdne77232:0" @@ -32266,6 +32214,15 @@ msgstr "crwdns77364:0crwdne77364:0" msgid "Old Parent" msgstr "crwdns135778:0crwdne135778:0" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" +msgstr "crwdns152214:0crwdne152214:0" + #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" msgstr "crwdns77380:0crwdne77380:0" @@ -32906,7 +32863,7 @@ msgstr "crwdns135858:0crwdne135858:0" msgid "Operation Time" msgstr "crwdns135860:0crwdne135860:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "crwdns77658:0{0}crwdne77658:0" @@ -32943,7 +32900,7 @@ msgstr "crwdns77668:0{0}crwdnd77668:0{1}crwdne77668:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:359 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -33346,11 +33303,8 @@ msgstr "crwdns135900:0crwdne135900:0" msgid "Other Reports" msgstr "crwdns77856:0crwdne77856:0" -#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM -#. Settings' #. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" msgstr "crwdns135902:0crwdne135902:0" @@ -33409,7 +33363,7 @@ msgstr "crwdns135904:0crwdne135904:0" msgid "Out of Order" msgstr "crwdns77870:0crwdne77870:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:505 msgid "Out of Stock" msgstr "crwdns77874:0crwdne77874:0" @@ -33554,7 +33508,7 @@ msgstr "crwdns135920:0crwdne135920:0" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "crwdns77942:0{0}crwdnd77942:0{1}crwdnd77942:0{2}crwdnd77942:0{3}crwdne77942:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1886 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "crwdns77944:0crwdne77944:0" @@ -34066,7 +34020,7 @@ msgstr "crwdns135972:0crwdne135972:0" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "crwdns135974:0crwdne135974:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1920 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "crwdns78240:0{0}crwdne78240:0" @@ -34198,7 +34152,7 @@ msgstr "crwdns136004:0crwdne136004:0" msgid "Parent Company" msgstr "crwdns136006:0crwdne136006:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "crwdns78298:0crwdne78298:0" @@ -34264,6 +34218,10 @@ msgstr "crwdns136024:0crwdne136024:0" msgid "Parent Row No" msgstr "crwdns136026:0crwdne136026:0" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:503 +msgid "Parent Row No not found for {0}" +msgstr "crwdns152216:0{0}crwdne152216:0" + #. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Parent Sales Person" @@ -34533,7 +34491,7 @@ msgstr "crwdns136066:0crwdne136066:0" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "crwdns136068:0crwdne136068:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2151 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "crwdns78456:0{0}crwdnd78456:0{1}crwdnd78456:0{2}crwdne78456:0" @@ -34673,7 +34631,7 @@ msgstr "crwdns78526:0{0}crwdne78526:0" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "crwdns78528:0{0}crwdne78528:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:497 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "crwdns78530:0crwdne78530:0" @@ -34686,7 +34644,7 @@ msgstr "crwdns136084:0crwdne136084:0" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "crwdns78534:0{0}crwdne78534:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:500 msgid "Party is mandatory" msgstr "crwdns78536:0crwdne78536:0" @@ -34885,7 +34843,7 @@ msgstr "crwdns78612:0crwdne78612:0" msgid "Payment Entries" msgstr "crwdns136110:0crwdne136110:0" -#: erpnext/accounts/utils.py:1051 +#: erpnext/accounts/utils.py:1068 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "crwdns78622:0{0}crwdne78622:0" @@ -34943,7 +34901,7 @@ msgstr "crwdns78642:0crwdne78642:0" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "crwdns78644:0crwdne78644:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "crwdns78646:0{0}crwdnd78646:0{1}crwdne78646:0" @@ -34979,7 +34937,7 @@ msgstr "crwdns136114:0crwdne136114:0" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "crwdns78660:0crwdne78660:0" -#: erpnext/accounts/utils.py:1294 +#: erpnext/accounts/utils.py:1311 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "crwdns78666:0crwdne78666:0" @@ -35318,7 +35276,7 @@ msgstr "crwdns148618:0crwdne148618:0" msgid "Payment Type" msgstr "crwdns78816:0crwdne78816:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:581 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:588 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "crwdns78820:0crwdne78820:0" @@ -35327,7 +35285,7 @@ msgstr "crwdns78820:0crwdne78820:0" msgid "Payment URL" msgstr "crwdns148816:0crwdne148816:0" -#: erpnext/accounts/utils.py:1043 +#: erpnext/accounts/utils.py:1060 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "crwdns78822:0crwdne78822:0" @@ -35360,7 +35318,7 @@ msgstr "crwdns78834:0{0}crwdne78834:0" msgid "Payment request failed" msgstr "crwdns78836:0crwdne78836:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:801 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:808 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "crwdns78838:0{0}crwdnd78838:0{1}crwdne78838:0" @@ -35834,7 +35792,7 @@ msgstr "crwdns79038:0crwdne79038:0" msgid "Pick List" msgstr "crwdns79044:0crwdne79044:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "crwdns79054:0crwdne79054:0" @@ -36130,7 +36088,7 @@ msgstr "crwdns111888:0crwdne111888:0" msgid "Plants and Machineries" msgstr "crwdns79170:0crwdne79170:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:486 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:502 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "crwdns79172:0crwdne79172:0" @@ -36216,7 +36174,7 @@ msgstr "crwdns79208:0crwdne79208:0" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "crwdns79210:0crwdne79210:0" -#: erpnext/accounts/utils.py:1042 +#: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "crwdns79212:0crwdne79212:0" @@ -36318,7 +36276,7 @@ msgstr "crwdns79260:0crwdne79260:0" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "crwdns79262:0crwdne79262:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:216 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "crwdns111894:0crwdne111894:0" @@ -36463,7 +36421,7 @@ msgstr "crwdns79326:0crwdne79326:0" msgid "Please enter company name first" msgstr "crwdns79328:0crwdne79328:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "crwdns79330:0crwdne79330:0" @@ -36597,7 +36555,7 @@ msgstr "crwdns79390:0crwdne79390:0" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "crwdns79392:0crwdne79392:0" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:713 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:718 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:705 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "crwdns79394:0crwdne79394:0" @@ -36637,7 +36595,7 @@ msgstr "crwdns79406:0crwdne79406:0" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "crwdns79408:0crwdne79408:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:669 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:663 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "crwdns79410:0crwdne79410:0" @@ -36651,7 +36609,7 @@ msgstr "crwdns79412:0crwdne79412:0" msgid "Please select Customer first" msgstr "crwdns79414:0crwdne79414:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:425 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:428 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "crwdns79416:0crwdne79416:0" @@ -36680,7 +36638,7 @@ msgstr "crwdns79424:0crwdne79424:0" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "crwdns79426:0crwdne79426:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:670 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:664 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "crwdns79428:0crwdne79428:0" @@ -36708,7 +36666,7 @@ msgstr "crwdns79438:0{0}crwdne79438:0" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "crwdns79440:0{0}crwdne79440:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "crwdns79442:0{0}crwdne79442:0" @@ -36986,7 +36944,7 @@ msgstr "crwdns79550:0crwdne79550:0" msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "crwdns79552:0crwdne79552:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:723 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:718 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "crwdns79554:0{0}crwdne79554:0" @@ -37031,7 +36989,7 @@ msgstr "crwdns79570:0crwdne79570:0" msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "crwdns79572:0crwdne79572:0" -#: erpnext/accounts/utils.py:2179 +#: erpnext/accounts/utils.py:2196 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "crwdns79574:0crwdne79574:0" @@ -37047,8 +37005,8 @@ msgstr "crwdns79578:0crwdne79578:0" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "crwdns79580:0{0}crwdne79580:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:248 -#: erpnext/accounts/utils.py:1060 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:255 +#: erpnext/accounts/utils.py:1077 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "crwdns79582:0{0}crwdnd79582:0{1}crwdne79582:0" @@ -37065,7 +37023,7 @@ msgstr "crwdns79586:0crwdne79586:0" msgid "Please set filters" msgstr "crwdns79588:0crwdne79588:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2067 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074 msgid "Please set one of the following:" msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0" @@ -37116,7 +37074,7 @@ msgstr "crwdns79610:0{0}crwdnd79610:0{1}crwdne79610:0" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "crwdns79612:0{0}crwdnd79612:0{1}crwdne79612:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1164 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1171 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "crwdns151910:0{0}crwdnd151910:0{1}crwdne151910:0" @@ -37136,7 +37094,7 @@ msgstr "crwdns79616:0crwdne79616:0" msgid "Please specify" msgstr "crwdns79618:0crwdne79618:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:205 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "Please specify Company" msgstr "crwdns79620:0crwdne79620:0" @@ -37147,7 +37105,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2794 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "crwdns79624:0{0}crwdnd79624:0{1}crwdne79624:0" @@ -37721,7 +37679,7 @@ msgstr "crwdns79870:0crwdne79870:0" msgid "Price List Currency" msgstr "crwdns136308:0crwdne136308:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1193 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "crwdns79894:0crwdne79894:0" @@ -38524,8 +38482,8 @@ msgstr "crwdns136382:0crwdne136382:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:280 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:528 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:287 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38589,7 +38547,7 @@ msgstr "crwdns136392:0crwdne136392:0" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:365 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Production" msgstr "crwdns80386:0crwdne80386:0" @@ -38926,7 +38884,7 @@ msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0" msgid "Project" msgstr "crwdns80482:0crwdne80482:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:360 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:355 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "crwdns80580:0crwdne80580:0" @@ -38968,7 +38926,7 @@ msgstr "crwdns80596:0crwdne80596:0" msgid "Project Summary" msgstr "crwdns80600:0crwdne80600:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:661 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:656 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "crwdns80602:0{0}crwdne80602:0" @@ -39082,7 +39040,7 @@ msgstr "crwdns80658:0crwdne80658:0" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:438 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:433 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 @@ -39232,7 +39190,7 @@ msgstr "crwdns136420:0crwdne136420:0" msgid "Providing" msgstr "crwdns136422:0crwdne136422:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Provisional Account" msgstr "crwdns143506:0crwdne143506:0" @@ -39296,7 +39254,7 @@ msgstr "crwdns143508:0crwdne143508:0" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:353 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:356 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39629,7 +39587,7 @@ msgstr "crwdns136436:0crwdne136436:0" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "crwdns136438:0crwdne136438:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1706 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "crwdns80898:0{0}crwdne80898:0" @@ -40070,7 +40028,7 @@ msgstr "crwdns81106:0crwdne81106:0" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "crwdns81108:0crwdne81108:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1016 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "crwdns127510:0{0}crwdnd127510:0{2}crwdnd127510:0{1}crwdnd127510:0{2}crwdne127510:0" @@ -40124,7 +40082,7 @@ msgstr "crwdns136470:0crwdne136470:0" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "crwdns136472:0crwdne136472:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:825 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824 msgid "Qty for {0}" msgstr "crwdns81138:0{0}crwdne81138:0" @@ -40142,7 +40100,7 @@ msgstr "crwdns81140:0crwdne81140:0" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "crwdns81146:0crwdne81146:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:550 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "crwdns81150:0crwdne81150:0" @@ -40388,7 +40346,7 @@ msgstr "crwdns136490:0crwdne136490:0" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "crwdns81282:0crwdne81282:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:395 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Quality Management" msgstr "crwdns81284:0crwdne81284:0" @@ -40502,7 +40460,7 @@ msgstr "crwdns81312:0crwdne81312:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:542 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40628,7 +40586,7 @@ msgstr "crwdns111924:0crwdne111924:0" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "crwdns81396:0{0}crwdne81396:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "crwdns81398:0{0}crwdne81398:0" @@ -40657,11 +40615,11 @@ msgstr "crwdns81406:0crwdne81406:0" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "crwdns81408:0crwdne81408:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1637 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "crwdns81410:0{0}crwdne81410:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1008 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "crwdns81412:0crwdne81412:0" @@ -40738,6 +40696,10 @@ msgstr "crwdns136508:0crwdne136508:0" msgid "Query Route String" msgstr "crwdns136510:0crwdne136510:0" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +msgid "Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "crwdns152218:0crwdne152218:0" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -40764,7 +40726,7 @@ msgstr "crwdns136512:0crwdne136512:0" msgid "Quick Entry" msgstr "crwdns81450:0crwdne81450:0" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "crwdns81452:0crwdne81452:0" @@ -40775,17 +40737,6 @@ msgstr "crwdns81452:0crwdne81452:0" msgid "Quick Stock Balance" msgstr "crwdns81454:0crwdne81454:0" -#. Name of a DocType -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "QuickBooks Migrator" -msgstr "crwdns81458:0crwdne81458:0" - -#. Label of the quickbooks_company_id (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Quickbooks Company ID" -msgstr "crwdns136514:0crwdne136514:0" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quintal" @@ -40993,6 +40944,7 @@ msgstr "crwdns81528:0crwdne81528:0" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -41633,7 +41585,7 @@ msgstr "crwdns136644:0crwdne136644:0" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "crwdns136646:0crwdne136646:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1004 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "crwdns81906:0crwdne81906:0" @@ -41766,6 +41718,12 @@ msgstr "crwdns81960:0crwdne81960:0" msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" msgstr "crwdns136664:0crwdne136664:0" +#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Reconcile Effect On" +msgstr "crwdns152220:0crwdne152220:0" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" msgstr "crwdns81964:0crwdne81964:0" @@ -41803,6 +41761,15 @@ msgstr "crwdns81968:0crwdne81968:0" msgid "Reconciled Entries" msgstr "crwdns136668:0crwdne136668:0" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Date" +msgstr "crwdns152222:0crwdne152222:0" + #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -41817,6 +41784,18 @@ msgstr "crwdns81980:0crwdne81980:0" msgid "Reconciliation Progress" msgstr "crwdns81982:0crwdne81982:0" +#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Reconciliation Queue Size" +msgstr "crwdns152224:0crwdne152224:0" + +#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "crwdns152226:0crwdne152226:0" + #. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording HTML" @@ -41911,11 +41890,6 @@ msgstr "crwdns136688:0crwdne136688:0" msgid "Redemption Date" msgstr "crwdns136690:0crwdne136690:0" -#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Redirect URL" -msgstr "crwdns136692:0crwdne136692:0" - #. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail' #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Ref Code" @@ -42048,7 +42022,7 @@ msgstr "crwdns148876:0crwdne148876:0" msgid "Reference Doctype" msgstr "crwdns136700:0crwdne136700:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "crwdns82092:0{0}crwdne82092:0" @@ -42155,7 +42129,7 @@ msgstr "crwdns136710:0crwdne136710:0" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "crwdns82150:0{0}crwdne82150:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1245 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1252 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "crwdns82152:0crwdne82152:0" @@ -42279,7 +42253,7 @@ msgstr "crwdns111936:0crwdne111936:0" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "crwdns111938:0crwdne111938:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:719 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "crwdns82216:0{0}crwdnd82216:0{1}crwdne82216:0" @@ -42308,12 +42282,6 @@ msgstr "crwdns136726:0crwdne136726:0" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "crwdns82226:0crwdne82226:0" -#. Label of the refresh_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Refresh Token" -msgstr "crwdns136728:0crwdne136728:0" - #: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Regards," msgstr "crwdns82230:0crwdne82230:0" @@ -42501,7 +42469,7 @@ msgstr "crwdns82292:0crwdne82292:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 @@ -43086,7 +43054,7 @@ msgstr "crwdns136812:0crwdne136812:0" msgid "Research" msgstr "crwdns82586:0crwdne82586:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:401 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:404 msgid "Research & Development" msgstr "crwdns82588:0crwdne82588:0" @@ -43211,7 +43179,7 @@ msgstr "crwdns82636:0crwdne82636:0" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "crwdns82638:0crwdne82638:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2136 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133 msgid "Reserved Serial No." msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" @@ -43225,11 +43193,11 @@ msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2120 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117 msgid "Reserved Stock" msgstr "crwdns82642:0crwdne82642:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "crwdns82646:0crwdne82646:0" @@ -44072,11 +44040,11 @@ msgstr "crwdns83044:0#{0}crwdne83044:0" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "crwdns83046:0#{0}crwdnd83046:0{1}crwdnd83046:0{2}crwdne83046:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "crwdns83048:0#{0}crwdne83048:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:298 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:306 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "crwdns83050:0#{0}crwdne83050:0" @@ -44093,20 +44061,20 @@ msgstr "crwdns83054:0#{0}crwdne83054:0" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "crwdns83056:0#{0}crwdnd83056:0{1}crwdne83056:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:992 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "crwdns83058:0#{0}crwdnd83058:0{1}crwdnd83058:0{2}crwdne83058:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:371 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "crwdns148878:0#{0}crwdnd148878:0{1}crwdne148878:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:340 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:347 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "crwdns83060:0#{0}crwdne83060:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:466 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "crwdns83062:0#{0}crwdnd83062:0{1}crwdnd83062:0{2}crwdnd83062:0{3}crwdne83062:0" @@ -44126,27 +44094,27 @@ msgstr "crwdns83068:0#{0}crwdnd83068:0{0}crwdne83068:0" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "crwdns83070:0#{0}crwdnd83070:0{1}crwdne83070:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:824 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:831 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "crwdns83072:0#{0}crwdnd83072:0{1}crwdnd83072:0{2}crwdne83072:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "crwdns83074:0#{0}crwdnd83074:0{1}crwdne83074:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3332 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "crwdns83076:0#{0}crwdnd83076:0{1}crwdne83076:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "crwdns83078:0#{0}crwdnd83078:0{1}crwdne83078:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3338 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "crwdns83080:0#{0}crwdnd83080:0{1}crwdne83080:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3344 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0" @@ -44154,7 +44122,7 @@ msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "crwdns83084:0#{0}crwdne83084:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3599 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "crwdns83086:0#{0}crwdnd83086:0{1}crwdne83086:0" @@ -44202,7 +44170,7 @@ msgstr "crwdns83108:0#{0}crwdne83108:0" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "crwdns83110:0#{0}crwdnd83110:0{1}crwdne83110:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:304 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "crwdns83112:0#{0}crwdnd83112:0{1}crwdnd83112:0{2}crwdne83112:0" @@ -44274,7 +44242,7 @@ msgstr "crwdns83140:0#{0}crwdnd83140:0{1}crwdne83140:0" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "crwdns83142:0#{0}crwdnd83142:0{1}crwdne83142:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:752 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "crwdns83144:0#{0}crwdnd83144:0{1}crwdnd83144:0{2}crwdne83144:0" @@ -44339,8 +44307,8 @@ msgstr "crwdns151834:0#{0}crwdnd151834:0{1}crwdnd151834:0{2}crwdne151834:0" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "crwdns151836:0#{0}crwdnd151836:0{1}crwdnd151836:0{2}crwdne151836:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1147 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3458 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "crwdns83172:0#{0}crwdnd83172:0{1}crwdne83172:0" @@ -44428,7 +44396,7 @@ msgstr "crwdns111964:0#{0}crwdne111964:0" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "crwdns111966:0#{0}crwdne111966:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:202 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:210 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "crwdns83210:0#{0}crwdne83210:0" @@ -44485,11 +44453,11 @@ msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "crwdns83236:0#{0}crwdnd83236:0{1}crwdne83236:0" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:501 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:223 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:230 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "crwdns83240:0#{0}crwdnd83240:0{1}crwdnd83240:0{2}crwdne83240:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:311 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "crwdns83242:0#{0}crwdnd83242:0{1}crwdne83242:0" @@ -44553,7 +44521,7 @@ msgstr "crwdns143520:0crwdne143520:0" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "crwdns104648:0crwdne104648:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:160 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "crwdns83276:0crwdne83276:0" @@ -44585,7 +44553,7 @@ msgstr "crwdns111974:0{0}crwdne111974:0" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "crwdns83286:0{0}crwdnd83286:0{1}crwdne83286:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:190 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "crwdns83288:0{0}crwdnd83288:0{1}crwdnd83288:0{2}crwdne83288:0" @@ -44642,7 +44610,7 @@ msgstr "crwdns83312:0{0}crwdne83312:0" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83314:0{0}crwdne83314:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "crwdns83316:0{0}crwdnd83316:0{1}crwdnd83316:0{2}crwdne83316:0" @@ -44670,7 +44638,7 @@ msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "crwdns83328:0{0}crwdne83328:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "crwdns83330:0{0}crwdne83330:0" @@ -44683,7 +44651,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "crwdns83334:0{0}crwdnd83334:0{1}crwdne83334:0" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1176 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "crwdns83336:0{0}crwdne83336:0" @@ -44732,7 +44700,7 @@ msgstr "crwdns83356:0{0}crwdne83356:0" msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "crwdns83358:0{0}crwdnd83358:0{1}crwdne83358:0" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:139 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:144 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "crwdns83360:0{0}crwdne83360:0" @@ -44829,6 +44797,10 @@ msgstr "crwdns83402:0{0}crwdne83402:0" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "crwdns83404:0{0}crwdne83404:0" +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124 +msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." +msgstr "crwdns152228:0{0}crwdne152228:0" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "crwdns83406:0{0}crwdnd83406:0{4}crwdnd83406:0{1}crwdnd83406:0{2}crwdnd83406:0{3}crwdne83406:0" @@ -44853,7 +44825,7 @@ msgstr "crwdns151452:0{0}crwdnd151452:0{1}crwdnd151452:0{2}crwdne151452:0" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "crwdns83414:0{0}crwdnd83414:0{1}crwdne83414:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2809 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "crwdns149102:0{0}crwdnd149102:0{3}crwdnd149102:0{1}crwdnd149102:0{2}crwdne149102:0" @@ -44870,11 +44842,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83420:0{0}crwdne83420:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "crwdns151454:0{0}crwdnd151454:0{1}crwdne151454:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:892 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "crwdns83422:0{0}crwdnd83422:0{1}crwdnd83422:0{2}crwdne83422:0" @@ -44928,7 +44900,7 @@ msgstr "crwdns83444:0{0}crwdne83444:0" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "crwdns136958:0crwdne136958:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0" @@ -45106,8 +45078,8 @@ msgstr "crwdns136980:0crwdne136980:0" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:350 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 @@ -45115,7 +45087,7 @@ msgstr "crwdns136980:0crwdne136980:0" msgid "Sales" msgstr "crwdns83534:0crwdne83534:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 msgid "Sales Account" msgstr "crwdns83546:0crwdne83546:0" @@ -45490,12 +45462,12 @@ msgstr "crwdns83694:0{0}crwdnd83694:0{1}crwdnd83694:0{2}crwdnd83694:0{3}crwdne83 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "crwdns83696:0{0}crwdne83696:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:259 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "crwdns83698:0{0}crwdne83698:0" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:443 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:264 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "crwdns83700:0{0}crwdnd83700:0{1}crwdne83700:0" @@ -45986,7 +45958,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "crwdns137024:0crwdne137024:0" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:594 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 @@ -45998,10 +45970,6 @@ msgstr "crwdns83912:0crwdne83912:0" msgid "Save as Draft" msgstr "crwdns83914:0crwdne83914:0" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 -msgid "Saving {0}" -msgstr "crwdns83916:0{0}crwdne83916:0" - #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" @@ -46168,11 +46136,6 @@ msgstr "crwdns137042:0crwdne137042:0" msgid "School/University" msgstr "crwdns137044:0crwdne137044:0" -#. Label of the scope (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Scope" -msgstr "crwdns137046:0crwdne137046:0" - #. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json @@ -46510,7 +46473,7 @@ msgstr "crwdns84138:0crwdne84138:0" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "crwdns84140:0crwdne84140:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "crwdns84142:0crwdne84142:0" @@ -46626,7 +46589,7 @@ msgstr "crwdns84188:0crwdne84188:0" msgid "Select company name first." msgstr "crwdns137096:0crwdne137096:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "crwdns84192:0{0}crwdnd84192:0{1}crwdne84192:0" @@ -46647,7 +46610,7 @@ msgstr "crwdns137098:0crwdne137098:0" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "crwdns84200:0crwdne84200:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:948 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "crwdns84202:0crwdne84202:0" @@ -47084,7 +47047,7 @@ msgstr "crwdns137146:0crwdne137146:0" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "crwdns137148:0crwdne137148:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "crwdns84400:0crwdne84400:0" @@ -47113,7 +47076,7 @@ msgstr "crwdns84410:0{0}crwdnd84410:0{1}crwdne84410:0" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "crwdns84412:0{0}crwdne84412:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2461 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0" @@ -47121,7 +47084,7 @@ msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "crwdns84416:0{0}crwdne84416:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:287 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "crwdns151940:0{0}crwdnd151940:0{1}crwdnd151940:0{2}crwdnd151940:0{1}crwdnd151940:0{2}crwdne151940:0" @@ -47158,11 +47121,11 @@ msgstr "crwdns84428:0crwdne84428:0" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "crwdns137150:0crwdne137150:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2126 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "crwdns84436:0crwdne84436:0" @@ -47231,11 +47194,11 @@ msgstr "crwdns137154:0crwdne137154:0" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "crwdns84444:0crwdne84444:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "crwdns84476:0crwdne84476:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1592 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "crwdns84478:0crwdne84478:0" @@ -47347,7 +47310,7 @@ msgstr "crwdns84498:0{0}crwdne84498:0" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -47583,12 +47546,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "crwdns137202:0crwdne137202:0" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1410 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "crwdns84684:0crwdne84684:0" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1405 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "crwdns84686:0crwdne84686:0" @@ -47659,7 +47622,7 @@ msgstr "crwdns84712:0crwdne84712:0" msgid "Set New Release Date" msgstr "crwdns84716:0crwdne84716:0" -#. Label of the set_op_cost_and_scrape_from_sub_assemblies (Check) field in +#. Label of the set_op_cost_and_scrap_from_sub_assemblies (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies" @@ -47779,11 +47742,11 @@ msgstr "crwdns84766:0crwdne84766:0" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "crwdns151704:0crwdne151704:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "crwdns84768:0crwdne84768:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:447 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "crwdns84770:0{0}crwdne84770:0" @@ -47809,7 +47772,7 @@ msgstr "crwdns137238:0crwdne137238:0" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "crwdns137240:0crwdne137240:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1005 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "crwdns84780:0crwdne84780:0" @@ -47899,7 +47862,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "crwdns84818:0crwdne84818:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 msgid "Setting {} is required" msgstr "crwdns84820:0crwdne84820:0" @@ -48912,7 +48875,7 @@ msgstr "crwdns85256:0crwdne85256:0" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "crwdns85258:0crwdne85258:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2426 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "crwdns85260:0{0}crwdnd85260:0{1}crwdnd85260:0{2}crwdne85260:0" @@ -48975,7 +48938,7 @@ msgstr "crwdns137406:0crwdne137406:0" msgid "Stale Days" msgstr "crwdns137408:0crwdne137408:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "crwdns85270:0crwdne85270:0" @@ -49244,7 +49207,6 @@ msgstr "crwdns85358:0crwdne85358:0" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead' -#. Label of the status (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator' @@ -49344,7 +49306,6 @@ msgstr "crwdns85358:0crwdne85358:0" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -49456,7 +49417,7 @@ msgstr "crwdns137428:0crwdne137428:0" msgid "Status Illustration" msgstr "crwdns137430:0crwdne137430:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:704 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:699 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "crwdns85524:0crwdne85524:0" @@ -49464,7 +49425,7 @@ msgstr "crwdns85524:0crwdne85524:0" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "crwdns85526:0{0}crwdne85526:0" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:276 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "crwdns85528:0crwdne85528:0" @@ -49642,7 +49603,7 @@ msgstr "crwdns85586:0crwdne85586:0" msgid "Stock Entry Type" msgstr "crwdns85588:0crwdne85588:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1264 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "crwdns85592:0crwdne85592:0" @@ -50219,11 +50180,11 @@ msgstr "crwdns85812:0crwdne85812:0" msgid "Stopped" msgstr "crwdns85816:0crwdne85816:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:699 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "crwdns85824:0crwdne85824:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 @@ -51109,7 +51070,7 @@ msgstr "crwdns86262:0crwdne86262:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" @@ -51525,7 +51486,6 @@ msgstr "crwdns137586:0crwdne137586:0" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -51615,7 +51575,7 @@ msgstr "crwdns137590:0crwdne137590:0" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "crwdns137592:0crwdne137592:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1846 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "crwdns86438:0{0}crwdnd86438:0{1}crwdne86438:0" @@ -51841,7 +51801,7 @@ msgstr "crwdns137634:0crwdne137634:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51862,7 +51822,7 @@ msgstr "crwdns137636:0crwdne137636:0" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "crwdns143542:0crwdne143542:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "crwdns137638:0crwdne137638:0" @@ -52164,7 +52124,6 @@ msgstr "crwdns104662:0crwdne104662:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 msgid "Tax Rate" msgstr "crwdns86724:0crwdne86724:0" @@ -52311,7 +52270,7 @@ msgstr "crwdns137676:0crwdne137676:0" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 msgid "Taxable Amount" msgstr "crwdns86794:0crwdne86794:0" @@ -52510,7 +52469,7 @@ msgstr "crwdns86888:0crwdne86888:0" msgid "Template Item" msgstr "crwdns86894:0crwdne86894:0" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:214 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:307 msgid "Template Item Selected" msgstr "crwdns86896:0crwdne86896:0" @@ -52871,7 +52830,7 @@ msgstr "crwdns87080:0{0}crwdne87080:0" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "crwdns87082:0{0}crwdne87082:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:240 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "crwdns87084:0crwdne87084:0" @@ -52879,7 +52838,7 @@ msgstr "crwdns87084:0crwdne87084:0" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "crwdns87086:0crwdne87086:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "crwdns142842:0#{0}crwdnd142842:0{1}crwdnd142842:0{2}crwdne142842:0" @@ -52913,7 +52872,7 @@ msgstr "crwdns87098:0{0}crwdnd87098:0{1}crwdne87098:0" msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "crwdns87100:0crwdne87100:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "crwdns87102:0crwdne87102:0" @@ -53105,7 +53064,7 @@ msgstr "crwdns87174:0crwdne87174:0" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "crwdns87176:0{0}crwdne87176:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:764 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "crwdns143554:0{0}crwdnd143554:0{1}crwdnd143554:0{2}crwdnd143554:0{3}crwdnd143554:0{4}crwdnd143554:0{5}crwdne143554:0" @@ -53156,15 +53115,15 @@ msgstr "crwdns87196:0{0}crwdnd87196:0{1}crwdnd87196:0{2}crwdne87196:0" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "crwdns87198:0{0}crwdnd87198:0{1}crwdne87198:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:981 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "crwdns87200:0crwdne87200:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "crwdns87202:0crwdne87202:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "crwdns87204:0crwdne87204:0" @@ -53269,7 +53228,7 @@ msgstr "crwdns87250:0crwdne87250:0" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "crwdns87252:0crwdne87252:0" -#: erpnext/accounts/utils.py:1040 +#: erpnext/accounts/utils.py:1057 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "crwdns87254:0{0}crwdne87254:0" @@ -53410,7 +53369,7 @@ msgstr "crwdns87318:0crwdne87318:0" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "crwdns87320:0crwdne87320:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:967 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "crwdns87322:0crwdne87322:0" @@ -54223,8 +54182,14 @@ msgstr "crwdns87720:0crwdne87720:0" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "crwdns87722:0crwdne87722:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2223 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." +msgstr "crwdns152230:0crwdne152230:0" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "crwdns87724:0{0}crwdnd87724:0{1}crwdne87724:0" @@ -54263,11 +54228,6 @@ msgstr "crwdns87738:0crwdne87738:0" msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "crwdns87740:0crwdne87740:0" -#. Label of the token_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Token Endpoint" -msgstr "crwdns137838:0crwdne137838:0" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" @@ -54855,7 +54815,7 @@ msgstr "crwdns88002:0crwdne88002:0" msgid "Total Paid Amount" msgstr "crwdns88004:0crwdne88004:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "crwdns88006:0crwdne88006:0" @@ -55135,7 +55095,7 @@ msgstr "crwdns137948:0crwdne137948:0" msgid "Total Working Hours" msgstr "crwdns137950:0crwdne137950:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "crwdns88154:0{0}crwdnd88154:0{1}crwdnd88154:0{2}crwdne88154:0" @@ -55358,7 +55318,7 @@ msgstr "crwdns104678:0{0}crwdnd104678:0{1}crwdnd104678:0{2}crwdne104678:0" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "crwdns88258:0{0}crwdne88258:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "crwdns88260:0{0}crwdnd88260:0{1}crwdne88260:0" @@ -55393,6 +55353,7 @@ msgstr "crwdns88266:0crwdne88266:0" #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:266 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:271 msgid "Transfer" msgstr "crwdns88268:0crwdne88268:0" @@ -55922,7 +55883,7 @@ msgstr "crwdns88566:0{0}crwdnd88566:0{1}crwdnd88566:0{2}crwdne88566:0" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "crwdns88568:0{0}crwdne88568:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:669 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "crwdns112094:0{0}crwdnd112094:0{1}crwdnd112094:0{2}crwdne112094:0" @@ -55954,12 +55915,6 @@ msgstr "crwdns88582:0crwdne88582:0" msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "crwdns88584:0crwdne88584:0" -#. Label of the undeposited_funds_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Undeposited Funds Account" -msgstr "crwdns138034:0crwdne138034:0" - #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' @@ -56415,7 +56370,19 @@ msgstr "crwdns138108:0crwdne138108:0" msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "crwdns88782:0{0}crwdne88782:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:538 +#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity." +msgstr "crwdns152232:0crwdne152232:0" + +#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType +#. 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update timestamp on new communication" +msgstr "crwdns152234:0crwdne152234:0" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:541 msgid "Updated successfully" msgstr "crwdns138110:0crwdne138110:0" @@ -56433,7 +56400,7 @@ msgstr "crwdns138112:0crwdne138112:0" msgid "Updating Variants..." msgstr "crwdns88788:0crwdne88788:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:929 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928 msgid "Updating Work Order status" msgstr "crwdns88790:0crwdne88790:0" @@ -56572,7 +56539,7 @@ msgstr "crwdns151942:0crwdne151942:0" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "crwdns138138:0crwdne138138:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:553 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:548 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "crwdns88824:0crwdne88824:0" @@ -56641,7 +56608,7 @@ msgstr "crwdns88858:0{0}crwdne88858:0" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:588 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -56966,11 +56933,11 @@ msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "crwdns89020:0crwdne89020:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1847 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "crwdns89022:0crwdne89022:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "crwdns89024:0{0}crwdnd89024:0{1}crwdnd89024:0{2}crwdne89024:0" @@ -57001,8 +56968,8 @@ msgstr "crwdns89032:0crwdne89032:0" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "crwdns142970:0crwdne142970:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2247 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "crwdns89034:0crwdne89034:0" @@ -57516,7 +57483,7 @@ msgstr "crwdns138236:0crwdne138236:0" msgid "Voucher No" msgstr "crwdns89206:0crwdne89206:0" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:998 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "crwdns127524:0crwdne127524:0" @@ -58032,8 +57999,8 @@ msgstr "crwdns138268:0crwdne138268:0" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "crwdns138270:0crwdne138270:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1849 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58043,7 +58010,7 @@ msgstr "crwdns89458:0crwdne89458:0" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "crwdns89460:0{0}crwdne89460:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:774 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "crwdns143566:0crwdne143566:0" @@ -58492,7 +58459,7 @@ msgstr "crwdns138328:0crwdne138328:0" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "crwdns89678:0crwdne89678:0" @@ -58587,12 +58554,12 @@ msgstr "crwdns89720:0crwdne89720:0" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "crwdns89722:0{0}crwdne89722:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "crwdns89724:0crwdne89724:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1581 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0" @@ -58630,7 +58597,7 @@ msgstr "crwdns138332:0crwdne138332:0" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "crwdns138334:0crwdne138334:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:471 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "crwdns89744:0crwdne89744:0" @@ -58768,7 +58735,7 @@ msgstr "crwdns89798:0crwdne89798:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:528 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:531 msgid "Write Off" msgstr "crwdns89800:0crwdne89800:0" @@ -59004,7 +58971,7 @@ msgstr "crwdns138380:0crwdne138380:0" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "crwdns151712:0crwdne151712:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "crwdns89926:0crwdne89926:0" @@ -59020,7 +58987,7 @@ msgstr "crwdns89930:0{0}crwdnd89930:0{1}crwdne89930:0" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "crwdns89932:0crwdne89932:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:421 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "crwdns89934:0{0}crwdnd89934:0{1}crwdne89934:0" @@ -59129,7 +59096,7 @@ msgstr "crwdns89986:0crwdne89986:0" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "crwdns151146:0{0}crwdnd151146:0{1}crwdnd151146:0{2}crwdne151146:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3421 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "crwdns89988:0crwdne89988:0" @@ -59149,9 +59116,9 @@ msgstr "crwdns89994:0crwdne89994:0" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "crwdns89996:0{0}crwdnd89996:0{1}crwdne89996:0" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 -msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" -msgstr "crwdns89998:0{0}crwdne89998:0" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 +msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." +msgstr "crwdns152236:0{0}crwdne152236:0" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" @@ -59177,7 +59144,7 @@ msgstr "crwdns90008:0crwdne90008:0" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "crwdns90010:0crwdne90010:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2817 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "crwdns149108:0{1}crwdnd149108:0{2}crwdnd149108:0{0}crwdne149108:0" @@ -59255,7 +59222,7 @@ msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "crwdns90046:0crwdne90046:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1839 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836 msgid "after" msgstr "crwdns112160:0crwdne112160:0" @@ -59428,7 +59395,7 @@ msgstr "crwdns138412:0crwdne138412:0" msgid "on" msgstr "crwdns112172:0crwdne112172:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169 msgid "or" msgstr "crwdns90118:0crwdne90118:0" @@ -59441,7 +59408,7 @@ msgstr "crwdns90120:0crwdne90120:0" msgid "out of 5" msgstr "crwdns90122:0crwdne90122:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "paid to" msgstr "crwdns127528:0crwdne127528:0" @@ -59477,7 +59444,7 @@ msgstr "crwdns90126:0crwdne90126:0" msgid "per hour" msgstr "crwdns138414:0crwdne138414:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837 msgid "performing either one below:" msgstr "crwdns90134:0crwdne90134:0" @@ -59502,7 +59469,7 @@ msgstr "crwdns138420:0crwdne138420:0" msgid "ratings" msgstr "crwdns90142:0crwdne90142:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "received from" msgstr "crwdns90144:0crwdne90144:0" @@ -59556,7 +59523,7 @@ msgstr "crwdns138426:0crwdne138426:0" msgid "title" msgstr "crwdns138428:0crwdne138428:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:78 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "crwdns90180:0crwdne90180:0" @@ -59591,7 +59558,7 @@ msgstr "crwdns90194:0crwdne90194:0" msgid "{0}" msgstr "crwdns90196:0{0}crwdne90196:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:984 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0" @@ -59599,7 +59566,7 @@ msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "crwdns90200:0{0}crwdnd90200:0{1}crwdnd90200:0{2}crwdne90200:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:403 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90202:0" @@ -59607,7 +59574,7 @@ msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "crwdns90206:0{0}crwdnd90206:0{1}crwdnd90206:0{2}crwdne90206:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "crwdns90208:0{0}crwdnd90208:0{1}crwdne90208:0" @@ -59627,7 +59594,7 @@ msgstr "crwdns90212:0{0}crwdnd90212:0{1}crwdne90212:0" msgid "{0} Digest" msgstr "crwdns90214:0{0}crwdne90214:0" -#: erpnext/accounts/utils.py:1353 +#: erpnext/accounts/utils.py:1370 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "crwdns90216:0{0}crwdnd90216:0{1}crwdnd90216:0{2}crwdnd90216:0{3}crwdne90216:0" @@ -59705,7 +59672,7 @@ msgstr "crwdns148886:0{0}crwdne148886:0" msgid "{0} created" msgstr "crwdns90250:0{0}crwdne90250:0" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:196 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "crwdns90252:0{0}crwdne90252:0" @@ -59735,7 +59702,7 @@ msgstr "crwdns90262:0{0}crwdnd90262:0{1}crwdne90262:0" msgid "{0} for {1}" msgstr "crwdns90264:0{0}crwdnd90264:0{1}crwdne90264:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:418 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:425 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "crwdns90266:0{0}crwdnd90266:0#{1}crwdne90266:0" @@ -59747,7 +59714,7 @@ msgstr "crwdns90268:0{0}crwdne90268:0" msgid "{0} hours" msgstr "crwdns112174:0{0}crwdne112174:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2386 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393 msgid "{0} in row {1}" msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0" @@ -59769,7 +59736,7 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "crwdns90274:0{0}crwdne90274:0" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:631 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/controllers/trends.py:50 @@ -59789,7 +59756,7 @@ msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "crwdns90282:0{0}crwdnd90282:0{1}crwdnd90282:0{2}crwdne90282:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2774 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0" @@ -59825,7 +59792,7 @@ msgstr "crwdns112178:0{0}crwdne112178:0" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "crwdns90298:0{0}crwdne90298:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2926 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "crwdns90300:0{0}crwdnd90300:0{1}crwdne90300:0" @@ -59872,11 +59839,11 @@ msgstr "crwdns90318:0{0}crwdnd90318:0{1}crwdnd90318:0{2}crwdnd90318:0{3}crwdne90 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "crwdns90320:0{0}crwdnd90320:0{1}crwdnd90320:0{2}crwdnd90320:0{3}crwdne90320:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:912 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "crwdns127854:0{0}crwdnd127854:0{1}crwdne127854:0" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:904 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0" @@ -59884,16 +59851,16 @@ msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "crwdns151148:0{0}crwdnd151148:0{1}crwdnd151148:0{2}crwdnd151148:0{3}crwdnd151148:0{4}crwdnd151148:0{5}crwdnd151148:0{6}crwdnd151148:0{7}crwdne151148:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1498 erpnext/stock/stock_ledger.py:1989 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "crwdns90328:0{0}crwdnd90328:0{1}crwdnd90328:0{2}crwdnd90328:0{3}crwdnd90328:0{4}crwdnd90328:0{5}crwdne90328:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2113 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "crwdns90330:0{0}crwdnd90330:0{1}crwdnd90330:0{2}crwdnd90330:0{3}crwdnd90330:0{4}crwdne90330:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1492 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "crwdns90332:0{0}crwdnd90332:0{1}crwdnd90332:0{2}crwdne90332:0" @@ -59933,9 +59900,9 @@ msgstr "crwdns90344:0{0}crwdnd90344:0{1}crwdne90344:0" msgid "{0} {1} created" msgstr "crwdns90346:0{0}crwdnd90346:0{1}crwdne90346:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2664 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "crwdns90348:0{0}crwdnd90348:0{1}crwdne90348:0" @@ -59943,11 +59910,11 @@ msgstr "crwdns90348:0{0}crwdnd90348:0{1}crwdne90348:0" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "crwdns90350:0{0}crwdnd90350:0{1}crwdnd90350:0{2}crwdnd90350:0{3}crwdnd90350:0{2}crwdne90350:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "crwdns90352:0{0}crwdnd90352:0{1}crwdne90352:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:440 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "crwdns90354:0{0}crwdnd90354:0{1}crwdne90354:0" @@ -59969,7 +59936,7 @@ msgstr "crwdns90360:0{0}crwdnd90360:0{1}crwdne90360:0" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "crwdns151722:0{0}crwdnd151722:0{1}crwdnd151722:0{2}crwdne151722:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:681 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "crwdns90362:0{0}crwdnd90362:0{1}crwdnd90362:0{2}crwdnd90362:0{3}crwdne90362:0" @@ -60007,7 +59974,7 @@ msgstr "crwdns90376:0{0}crwdnd90376:0{1}crwdne90376:0" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "crwdns90378:0{0}crwdnd90378:0{1}crwdne90378:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "crwdns90380:0{0}crwdnd90380:0{1}crwdnd90380:0{2}crwdnd90380:0{3}crwdne90380:0" @@ -60020,7 +59987,7 @@ msgstr "crwdns90382:0{0}crwdnd90382:0{1}crwdne90382:0" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "crwdns90384:0{0}crwdnd90384:0{1}crwdne90384:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:684 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:691 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "crwdns90386:0{0}crwdnd90386:0{1}crwdne90386:0" @@ -60028,7 +59995,7 @@ msgstr "crwdns90386:0{0}crwdnd90386:0{1}crwdne90386:0" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "crwdns90388:0{0}crwdnd90388:0{1}crwdnd90388:0{2}crwdne90388:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:697 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "crwdns90390:0{0}crwdnd90390:0{1}crwdne90390:0" diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index 04057597a87d17e309cfeef568c745354e1537f1..899c84db6134bc3e0e147ab383fb7db820601e6b 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-12 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 18:14\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "% de materiales facturados contra esta Orden de Venta" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% de materiales entregados contra esta Orden de Venta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2070 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Cuenta' en la sección Contabilidad de Cliente {0}" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "'Fecha' es requerido" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2075 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Cuenta {0} Predeterminada' en la Compañía {1}" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "'Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'Posee numero de serie' no puede ser \"Sí\" para los productos que NO son de stock" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:159 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "'Inspección requerida antes de la entrega' se ha desactivado para el artículo {0}, no es necesario crear el QI" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:150 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "'Inspección requerida antes de la compra' se ha desactivado para el artículo {0}, no es necesario crear el QI" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "La cuenta de '{0}' ya está siendo utilizada por {1}. Utilice otra cuenta." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "'{0}' debe estar en la moneda de la empresa {1}." @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Un Producto o Servicio que se compra, vende o mantiene en stock." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Se está ejecutando un trabajo de reconciliación {0} para los mismos filtros. No se puede reconciliar ahora." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:925 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:936 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "Un documento de borrado de transacciones: {0} se activa para {0}" @@ -1051,9 +1051,7 @@ msgstr "Detalles de la API" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' -#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "API Endpoint" msgstr "Endpoint de la API" @@ -1082,11 +1080,11 @@ msgstr "Abrev." msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviación" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:167 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "Abreviatura ya utilizada para otra empresa" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:161 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "La abreviatura es obligatoria" @@ -1189,12 +1187,6 @@ msgstr "Clave de Acceso" msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "Se requiere clave de acceso para el proveedor de servicios: {0}" -#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Access Token" -msgstr "Token de Acceso" - #. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" @@ -1377,7 +1369,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Gerente de cuentas" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2079 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "Cuenta Faltante" @@ -1512,7 +1504,7 @@ msgstr "Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "Cuenta {0} agregada varias veces" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:190 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}" @@ -1552,7 +1544,7 @@ msgstr "La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "La cuenta {0} está congelada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}" @@ -1580,11 +1572,11 @@ msgstr "Cuenta: {0} es capital Trabajo en progreso y no puede actualizars msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2699 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada" @@ -1883,7 +1875,7 @@ msgstr "Asiento contable para inventario" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Entrada contable para {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2120 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}" @@ -1942,7 +1934,7 @@ msgstr "Los asientos contables están congelados hasta esta fecha. Nadie puede c #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:335 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:338 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -2447,7 +2439,10 @@ msgid "Activities" msgstr "Actividades" #. Group in Asset's connections +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" @@ -2856,7 +2851,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Añadir detalles" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:746 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:765 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Agregar elementos en la tabla Ubicaciones de elementos" @@ -3406,6 +3401,15 @@ msgstr "Pago Anticipado" msgid "Advance Payment" msgstr "Pago adelantado" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Advance Payment Date" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Advance Payment Ledger Entry" @@ -3434,6 +3438,12 @@ msgstr "Estado del pago anticipado" msgid "Advance Payments" msgstr "Pagos adelantados" +#. Label of the advance_reconciliation_takes_effect_on (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgid "Advance Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json @@ -3454,7 +3464,7 @@ msgstr "Impuestos y Cargos anticipados" msgid "Advance amount" msgstr "Importe Anticipado" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:816 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:821 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}" @@ -3585,7 +3595,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "Contra cuenta de ingresos" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:678 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular" @@ -3788,7 +3798,7 @@ msgstr "Todos" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1399 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 +#: erpnext/accounts/utils.py:1416 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "Todas las cuentas" @@ -3844,21 +3854,21 @@ msgstr "Todo el Día" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:328 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:331 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:336 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:342 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:348 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:354 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:360 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:366 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:402 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:408 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:339 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:345 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:351 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:357 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:369 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:381 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:393 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:399 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:405 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:411 msgid "All Departments" msgstr "Todos los departamentos" @@ -3934,8 +3944,8 @@ msgstr "Todos los grupos de proveedores" msgid "All Territories" msgstr "Todos los territorios" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:298 msgid "All Warehouses" msgstr "Todos los almacenes" @@ -3979,7 +3989,7 @@ msgstr "Todos los artículos de este documento ya tienen una Inspección de Cali msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "Todos los comentarios y correos electrónicos se copiarán de un documento a otro recién creado (Cliente potencial → Oportunidad → Oferta) en todos los documentos del CRM." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:998 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Todos los artículos necesarios (LdM) se obtendrán de la lista de materiales y se rellenarán en esta tabla. Aquí también puede cambiar el Almacén de Origen para cualquier artículo. Y durante la producción, puede hacer un seguimiento de las materias primas transferidas desde esta tabla." @@ -4425,7 +4435,7 @@ msgstr "Los roles permitidos son 'Cliente' y 'Proveedor'. Por favor, seleccione msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "Permite reservar una cantidad específica de existencias para un pedido concreto." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:888 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:907 msgid "Already Picked" msgstr "Ya recogido" @@ -4731,7 +4741,7 @@ msgstr "Modificado desde" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4919,19 +4929,19 @@ msgstr "Importe en {0}" msgid "Amount to Bill" msgstr "Importe a Facturar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1285 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Monto {0} {1} {2} contra {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1289 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Monto {0} {1} deducido contra {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1253 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1260 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1266 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Monto {0} {1} {2} {3}" @@ -4974,7 +4984,7 @@ msgstr "Un Grupo de Producto es una forma de clasificar Productos según sus tip msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Se ha producido un error al volver a recalcular la valoración del artículo a través de {0}" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:312 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Se produjo un error durante el proceso de actualización" @@ -5155,12 +5165,6 @@ msgstr "Aplicable en Orden de Compra" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Aplicable en la reserva de gastos reales" -#. Label of the application_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Application Settings" -msgstr "Configuraciones de la Aplicación" - #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -6086,11 +6090,11 @@ msgstr "Condiciones de asignación" msgid "Associate" msgstr "Asociado" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 -msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." -msgstr "En la fila #{0}: La cantidad seleccionada {1} para el artículo {2} es mayor que el stock disponible {3} para el lote {4} en el almacén {5}." +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:100 +msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." +msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:123 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "En la fila #{0}: La cantidad seleccionada {1} para el artículo {2} es mayor que el stock disponible {3} en el almacén {4}." @@ -6131,7 +6135,7 @@ msgstr "Es obligatorio tener al menos un almacén" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "En la fila n.º {0}: el ID de secuencia {1} no puede ser menor que el ID de secuencia de fila anterior {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:775 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "En la fila {0}: el Núm. de Lote es obligatorio para el Producto {1}" @@ -6139,11 +6143,11 @@ msgstr "En la fila {0}: el Núm. de Lote es obligatorio para el Producto {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "En la fila {0}: No se puede establecer el nº de fila padre para el artículo {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:760 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "En la fila {0}: La cant. es obligatoria para el lote {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:767 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "En la fila {0}: el Núm. Serial es obligatorio para el Producto {1}" @@ -6266,28 +6270,11 @@ msgstr "Autorizado por" msgid "Authorization Control" msgstr "Control de Autorización" -#. Label of the authorization_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Endpoint" -msgstr "Endpoint de Autorización" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" msgstr "Regla de Autorización" -#. Label of the authorization_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Settings" -msgstr "Configuraciones de Autorización" - -#. Label of the authorization_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization URL" -msgstr "URL de Autorización" - #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" msgstr "Firmante autorizado" @@ -6396,6 +6383,12 @@ msgstr "Reconciliación Automática de Pagos" msgid "Auto Reconciliation" msgstr "Reconciliación Automática" +#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" @@ -6473,7 +6466,7 @@ msgstr "Encontrar automáticamente y establecer las partes en las Transacciones msgid "Auto re-order" msgstr "Ordenar Automáticamente" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:310 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:317 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:427 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Documento automático editado" @@ -7778,11 +7771,11 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos" msgid "Batch No" msgstr "Lote Nro." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:778 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2467 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Lote núm. {0} no existe" @@ -7790,7 +7783,7 @@ msgstr "Lote núm. {0} no existe" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:294 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7805,7 +7798,7 @@ msgstr "Nº de Lote" msgid "Batch Nos" msgstr "Números de Lote" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Los Núm. de Lote se crearon correctamente" @@ -7850,7 +7843,7 @@ msgstr "Unidad de medida por lotes" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Núm. de Lote y Serie" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:536 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8293,7 +8286,7 @@ msgstr "Ayuda para el cuerpo y el texto de cierre" msgid "Bom No" msgstr "Lista de materiales Nº" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:256 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:263 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -9068,7 +9061,7 @@ msgstr "Horarios de campaña" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Puede ser aprobado por {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1574 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9097,12 +9090,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2857 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'" @@ -9302,7 +9295,7 @@ msgstr "No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:709 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "No se puede cancelar debido a que existe una entrada de Stock validada en el almacén {0}" @@ -9338,7 +9331,7 @@ msgstr "No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artícul msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:232 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla" @@ -9367,7 +9360,7 @@ msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipt msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9413,7 +9406,7 @@ msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artícu msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "No se puede encontrar el artículo con este código de barras" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9421,28 +9414,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1947 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "No se puede facturar en exceso el artículo {0} en la fila {1} más de {2}. Para permitir una facturación excesiva, configure la asignación en la Configuración de cuentas" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "No se puede producir más productos por {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1051 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "No se pueden producir más de {0} productos por {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual." @@ -9457,8 +9450,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1803 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2788 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9476,11 +9469,11 @@ msgstr "No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida" @@ -9488,7 +9481,7 @@ msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "No se puede establecer el campo {0} para copiar en variantes" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1913 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "No se puede {0} desde {1} sin ninguna factura pendiente negativa" @@ -9512,7 +9505,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planificación de capacidad" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:695 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Error de planificación de capacidad, la hora de inicio planificada no puede ser la misma que la hora de finalización" @@ -9866,8 +9859,8 @@ msgstr "No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado. msgid "Channel Partner" msgstr "Canal de socio" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2232 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10230,16 +10223,6 @@ msgstr "Clic para añadir correo / teléfono" msgid "Client" msgstr "Cliente" -#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client ID" -msgstr "Id del cliente" - -#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client Secret" -msgstr "Secreto del cliente" - #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 @@ -10329,7 +10312,7 @@ msgstr "Documento Cerrado" msgid "Closed Documents" msgstr "Documentos Cerrados" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1501 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10402,10 +10385,8 @@ msgstr "Fecha de cierre" msgid "Closing Text" msgstr "Texto de cierre" -#. Label of the code (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgid "Code" msgstr "Código" @@ -10681,7 +10662,6 @@ msgstr "Compañías" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect' -#. Label of the company (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order' @@ -10720,6 +10700,7 @@ msgstr "Compañías" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No' @@ -10883,7 +10864,6 @@ msgstr "Compañías" #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -10963,6 +10943,7 @@ msgstr "Compañías" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -11155,12 +11136,6 @@ msgstr "Nombre de la empresa no puede ser Company" msgid "Company Not Linked" msgstr "Empresa no vinculada" -#. Label of the company_settings (Section Break) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Company Settings" -msgstr "Configuración de la compañía" - #. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -11275,10 +11250,7 @@ msgstr "Nombre del Competidor" msgid "Competitors" msgstr "Competidores" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 @@ -11414,7 +11386,7 @@ msgstr "Operación completada" msgid "Completed Qty" msgstr "Cant. completada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:961 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "La cantidad completa no puede ser mayor que la 'Cantidad para fabricar'" @@ -11534,23 +11506,6 @@ msgstr "Configure la lista de precios predeterminada al crear una nueva transacc msgid "Confirmation Date" msgstr "Fecha de confirmación" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 -msgid "Connect to Quickbooks" -msgstr "Conectarse a Quickbooks" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "Conectado a QuickBooks" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "Conectando a QuickBooks" - #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' @@ -11697,6 +11652,8 @@ msgstr "Consumible" msgid "Consumable Cost" msgstr "Coste de consumibles" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "Consumido" @@ -12199,7 +12156,7 @@ msgstr "El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} d msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "El factor de conversión para el artículo {0} se ha restablecido a 1.0, ya que la unidad de medida {1} es la misma que la unidad de medida de stock {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "La tasa de conversión no puede ser 0 o 1" @@ -12823,7 +12780,7 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -12892,7 +12849,7 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:270 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92 @@ -13123,7 +13080,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Cree una transacción de stock entrante para el artículo." @@ -13202,7 +13159,7 @@ msgstr "Creando Entrada de Inventario" msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:307 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:311 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" @@ -13264,7 +13221,7 @@ msgstr "Crédito (Transacción)" msgid "Credit ({0})" msgstr "Crédito ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:574 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:568 msgid "Credit Account" msgstr "Cuenta de crédito" @@ -13400,7 +13357,7 @@ msgstr "Nota de crédito emitida" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 @@ -13411,7 +13368,7 @@ msgstr "Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Credit To" msgstr "Acreditar en" @@ -13480,6 +13437,10 @@ msgstr "Peso del Criterio" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" +msgstr "" + #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" @@ -13700,9 +13661,9 @@ msgstr "Divisa y listas de precios" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1584 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1646 -#: erpnext/accounts/utils.py:2184 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1601 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1663 +#: erpnext/accounts/utils.py:2201 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Moneda para {0} debe ser {1}" @@ -14410,7 +14371,7 @@ msgstr "Contacto Principal del Cliente" msgid "Customer Provided" msgstr "Proporcionado por el cliente" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Customer Service" msgstr "Servicio al cliente" @@ -14591,7 +14552,7 @@ msgstr "" msgid "Daily" msgstr "Diario" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:662 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Resumen diario del proyecto para {0}" @@ -14684,7 +14645,7 @@ msgstr "Importación de datos y configuraciones" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:578 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 @@ -14942,7 +14903,7 @@ msgstr "Débito (Transacción)" msgid "Debit ({0})" msgstr "Débito ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:564 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 msgid "Debit Account" msgstr "Cuenta de debito" @@ -14995,7 +14956,7 @@ msgstr "Nota de débito emitida" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -15004,7 +14965,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "Debitar a" @@ -15145,14 +15106,14 @@ msgstr "" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:220 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "" @@ -15165,15 +15126,15 @@ msgstr "Lista de Materiales (LdM) por defecto" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1317 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}" @@ -15227,11 +15188,8 @@ msgstr "Compañía predeterminada" msgid "Default Company Bank Account" msgstr "Cuenta bancaria predeterminada de la empresa" -#. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost Center" @@ -15466,12 +15424,6 @@ msgstr "Acuerdo de nivel de servicio predeterminado" msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" -#. Label of the default_shipping_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Default Shipping Account" -msgstr "Cuenta de Envío por Defecto" - #. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' @@ -15535,13 +15487,11 @@ msgstr "Método predeterminado de valoración" msgid "Default Value" msgstr "Valor predeterminado" -#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default' #. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json @@ -15986,7 +15936,7 @@ msgstr "Evolución de las notas de entrega" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "La nota de entrega {0} no se ha validado" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1132 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" @@ -16736,7 +16686,7 @@ msgstr "Diferencia" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Diferencia de Monto (Divisas de la Compañía)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:197 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "La diferencia de montos debe ser cero" @@ -17178,7 +17128,7 @@ msgstr "El descuento no puede ser superior al 100%." msgid "Discount must be less than 100" msgstr "El descuento debe ser inferior a 100" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "Descuento de {} aplicado según la Condición de Pago" @@ -17250,7 +17200,7 @@ msgstr "" msgid "Dislikes" msgstr "No me gusta" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:371 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Dispatch" msgstr "Despacho" @@ -17474,7 +17424,7 @@ msgstr "¿Realmente desea restaurar este activo desechado?" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1074 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1076 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -17579,6 +17529,12 @@ msgstr "Documentación" msgid "Documents" msgstr "Documentos" +#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:220 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "Documentos: {0} tienen habilitados ingresos/gastos diferidos. No se pueden volver a publicar." @@ -18970,7 +18926,7 @@ msgstr "Introduzca las unidades de existencias iniciales." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:960 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19179,7 +19135,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el No de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de stock." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2130 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19229,12 +19185,12 @@ msgstr "Ganancias o pérdidas por tipo de cambio" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:535 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Ganancia/Pérdida en Cambio" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1466 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1550 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19769,7 +19725,6 @@ msgstr "Fahrenheit" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' @@ -19789,8 +19744,6 @@ msgstr "Fahrenheit" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -19841,7 +19794,7 @@ msgstr "Error al configurar la compañía" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Error al cambiar a default" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:717 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:720 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -19923,10 +19876,6 @@ msgstr "Obtener Basado en" msgid "Fetch Customers" msgstr "Obtener clientes" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 -msgid "Fetch Data" -msgstr "Obtener datos" - #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" msgstr "Obtener artículos del almacén" @@ -19965,7 +19914,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1234 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1236 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Obteniendo tipos de cambio..." @@ -20209,9 +20158,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:730 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:745 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753 msgid "Finish" msgstr "Terminar" @@ -20258,15 +20207,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3509 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Producto terminado {0} La cantidad no puede ser cero" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20303,7 +20252,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288 msgid "Finished Goods" msgstr "Productos terminados" @@ -20676,7 +20625,7 @@ msgstr "Por producción" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1135 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20736,7 +20685,7 @@ msgstr "Por proveedor individual" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Para el producto {0}, el precio debe ser un número positivo. Para permitir precios negativos, habilite {1} en {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1644 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Para la operación {0}: la cantidad ({1}) no puede ser mayor que la cantidad pendiente ({2})" @@ -21339,7 +21288,7 @@ msgstr "Las fechas desde y hasta son obligatorias." msgid "From and To dates are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:50 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51 msgid "From date cannot be greater than To date" msgstr "La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'" @@ -21577,7 +21526,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:543 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "Ganancia/Pérdida por enajenación de activos fijos" @@ -21745,6 +21694,12 @@ msgstr "Obtener Entradas" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Get Finished Goods" +msgstr "" + +#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "" @@ -21792,7 +21747,7 @@ msgstr "Obtener artículos" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:282 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 @@ -21832,7 +21787,7 @@ msgstr "Obtener artículos de solicitudes de material contra este proveedor" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "Obtener elementos de solicitudes de materiales abiertas" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:524 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Obtener Productos del Paquete de Productos" @@ -22007,7 +21962,7 @@ msgstr "Objetivos" msgid "Goods" msgstr "Mercancías" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "Las mercancías en tránsito" @@ -22674,7 +22629,7 @@ msgstr "Le ayuda a distribuir el Presupuesto/Objetivo a lo largo de los meses si msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Estas son las opciones para proceder:" @@ -22873,7 +22828,7 @@ msgstr "" msgid "Hrs" msgstr "Hrs" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 msgid "Human Resources" msgstr "Recursos Humanos" @@ -23161,7 +23116,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1838 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "En caso contrario, puedes Cancelar/Validar esta entrada" @@ -23177,7 +23132,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Si es sub-contratado a un proveedor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23186,11 +23141,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Si el artículo está realizando transacciones como un artículo de tasa de valoración cero en esta entrada, habilite "Permitir tasa de valoración cero" en la {0} tabla de artículos." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -23234,7 +23189,7 @@ msgstr "Si no se marca, las entradas del diario se guardarán en estado de borra msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Si no se marca esta opción, se crearán entradas directas de libro mayor para registrar los ingresos o gastos diferidos" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23711,7 +23666,6 @@ msgstr "En producción" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' @@ -23723,8 +23677,6 @@ msgstr "En producción" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -23868,12 +23820,6 @@ msgstr "" msgid "In stock" msgstr "En stock" -#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' -#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "" @@ -24205,7 +24151,7 @@ msgstr "Factura incorrecta" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:335 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "Tipo de pago incorrecto" @@ -24231,7 +24177,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Almacén incorrecto" @@ -24490,21 +24436,21 @@ msgstr "Instrucciones" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Capacidad Insuficiente" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3424 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permisos Insuficientes" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:985 erpnext/stock/stock_ledger.py:1525 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1998 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Insuficiente Stock" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24618,7 +24564,7 @@ msgstr "Configuración de transferencia entre almacenes" msgid "Interest" msgstr "Interesar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2964 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -24699,6 +24645,12 @@ msgstr "" msgid "Internet Publishing" msgstr "Publicación en Internet" +#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" +msgstr "" + #. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Introduction" @@ -24715,12 +24667,12 @@ msgstr "Inválido" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2812 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 msgid "Invalid Account" msgstr "Cuenta no válida" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24755,7 +24707,7 @@ msgstr "Empresa inválida para transacciones entre empresas." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Centro de Costo Inválido" @@ -24779,8 +24731,8 @@ msgstr "Documento inválido" msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo de Documento Inválido" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:314 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Invalid Formula" msgstr "Fórmula Inválida" @@ -24819,7 +24771,7 @@ msgstr "Facturas POS no válidas" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Cuenta principal no válida" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:353 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:360 msgid "Invalid Part Number" msgstr "Número de pieza no válido" @@ -24839,15 +24791,15 @@ msgstr "Prioridad inválida" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:685 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Factura de Compra no válida" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3461 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 msgid "Invalid Qty" msgstr "Cant. inválida" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1150 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Cantidad inválida" @@ -25803,7 +25755,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -26585,7 +26537,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "Artículo Stock de Precios" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:932 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1025 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}" @@ -26593,7 +26545,7 @@ msgstr "Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "El precio del producto aparece varias veces según la lista de precios, proveedor/cliente, moneda, producto, lote, unidad de medida, cantidad y fechas." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:914 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1007 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}" @@ -26866,7 +26818,7 @@ msgstr "Nombre del producto" msgid "Item operation" msgstr "Operación del artículo" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26895,7 +26847,7 @@ msgstr "Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos" msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" @@ -26969,11 +26921,11 @@ msgstr "El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Elemento {0} debe ser un elemento de activo fijo" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:223 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:316 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:220 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:313 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado" @@ -27137,7 +27089,7 @@ msgstr "Solicitud de Productos" msgid "Items and Pricing" msgstr "Productos y Precios" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3703 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27346,7 +27298,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 msgid "Job card {0} created" msgstr "Tarjeta de trabajo {0} creada" @@ -27354,10 +27306,6 @@ msgstr "Tarjeta de trabajo {0} creada" msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 -msgid "Join" -msgstr "Unirse" - #. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Joining" @@ -27377,7 +27325,7 @@ msgstr "Joule/Metro" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:984 +#: erpnext/accounts/utils.py:1001 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "Los asientos contables {0} no están enlazados" @@ -28003,7 +27951,7 @@ msgstr "" msgid "Left Index" msgstr "Índice izquierdo" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:407 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:410 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 msgid "Legal" msgstr "Legal" @@ -28591,10 +28539,10 @@ msgstr "Mal funcionamiento de la máquina" msgid "Machine operator errors" msgstr "Errores del operador de la máquina" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:581 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:596 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:597 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:598 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:584 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:599 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:600 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:601 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -28951,7 +28899,7 @@ msgstr "Administrar costo de las operaciones" msgid "Manage your orders" msgstr "Gestionar sus Pedidos" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:392 msgid "Management" msgstr "Gerencia" @@ -29179,7 +29127,7 @@ msgstr "Fabricante" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Número de componente del fabricante" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:352 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:359 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "El número de pieza del fabricante {0} no es válido." @@ -29384,7 +29332,7 @@ msgstr "Marcar como cerrado" msgid "Market Segment" msgstr "Sector de Mercado" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:341 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Marketing" msgstr "Márketing" @@ -29792,7 +29740,7 @@ msgstr "Puntuación Máxima" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "Máximo: {0}" @@ -29905,7 +29853,7 @@ msgstr "Megajulio" msgid "Megawatt" msgstr "Megavatio" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mencione Tasa de valoración en el maestro de artículos." @@ -30326,7 +30274,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1167 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30338,7 +30286,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:299 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30367,7 +30315,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30831,7 +30779,7 @@ msgstr "Multiples Variantes" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1004 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal" @@ -30844,7 +30792,7 @@ msgid "Music" msgstr "Música" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1020 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31299,7 +31247,7 @@ msgstr "Peso neto" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Unidad de medida para el peso neto" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31599,11 +31547,11 @@ msgstr "No hay datos" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:194 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:287 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "Ningún producto con código de barras {0}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:198 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:291 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Ningún producto con numero de serie {0}" @@ -31672,7 +31620,7 @@ msgstr "Sin resumen" msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "No se encontró ningún proveedor para transacciones entre empresas que represente a la empresa {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" @@ -31835,11 +31783,11 @@ msgstr "No se encontraron facturas pendientes" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "No hay facturas pendientes requieren revalorización del tipo de cambio" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2400 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:456 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:463 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados." @@ -32045,9 +31993,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "No disponible en stock" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1342 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1563 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 msgid "Not permitted" @@ -32062,7 +32010,7 @@ msgstr "No permitido" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:457 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1176 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 @@ -32088,7 +32036,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:93 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Nota: elemento {0} agregado varias veces" @@ -32377,6 +32325,15 @@ msgstr "" msgid "Old Parent" msgstr "Antiguo Padre" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" +msgstr "" + #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" msgstr "Sobre la oportunidad de conversión" @@ -33017,7 +32974,7 @@ msgstr "Número de fila de operación" msgid "Operation Time" msgstr "Tiempo de Operación" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}" @@ -33054,7 +33011,7 @@ msgstr "La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:359 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -33457,11 +33414,8 @@ msgstr "" msgid "Other Reports" msgstr "Otros Reportes" -#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM -#. Settings' #. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" msgstr "Otros ajustes" @@ -33520,7 +33474,7 @@ msgstr "Fuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)" msgid "Out of Order" msgstr "Fuera de servicio" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:505 msgid "Out of Stock" msgstr "Agotado" @@ -33665,7 +33619,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1886 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34177,7 +34131,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1920 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}" @@ -34309,7 +34263,7 @@ msgstr "Lote padre" msgid "Parent Company" msgstr "Empresa Matriz" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "La empresa matriz debe ser una empresa grupal" @@ -34375,6 +34329,10 @@ msgstr "Procedimiento para padres" msgid "Parent Row No" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:503 +msgid "Parent Row No not found for {0}" +msgstr "" + #. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Parent Sales Person" @@ -34644,7 +34602,7 @@ msgstr "Divisa de la cuenta de tercero/s" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Número de cuenta del tercero (extracto bancario)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2151 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "La moneda de la cuenta del tercero {0} ({1}) y la moneda del documento ({2}) deben ser iguales" @@ -34784,7 +34742,7 @@ msgstr "Tipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "Se requiere el tipo de tercero y el tercero para la cuenta por cobrar/pagar {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:497 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "Tipo de parte es obligatorio" @@ -34797,7 +34755,7 @@ msgstr "Usuario Tercero" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "Los terceros solo puede ser una de {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:500 msgid "Party is mandatory" msgstr "Parte es obligatoria" @@ -34996,7 +34954,7 @@ msgstr "Fecha de pago" msgid "Payment Entries" msgstr "Entradas de Pago" -#: erpnext/accounts/utils.py:1051 +#: erpnext/accounts/utils.py:1068 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas" @@ -35054,7 +35012,7 @@ msgstr "El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por f msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Entrada de Pago ya creada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35090,7 +35048,7 @@ msgstr "Pasarela de Pago" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "Cuenta de Pasarela de Pago" -#: erpnext/accounts/utils.py:1294 +#: erpnext/accounts/utils.py:1311 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente." @@ -35429,7 +35387,7 @@ msgstr "Términos de pago:" msgid "Payment Type" msgstr "Tipo de pago" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:581 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:588 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Tipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna" @@ -35438,7 +35396,7 @@ msgstr "Tipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna" msgid "Payment URL" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1043 +#: erpnext/accounts/utils.py:1060 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -35471,7 +35429,7 @@ msgstr "El pago relacionado con {0} no se completó" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:801 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:808 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -35945,7 +35903,7 @@ msgstr "Número de teléfono" msgid "Pick List" msgstr "Lista de selección" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36241,7 +36199,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Plantas y maquinarias" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:486 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:502 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Reponga artículos y actualice la lista de selección para continuar. Para descontinuar, cancele la Lista de selección." @@ -36327,7 +36285,7 @@ msgstr "" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1042 +#: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" @@ -36429,7 +36387,7 @@ msgstr "Habilite Aplicable a los gastos reales de reserva" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Habilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:216 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -36574,7 +36532,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese primero la compañía" msgid "Please enter company name first" msgstr "Por favor, ingrese el nombre de la compañia" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal" @@ -36708,7 +36666,7 @@ msgstr "Por favor guarde primero" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "Seleccione Tipo de plantilla para descargar la plantilla" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:713 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:718 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:705 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'" @@ -36748,7 +36706,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione la empresa" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:669 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:663 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Por favor, seleccione primero la compañía" @@ -36762,7 +36720,7 @@ msgstr "Seleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de A msgid "Please select Customer first" msgstr "Por favor seleccione Cliente primero" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:425 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:428 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Por favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas" @@ -36791,7 +36749,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione primero el tipo de entidad" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:670 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:664 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación primero" @@ -36819,7 +36777,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el e msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37097,7 +37055,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Establezca un Proveedor contra los Artículos que se considerarán en la Orden de Compra." -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:723 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:718 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -37142,7 +37100,7 @@ msgstr "Establezca una cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo d msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Establezca la cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2179 +#: erpnext/accounts/utils.py:2196 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37158,8 +37116,8 @@ msgstr "Configure la UOM predeterminada en la configuración de stock" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:248 -#: erpnext/accounts/utils.py:1060 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:255 +#: erpnext/accounts/utils.py:1077 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}" @@ -37176,7 +37134,7 @@ msgstr "Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén" msgid "Please set filters" msgstr "Por favor, defina los filtros" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2067 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37227,7 +37185,7 @@ msgstr "Establezca {0} para la dirección {1}" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1164 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1171 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" @@ -37247,7 +37205,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "Por favor, especifique" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:205 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "Please specify Company" msgstr "Por favor, especifique la compañía" @@ -37258,7 +37216,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Por favor, especifique la compañía para continuar" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2794 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}" @@ -37832,7 +37790,7 @@ msgstr "Lista de precios del país" msgid "Price List Currency" msgstr "Divisa de la lista de precios" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1193 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado" @@ -38635,8 +38593,8 @@ msgstr "Producto" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:280 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:528 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:287 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38700,7 +38658,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:365 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Production" msgstr "Producción" @@ -39037,7 +38995,7 @@ msgstr "Progreso (%)" msgid "Project" msgstr "Proyecto" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:360 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:355 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Invitación a Colaboración de Proyecto" @@ -39079,7 +39037,7 @@ msgstr "Estado del proyecto" msgid "Project Summary" msgstr "Resumen del proyecto" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:661 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:656 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Resumen del proyecto para {0}" @@ -39193,7 +39151,7 @@ msgstr "Cantidad proyectada" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:438 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:433 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 @@ -39343,7 +39301,7 @@ msgstr "Proveedor" msgid "Providing" msgstr "Siempre que" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Provisional Account" msgstr "" @@ -39407,7 +39365,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:353 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:356 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39740,7 +39698,7 @@ msgstr "Órdenes de compra a Bill" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Órdenes de compra para recibir" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1706 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40181,7 +40139,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Cantidad para producción" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1016 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40235,7 +40193,7 @@ msgstr "Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:825 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824 msgid "Qty for {0}" msgstr "Cantidad de {0}" @@ -40253,7 +40211,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Cantidad de artículos terminados" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:550 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -40499,7 +40457,7 @@ msgstr "Nombre de Plantilla de Inspección de Calidad" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:395 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Quality Management" msgstr "Gestión de Calidad" @@ -40613,7 +40571,7 @@ msgstr "Objetivo de revisión de calidad" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:542 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40739,7 +40697,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "La cantidad no debe ser más de {0}" @@ -40768,11 +40726,11 @@ msgstr "Cantidad para Hacer" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Cantidad a fabricar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1637 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "La cantidad a fabricar no puede ser cero para la operación {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1008 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "La cantidad a producir debe ser mayor que 0." @@ -40849,6 +40807,10 @@ msgstr "Opciones de Consulta" msgid "Query Route String" msgstr "Cadena de Ruta de Consulta" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +msgid "Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -40875,7 +40837,7 @@ msgstr "En cola" msgid "Quick Entry" msgstr "Entrada Rápida" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Asiento Contable Rápido" @@ -40886,17 +40848,6 @@ msgstr "Asiento Contable Rápido" msgid "Quick Stock Balance" msgstr "Balance de stock rápido" -#. Name of a DocType -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "QuickBooks Migrator" -msgstr "Migrador de QuickBooks" - -#. Label of the quickbooks_company_id (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Quickbooks Company ID" -msgstr "ID de la Empresa en Quickbooks" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quintal" @@ -41104,6 +41055,7 @@ msgstr "Rango" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -41744,7 +41696,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1004 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -41877,6 +41829,12 @@ msgstr "Conciliar" msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" msgstr "" +#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Reconcile Effect On" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" msgstr "Conciliar entradas" @@ -41914,6 +41872,15 @@ msgstr "Reconciliado" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Date" +msgstr "" + #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -41928,6 +41895,18 @@ msgstr "" msgid "Reconciliation Progress" msgstr "" +#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Reconciliation Queue Size" +msgstr "" + +#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording HTML" @@ -42022,11 +42001,6 @@ msgstr "Centro de Costos de Redención" msgid "Redemption Date" msgstr "Fecha de Redención" -#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Redirect URL" -msgstr "Redireccionar URL" - #. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail' #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Ref Code" @@ -42159,7 +42133,7 @@ msgstr "DocType de referencia" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referencia a 'DocType'" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Doctype de referencia debe ser uno de {0}" @@ -42266,7 +42240,7 @@ msgstr "Nº de referencia" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1245 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1252 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias" @@ -42390,7 +42364,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:719 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -42419,12 +42393,6 @@ msgstr "Actualizar hoja de Google" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#. Label of the refresh_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Refresh Token" -msgstr "Actualizar Token" - #: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Regards," msgstr "Saludos," @@ -42612,7 +42580,7 @@ msgstr "Observación" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 @@ -43197,7 +43165,7 @@ msgstr "Requiere Cumplimiento" msgid "Research" msgstr "Investigación" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:401 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:404 msgid "Research & Development" msgstr "Investigación y desarrollo" @@ -43322,7 +43290,7 @@ msgstr "Cantidad Reservada" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Cantidad reservada para producción" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2136 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43336,11 +43304,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2120 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117 msgid "Reserved Stock" msgstr "Existencias Reservadas" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44183,11 +44151,11 @@ msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser positivo" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "Fila #{0}: La fórmula de los criterios de aceptación es incorrecta." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:298 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:306 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "Fila #{0}: Se requiere la fórmula de criterios de aceptación." @@ -44204,20 +44172,20 @@ msgstr "Fila #{0}: Almacén Aceptado y Almacén de Proveedores no pueden ser igu msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:992 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Fila #{0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:371 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:340 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:347 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:466 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44237,27 +44205,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:824 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:831 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha facturado." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3332 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se entregó" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha recibido" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3338 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el elemento {1} que tiene una orden de trabajo asignada." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3344 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la orden de compra del cliente." @@ -44265,7 +44233,7 @@ msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la ord msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Fila # {0}: No se puede seleccionar el Almacén del proveedor mientras se suministran materias primas al subcontratista" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3599 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}." @@ -44313,7 +44281,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:304 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}" @@ -44385,7 +44353,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:752 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono" @@ -44450,8 +44418,8 @@ msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} no se ha validado para el artí msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} fue rechazada para el artículo {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1147 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3458 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Fila # {0}: La cantidad del artículo {1} no puede ser cero." @@ -44542,7 +44510,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Se requiere hora de inicio y hora de fin" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "Fila #{0}: La hora de inicio debe ser antes del fin" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:202 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:210 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44599,11 +44567,11 @@ msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:501 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:223 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:230 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:311 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44667,7 +44635,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:160 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -44699,7 +44667,7 @@ msgstr "Fila {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:190 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Fila {0} la cantidad recogida es menor a la requerida, se requiere {1} {2} adicional." @@ -44756,7 +44724,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44784,7 +44752,7 @@ msgstr "Fila {0}: el almacén de entrega ({1}) y el almacén del cliente ({2}) n msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Fila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Fila {0}: la fecha de vencimiento en la tabla de condiciones de pago no puede ser anterior a la fecha de publicación." @@ -44797,7 +44765,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1176 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio" @@ -44846,7 +44814,7 @@ msgstr "Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero." msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "Fila {0}: Referencia no válida {1}" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:139 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:144 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" @@ -44943,6 +44911,10 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124 +msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento de contabilizar la entrada ({2} {3})" @@ -44967,7 +44939,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Fila {0}: el artículo {1}, la cantidad debe ser un número positivo" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2809 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44984,11 +44956,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:892 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla {1} en el elemento {2}" @@ -45042,7 +45014,7 @@ msgstr "Filas eliminadas en {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}" @@ -45220,8 +45192,8 @@ msgstr "Modo de pago" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:350 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 @@ -45229,7 +45201,7 @@ msgstr "Modo de pago" msgid "Sales" msgstr "Ventas" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 msgid "Sales Account" msgstr "Cuenta de ventas" @@ -45604,12 +45576,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "La órden de venta {0} no esta validada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:259 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Orden de venta {0} no es válida" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:443 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:264 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Orden de Venta {0} es {1}" @@ -46100,7 +46072,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:594 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 @@ -46112,10 +46084,6 @@ msgstr "Guardar" msgid "Save as Draft" msgstr "Guardar como borrador" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 -msgid "Saving {0}" -msgstr "Guardando {0}" - #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" @@ -46282,11 +46250,6 @@ msgstr "" msgid "School/University" msgstr "Escuela / Universidad." -#. Label of the scope (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Scope" -msgstr "Alcance" - #. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json @@ -46624,7 +46587,7 @@ msgstr "Seleccionar un Programa de Lealtad" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Seleccionar Posible Proveedor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "Seleccione cantidad" @@ -46740,7 +46703,7 @@ msgstr "Seleccione primero la Compañia" msgid "Select company name first." msgstr "Seleccione primero el nombre de la empresa." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}" @@ -46761,7 +46724,7 @@ msgstr "Seleccione la cuenta bancaria para conciliar." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:948 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -47198,7 +47161,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47227,7 +47190,7 @@ msgstr "Número de serie {0} no pertenece al producto {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "El número de serie {0} no existe" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2461 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47235,7 +47198,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:287 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47272,11 +47235,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Números de serie y lotes" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2126 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47345,11 +47308,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1592 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47461,7 +47424,7 @@ msgstr "Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -47697,12 +47660,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Fecha de Finalización del Servicio" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1410 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Servicio" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1405 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de Inicio del Servicio" @@ -47773,7 +47736,7 @@ msgstr "" msgid "Set New Release Date" msgstr "Establecer nueva fecha de lanzamiento" -#. Label of the set_op_cost_and_scrape_from_sub_assemblies (Check) field in +#. Label of the set_op_cost_and_scrap_from_sub_assemblies (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies" @@ -47893,11 +47856,11 @@ msgstr "Establecer como abierto/a" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "Seleccionar la cuenta de inventario por defecto para el inventario perpetuo" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:447 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -47923,7 +47886,7 @@ msgstr "Fijar tipo de posición de submontaje basado en la lista de materiales" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1005 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -48013,7 +47976,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Creando compañía" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -49026,7 +48989,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2426 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -49089,7 +49052,7 @@ msgstr "Nombre del Escenario" msgid "Stale Days" msgstr "Días Pasados" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49358,7 +49321,6 @@ msgstr "Estado" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead' -#. Label of the status (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator' @@ -49458,7 +49420,6 @@ msgstr "Estado" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -49570,7 +49531,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:704 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:699 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "El estado debe ser cancelado o completado" @@ -49578,7 +49539,7 @@ msgstr "El estado debe ser cancelado o completado" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "El estado debe ser uno de {0}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:276 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -49756,7 +49717,7 @@ msgstr "Detalles de entrada de inventario" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Tipo de entrada de stock" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1264 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "La entrada de stock ya se ha creado para esta lista de selección" @@ -50333,11 +50294,11 @@ msgstr "Detener la razón" msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:699 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 @@ -51223,7 +51184,7 @@ msgstr "Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publica #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" @@ -51639,7 +51600,6 @@ msgstr "Sincronice todas las cuentas cada hora" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -51729,7 +51689,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1846 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -51955,7 +51915,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51976,7 +51936,7 @@ msgstr "Dirección del Almacén de Destino" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -52278,7 +52238,6 @@ msgstr "Maestros Fiscales" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 msgid "Tax Rate" msgstr "Procentaje del impuesto" @@ -52425,7 +52384,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 msgid "Taxable Amount" msgstr "Base imponible" @@ -52624,7 +52583,7 @@ msgstr "Plantilla" msgid "Template Item" msgstr "Elemento de plantilla" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:214 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:307 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52985,7 +52944,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:240 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -52993,7 +52952,7 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -53027,7 +52986,7 @@ msgstr "El monto de {0} establecido en esta Solicitud de Pago es diferente del m msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -53219,7 +53178,7 @@ msgstr "Las acciones ya existen" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Las acciones no existen con el {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:764 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53270,15 +53229,15 @@ msgstr "El valor de {0} difiere entre los elementos {1} y {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "El valor {0} ya está asignado a un artículo existente {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:981 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -53383,7 +53342,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Ha ocurrido un error al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: erpnext/accounts/utils.py:1040 +#: erpnext/accounts/utils.py:1057 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -53524,7 +53483,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Esto se hace para manejar la contabilidad de los casos en los que el recibo de compra se crea después de la factura de compra." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:967 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -54337,8 +54296,14 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2223 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos" @@ -54377,11 +54342,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Alternar pedidos recientes" -#. Label of the token_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Token Endpoint" -msgstr "" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" @@ -54969,7 +54929,7 @@ msgstr "Monto total pendiente" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Importe total pagado" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado" @@ -55249,7 +55209,7 @@ msgstr "Peso Total" msgid "Total Working Hours" msgstr "Horas de trabajo total" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2})" @@ -55472,7 +55432,7 @@ msgstr "Moneda de la transacción: {0} no puede ser diferente de la moneda de la msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Referencia de la transacción nro {0} fechada {1}" @@ -55507,6 +55467,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:266 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:271 msgid "Transfer" msgstr "Transferencia" @@ -56036,7 +55997,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha cla msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:669 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -56068,12 +56029,6 @@ msgstr "Desbloquear factura" msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "Sin cerrar los años fiscales ganancias / pérdidas (de crédito)" -#. Label of the undeposited_funds_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Undeposited Funds Account" -msgstr "Cuenta de Fondos no Depositados" - #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' @@ -56529,7 +56484,19 @@ msgstr "Actualizar el último precio en todas las listas de materiales" msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:538 +#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity." +msgstr "" + +#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType +#. 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update timestamp on new communication" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:541 msgid "Updated successfully" msgstr "Actualizado exitosamente" @@ -56547,7 +56514,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "Actualizando Variantes ..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:929 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928 msgid "Updating Work Order status" msgstr "Actualizando estado de la Orden de Trabajo" @@ -56686,7 +56653,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Usar el tipo de cambio de fecha de la transacción" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:553 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:548 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Use un nombre que sea diferente del nombre del proyecto anterior" @@ -56755,7 +56722,7 @@ msgstr "ID de usuario no establecido para el empleado {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:588 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -57080,11 +57047,11 @@ msgstr "Tasa de valoración" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Tasa de Valoración (Entrada/Salida)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1847 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Falta la tasa de valoración" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Tasa de valoración para el artículo {0}, se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}." @@ -57115,8 +57082,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2247 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Los cargos por tipo de valoración no se pueden marcar como inclusivos" @@ -57630,7 +57597,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "Comprobante No." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:998 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58150,8 +58117,8 @@ msgstr "Avisar para nuevas Órdenes de Compra" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1849 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58161,7 +58128,7 @@ msgstr "Advertencia" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:774 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58610,7 +58577,7 @@ msgstr "Trabajo Realizado" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "Trabajo en Proceso" @@ -58705,12 +58672,12 @@ msgstr "Resumen de la orden de trabajo" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "No se puede crear una orden de trabajo por el siguiente motivo:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1581 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}" @@ -58748,7 +58715,7 @@ msgstr "Trabajo en proceso" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Almacén de trabajos en proceso" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:471 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar" @@ -58886,7 +58853,7 @@ msgstr "Terminando" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:528 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:531 msgid "Write Off" msgstr "Desajuste" @@ -59122,7 +59089,7 @@ msgstr "Si" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "No se le permite actualizar según las condiciones establecidas en {} Flujo de trabajo." @@ -59138,7 +59105,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:421 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -59247,7 +59214,7 @@ msgstr "No puede validar el pedido sin pago." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3421 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "No tienes permisos para {} elementos en un {}." @@ -59267,9 +59234,9 @@ msgstr "Tuvo {} errores al crear facturas de apertura. Consulte {} para obtener msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 -msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" -msgstr "Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 +msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" @@ -59295,7 +59262,7 @@ msgstr "Debe seleccionar un cliente antes de agregar un artículo." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2817 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59373,7 +59340,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Permitir precios Negativos para los Productos`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1839 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836 msgid "after" msgstr "después" @@ -59546,7 +59513,7 @@ msgstr "old_parent" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169 msgid "or" msgstr "o" @@ -59559,7 +59526,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "paid to" msgstr "" @@ -59595,7 +59562,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "por hora" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59620,7 +59587,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "received from" msgstr "recibido de" @@ -59674,7 +59641,7 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "título" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:78 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "a" @@ -59709,7 +59676,7 @@ msgstr "debe seleccionar Cuenta Capital Work in Progress en la tabla de cuentas" msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:984 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado" @@ -59717,7 +59684,7 @@ msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:403 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}" @@ -59725,7 +59692,7 @@ msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Ord msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -59745,7 +59712,7 @@ msgstr "Los cupones {0} utilizados son {1}. La cantidad permitida se agota" msgid "{0} Digest" msgstr "{0} Resumen" -#: erpnext/accounts/utils.py:1353 +#: erpnext/accounts/utils.py:1370 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Número {1} ya se usa en {2} {3}" @@ -59823,7 +59790,7 @@ msgstr "" msgid "{0} created" msgstr "{0} creado" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:196 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" @@ -59853,7 +59820,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} de {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:418 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:425 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -59865,7 +59832,7 @@ msgstr "{0} se ha validado correctamente" msgid "{0} hours" msgstr "{0} horas" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2386 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} en la fila {1}" @@ -59887,7 +59854,7 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:631 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/controllers/trends.py:50 @@ -59907,7 +59874,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} es obligatorio. Quizás no se crea el registro de cambio de moneda para {1} a {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2774 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}." @@ -59943,7 +59910,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2926 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} está en espera hasta {1}" @@ -59990,11 +59957,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:912 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:904 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -60002,16 +59969,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1498 erpnext/stock/stock_ledger.py:1989 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2113 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1492 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción." @@ -60051,9 +60018,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} creado" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2664 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} no existe" @@ -60061,11 +60028,11 @@ msgstr "{0} {1} no existe" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} tiene asientos contables en la moneda {2} de la empresa {3}. Seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:440 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" @@ -60087,7 +60054,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:681 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}" @@ -60125,7 +60092,7 @@ msgstr "{0} {1} está totalmente facturado" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} no está activo" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} no está asociado con {2} {3}" @@ -60138,7 +60105,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} no se ha validado" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:684 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:691 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" @@ -60146,7 +60113,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} es {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:697 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} debe validarse" diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index e9a0ee18a12ad7d808ccc084813f1e8a90d7282d..c8454a04250b13de624822a10d360cc7b23b67b8 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-12 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-16 19:01\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-20 19:57\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "٪ از مواد در برابر این سفارش فروش صورتحس msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "٪ از مواد در برابر این سفارش فروش تحویل شدند" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2070 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "حساب در بخش حسابداری مشتری {0}" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "'تاریخ' الزامی است" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "روزهای پس از آخرین سفارش باید بزرگتر یا مساوی صفر باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2075 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "«حساب پیش‌فرض {0}» در شرکت {1}" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "«از تاریخ» باید بعد از «تا امروز» باشد" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "دارای شماره سریال نمی تواند \"بله\" برای کالاهای غیر موجودی باشد" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:159 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "«بازرسی قبل از تحویل لازم است» برای آیتم {0} غیرفعال شده است، نیازی به ایجاد QI نیست" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:150 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "«بازرسی قبل از خرید لازم است» برای آیتم {0} غیرفعال شده است، نیازی به ایجاد QI نیست" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "به روز رسانی موجودی را نمی توان برای فرو msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "حساب '{0}' قبلاً توسط {1} استفاده شده است. از حساب دیگری استفاده کنید." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "\"{0}\" باید به ارز شرکت {1} باشد." @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "محصول یا خدماتی که خریداری، فروخته یا د msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "یک کار تطبیق {0} برای همین فیلترها در حال اجرا است. الان نمیشه تطبیق کرد" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:925 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:936 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "یک سند حذف تراکنش: {0} برای {0} فعال می شود" @@ -959,9 +959,7 @@ msgstr "جزئیات API" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' -#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "API Endpoint" msgstr "نقطه پایانی API" @@ -973,7 +971,7 @@ msgstr "کلید API" #. Label of the awb_number (Data) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "AWB Number" -msgstr "شماره AWB" +msgstr "شماره بارنامه هوایی (AWB)" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -990,11 +988,11 @@ msgstr "مخفف" msgid "Abbreviation" msgstr "مخفف" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:167 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "مخفف قبلاً برای شرکت دیگری استفاده شده است" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:161 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "علامت اختصاری الزامی است" @@ -1097,12 +1095,6 @@ msgstr "کلید دسترسی" msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "کلید دسترسی برای ارائه‌دهنده خدمات لازم است: {0}" -#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Access Token" -msgstr "توکن دسترسی" - #. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" @@ -1285,7 +1277,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "مدیر حساب" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2079 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "حساب از دست رفته است" @@ -1420,7 +1412,7 @@ msgstr "حساب با تراکنش موجود را نمی توان به دفتر msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "حساب {0} چندین بار اضافه شد" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:190 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "حساب {0} متعلق به شرکت نیست: {1}" @@ -1460,7 +1452,7 @@ msgstr "حساب {0} در شرکت فرزند {1} اضافه شد" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "حساب {0} مسدود شده است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "حساب {0} نامعتبر است. ارز حساب باید {1} باشد" @@ -1488,11 +1480,11 @@ msgstr "حساب: {0} یک کار سرمایه ای در حال انجا msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "حساب: {0} فقط از طریق معاملات موجودی قابل به روز رسانی است" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2699 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "حساب: {0} در قسمت ثبت پرداخت مجاز نیست" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "حساب: {0} با واحد پول: {1} قابل انتخاب نیست" @@ -1791,7 +1783,7 @@ msgstr "ثبت حسابداری برای موجودی" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "ثبت حسابداری برای {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2120 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "ثبت حسابداری برای {0}: {1} فقط به ارز: {2} قابل انجام است" @@ -1850,7 +1842,7 @@ msgstr "ورودی های حسابداری تا این تاریخ مسدود ش #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:335 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:338 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -2355,7 +2347,10 @@ msgid "Activities" msgstr "فعالیت ها" #. Group in Asset's connections +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" @@ -2764,7 +2759,7 @@ msgid "Add details" msgstr "جزئیات را اضافه کنید" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:746 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:765 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "افزودن آیتم‌ها در جدول مکان آیتم‌ها" @@ -3314,6 +3309,15 @@ msgstr "پیش پرداخت شده" msgid "Advance Payment" msgstr "پیش پرداخت" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Advance Payment Date" +msgstr "تاریخ پیش پرداخت" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Advance Payment Ledger Entry" @@ -3342,6 +3346,12 @@ msgstr "وضعیت پیش پرداخت" msgid "Advance Payments" msgstr "پیش پرداخت" +#. Label of the advance_reconciliation_takes_effect_on (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgid "Advance Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json @@ -3362,7 +3372,7 @@ msgstr "پیش پرداخت مالیات و هزینه ها" msgid "Advance amount" msgstr "مبلغ پیش پرداخت" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:816 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:821 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "مبلغ پیش پرداخت نمی تواند بیشتر از {0} {1} باشد" @@ -3493,7 +3503,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "در مقابل حساب درآمد" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:678 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "در مقابل ثبت دفتر روزنامه {0} هیچ ورودی {1} بی همتا ندارد" @@ -3704,7 +3714,7 @@ msgstr "همه" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1399 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 +#: erpnext/accounts/utils.py:1416 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "همه حساب ها" @@ -3760,21 +3770,21 @@ msgstr "تمام روز" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:328 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:331 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:336 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:342 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:348 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:354 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:360 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:366 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:402 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:408 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:339 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:345 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:351 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:357 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:369 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:381 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:393 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:399 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:405 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:411 msgid "All Departments" msgstr "همه دپارتمان ها" @@ -3850,8 +3860,8 @@ msgstr "همه گروه های تامین کننده" msgid "All Territories" msgstr "همه مناطق" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:298 msgid "All Warehouses" msgstr "همه انبارها" @@ -3895,7 +3905,7 @@ msgstr "همه آیتم‌ها در این سند قبلاً دارای یک ب msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "تمام نظرات و ایمیل ها از یک سند به سند جدید ایجاد شده دیگر (سرنخ -> فرصت -> پیش فاکتور) در سراسر اسناد CRM کپی می شوند." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:998 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "تمام آیتم‌های مورد نیاز (مواد اولیه) از BOM واکشی شده و در این جدول پر می شود. در اینجا شما همچنین می توانید انبار منبع را برای هر آیتم تغییر دهید. و در حین تولید می توانید مواد اولیه انتقال یافته را از این جدول ردیابی کنید." @@ -4341,7 +4351,7 @@ msgstr "نقش‌های اصلی مجاز عبارتند از «مشتری» و msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "اجازه می دهد تا مقدار مشخصی از موجودی را برای یک سفارش خاص کنار بگذارید." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:888 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:907 msgid "Already Picked" msgstr "قبلاً انتخاب شده است" @@ -4647,7 +4657,7 @@ msgstr "اصلاح شده از" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4835,19 +4845,19 @@ msgstr "مبلغ در {0}" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1285 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} در مقابل {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1289 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "مبلغ {0} {1} از {2} کسر شد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1253 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1260 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} از {2} به {3} منتقل شد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1266 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} {2} {3}" @@ -4890,7 +4900,7 @@ msgstr "گروه آیتم راهی برای دسته بندی آیتم‌ها ب msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "هنگام ارسال مجدد ارزیابی مورد از طریق {0} خطایی ظاهر شد" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:312 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "در طول فرآیند به روز رسانی خطایی رخ داد" @@ -5071,12 +5081,6 @@ msgstr "قابل اجرا در سفارش خرید" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "قابل اجرا در رزرو هزینه های واقعی" -#. Label of the application_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Application Settings" -msgstr "تنظیمات برنامه" - #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -6002,11 +6006,11 @@ msgstr "شرایط تخصیص" msgid "Associate" msgstr "دستیار" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 -msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." -msgstr "در ردیف #{0}: مقدار انتخاب شده {1} برای آیتم {2} بیشتر از موجودی در دسترس {3} برای دسته {4} در انبار {5} است." +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:100 +msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." +msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:123 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "در ردیف #{0}: مقدار انتخاب شده {1} برای آیتم {2} بیشتر از موجودی در دسترس {3} در انبار {4} است." @@ -6047,7 +6051,7 @@ msgstr "حداقل یک انبار اجباری است" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "در ردیف #{0}: شناسه دنباله {1} نمی تواند کمتر از شناسه دنباله ردیف قبلی {2} باشد." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:775 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجباری است" @@ -6055,11 +6059,11 @@ msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجبار msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "در ردیف {0}: ردیف والد برای آیتم {1} قابل تنظیم نیست" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:760 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "در ردیف {0}: مقدار برای دسته {1} اجباری است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:767 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "در ردیف {0}: شماره سریال برای آیتم {1} اجباری است" @@ -6182,28 +6186,11 @@ msgstr "مجاز توسط" msgid "Authorization Control" msgstr "کنترل مجوز" -#. Label of the authorization_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Endpoint" -msgstr "نقطه پایان مجوز" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" msgstr "قانون مجوز" -#. Label of the authorization_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Settings" -msgstr "تنظیمات مجوز" - -#. Label of the authorization_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization URL" -msgstr "URL مجوز" - #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" msgstr "امضا کننده مجاز" @@ -6312,6 +6299,12 @@ msgstr "تطبیق خودکار پرداخت ها" msgid "Auto Reconciliation" msgstr "تطبیق خودکار" +#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" @@ -6389,7 +6382,7 @@ msgstr "مطابقت خودکار و تنظیم طرف در معاملات با msgid "Auto re-order" msgstr "سفارش مجدد خودکار" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:310 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:317 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:427 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "سند تکرار خودکار به روز شد" @@ -7694,11 +7687,11 @@ msgstr "وضعیت انقضای آیتم دسته" msgid "Batch No" msgstr "شماره دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:778 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "شماره دسته اجباری است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2467 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "شماره دسته {0} وجود ندارد" @@ -7706,7 +7699,7 @@ msgstr "شماره دسته {0} وجود ندارد" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "شماره دسته {0} با آیتم {1} که دارای شماره سریال است پیوند داده شده است. لطفاً شماره سریال را اسکن کنید." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:294 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7721,7 +7714,7 @@ msgstr "شماره دسته" msgid "Batch Nos" msgstr "شماره های دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "شماره های دسته با موفقیت ایجاد شد" @@ -7766,7 +7759,7 @@ msgstr "UOM دسته" msgid "Batch and Serial No" msgstr "شماره دسته و سریال" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:536 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "دسته ای برای آیتم {} ایجاد نشده است زیرا سری دسته ای ندارد." @@ -8217,7 +8210,7 @@ msgstr "راهنمای متن و متن بسته" msgid "Bom No" msgstr "شماره BOM" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:256 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:263 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "گزینه رزرو پیش پرداخت به عنوان بدهی انتخاب شده است. حساب Paid From از {0} به {1} تغییر کرد." @@ -8992,7 +8985,7 @@ msgstr "برنامه های کمپین" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "قابل تایید توسط {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1574 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "نمی توان دستور کار را بست. از آنجایی که کارت کارهای {0} در حالت کار در حال انجام هستند." @@ -9021,12 +9014,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "اگر بر اساس کوپن گروه بندی شود، نمی توان بر اساس شماره کوپن فیلتر کرد" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2857 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "فقط می‌توانید با {0} پرداخت نشده انجام دهید" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "فقط در صورتی می‌توان ردیف را ارجاع داد که نوع شارژ «بر مقدار ردیف قبلی» یا «مجموع ردیف قبلی» باشد" @@ -9226,7 +9219,7 @@ msgstr "نمی تواند یک مورد دارایی ثابت باشد زیرا msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:709 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "نمی توان لغو کرد زیرا ثبت موجودی ارسال شده {0} وجود دارد" @@ -9262,7 +9255,7 @@ msgstr "نمی توان تاریخ توقف سرویس را برای مورد د msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "پس از تراکنش موجودی نمی‌توان ویژگی های گونه را تغییر داد. برای این کار باید یک آیتم جدید بسازید." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:232 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "نمی توان ارز پیش فرض شرکت را تغییر داد، زیرا تراکنش های موجود وجود دارد. برای تغییر واحد پول پیش‌فرض، تراکنش‌ها باید لغو شوند." @@ -9291,7 +9284,7 @@ msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipt msgstr "نمی توان ورودی های رزرو موجودی را برای رسیدهای خرید با تاریخ آینده ایجاد کرد." #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "نمی‌توان فهرست انتخابی برای سفارش فروش {0} ایجاد کرد زیرا موجودی رزرو کرده است. لطفاً برای ایجاد لیست انتخاب، موجودی را لغو رزرو کنید." @@ -9337,7 +9330,7 @@ msgstr "نمی توان از تحویل با شماره سریال اطمینا msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "نمی توان موردی را با این بارکد پیدا کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9345,28 +9338,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1947 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "نمی‌توان آیتم {0} بیشتر از مقدار سفارش فروش {1} تولید کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "نمی توان مورد بیشتری برای {0} تولید کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1051 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "نمی توان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کرد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "نمی توان از مشتری در برابر معوقات منفی دریافت کرد" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "نمی توان شماره ردیف را بزرگتر یا مساوی با شماره ردیف فعلی برای این نوع شارژ ارجاع داد" @@ -9381,8 +9374,8 @@ msgstr "توکن پیوند بازیابی نمی شود. برای اطلاعا #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1803 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2788 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9400,11 +9393,11 @@ msgstr "نمی توان مجوز را بر اساس تخفیف برای {0} تن msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "نمی توان چندین مورد پیش فرض را برای یک شرکت تنظیم کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار تحویلی را تنظیم کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را تنظیم کرد" @@ -9412,7 +9405,7 @@ msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "نمی توان فیلد {0} را برای کپی در گونه‌ها تنظیم کرد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1913 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9436,7 +9429,7 @@ msgstr "ظرفیت (Stock UOM)" msgid "Capacity Planning" msgstr "برنامه ریزی ظرفیت" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:695 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطای برنامه ریزی ظرفیت، زمان شروع برنامه ریزی شده نمی تواند با زمان پایان یکسان باشد" @@ -9790,8 +9783,8 @@ msgstr "تغییر گروه مشتری برای مشتری انتخابی مجا msgid "Channel Partner" msgstr "شریک کانال" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2232 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "هزینه از نوع \"واقعی\" در ردیف {0} نمی تواند در نرخ مورد یا مبلغ پرداختی لحاظ شود" @@ -10154,16 +10147,6 @@ msgstr "برای افزودن ایمیل / تلفن کلیک کنید" msgid "Client" msgstr "مشتری" -#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client ID" -msgstr "شناسه مشتری" - -#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client Secret" -msgstr "راز مشتری" - #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 @@ -10253,7 +10236,7 @@ msgstr "سند بسته" msgid "Closed Documents" msgstr "اسناد بسته" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1501 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "دستور کار بسته را نمی توان متوقف کرد یا دوباره باز کرد" @@ -10326,10 +10309,8 @@ msgstr "تاریخ بسته شدن" msgid "Closing Text" msgstr "متن پایانی" -#. Label of the code (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgid "Code" msgstr "کد" @@ -10605,7 +10586,6 @@ msgstr "شرکت ها" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect' -#. Label of the company (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order' @@ -10644,6 +10624,7 @@ msgstr "شرکت ها" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No' @@ -10807,7 +10788,6 @@ msgstr "شرکت ها" #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -10887,6 +10867,7 @@ msgstr "شرکت ها" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -11079,12 +11060,6 @@ msgstr "نام شرکت نمی تواند شرکت باشد" msgid "Company Not Linked" msgstr "شرکت مرتبط نیست" -#. Label of the company_settings (Section Break) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Company Settings" -msgstr "تنظیمات شرکت" - #. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -11199,10 +11174,7 @@ msgstr "نام رقیب" msgid "Competitors" msgstr "رقبا" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 @@ -11338,7 +11310,7 @@ msgstr "عملیات تکمیل شده" msgid "Completed Qty" msgstr "مقدار تکمیل شده" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:961 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "تعداد تکمیل شده نمی تواند بیشتر از «تعداد تا تولید» باشد" @@ -11458,23 +11430,6 @@ msgstr "هنگام ایجاد تراکنش خرید جدید، فهرست قیم msgid "Confirmation Date" msgstr "تاریخ تایید" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 -msgid "Connect to Quickbooks" -msgstr "به Quickbooks متصل شوید" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "به QuickBooks متصل است" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "اتصال به QuickBooks" - #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' @@ -11621,6 +11576,8 @@ msgstr "قابل مصرف" msgid "Consumable Cost" msgstr "هزینه مصرفی" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "مصرف شده است" @@ -12123,7 +12080,7 @@ msgstr "ضریب تبدیل برای واحد اندازه گیری پیش فر msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "نرخ تبدیل نمی تواند 0 یا 1 باشد" @@ -12602,7 +12559,7 @@ msgstr "کولن" #. Label of the count (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgid "Count" -msgstr "شمردن" +msgstr "تعداد" #. Label of the country (Read Only) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Shipping Rule Country' @@ -12747,7 +12704,7 @@ msgstr "بستانکاری" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -12816,7 +12773,7 @@ msgstr "بستانکاری" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:270 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92 @@ -13047,7 +13004,7 @@ msgstr "یک دارایی ترکیبی جدید ایجاد کنید" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "ایجاد یک گونه با تصویر قالب." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "یک تراکنش موجودی ورودی برای آیتم ایجاد کنید." @@ -13126,7 +13083,7 @@ msgstr "ایجاد ثبت موجودی" msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "ایجاد سفارش پیمانکاری فرعی ..." -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:307 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:311 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "ایجاد رسید پیمانکاری فرعی ..." @@ -13188,7 +13145,7 @@ msgstr "اعتبار (تراکنش)" msgid "Credit ({0})" msgstr "اعتبار ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:574 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:568 msgid "Credit Account" msgstr "حساب اعتباری" @@ -13324,7 +13281,7 @@ msgstr "حواله بستانکاری صادر شد" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 @@ -13335,7 +13292,7 @@ msgstr "یادداشت اعتباری {0} به طور خودکار ایجاد ش #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Credit To" msgstr "اعتبار به" @@ -13404,6 +13361,10 @@ msgstr "وزن معیارها" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" +msgstr "" + #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" @@ -13624,9 +13585,9 @@ msgstr "ارز و لیست قیمت" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "پس از ثبت نام با استفاده از ارزهای دیگر، ارز را نمی توان تغییر داد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1584 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1646 -#: erpnext/accounts/utils.py:2184 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1601 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1663 +#: erpnext/accounts/utils.py:2201 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "واحد پول برای {0} باید {1} باشد" @@ -14334,7 +14295,7 @@ msgstr "مخاطب اصلی مشتری" msgid "Customer Provided" msgstr "تامین شده توسط مشتری" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Customer Service" msgstr "خدمات مشتری" @@ -14515,7 +14476,7 @@ msgstr "DFS" msgid "Daily" msgstr "روزانه" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:662 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "خلاصه پروژه روزانه برای {0}" @@ -14608,7 +14569,7 @@ msgstr "درون‌بُرد داده ها و تنظیمات" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:578 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 @@ -14866,7 +14827,7 @@ msgstr "بدهی (تراکنش)" msgid "Debit ({0})" msgstr "بدهی ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:564 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 msgid "Debit Account" msgstr "حساب بدهکار" @@ -14919,7 +14880,7 @@ msgstr "حواله بدهکاری صادر شد" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -14928,7 +14889,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "بدهی به" @@ -15069,14 +15030,14 @@ msgstr "حساب پیش فرض پیش فرض" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:220 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "حساب پیش فرض پیش پرداخت" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "پیش فرض پیش فرض حساب دریافت شده" @@ -15089,15 +15050,15 @@ msgstr "BOM پیش فرض" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "BOM پیش‌فرض ({0}) باید برای این مورد یا الگوی آن فعال باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM پیش‌فرض برای {0} یافت نشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "BOM پیش فرض برای آیتم کالای تمام شده {0} یافت نشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1317 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "BOM پیش‌فرض برای آیتم {0} و پروژه {1} یافت نشد" @@ -15151,11 +15112,8 @@ msgstr "شرکت پیش فرض" msgid "Default Company Bank Account" msgstr "حساب بانکی پیش فرض شرکت" -#. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost Center" @@ -15390,12 +15348,6 @@ msgstr "توافقنامه سطح خدمات پیش فرض" msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "توافقنامه سطح سرویس پیش فرض برای {0} از قبل وجود دارد." -#. Label of the default_shipping_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Default Shipping Account" -msgstr "حساب حمل و نقل پیش فرض" - #. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' @@ -15459,13 +15411,11 @@ msgstr "روش ارزشیابی پیش فرض" msgid "Default Value" msgstr "مقدار پیش فرض" -#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default' #. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json @@ -15910,7 +15860,7 @@ msgstr "روند یادداشت تحویل" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "یادداشت تحویل {0} ارسال نشده است" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1132 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "یادداشت(های) تحویل برای لیست انتخاب ایجاد شده است" @@ -16664,7 +16614,7 @@ msgstr "مقدار تفاوت" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "مقدار تفاوت (ارز شرکت)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:197 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "مقدار تفاوت باید صفر باشد" @@ -17106,7 +17056,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "تخفیف باید کمتر از 100 باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "تخفیف {} طبق شرایط پرداخت اعمال شد" @@ -17178,7 +17128,7 @@ msgstr "" msgid "Dislikes" msgstr "دوست ندارد" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:371 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Dispatch" msgstr "ارسال" @@ -17402,7 +17352,7 @@ msgstr "آیا واقعاً می خواهید این دارایی از بین ر msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "آیا همچنان می خواهید موجودی منفی را فعال کنید؟" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1074 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1076 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "آیا می خواهید {0} انتخاب شده را پاک کنید؟" @@ -17507,6 +17457,12 @@ msgstr "مستندات" msgid "Documents" msgstr "اسناد" +#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:220 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "اسناد: {0} درآمد/هزینه معوق را برای آنها فعال کرده است. امکان ارسال مجدد وجود ندارد." @@ -18898,7 +18854,7 @@ msgstr "واحدهای موجودی افتتاحی را وارد کنید." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "مقدار آیتمی را که از این صورتحساب مواد تولید می شود وارد کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:960 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19107,7 +19063,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD.#####. اگر سری تنظیم شده باشد و Batch No در تراکنش ها ذکر نشده باشد، شماره دسته خودکار بر اساس این سری ایجاد می شود. اگر همیشه می‌خواهید به صراحت شماره دسته را برای این مورد ذکر کنید، این قسمت را خالی بگذارید. توجه: این تنظیم بر پیشوند سری نامگذاری در تنظیمات موجودی اولویت دارد." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2130 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "مثال: شماره سریال {0} در {1} رزرو شده است." @@ -19157,12 +19113,12 @@ msgstr "سود یا ضرر مبادله" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:535 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "سود/زیان مبادله" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1466 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1550 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "مبلغ سود/زیان مبادله از طریق {0} رزرو شده است" @@ -19697,7 +19653,6 @@ msgstr "فارنهایت" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' @@ -19717,8 +19672,6 @@ msgstr "فارنهایت" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -19769,7 +19722,7 @@ msgstr "راه‌اندازی شرکت ناموفق بود" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "تنظیم پیش فرض ها انجام نشد" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:717 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:720 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "تنظیم پیش فرض های کشور {0} انجام نشد. لطفا با پشتیبانی تماس بگیرید." @@ -19851,10 +19804,6 @@ msgstr "واکشی بر اساس" msgid "Fetch Customers" msgstr "واکشی مشتریان" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 -msgid "Fetch Data" -msgstr "واکشی داده ها" - #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" msgstr "واکشی آیتم‌ها از انبار" @@ -19893,7 +19842,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1234 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1236 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "واکشی نرخ ارز ..." @@ -20137,9 +20086,9 @@ msgstr "سال مالی شروع می شود" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "گزارش‌های مالی با استفاده از اسناد ثبت دفتر کل ایجاد می‌شوند (اگر کوپن پایان دوره برای همه سال‌ها به‌طور متوالی پست نشده باشد یا مفقود شده باشد، باید فعال شود) " -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:730 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:745 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753 msgid "Finish" msgstr "پایان" @@ -20186,15 +20135,15 @@ msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "آیتم کالای تمام شده برای آیتم سرویس مشخص نشده است {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3509 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "مقدار آیتم کالای تمام شده {0} تعداد نمی تواند صفر باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "آیتم کالای تمام شده {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد" @@ -20231,7 +20180,7 @@ msgstr "کالای تمام شده {0} باید یک آیتم موجودی با msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "کالای تمام شده {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288 msgid "Finished Goods" msgstr "کالاهای تمام شده" @@ -20604,7 +20553,7 @@ msgstr "برای تولید" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "برای مقدار (تعداد تولید شده) اجباری است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1135 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20664,7 +20613,7 @@ msgstr "برای تامین کننده فردی" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "برای مورد {0}، نرخ باید یک عدد مثبت باشد. برای مجاز کردن نرخ‌های منفی، {1} را در {2} فعال کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1644 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21267,7 +21216,7 @@ msgstr "از و به تاریخ مورد نیاز است." msgid "From and To dates are required" msgstr "تاریخ های از و تا تاریخ لازم است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:50 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51 msgid "From date cannot be greater than To date" msgstr "از تاریخ نمی تواند بیشتر از تاریخ باشد" @@ -21505,7 +21454,7 @@ msgstr "سود/زیان ناشی از تجدید ارزیابی" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:543 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "سود / زیان در دفع دارایی" @@ -21673,6 +21622,12 @@ msgstr "دریافت ورودی ها" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Get Finished Goods" +msgstr "دریافت کالاهای تمام شده" + +#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "دریافت کالاهای تمام شده برای تولید" @@ -21720,7 +21675,7 @@ msgstr "دریافت آیتم‌ها" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:282 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 @@ -21760,7 +21715,7 @@ msgstr "اقلام را از درخواست های مواد در برابر ای msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "دریافت آیتم‌ها از درخواست‌های مواد باز" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:524 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "دریافت آیتم‌ها از باندل محصول" @@ -21935,7 +21890,7 @@ msgstr "اهداف" msgid "Goods" msgstr "کالاها" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "کالاهای در حال حمل و نقل" @@ -22602,7 +22557,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "در اینجا گزارش های خطا برای ورودی های استهلاک ناموفق فوق الذکر آمده است: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "در اینجا گزینه هایی برای ادامه وجود دارد:" @@ -22801,7 +22756,7 @@ msgstr "هر چند وقت یکبار پروژه باید از هزینه کل msgid "Hrs" msgstr "ساعت" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 msgid "Human Resources" msgstr "منابع انسانی" @@ -23089,7 +23044,7 @@ msgstr "در صورت ذکر شده، این سیستم فقط به کاربرا msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "اگر بیش از یک بسته از همان نوع (برای چاپ)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1838 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "اگر نه، می توانید این ثبت را لغو / ارسال کنید" @@ -23105,7 +23060,7 @@ msgstr "اگر نرخ صفر باشد، آیتم به عنوان \"آیتم را msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "اگر قرارداد فرعی به فروشنده داده شود" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "اگر BOM منجر به مواد قراضه شود، انبار ضایعات باید انتخاب شود." @@ -23114,11 +23069,11 @@ msgstr "اگر BOM منجر به مواد قراضه شود، انبار ضای msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "اگر حساب مسدود شود، ورود به کاربران محدود مجاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "اگر آیتم به عنوان یک آیتم نرخ ارزش گذاری صفر در این ثبت تراکنش می شود، لطفاً \"نرخ ارزش گذاری صفر مجاز\" را در جدول آیتم {0} فعال کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "اگر BOM انتخاب شده دارای عملیات ذکر شده در آن باشد، سیستم تمام عملیات را از BOM واکشی می کند، این مقادیر را می توان تغییر داد." @@ -23162,7 +23117,7 @@ msgstr "اگر این علامت را بردارید، ورودی های دفت msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "اگر این علامت را بردارید، ورودی‌های مستقیم GL برای رزرو درآمد یا هزینه معوق ایجاد می‌شوند" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "اگر این امر نامطلوب است، لطفاً ثبت پرداخت مربوطه را لغو کنید." @@ -23646,7 +23601,6 @@ msgstr "در تولید" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' @@ -23658,8 +23612,6 @@ msgstr "در تولید" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -23803,12 +23755,6 @@ msgstr "در ردیف {0} قسمت‌های رزرو قرار ملاقات: «ت msgid "In stock" msgstr "در انبار" -#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' -#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." -msgstr "در مورد «استفاده از BOM چند سطحی» در یک دستور کار، اگر کاربر بخواهد هزینه‌های زیر مونتاژ را بدون استفاده از کارت کار و همچنین آیتم‌های ضایعات به کالاهای نهایی اضافه کند، این گزینه باید فعال شود." - #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "" @@ -24140,7 +24086,7 @@ msgstr "فاکتور نادرست" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "هدف جابجایی نادرست" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:335 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "نوع پرداخت نادرست" @@ -24166,7 +24112,7 @@ msgstr "گزارش ارزش موجودی نادرست است" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "نوع تراکنش نادرست" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "انبار نادرست" @@ -24425,21 +24371,21 @@ msgstr "دستورالعمل ها" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "ظرفیت ناکافی" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3424 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "مجوزهای ناکافی" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:985 erpnext/stock/stock_ledger.py:1525 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1998 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "موجودی ناکافی" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "موجودی ناکافی برای دسته" @@ -24553,7 +24499,7 @@ msgstr "تنظیمات انتقال بین انبار" msgid "Interest" msgstr "بهره" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2964 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "بهره و/یا هزینه اخطار بدهی" @@ -24634,6 +24580,12 @@ msgstr "نقل و انتقالات داخلی فقط با ارز پیش فرض msgid "Internet Publishing" msgstr "انتشارات اینترنتی" +#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" +msgstr "" + #. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Introduction" @@ -24650,12 +24602,12 @@ msgstr "بی اعتبار" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2812 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب نامعتبر" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24690,7 +24642,7 @@ msgstr "شرکت نامعتبر برای معاملات بین شرکتی." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است" @@ -24714,8 +24666,8 @@ msgstr "سند نامعتبر" msgid "Invalid Document Type" msgstr "نوع سند نامعتبر است" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:314 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Invalid Formula" msgstr "فرمول نامعتبر است" @@ -24754,7 +24706,7 @@ msgstr "فاکتورهای POS نامعتبر" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "حساب والد نامعتبر" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:353 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:360 msgid "Invalid Part Number" msgstr "شماره قطعه نامعتبر است" @@ -24774,15 +24726,15 @@ msgstr "اولویت نامعتبر است" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "پیکربندی هدررفت فرآیند نامعتبر است" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:685 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "فاکتور خرید نامعتبر" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3461 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 msgid "Invalid Qty" msgstr "تعداد نامعتبر است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1150 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157 msgid "Invalid Quantity" msgstr "مقدار نامعتبر" @@ -25738,7 +25690,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -26520,7 +26472,7 @@ msgstr "تنظیمات قیمت آیتم" msgid "Item Price Stock" msgstr "موجودی قیمت آیتم" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:932 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1025 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "قیمت آیتم برای {0} در لیست قیمت {1} اضافه شد" @@ -26528,7 +26480,7 @@ msgstr "قیمت آیتم برای {0} در لیست قیمت {1} اضافه ش msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "قیمت آیتم چندین بار بر اساس لیست قیمت، تامین کننده/مشتری، ارز، آیتم، دسته، UOM، مقدار و تاریخ ها ظاهر می شود." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:914 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1007 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "قیمت مورد برای {0} در فهرست قیمت {1} به روز شد" @@ -26801,7 +26753,7 @@ msgstr "نام آیتم" msgid "Item operation" msgstr "عملیات آیتم" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "تعداد مورد را نمی توان به روز کرد زیرا مواد خام قبلاً پردازش شده است." @@ -26830,7 +26782,7 @@ msgstr "گونه آیتم {0} با همان ویژگی ها وجود دارد" msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "آیتم {0} را نمی توان به عنوان یک زیر مونتاژ از خودش اضافه کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "مورد {0} را نمی توان بیش از {1} در مقابل سفارش بلانکت {2} سفارش داد." @@ -26904,11 +26856,11 @@ msgstr "مورد {0} فعال نیست یا به پایان عمر رسیده ا msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "مورد {0} باید یک مورد دارایی ثابت باشد" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:223 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:316 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "مورد {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:220 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:313 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "مورد {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد" @@ -27072,7 +27024,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "آیتم‌ها و قیمت" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3703 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "موارد را نمی توان به روز کرد زیرا سفارش قرارداد فرعی در برابر سفارش خرید {0} ایجاد شده است." @@ -27281,7 +27233,7 @@ msgstr "نام پیمانکار" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "انبار پیمانکار" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 msgid "Job card {0} created" msgstr "کارت کار {0} ایجاد شد" @@ -27289,10 +27241,6 @@ msgstr "کارت کار {0} ایجاد شد" msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "شغل: {0} برای پردازش تراکنش های ناموفق فعال شده است" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 -msgid "Join" -msgstr "پیوستن" - #. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Joining" @@ -27312,7 +27260,7 @@ msgstr "ژول/متر" msgid "Journal Entries" msgstr "ورودی های دفتر روزنامه" -#: erpnext/accounts/utils.py:984 +#: erpnext/accounts/utils.py:1001 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "ورودی های دفتر روزنامه {0} لغو پیوند هستند" @@ -27942,7 +27890,7 @@ msgstr "" msgid "Left Index" msgstr "فهرست چپ" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:407 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:410 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 msgid "Legal" msgstr "مجاز" @@ -28530,10 +28478,10 @@ msgstr "خرابی ماشین" msgid "Machine operator errors" msgstr "خطاهای اپراتور ماشین" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:581 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:596 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:597 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:598 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:584 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:599 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:600 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:601 msgid "Main" msgstr "اصلی" @@ -28890,7 +28838,7 @@ msgstr "مدیریت هزینه عملیات" msgid "Manage your orders" msgstr "سفارش‌های خود را مدیریت کنید" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:392 msgid "Management" msgstr "مدیریت" @@ -29118,7 +29066,7 @@ msgstr "تولید کننده" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "شماره قطعه تولید کننده" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:352 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:359 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "شماره قطعه تولید کننده {0} نامعتبر است" @@ -29323,7 +29271,7 @@ msgstr "علامت گذاری به عنوان بسته شده" msgid "Market Segment" msgstr "بخش بازار" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:341 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Marketing" msgstr "بازار یابی" @@ -29731,7 +29679,7 @@ msgstr "حداکثر امتیاز" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "حداکثر تخفیف مجاز برای آیتم: {0} {1}% است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "حداکثر: {0}" @@ -29844,7 +29792,7 @@ msgstr "مگاژول" msgid "Megawatt" msgstr "مگاوات" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "نرخ ارزش گذاری را در آیتم اصلی ذکر کنید." @@ -30265,7 +30213,7 @@ msgstr "دارایی گمشده" msgid "Missing Cost Center" msgstr "مرکز هزینه جا افتاده" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1167 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30277,7 +30225,7 @@ msgstr "دفتر مالی جا افتاده" msgid "Missing Finished Good" msgstr "از دست رفته به پایان رسید" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:299 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307 msgid "Missing Formula" msgstr "فرمول جا افتاده" @@ -30306,7 +30254,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "الگوی ایمیل برای ارسال وجود ندارد. لطفاً یکی را در تنظیمات تحویل تنظیم کنید." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Missing value" msgstr "مقدار از دست رفته" @@ -30770,7 +30718,7 @@ msgstr "چندین گونه" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "چندین حساب انبار" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1004 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "چندین سال مالی برای تاریخ {0} وجود دارد. لطفا شرکت را در سال مالی تعیین کنید" @@ -30783,7 +30731,7 @@ msgid "Music" msgstr "موسیقی" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1020 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31238,7 +31186,7 @@ msgstr "وزن خالص" msgid "Net Weight UOM" msgstr "وزن خالص UOM" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "خالص از دست دادن دقت محاسبه کل" @@ -31538,11 +31486,11 @@ msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "هیچ یادداشت تحویلی برای مشتری انتخاب نشده است {}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:194 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:287 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "هیچ موردی با بارکد {0} وجود ندارد" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:198 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:291 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "آیتمی با شماره سریال {0} وجود ندارد" @@ -31611,7 +31559,7 @@ msgstr "بدون خلاصه" msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "هیچ تامین کننده ای برای Inter Company Transactions یافت نشد که نماینده شرکت {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "هیچ داده کسر مالیات برای تاریخ ارسال فعلی یافت نشد." @@ -31774,11 +31722,11 @@ msgstr "فاکتور معوقی پیدا نشد" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "هیچ فاکتور معوقی نیاز به تجدید ارزیابی نرخ ارز ندارد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2400 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "هیچ {0} معوقاتی برای {1} {2} که واجد شرایط فیلترهایی است که شما مشخص کرده اید، یافت نشد." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:456 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:463 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "هیچ درخواست مواد معلقی برای پیوند برای موارد داده شده یافت نشد." @@ -31984,9 +31932,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "موجود نیست" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1342 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1563 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 msgid "Not permitted" @@ -32001,7 +31949,7 @@ msgstr "غیر مجاز" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:457 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1176 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 @@ -32027,7 +31975,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "توجه: برای کاربران ناتوان ایمیل ارسال نخواهد شد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:93 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "توجه: مورد {0} چندین بار اضافه شد" @@ -32316,6 +32264,15 @@ msgstr "جبران برای بعد حسابداری" msgid "Old Parent" msgstr "مرجع پیشین" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" +msgstr "" + #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" msgstr "در مورد تبدیل فرصت" @@ -32956,7 +32913,7 @@ msgstr "شماره ردیف عملیات" msgid "Operation Time" msgstr "زمان عملیات" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمان عملیات برای عملیات {0} باید بیشتر از 0 باشد" @@ -32993,7 +32950,7 @@ msgstr "عملیات {0} طولانی‌تر از هر ساعت کاری موج #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:359 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -33396,11 +33353,8 @@ msgstr "سایر اطلاعات" msgid "Other Reports" msgstr "سایر گزارش ها" -#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM -#. Settings' #. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" msgstr "تنظیمات دیگر" @@ -33459,7 +33413,7 @@ msgstr "خارج از AMC" msgid "Out of Order" msgstr "از کار افتاده" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:505 msgid "Out of Stock" msgstr "تمام شده" @@ -33604,7 +33558,7 @@ msgstr "مجاز به انتقال بیش از حد (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "اضافه صورتحساب {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1886 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "پرداخت بیش از حد {} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {} را دارید." @@ -34116,7 +34070,7 @@ msgstr "مبلغ پرداختی پس از کسر مالیات" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "مبلغ پرداختی پس از مالیات (ارز شرکت)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1920 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "مبلغ پرداختی نمی تواند بیشتر از کل مبلغ معوق منفی باشد {0}" @@ -34248,7 +34202,7 @@ msgstr "دسته والدین" msgid "Parent Company" msgstr "شرکت مادر" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "شرکت مادر باید یک شرکت گروهی باشد" @@ -34314,6 +34268,10 @@ msgstr "رویه والد" msgid "Parent Row No" msgstr "شماره ردیف والد" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:503 +msgid "Parent Row No not found for {0}" +msgstr "شماره ردیف والد برای {0} یافت نشد" + #. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Parent Sales Person" @@ -34583,7 +34541,7 @@ msgstr "ارز حساب طرف" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "شماره حساب طرف (صورتحساب بانکی)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2151 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "واحد پول حساب طرف {0} ({1}) و واحد پول سند ({2}) باید یکسان باشند" @@ -34723,7 +34681,7 @@ msgstr "نوع طرف و طرف برای حساب {0} اجباری است" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "نوع طرف و طرف برای حساب دریافتنی / پرداختنی {0} لازم است" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:497 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "نوع طرف اجباری است" @@ -34736,7 +34694,7 @@ msgstr "کاربر طرف" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "طرف فقط می تواند یکی از {0} باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:500 msgid "Party is mandatory" msgstr "طرف اجباری است" @@ -34935,7 +34893,7 @@ msgstr "سررسید پرداخت" msgid "Payment Entries" msgstr "ورودی های پرداخت" -#: erpnext/accounts/utils.py:1051 +#: erpnext/accounts/utils.py:1068 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "ورودی های پرداخت {0} لغو پیوند هستند" @@ -34993,7 +34951,7 @@ msgstr "ثبت پرداخت پس از اینکه شما آن را کشیدید msgid "Payment Entry is already created" msgstr "ثبت پرداخت قبلا ایجاد شده است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "ثبت پرداخت {0} با سفارش {1} مرتبط است، بررسی کنید که آیا باید به عنوان پیش پرداخت در این فاکتور آورده شود." @@ -35029,7 +34987,7 @@ msgstr "درگاه پرداخت" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "حساب درگاه پرداخت" -#: erpnext/accounts/utils.py:1294 +#: erpnext/accounts/utils.py:1311 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "حساب درگاه پرداخت ایجاد نشد، لطفاً یکی را به صورت دستی ایجاد کنید." @@ -35368,7 +35326,7 @@ msgstr "شرایط پرداخت:" msgid "Payment Type" msgstr "نوع پرداخت" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:581 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:588 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "نوع پرداخت باید یکی از دریافت، پرداخت و انتقال داخلی باشد" @@ -35377,7 +35335,7 @@ msgstr "نوع پرداخت باید یکی از دریافت، پرداخت و msgid "Payment URL" msgstr "آدرس اینترنتی پرداخت" -#: erpnext/accounts/utils.py:1043 +#: erpnext/accounts/utils.py:1060 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "خطای لغو پیوند پرداخت" @@ -35410,7 +35368,7 @@ msgstr "پرداخت مربوط به {0} تکمیل نشده است" msgid "Payment request failed" msgstr "درخواست پرداخت انجام نشد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:801 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:808 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "مدت پرداخت {0} در {1} استفاده نشده است" @@ -35884,7 +35842,7 @@ msgstr "شماره تلفن" msgid "Pick List" msgstr "لیست انتخاب" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "فهرست انتخابی ناقص است" @@ -35940,7 +35898,7 @@ msgstr "سوار کردن" #. Label of the pickup_contact_person (Link) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup Contact Person" -msgstr "شخص تماس وانت" +msgstr "شخص تماس تحویل گیرنده" #. Label of the pickup_date (Date) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json @@ -35954,7 +35912,7 @@ msgstr "تاریخ تحویل نمی‌تواند قبل از این روز با #. Label of the pickup (Data) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup From" -msgstr "وانت از" +msgstr "تحویل گیری از" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:98 msgid "Pickup To time should be greater than Pickup From time" @@ -35963,19 +35921,19 @@ msgstr "Pickup To time باید بیشتر از Pickup From Time باشد" #. Label of the pickup_type (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup Type" -msgstr "نوع پیکاپ" +msgstr "نوع تحویل گیری" #. Label of the heading_pickup_from (Heading) field in DocType 'Shipment' #. Label of the pickup_from_type (Select) field in DocType 'Shipment' #. Label of the pickup_from (Time) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup from" -msgstr "وانت از" +msgstr "تحویل گیری از" #. Label of the pickup_to (Time) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup to" -msgstr "وانت به" +msgstr "تحویل گیری تا" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -36180,7 +36138,7 @@ msgstr "سالن کارخانه" msgid "Plants and Machineries" msgstr "کارخانه‌ها و ماشین‌آلات" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:486 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:502 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "لطفاً موارد را مجدداً ذخیره کنید و فهرست انتخابی را برای ادامه به‌روزرسانی کنید. برای توقف، فهرست انتخاب را لغو کنید." @@ -36266,7 +36224,7 @@ msgstr "لطفا فایل CSV را پیوست کنید" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "لطفاً ثبت پرداخت را لغو و اصلاح کنید" -#: erpnext/accounts/utils.py:1042 +#: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "لطفاً ابتدا ثبت پرداخت را به صورت دستی لغو کنید" @@ -36368,7 +36326,7 @@ msgstr "لطفاً Applicable on Booking Actual Expenses را فعال کنید" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "لطفاً Applicable on Purchase Order و Applicable on Booking Expeal Expens را فعال کنید" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:216 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -36513,7 +36471,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا شرکت را وارد کنید" msgid "Please enter company name first" msgstr "لطفا ابتدا نام شرکت را وارد کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "لطفا ارز پیش فرض را در Company Master وارد کنید" @@ -36647,7 +36605,7 @@ msgstr "لطفا اول ذخیره کنید" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "لطفاً نوع الگو را برای دانلود الگو انتخاب کنید" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:713 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:718 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:705 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "لطفاً Apply Discount On را انتخاب کنید" @@ -36687,7 +36645,7 @@ msgstr "لطفا شرکت را انتخاب کنید" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "لطفاً شرکت و تاریخ ارسال را برای دریافت ورودی انتخاب کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:669 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:663 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "لطفا ابتدا شرکت را انتخاب کنید" @@ -36701,7 +36659,7 @@ msgstr "لطفاً تاریخ تکمیل را برای گزارش کامل تع msgid "Please select Customer first" msgstr "لطفا ابتدا مشتری را انتخاب کنید" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:425 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:428 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "لطفاً شرکت موجود را برای ایجاد نمودار حساب انتخاب کنید" @@ -36730,7 +36688,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا نوع طرف را انتخاب کنید" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "لطفاً قبل از انتخاب طرف، تاریخ ارسال را انتخاب کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:670 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:664 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "لطفا ابتدا تاریخ ارسال را انتخاب کنید" @@ -36758,7 +36716,7 @@ msgstr "لطفاً تاریخ شروع و تاریخ پایان را برای م msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "لطفاً به جای سفارش خرید، سفارش قرارداد فرعی را انتخاب کنید {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "لطفاً حساب سود / زیان تحقق نیافته را انتخاب کنید یا حساب سود / زیان پیش فرض را برای شرکت اضافه کنید {0}" @@ -37036,7 +36994,7 @@ msgstr "لطفاً یک مرکز هزینه برای دارایی یا یک مر msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "لطفاً در مقابل مواردی که باید در سفارش خرید در نظر گرفته شوند، یک تامین کننده تنظیم کنید." -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:723 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:718 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "لطفاً یک فهرست تعطیلات پیش‌فرض برای شرکت {0} تنظیم کنید" @@ -37081,7 +37039,7 @@ msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2179 +#: erpnext/accounts/utils.py:2196 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "لطفاً حساب سود/زیان مبادله پیش‌فرض را در شرکت تنظیم کنید {}" @@ -37097,8 +37055,8 @@ msgstr "لطفاً UOM پیش‌فرض را در تنظیمات موجودی ت msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "لطفاً حساب هزینه پیش‌فرض کالاهای فروخته‌شده در شرکت {0} را برای رزرو سود و زیان در حین انتقال موجودی تنظیم کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:248 -#: erpnext/accounts/utils.py:1060 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:255 +#: erpnext/accounts/utils.py:1077 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "لطفاً {0} پیش فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید" @@ -37115,7 +37073,7 @@ msgstr "لطفاً فیلتر را بر اساس کالا یا انبار تنظ msgid "Please set filters" msgstr "لطفا فیلترها را تنظیم کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2067 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074 msgid "Please set one of the following:" msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:" @@ -37166,7 +37124,7 @@ msgstr "لطفاً {0} را برای آدرس {1} تنظیم کنید" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "لطفاً {0} را در BOM Creator {1} تنظیم کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1164 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1171 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" @@ -37186,7 +37144,7 @@ msgstr "لطفاً این ایمیل را با تیم پشتیبانی خود ب msgid "Please specify" msgstr "لطفا مشخص کنید" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:205 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "Please specify Company" msgstr "لطفا شرکت را مشخص کنید" @@ -37197,7 +37155,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "لطفاً شرکت را برای ادامه مشخص کنید" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2794 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "لطفاً یک شناسه ردیف معتبر برای ردیف {0} در جدول {1} مشخص کنید" @@ -37775,7 +37733,7 @@ msgstr "لیست قیمت کشور" msgid "Price List Currency" msgstr "لیست قیمت ارز" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1193 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "لیست قیمت ارز انتخاب نشده است" @@ -38578,8 +38536,8 @@ msgstr "تولید - محصول" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:280 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:528 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:287 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38643,7 +38601,7 @@ msgstr "شناسه قیمت محصول" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:365 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Production" msgstr "تولید" @@ -38980,7 +38938,7 @@ msgstr "پیشرفت (%)" msgid "Project" msgstr "پروژه" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:360 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:355 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "دعوتنامه همکاری پروژه" @@ -39022,7 +38980,7 @@ msgstr "وضعیت پروژه" msgid "Project Summary" msgstr "خلاصه ی پروژه" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:661 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:656 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "خلاصه پروژه برای {0}" @@ -39136,7 +39094,7 @@ msgstr "مقدار پیش بینی شده" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:438 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:433 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 @@ -39286,7 +39244,7 @@ msgstr "ارائه دهنده" msgid "Providing" msgstr "ارائه دهنده" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Provisional Account" msgstr "" @@ -39354,7 +39312,7 @@ msgstr "انتشارات" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:353 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:356 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39687,7 +39645,7 @@ msgstr "سفارش‌های خرید برای صورتحساب" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "سفارش خرید برای دریافت" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1706 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "سفارش‌های خرید {0} لغو پیوند هستند" @@ -40128,7 +40086,7 @@ msgstr "تعداد در هر واحد" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "تعداد برای تولید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1016 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40182,7 +40140,7 @@ msgstr "تعداد طبق موجودی UOM" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "تعداد که بازگشت برای آنها قابل اعمال نیست." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:825 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824 msgid "Qty for {0}" msgstr "تعداد برای {0}" @@ -40200,7 +40158,7 @@ msgstr "تعداد موجود در انبار UOM" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "تعداد کالاهای تمام شده" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:550 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "تعداد کالاهای تمام شده باید بیشتر از 0 باشد." @@ -40446,7 +40404,7 @@ msgstr "نام الگوی بازرسی کیفیت" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "بازرسی(های) کیفیت" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:395 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Quality Management" msgstr "مدیریت کیفیت" @@ -40560,7 +40518,7 @@ msgstr "هدف بررسی کیفیت" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:542 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40686,7 +40644,7 @@ msgstr "مقدار مورد نیاز است" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "مقدار باید بزرگتر از صفر و کمتر یا مساوی با {0} باشد." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "مقدار نباید بیشتر از {0} باشد" @@ -40715,11 +40673,11 @@ msgstr "مقدار برای ساخت" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "مقدار برای تولید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1637 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "مقدار برای تولید نمی تواند برای عملیات صفر باشد {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1008 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "مقدار تولید باید بیشتر از 0 باشد." @@ -40796,6 +40754,10 @@ msgstr "گزینه های پرسمان" msgid "Query Route String" msgstr "رشته مسیر پرسمان" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +msgid "Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "اندازه صف باید بین 5 تا 100 باشد" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -40822,7 +40784,7 @@ msgstr "در صف" msgid "Quick Entry" msgstr "ثبت سریع" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "ثبت سریع دفتر روزنامه" @@ -40833,17 +40795,6 @@ msgstr "ثبت سریع دفتر روزنامه" msgid "Quick Stock Balance" msgstr "تراز موجودی سریع" -#. Name of a DocType -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "QuickBooks Migrator" -msgstr "" - -#. Label of the quickbooks_company_id (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Quickbooks Company ID" -msgstr "شناسه شرکت Quickbooks" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quintal" @@ -41051,6 +41002,7 @@ msgstr "دامنه" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -41691,7 +41643,7 @@ msgstr "مبلغ دریافتی پس از کسر مالیات" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "مبلغ دریافتی پس از کسر مالیات (ارز شرکت)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1004 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "مبلغ دریافتی نمی تواند بیشتر از مبلغ پرداختی باشد" @@ -41824,6 +41776,12 @@ msgstr "وفق دادن" msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" msgstr "" +#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Reconcile Effect On" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" msgstr "تطبیق ورودی ها" @@ -41861,6 +41819,15 @@ msgstr "تطبیق کرد" msgid "Reconciled Entries" msgstr "ثبت های تطبیق شده" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Date" +msgstr "" + #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -41875,6 +41842,18 @@ msgstr "لاگ‌های مربوط به تطبیق" msgid "Reconciliation Progress" msgstr "پیشرفت تطبیق" +#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Reconciliation Queue Size" +msgstr "" + +#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording HTML" @@ -41969,11 +41948,6 @@ msgstr "مرکز هزینه بازخرید" msgid "Redemption Date" msgstr "تاریخ بازخرید" -#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Redirect URL" -msgstr "تغییر مسیر URL" - #. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail' #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Ref Code" @@ -42106,7 +42080,7 @@ msgstr "مرجع DocType" msgid "Reference Doctype" msgstr "مرجع DocType" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Reference Doctype باید یکی از {0} باشد" @@ -42213,7 +42187,7 @@ msgstr "شماره مرجع" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "شماره مرجع و تاریخ مرجع برای {0} مورد نیاز است" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1245 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1252 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "شماره مرجع و تاریخ مرجع برای تراکنش بانکی الزامی است" @@ -42337,7 +42311,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:719 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "مراجع {0} از نوع {1} قبل از ارسال ثبت پرداخت، مبلغ معوقه ای باقی نمانده بود. اکنون آنها یک مبلغ معوقه منفی دارند." @@ -42366,12 +42340,6 @@ msgstr "برگه Google را بازخوانی کنید" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "پیوند شطرنجی را تازه کنید" -#. Label of the refresh_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Refresh Token" -msgstr "Refresh Token" - #: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Regards," msgstr "با احترام،" @@ -42559,7 +42527,7 @@ msgstr "ملاحظات" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 @@ -43144,7 +43112,7 @@ msgstr "نیاز به تحقق دارد" msgid "Research" msgstr "پژوهش" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:401 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:404 msgid "Research & Development" msgstr "تحقیق و توسعه" @@ -43269,7 +43237,7 @@ msgstr "مقدار رزرو شده" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "مقدار رزرو شده برای تولید" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2136 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133 msgid "Reserved Serial No." msgstr "شماره سریال رزرو شده" @@ -43283,11 +43251,11 @@ msgstr "شماره سریال رزرو شده" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2120 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117 msgid "Reserved Stock" msgstr "موجودی رزرو شده" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "موجودی رزرو شده برای دسته" @@ -44130,11 +44098,11 @@ msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید مثبت باش msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "ردیف #{0}: یک ورودی سفارش مجدد از قبل برای انبار {1} با نوع سفارش مجدد {2} وجود دارد." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "ردیف #{0}: فرمول معیارهای پذیرش نادرست است." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:298 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:306 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "ردیف #{0}: فرمول معیارهای پذیرش الزامی است." @@ -44151,20 +44119,20 @@ msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده و انبار تامین msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده برای مورد پذیرفته شده اجباری است {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:992 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "ردیف #{0}: حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:371 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:340 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:347 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "ردیف #{0}: مقدار تخصیص داده شده نمی تواند بیشتر از مبلغ معوق باشد." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:466 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "ردیف #{0}: مبلغ تخصیص یافته:{1} بیشتر از مبلغ معوق است:{2} برای مدت پرداخت {3}" @@ -44184,27 +44152,27 @@ msgstr "ردیف #{0}: BOM برای قرارداد فرعی مورد {0} مشخ msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "ردیف #{0}: شماره دسته {1} قبلاً انتخاب شده است." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:824 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:831 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان بیش از {1} را در مقابل مدت پرداخت {2} تخصیص داد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که قبلاً صورتحساب شده است حذف کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3332 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً تحویل داده شده حذف کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً دریافت کرده است حذف کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3338 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که دستور کار به آن اختصاص داده است حذف کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3344 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که به سفارش خرید مشتری اختصاص داده است حذف کرد." @@ -44212,7 +44180,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که به سفارش خ msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "ردیف #{0}: هنگام تامین مواد خام به پیمانکار فرعی، نمی توان انبار تامین کننده را انتخاب کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3599 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: اگر مبلغ بیشتر از مبلغ صورتحساب مورد {1} باشد، نمی‌توان نرخ را تنظیم کرد." @@ -44260,7 +44228,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: تاریخ ها با ردیف دیگر همپوشانی msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: BOM پیش‌فرض برای آیتم کالای تمام شده {1} یافت نشد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:304 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "ردیف #{0}: ورودی تکراری در منابع {1} {2}" @@ -44332,7 +44300,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک مورد خدماتی نیست" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک کالای موجودی نیست" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:752 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "ردیف #{0}: ثبت دفتر روزنامه {1} دارای حساب {2} نیست یا قبلاً با کوپن دیگری مطابقت دارد" @@ -44397,8 +44365,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1147 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3458 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "ردیف #{0}: مقدار آیتم {1} نمی تواند صفر باشد." @@ -44486,7 +44454,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: زمان شروع و زمان پایان مورد نیا msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "ردیف #{0}: زمان شروع باید قبل از زمان پایان باشد" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:202 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:210 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "ردیف #{0}: وضعیت اجباری است" @@ -44543,11 +44511,11 @@ msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: باید یک دارایی برای مورد {1} انتخاب کنید." #: erpnext/controllers/buying_controller.py:501 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:223 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:230 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "ردیف #{0}: {1} نمی تواند برای مورد {2} منفی باشد" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:311 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "ردیف #{0}: {1} یک فیلد خواندنی معتبر نیست. لطفا به توضیحات فیلد مراجعه کنید." @@ -44611,7 +44579,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "ردیف #{}: نمی توانید مقادیر مثبت را در فاکتور برگشتی اضافه کنید. لطفاً مورد {} را برای تکمیل بازگشت حذف کنید." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:160 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "ردیف #{}: مورد {} قبلاً انتخاب شده است." @@ -44643,7 +44611,7 @@ msgstr "ردیف {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "ردیف {0} : عملیات در برابر ماده خام {1} مورد نیاز است" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:190 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "مقدار انتخابی ردیف {0} کمتر از مقدار مورد نیاز است، {1} {2} اضافی مورد نیاز است." @@ -44700,7 +44668,7 @@ msgstr "ردیف {0}: هر دو مقدار بدهی و اعتبار نمی تو msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل اجباری است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -44728,7 +44696,7 @@ msgstr "ردیف {0}: انبار تحویل ({1}) و انبار مشتری ({2}) msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "ردیف {0}: تاریخ شروع استهلاک الزامی است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "ردیف {0}: تاریخ سررسید در جدول شرایط پرداخت نمی‌تواند قبل از تاریخ ارسال باشد" @@ -44741,7 +44709,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "ردیف {0}: مکان مورد دارایی را وارد کنید {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1176 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "ردیف {0}: نرخ ارز اجباری است" @@ -44790,7 +44758,7 @@ msgstr "ردیف {0}: مقدار ساعت باید بزرگتر از صفر با msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "ردیف {0}: مرجع نامعتبر {1}" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:139 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:144 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "ردیف {0}: الگوی مالیات آیتم بر اساس اعتبار و نرخ اعمال شده به روز شد" @@ -44887,6 +44855,10 @@ msgstr "ردیف {0}: تعداد موجودی UOM در انبار نمی توا msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "ردیف {0}: تعداد باید بیشتر از 0 باشد." +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124 +msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." +msgstr "ردیف {0}: مقدار نمی تواند منفی باشد." + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "ردیف {0}: مقدار برای {4} در انبار {1} در زمان ارسال ورودی موجود نیست ({2} {3})" @@ -44911,7 +44883,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "ردیف {0}: مورد {1}، مقدار باید عدد مثبت باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2809 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44928,11 +44900,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل UOM اجباری است" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:892 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "ردیف {0}: کاربر قانون {1} را در مورد {2} اعمال نکرده است" @@ -44986,7 +44958,7 @@ msgstr "ردیف‌ها در {0} حذف شدند" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "ردیف هایی با سرهای حساب یکسان در دفتر کل ادغام می شوند" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "ردیف‌هایی با تاریخ سررسید تکراری در ردیف‌های دیگر یافت شد: {0}" @@ -45164,8 +45136,8 @@ msgstr "حالت حقوق و دستمزد" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:350 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 @@ -45173,7 +45145,7 @@ msgstr "حالت حقوق و دستمزد" msgid "Sales" msgstr "فروش" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 msgid "Sales Account" msgstr "حساب فروش" @@ -45548,12 +45520,12 @@ msgstr "سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری { msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "سفارش فروش {0} ارسال نشده است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:259 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "سفارش فروش {0} معتبر نیست" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:443 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:264 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "سفارش فروش {0} {1} است" @@ -46044,7 +46016,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "شنبه" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:594 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 @@ -46056,10 +46028,6 @@ msgstr "ذخیره" msgid "Save as Draft" msgstr "ذخیره به عنوان پیش نویس" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 -msgid "Saving {0}" -msgstr "در حال ذخیره {0}" - #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" @@ -46226,11 +46194,6 @@ msgstr "برنامه ریزی" msgid "School/University" msgstr "مدرسه/دانشگاه" -#. Label of the scope (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Scope" -msgstr "محدوده" - #. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json @@ -46568,7 +46531,7 @@ msgstr "برنامه وفاداری را انتخاب کنید" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "تامین کننده احتمالی را انتخاب کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "مقدار را انتخاب کنید" @@ -46684,7 +46647,7 @@ msgstr "ابتدا شرکت را انتخاب کنید" msgid "Select company name first." msgstr "ابتدا نام شرکت را انتخاب کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "دفتر مالی را برای مورد {0} در ردیف {1} انتخاب کنید" @@ -46705,7 +46668,7 @@ msgstr "حساب بانکی را برای تطبیق انتخاب کنید." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "ایستگاه کاری پیش‌فرض را که در آن عملیات انجام می‌شود، انتخاب کنید. این در BOM ها و دستور کارها واکشی می شود." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:948 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "موردی را که باید تولید شود انتخاب کنید." @@ -46779,7 +46742,7 @@ msgstr "سند انتخاب شده باید در حالت ارسال شده با #. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Self delivery" -msgstr "تحویل خود" +msgstr "تحویل توسط خود" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 @@ -47143,7 +47106,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "شماره سریال و دسته ای برای Finished Good" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "شماره سریال اجباری است" @@ -47172,7 +47135,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} به آیتم {1} تعلق ندارد" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2461 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" @@ -47180,7 +47143,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "شماره سریال {0} قبلاً اضافه شده است" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:287 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "شماره سریال {0} در {1} {2} وجود ندارد، بنابراین نمی توانید آن را در برابر {1} {2} برگردانید" @@ -47217,11 +47180,11 @@ msgstr "شماره های سریال / شماره های دسته ای" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "شماره های سریال و دسته ها" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "شماره های سریال با موفقیت ایجاد شد" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2126 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "شماره های سریال در ورودی های رزرو موجودی رزرو شده اند، قبل از ادامه باید آنها را لغو رزرو کنید." @@ -47290,11 +47253,11 @@ msgstr "سریال و دسته" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "باندل سریال و دسته" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "باندل سریال و دسته ایجاد شد" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1592 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "باندل سریال و دسته به روز شد" @@ -47406,7 +47369,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} بیش از یک بار وارد شده است #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -47642,12 +47605,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "تاریخ توقف خدمات" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1410 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی تواند بعد از تاریخ پایان سرویس باشد" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1405 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی تواند قبل از تاریخ شروع سرویس باشد" @@ -47718,7 +47681,7 @@ msgstr "تنظیم برنامه وفاداری" msgid "Set New Release Date" msgstr "تاریخ انتشار جدید را تنظیم کنید" -#. Label of the set_op_cost_and_scrape_from_sub_assemblies (Check) field in +#. Label of the set_op_cost_and_scrap_from_sub_assemblies (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies" @@ -47838,11 +47801,11 @@ msgstr "تنظیم به عنوان باز" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "حساب موجودی پیش فرض را برای موجودی دائمی تنظیم کنید" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:447 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "تنظیم حساب پیش‌فرض {0} را برای آیتم‌های غیر موجودی" @@ -47868,7 +47831,7 @@ msgstr "تنظیم نرخ آیتم زیر مونتاژ بر اساس BOM" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "اهداف مورد نظر را از نظر گروهی برای این فروشنده تعیین کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1005 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "تاریخ شروع برنامه ریزی شده را تنظیم کنید (تاریخ تخمینی که در آن می خواهید تولید شروع شود)" @@ -47958,7 +47921,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "راه‌اندازی شرکت" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 msgid "Setting {} is required" msgstr "تنظیم {} مورد نیاز است" @@ -48971,7 +48934,7 @@ msgstr "تقسیم تعداد" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "مقدار تقسیم نمی‌تواند بیشتر یا مساوی تعداد دارایی باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2426 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "تقسیم {0} {1} به ردیف‌های {2} طبق شرایط پرداخت" @@ -49034,7 +48997,7 @@ msgstr "نام مرحله" msgid "Stale Days" msgstr "روزهای کهنه" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "روزهای قدیمی باید از 1 شروع شود." @@ -49303,7 +49266,6 @@ msgstr "حالت" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead' -#. Label of the status (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator' @@ -49403,7 +49365,6 @@ msgstr "حالت" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -49515,7 +49476,7 @@ msgstr "جزئیات وضعیت" msgid "Status Illustration" msgstr "مصور سازی وضعیت" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:704 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:699 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "وضعیت باید لغو یا تکمیل شود" @@ -49523,7 +49484,7 @@ msgstr "وضعیت باید لغو یا تکمیل شود" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "وضعیت باید یکی از {0} باشد" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:276 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "وضعیت رد شد زیرا یک یا چند قرائت رد شده وجود دارد." @@ -49701,7 +49662,7 @@ msgstr "جزئیات ثبت موجودی" msgid "Stock Entry Type" msgstr "نوع ثبت موجودی" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1264 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "ثبت موجودی قبلاً در برابر این فهرست انتخابی ایجاد شده است" @@ -50278,11 +50239,11 @@ msgstr "دلیل توقف" msgid "Stopped" msgstr "متوقف شد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:699 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "دستور کار متوقف شده را نمی توان لغو کرد، برای لغو، ابتدا آن را لغو کنید" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 @@ -51168,7 +51129,7 @@ msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده نمی تواند بیشت #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" @@ -51588,7 +51549,6 @@ msgstr "هر ساعت همه حساب ها را همگام سازی کنید" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -51678,7 +51638,7 @@ msgstr "سیستم به طور خودکار شماره سریال / دسته ر msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "اگر مقدار حد صفر باشد، سیستم تمام ورودی ها را واکشی می کند." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1846 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "سیستم صورتحساب را بررسی نمی‌کند زیرا مبلغ مورد {0} در {1} صفر است" @@ -51727,7 +51687,7 @@ msgstr "قاشق غذاخوری (US)" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467 msgid "Tag" -msgstr "برچسب بزنید" +msgstr "تگ" #. Label of the target (Data) field in DocType 'Quality Goal Objective' #. Label of the target (Data) field in DocType 'Quality Review Objective' @@ -51904,7 +51864,7 @@ msgstr "شماره سریال هدف" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51925,7 +51885,7 @@ msgstr "آدرس انبار هدف" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -52227,7 +52187,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 msgid "Tax Rate" msgstr "نرخ مالیات" @@ -52374,7 +52333,7 @@ msgstr "مالیات فقط برای مبلغی که بیش از آستانه ت #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 msgid "Taxable Amount" msgstr "مبلغ مشمول مالیات" @@ -52573,7 +52532,7 @@ msgstr "قالب" msgid "Template Item" msgstr "آیتم الگو" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:214 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:307 msgid "Template Item Selected" msgstr "آیتم الگو انتخاب شد" @@ -52934,7 +52893,7 @@ msgstr "درخواست پرداخت {0} قبلاً پرداخت شده است، msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "مدت پرداخت در ردیف {0} احتمالاً تکراری است." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:240 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "فهرست انتخابی دارای ورودی های رزرو موجودی نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه می‌کنیم قبل از به‌روزرسانی فهرست انتخاب، ورودی‌های رزرو موجودی را لغو کنید." @@ -52942,7 +52901,7 @@ msgstr "فهرست انتخابی دارای ورودی های رزرو موجو msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "مقدار هدررفت فرآیند مطابق با مقدار هدررفت فرآیند کارت کارها بازنشانی شده است" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52976,7 +52935,7 @@ msgstr "مقدار {0} تنظیم شده در این درخواست پرداخت msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "واحد پول فاکتور {} ({}) با واحد پول این دونینگ ({}) متفاوت است." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "BOM پیش‌فرض برای آن مورد توسط سیستم واکشی می‌شود. شما همچنین می توانید BOM را تغییر دهید." @@ -53168,7 +53127,7 @@ msgstr "سهام در حال حاضر وجود دارد" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "اشتراک‌گذاری‌ها با {0} وجود ندارند" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:764 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53219,15 +53178,15 @@ msgstr "مقدار {0} بین موارد {1} و {2} متفاوت است" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "مقدار {0} قبلاً به یک مورد موجود {1} اختصاص داده شده است." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:981 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "انباری که اقلام تمام شده را قبل از ارسال در آن ذخیره می کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "انباری که مواد اولیه خود را در آن نگهداری می کنید. هر کالای مورد نیاز می تواند یک انبار منبع جداگانه داشته باشد. انبار گروهی نیز می تواند به عنوان انبار منبع انتخاب شود. پس از ارسال دستور کار، مواد اولیه در این انبارها برای استفاده تولید رزرو می شود." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "انباری که هنگام شروع تولید، اقلام شما در آن منتقل می شوند. انبار گروهی همچنین می تواند به عنوان انبار Work in Progress انتخاب شود." @@ -53332,7 +53291,7 @@ msgstr "مشکلی در اتصال به سرور تأیید اعتبار Plaid msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "هنگام ارسال ایمیل خطاهایی وجود داشت. لطفا دوباره تلاش کنید." -#: erpnext/accounts/utils.py:1040 +#: erpnext/accounts/utils.py:1057 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "مشکلاتی در قطع پیوند ثبت پرداخت {0} وجود داشت." @@ -53473,7 +53432,7 @@ msgstr "این از نظر حسابداری خطرناک تلقی می شود." msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "این کار برای رسیدگی به مواردی که رسید خرید پس از فاکتور خرید ایجاد می شود، انجام می شود." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:967 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "این به طور پیش فرض فعال است. اگر می‌خواهید مواد را برای زیر مونتاژ های آیتمی که در حال تولید آن هستید برنامه‌ریزی کنید، این گزینه را فعال کنید. اگر زیر مونتاژ ها را جداگانه برنامه ریزی و تولید می کنید، می توانید این چک باکس را غیرفعال کنید." @@ -54286,8 +54245,14 @@ msgstr "برای فعال کردن حسابداری کار سرمایه ای،" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "گنجاندن آیتم‌های غیر موجودی در برنامه ریزی درخواست مواد. به عنوان مثال آیتم‌هایی که چک باکس \"نگهداری موجودی\" برای آنها علامت گذاری نشده است." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2223 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "برای گنجاندن مالیات در ردیف {0} در نرخ مورد، مالیات‌های ردیف {1} نیز باید لحاظ شود" @@ -54326,11 +54291,6 @@ msgstr "برای استفاده از یک دفتر مالی متفاوت، لط msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "تغییر سفارش‌های اخیر" -#. Label of the token_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Token Endpoint" -msgstr "نقطه پایان توکن" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" @@ -54918,7 +54878,7 @@ msgstr "کل مبلغ معوقه" msgid "Total Paid Amount" msgstr "کل مبلغ پرداختی" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "کل مبلغ پرداخت در برنامه پرداخت باید برابر با کل / کل گرد شده باشد" @@ -55198,7 +55158,7 @@ msgstr "وزن مجموع" msgid "Total Working Hours" msgstr "مجموع ساعات کاری" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "کل پیش پرداخت ({0}) در برابر سفارش {1} نمی تواند بیشتر از جمع کل ({2}) باشد" @@ -55421,7 +55381,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "تراکنش در برابر دستور کار متوقف شده مجاز نیست {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "شماره مرجع تراکنش {0} به تاریخ {1}" @@ -55456,6 +55416,7 @@ msgstr "معاملات در مقابل شرکت در حال حاضر وجود د #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:266 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:271 msgid "Transfer" msgstr "انتقال" @@ -55531,7 +55492,7 @@ msgstr "ترانزیت" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:448 msgid "Transit Entry" -msgstr "ورودی حمل و نقل" +msgstr "ثبت ترانزیت" #. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json @@ -55985,7 +55946,7 @@ msgstr "نرخ مبادله {0} تا {1} برای تاریخ کلیدی {2} یا msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "نمی توان امتیازی را که از {0} شروع می شود پیدا کرد. شما باید نمرات ثابتی داشته باشید که از 0 تا 100 را پوشش دهد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:669 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -56017,12 +55978,6 @@ msgstr "رفع انسداد فاکتور" msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "سود / زیان سالهای مالی بسته نشده (اعتبار)" -#. Label of the undeposited_funds_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Undeposited Funds Account" -msgstr "حساب وجوه سپرده نشده" - #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' @@ -56478,7 +56433,19 @@ msgstr "آخرین قیمت را در همه BOM ها به روز کنید" msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "به‌روزرسانی موجودی باید برای فاکتور خرید فعال شود {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:538 +#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity." +msgstr "" + +#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType +#. 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update timestamp on new communication" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:541 msgid "Updated successfully" msgstr "با موفقیت به روز شد" @@ -56496,7 +56463,7 @@ msgstr "به روز شده از طریق \"Time Log\" (بر حسب دقیقه)" msgid "Updating Variants..." msgstr "به روز رسانی گونه‌ها..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:929 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928 msgid "Updating Work Order status" msgstr "به روز رسانی وضعیت دستور کار" @@ -56635,7 +56602,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "از نرخ مبادله تاریخ تراکنش استفاده کنید" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:553 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:548 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "از نامی استفاده کنید که با نام پروژه قبلی متفاوت باشد" @@ -56704,7 +56671,7 @@ msgstr "شناسه کاربری برای کارمند {0} تنظیم نشده ا #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:588 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -57029,11 +56996,11 @@ msgstr "نرخ ارزش گذاری" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "نرخ ارزش گذاری (ورودی/خروجی)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1847 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "نرخ ارزیابی وجود ندارد" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "نرخ ارزش گذاری برای آیتم {0}، برای انجام ورودی های حسابداری برای {1} {2} لازم است." @@ -57064,8 +57031,8 @@ msgstr "نرخ ارزش گذاری برای آیتم‌های ارائه شده msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2247 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "هزینه‌های نوع ارزیابی را نمی‌توان به‌عنوان فراگیر علامت‌گذاری کرد" @@ -57587,7 +57554,7 @@ msgstr "نام کوپن" msgid "Voucher No" msgstr "شماره کوپن" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:998 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58103,8 +58070,8 @@ msgstr "برای سفارش های خرید جدید هشدار دهید" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "هشدار برای درخواست جدید برای پیش فاکتور" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1849 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58114,7 +58081,7 @@ msgstr "هشدار" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "هشدار - ردیف {0}: ساعات صورتحساب بیشتر از ساعت‌های واقعی است" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:774 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "هشدار در مورد موجودی منفی" @@ -58563,7 +58530,7 @@ msgstr "کار انجام شد" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "کار در حال انجام" @@ -58658,12 +58625,12 @@ msgstr "خلاصه دستور کار" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "دستور کار به دلایل زیر ایجاد نمی شود:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "دستور کار را نمی توان در برابر یک الگوی آیتم مطرح کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1581 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "دستور کار {0} بوده است" @@ -58701,7 +58668,7 @@ msgstr "کار در حال انجام" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "انبار کار در حال انجام" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:471 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "قبل از ارسال، انبار کار در حال انجام الزامی است" @@ -58839,7 +58806,7 @@ msgstr "بسته شدن" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:528 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:531 msgid "Write Off" msgstr "نوشتن خاموش" @@ -59075,7 +59042,7 @@ msgstr "بله" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "شما در حال درون‌برد داده ها برای لیست کد هستید:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "شما مجاز به به روز رسانی طبق شرایط تنظیم شده در {} گردش کار نیستید." @@ -59091,7 +59058,7 @@ msgstr "شما مجاز به انجام/ویرایش معاملات موجودی msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "شما مجاز به تنظیم مقدار Frozen نیستید" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:421 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "شما در حال انتخاب بیش از مقدار مورد نیاز برای مورد {0} هستید. بررسی کنید که آیا لیست انتخاب دیگری برای سفارش فروش {1} ایجاد شده است." @@ -59200,7 +59167,7 @@ msgstr "شما نمی توانید سفارش را بدون پرداخت ارس msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3421 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "شما مجوز {} مورد در {} را ندارید." @@ -59220,9 +59187,9 @@ msgstr "هنگام ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {} خطا دا msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "شما قبلاً مواردی را از {0} {1} انتخاب کرده اید" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 -msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" -msgstr "از شما برای همکاری در این پروژه دعوت شده است: {0}" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 +msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." +msgstr "شما برای همکاری در پروژه {0} دعوت شده اید." #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" @@ -59248,7 +59215,7 @@ msgstr "قبل از افزودن یک آیتم باید مشتری را انتخ msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "برای اینکه بتوانید این سند را لغو کنید، باید ثبت اختتامیه POS {} را لغو کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2817 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59326,7 +59293,7 @@ msgstr "[مهم] [ERPNext] خطاهای سفارش مجدد خودکار" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "«نرخ های منفی برای آیتم‌ها مجاز است»" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1839 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836 msgid "after" msgstr "" @@ -59499,7 +59466,7 @@ msgstr "old_parent" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169 msgid "or" msgstr "یا" @@ -59512,7 +59479,7 @@ msgstr "یا فرزندان آن" msgid "out of 5" msgstr "از 5" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "paid to" msgstr "پرداخت شده به" @@ -59548,7 +59515,7 @@ msgstr "برنامه پرداخت نصب نشده است لطفاً آن را ا msgid "per hour" msgstr "در ساعت" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837 msgid "performing either one below:" msgstr "انجام هر یک از موارد زیر:" @@ -59573,7 +59540,7 @@ msgstr "quotation_item" msgid "ratings" msgstr "رتبه بندی ها" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "received from" msgstr "دریافت شده از" @@ -59627,7 +59594,7 @@ msgstr "نام موقت" msgid "title" msgstr "عنوان" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:78 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "به" @@ -59662,7 +59629,7 @@ msgstr "باید در جدول حسابها، حساب سرمایه در جری msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:984 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است" @@ -59670,7 +59637,7 @@ msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} «{1}» در سال مالی {2} نیست" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:403 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) نمی تواند بیشتر از مقدار برنامه ریزی شده ({2}) در دستور کار {3} باشد" @@ -59678,7 +59645,7 @@ msgstr "{0} ({1}) نمی تواند بیشتر از مقدار برنامه ری msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} دارایی‌ها را ارسال کرده است. برای ادامه، آیتم {2} را از جدول حذف کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} حساب در مقابل مشتری پیدا نشد {1}." @@ -59698,7 +59665,7 @@ msgstr "{0} کوپن استفاده شده {1} است. مقدار مجاز تم msgid "{0} Digest" msgstr "{0} خلاصه" -#: erpnext/accounts/utils.py:1353 +#: erpnext/accounts/utils.py:1370 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} شماره {1} قبلاً در {2} {3} استفاده شده است" @@ -59776,7 +59743,7 @@ msgstr "{0} نمی تواند صفر باشد" msgid "{0} created" msgstr "{0} ایجاد شد" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:196 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "ارز {0} باید با واحد پول پیش‌فرض شرکت یکسان باشد. لطفا حساب دیگری را انتخاب کنید." @@ -59806,7 +59773,7 @@ msgstr "{0} دو بار {1} در مالیات آیتم وارد شد" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} برای {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:418 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:425 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "{0} تخصیص مبتنی بر مدت پرداخت را فعال کرده است. در بخش مراجع پرداخت، یک شرایط پرداخت برای ردیف #{1} انتخاب کنید" @@ -59818,7 +59785,7 @@ msgstr "{0} با موفقیت ارسال شد" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2386 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} در ردیف {1}" @@ -59840,7 +59807,7 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} مسدود شده است بنابراین این تراکنش نمی تواند ادامه یابد" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:631 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/controllers/trends.py:50 @@ -59860,7 +59827,7 @@ msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2774 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد." @@ -59896,7 +59863,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} تامین کننده پیش فرض هیچ موردی نیست." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2926 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} تا {1} در انتظار است" @@ -59943,11 +59910,11 @@ msgstr "{0} تعداد مورد {1} در انبار {2} با ظرفیت {3} در msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} واحد برای مورد {1} در انبار {2} رزرو شده است، لطفاً همان را در {3} تطبیق موجودی لغو کنید." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:912 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:904 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری انتخاب شده است." @@ -59955,16 +59922,16 @@ msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1498 erpnext/stock/stock_ledger.py:1989 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} برای {5} نیاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2113 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} نیاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1492 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} نیاز است." @@ -60004,9 +59971,9 @@ msgstr "{0} {1} نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ای msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} ایجاد شد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2664 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} وجود ندارد" @@ -60014,11 +59981,11 @@ msgstr "{0} {1} وجود ندارد" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} دارای ورودی های حسابداری به ارز {2} برای شرکت {3} است. لطفاً یک حساب دریافتنی یا پرداختنی با ارز {2} انتخاب کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} قبلاً به طور کامل پرداخت شده است." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:440 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} قبلاً تا حدی پرداخت شده است. لطفاً از دکمه «دریافت صورتحساب معوق» یا «دریافت سفارش‌های معوق» برای دریافت آخرین مبالغ معوق استفاده کنید." @@ -60040,7 +60007,7 @@ msgstr "{0} {1} دو بار در این تراکنش بانکی تخصیص دا msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:681 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} با {2} مرتبط است، اما حساب طرف {3} است" @@ -60078,7 +60045,7 @@ msgstr "{0} {1} به طور کامل صورتحساب دارد" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} فعال نیست" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} با {2} {3} مرتبط نیست" @@ -60091,7 +60058,7 @@ msgstr "{0} {1} در هیچ سال مالی فعالی نیست" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} ارسال نشده است" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:684 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:691 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} در انتظار است" @@ -60099,7 +60066,7 @@ msgstr "{0} {1} در انتظار است" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} {2} است" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:697 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} باید ارسال شود" diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po index f154035a4c44ed7e8eeeb87d859eaead5db3069d..526aaaf08e5fb922ccda3182f0a3554ed8fa760d 100644 --- a/erpnext/locale/hu.po +++ b/erpnext/locale/hu.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-12 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 18:14\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2070 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2075 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:159 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:150 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:925 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:936 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -947,9 +947,7 @@ msgstr "" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' -#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "API Endpoint" msgstr "" @@ -978,11 +976,11 @@ msgstr "" msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:167 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:161 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "" @@ -1085,12 +1083,6 @@ msgstr "" msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "" -#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Access Token" -msgstr "" - #. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" @@ -1273,7 +1265,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2079 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1408,7 +1400,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:190 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "" @@ -1448,7 +1440,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1476,11 +1468,11 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2699 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1779,7 +1771,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2120 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1838,7 +1830,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:335 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:338 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -2343,7 +2335,10 @@ msgid "Activities" msgstr "" #. Group in Asset's connections +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" @@ -2752,7 +2747,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:746 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:765 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -3302,6 +3297,15 @@ msgstr "" msgid "Advance Payment" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Advance Payment Date" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Advance Payment Ledger Entry" @@ -3330,6 +3334,12 @@ msgstr "" msgid "Advance Payments" msgstr "" +#. Label of the advance_reconciliation_takes_effect_on (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgid "Advance Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json @@ -3350,7 +3360,7 @@ msgstr "" msgid "Advance amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:816 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:821 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "" @@ -3481,7 +3491,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:678 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -3684,7 +3694,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1399 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 +#: erpnext/accounts/utils.py:1416 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "" @@ -3740,21 +3750,21 @@ msgstr "" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:328 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:331 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:336 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:342 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:348 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:354 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:360 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:366 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:402 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:408 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:339 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:345 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:351 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:357 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:369 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:381 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:393 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:399 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:405 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:411 msgid "All Departments" msgstr "" @@ -3830,8 +3840,8 @@ msgstr "" msgid "All Territories" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:298 msgid "All Warehouses" msgstr "" @@ -3875,7 +3885,7 @@ msgstr "" msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:998 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -4321,7 +4331,7 @@ msgstr "" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:888 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:907 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -4627,7 +4637,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4815,19 +4825,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1285 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1289 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1253 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1260 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1266 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" @@ -4870,7 +4880,7 @@ msgstr "" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:312 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" @@ -5051,12 +5061,6 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" -#. Label of the application_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Application Settings" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5982,11 +5986,11 @@ msgstr "" msgid "Associate" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 -msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:100 +msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:123 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6027,7 +6031,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:775 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6035,11 +6039,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:760 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:767 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6162,28 +6166,11 @@ msgstr "" msgid "Authorization Control" msgstr "" -#. Label of the authorization_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Endpoint" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" msgstr "" -#. Label of the authorization_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Settings" -msgstr "" - -#. Label of the authorization_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization URL" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" msgstr "" @@ -6292,6 +6279,12 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" +#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" @@ -6369,7 +6362,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:310 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:317 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:427 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "" @@ -7674,11 +7667,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:778 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2467 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7686,7 +7679,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:294 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7701,7 +7694,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7746,7 +7739,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:536 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8189,7 +8182,7 @@ msgstr "" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:256 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:263 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8964,7 +8957,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1574 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8993,12 +8986,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2857 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9198,7 +9191,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:709 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9234,7 +9227,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:232 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "" @@ -9263,7 +9256,7 @@ msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipt msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9309,7 +9302,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9317,28 +9310,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1947 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1051 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9353,8 +9346,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1803 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2788 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9372,11 +9365,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9384,7 +9377,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1913 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9408,7 +9401,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:695 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9752,8 +9745,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2232 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10116,16 +10109,6 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" -#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client ID" -msgstr "" - -#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client Secret" -msgstr "" - #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 @@ -10215,7 +10198,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1501 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10288,10 +10271,8 @@ msgstr "" msgid "Closing Text" msgstr "" -#. Label of the code (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgid "Code" msgstr "" @@ -10567,7 +10548,6 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect' -#. Label of the company (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order' @@ -10606,6 +10586,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No' @@ -10769,7 +10750,6 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -10849,6 +10829,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -11041,12 +11022,6 @@ msgstr "" msgid "Company Not Linked" msgstr "" -#. Label of the company_settings (Section Break) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Company Settings" -msgstr "" - #. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -11161,10 +11136,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 @@ -11300,7 +11272,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:961 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11420,23 +11392,6 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 -msgid "Connect to Quickbooks" -msgstr "" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "" - #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' @@ -11583,6 +11538,8 @@ msgstr "" msgid "Consumable Cost" msgstr "" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "" @@ -12085,7 +12042,7 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "" @@ -12709,7 +12666,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -12778,7 +12735,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:270 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92 @@ -13009,7 +12966,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13088,7 +13045,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:307 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:311 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" @@ -13150,7 +13107,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:574 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:568 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -13286,7 +13243,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 @@ -13297,7 +13254,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13366,6 +13323,10 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" +msgstr "" + #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" @@ -13586,9 +13547,9 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1584 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1646 -#: erpnext/accounts/utils.py:2184 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1601 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1663 +#: erpnext/accounts/utils.py:2201 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14296,7 +14257,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Provided" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Customer Service" msgstr "" @@ -14477,7 +14438,7 @@ msgstr "" msgid "Daily" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:662 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14570,7 +14531,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:578 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 @@ -14828,7 +14789,7 @@ msgstr "" msgid "Debit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:564 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14881,7 +14842,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -14890,7 +14851,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15031,14 +14992,14 @@ msgstr "" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:220 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "" @@ -15051,15 +15012,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1317 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15113,11 +15074,8 @@ msgstr "" msgid "Default Company Bank Account" msgstr "" -#. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost Center" @@ -15352,12 +15310,6 @@ msgstr "" msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" -#. Label of the default_shipping_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Default Shipping Account" -msgstr "" - #. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' @@ -15421,13 +15373,11 @@ msgstr "" msgid "Default Value" msgstr "" -#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default' #. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json @@ -15867,7 +15817,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1132 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" @@ -16617,7 +16567,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:197 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "" @@ -17059,7 +17009,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -17131,7 +17081,7 @@ msgstr "" msgid "Dislikes" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:371 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Dispatch" msgstr "" @@ -17355,7 +17305,7 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1074 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1076 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -17460,6 +17410,12 @@ msgstr "" msgid "Documents" msgstr "" +#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:220 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -18851,7 +18807,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:960 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19060,7 +19016,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2130 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19110,12 +19066,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:535 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1466 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1550 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19650,7 +19606,6 @@ msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' @@ -19670,8 +19625,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -19722,7 +19675,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:717 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:720 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -19804,10 +19757,6 @@ msgstr "" msgid "Fetch Customers" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 -msgid "Fetch Data" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" msgstr "" @@ -19846,7 +19795,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1234 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1236 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20090,9 +20039,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:730 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:745 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753 msgid "Finish" msgstr "" @@ -20139,15 +20088,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3509 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20184,7 +20133,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288 msgid "Finished Goods" msgstr "" @@ -20557,7 +20506,7 @@ msgstr "" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1135 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20617,7 +20566,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1644 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21220,7 +21169,7 @@ msgstr "" msgid "From and To dates are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:50 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51 msgid "From date cannot be greater than To date" msgstr "" @@ -21458,7 +21407,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:543 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "" @@ -21626,6 +21575,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Get Finished Goods" +msgstr "" + +#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "" @@ -21673,7 +21628,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:282 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 @@ -21713,7 +21668,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:524 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -21888,7 +21843,7 @@ msgstr "" msgid "Goods" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "" @@ -22555,7 +22510,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -22754,7 +22709,7 @@ msgstr "" msgid "Hrs" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 msgid "Human Resources" msgstr "" @@ -23042,7 +22997,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1838 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23058,7 +23013,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23067,11 +23022,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -23115,7 +23070,7 @@ msgstr "" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23592,7 +23547,6 @@ msgstr "" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' @@ -23604,8 +23558,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -23749,12 +23701,6 @@ msgstr "" msgid "In stock" msgstr "" -#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' -#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "" @@ -24086,7 +24032,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:335 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24112,7 +24058,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24371,21 +24317,21 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3424 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:985 erpnext/stock/stock_ledger.py:1525 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1998 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24499,7 +24445,7 @@ msgstr "" msgid "Interest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2964 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -24580,6 +24526,12 @@ msgstr "" msgid "Internet Publishing" msgstr "" +#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" +msgstr "" + #. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Introduction" @@ -24596,12 +24548,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2812 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 msgid "Invalid Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24636,7 +24588,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24660,8 +24612,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:314 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24700,7 +24652,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:353 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:360 msgid "Invalid Part Number" msgstr "" @@ -24720,15 +24672,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:685 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3461 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1150 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25684,7 +25636,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -26466,7 +26418,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:932 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1025 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -26474,7 +26426,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:914 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1007 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -26747,7 +26699,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26776,7 +26728,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" @@ -26850,11 +26802,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:223 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:316 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:220 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:313 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" @@ -27018,7 +26970,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3703 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27227,7 +27179,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -27235,10 +27187,6 @@ msgstr "" msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 -msgid "Join" -msgstr "" - #. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Joining" @@ -27258,7 +27206,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:984 +#: erpnext/accounts/utils.py:1001 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -27884,7 +27832,7 @@ msgstr "" msgid "Left Index" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:407 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:410 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 msgid "Legal" msgstr "" @@ -28472,10 +28420,10 @@ msgstr "" msgid "Machine operator errors" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:581 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:596 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:597 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:598 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:584 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:599 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:600 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:601 msgid "Main" msgstr "" @@ -28832,7 +28780,7 @@ msgstr "" msgid "Manage your orders" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:392 msgid "Management" msgstr "" @@ -29060,7 +29008,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:352 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:359 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "" @@ -29265,7 +29213,7 @@ msgstr "" msgid "Market Segment" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:341 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Marketing" msgstr "" @@ -29673,7 +29621,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -29786,7 +29734,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -30207,7 +30155,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1167 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30219,7 +30167,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:299 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30248,7 +30196,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30712,7 +30660,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1004 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -30725,7 +30673,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1020 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31180,7 +31128,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31480,11 +31428,11 @@ msgstr "" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:194 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:287 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:198 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:291 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" @@ -31553,7 +31501,7 @@ msgstr "" msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" @@ -31716,11 +31664,11 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2400 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:456 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:463 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "" @@ -31926,9 +31874,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1342 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1563 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 msgid "Not permitted" @@ -31943,7 +31891,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:457 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1176 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 @@ -31969,7 +31917,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:93 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" @@ -32258,6 +32206,15 @@ msgstr "" msgid "Old Parent" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" +msgstr "" + #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" msgstr "" @@ -32898,7 +32855,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -32935,7 +32892,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:359 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -33338,11 +33295,8 @@ msgstr "" msgid "Other Reports" msgstr "" -#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM -#. Settings' #. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" msgstr "" @@ -33401,7 +33355,7 @@ msgstr "" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:505 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -33546,7 +33500,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1886 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34058,7 +34012,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1920 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -34190,7 +34144,7 @@ msgstr "" msgid "Parent Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "" @@ -34256,6 +34210,10 @@ msgstr "" msgid "Parent Row No" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:503 +msgid "Parent Row No not found for {0}" +msgstr "" + #. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Parent Sales Person" @@ -34525,7 +34483,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2151 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34665,7 +34623,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:497 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -34678,7 +34636,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:500 msgid "Party is mandatory" msgstr "" @@ -34877,7 +34835,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1051 +#: erpnext/accounts/utils.py:1068 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -34935,7 +34893,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -34971,7 +34929,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1294 +#: erpnext/accounts/utils.py:1311 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "" @@ -35310,7 +35268,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:581 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:588 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" @@ -35319,7 +35277,7 @@ msgstr "" msgid "Payment URL" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1043 +#: erpnext/accounts/utils.py:1060 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -35352,7 +35310,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:801 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:808 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -35826,7 +35784,7 @@ msgstr "" msgid "Pick List" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36122,7 +36080,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:486 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:502 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -36208,7 +36166,7 @@ msgstr "" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1042 +#: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" @@ -36310,7 +36268,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:216 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -36455,7 +36413,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36589,7 +36547,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:713 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:718 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:705 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" @@ -36629,7 +36587,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:669 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:663 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -36643,7 +36601,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Customer first" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:425 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:428 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" @@ -36672,7 +36630,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:670 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:664 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" @@ -36700,7 +36658,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36978,7 +36936,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:723 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:718 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -37023,7 +36981,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:2179 +#: erpnext/accounts/utils.py:2196 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37039,8 +36997,8 @@ msgstr "" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:248 -#: erpnext/accounts/utils.py:1060 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:255 +#: erpnext/accounts/utils.py:1077 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -37057,7 +37015,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2067 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37108,7 +37066,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1164 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1171 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" @@ -37128,7 +37086,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:205 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "Please specify Company" msgstr "" @@ -37139,7 +37097,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2794 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37713,7 +37671,7 @@ msgstr "" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1193 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -38516,8 +38474,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:280 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:528 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:287 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38581,7 +38539,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:365 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Production" msgstr "" @@ -38918,7 +38876,7 @@ msgstr "" msgid "Project" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:360 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:355 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -38960,7 +38918,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:661 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:656 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -39074,7 +39032,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:438 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:433 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 @@ -39224,7 +39182,7 @@ msgstr "" msgid "Providing" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Provisional Account" msgstr "" @@ -39288,7 +39246,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:353 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:356 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39621,7 +39579,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1706 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40062,7 +40020,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1016 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40116,7 +40074,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:825 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -40134,7 +40092,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:550 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -40380,7 +40338,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:395 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Quality Management" msgstr "" @@ -40494,7 +40452,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:542 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40620,7 +40578,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -40649,11 +40607,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1637 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1008 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -40730,6 +40688,10 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +msgid "Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -40756,7 +40718,7 @@ msgstr "" msgid "Quick Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -40767,17 +40729,6 @@ msgstr "" msgid "Quick Stock Balance" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "QuickBooks Migrator" -msgstr "" - -#. Label of the quickbooks_company_id (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Quickbooks Company ID" -msgstr "" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quintal" @@ -40985,6 +40936,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -41625,7 +41577,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1004 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -41758,6 +41710,12 @@ msgstr "" msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" msgstr "" +#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Reconcile Effect On" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" msgstr "" @@ -41795,6 +41753,15 @@ msgstr "" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Date" +msgstr "" + #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -41809,6 +41776,18 @@ msgstr "" msgid "Reconciliation Progress" msgstr "" +#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Reconciliation Queue Size" +msgstr "" + +#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording HTML" @@ -41903,11 +41882,6 @@ msgstr "" msgid "Redemption Date" msgstr "" -#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Redirect URL" -msgstr "" - #. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail' #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Ref Code" @@ -42040,7 +42014,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Doctype" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -42147,7 +42121,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1245 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1252 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" @@ -42271,7 +42245,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:719 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -42300,12 +42274,6 @@ msgstr "" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#. Label of the refresh_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Refresh Token" -msgstr "" - #: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Regards," msgstr "" @@ -42493,7 +42461,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 @@ -43078,7 +43046,7 @@ msgstr "" msgid "Research" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:401 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:404 msgid "Research & Development" msgstr "" @@ -43203,7 +43171,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2136 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43217,11 +43185,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2120 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44064,11 +44032,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:298 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:306 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44085,20 +44053,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:992 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:371 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:340 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:347 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:466 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44118,27 +44086,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:824 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:831 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3332 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3338 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3344 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" @@ -44146,7 +44114,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3599 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44194,7 +44162,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:304 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" @@ -44266,7 +44234,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:752 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" @@ -44331,8 +44299,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1147 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3458 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -44420,7 +44388,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:202 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:210 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44477,11 +44445,11 @@ msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:501 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:223 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:230 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:311 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44545,7 +44513,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:160 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -44577,7 +44545,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:190 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -44634,7 +44602,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44662,7 +44630,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44675,7 +44643,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1176 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" @@ -44724,7 +44692,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:139 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:144 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" @@ -44821,6 +44789,10 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124 +msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "" @@ -44845,7 +44817,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2809 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44862,11 +44834,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:892 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -44920,7 +44892,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45098,8 +45070,8 @@ msgstr "" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:350 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 @@ -45107,7 +45079,7 @@ msgstr "" msgid "Sales" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 msgid "Sales Account" msgstr "" @@ -45482,12 +45454,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:259 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:443 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:264 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -45978,7 +45950,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:594 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 @@ -45990,10 +45962,6 @@ msgstr "" msgid "Save as Draft" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 -msgid "Saving {0}" -msgstr "" - #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" @@ -46160,11 +46128,6 @@ msgstr "" msgid "School/University" msgstr "" -#. Label of the scope (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Scope" -msgstr "" - #. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json @@ -46502,7 +46465,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -46618,7 +46581,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46639,7 +46602,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:948 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -47076,7 +47039,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47105,7 +47068,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2461 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47113,7 +47076,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:287 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47150,11 +47113,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2126 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47223,11 +47186,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1592 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47339,7 +47302,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -47575,12 +47538,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1410 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1405 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -47651,7 +47614,7 @@ msgstr "" msgid "Set New Release Date" msgstr "" -#. Label of the set_op_cost_and_scrape_from_sub_assemblies (Check) field in +#. Label of the set_op_cost_and_scrap_from_sub_assemblies (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies" @@ -47771,11 +47734,11 @@ msgstr "" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:447 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -47801,7 +47764,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1005 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -47891,7 +47854,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48904,7 +48867,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2426 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -48967,7 +48930,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49236,7 +49199,6 @@ msgstr "" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead' -#. Label of the status (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator' @@ -49336,7 +49298,6 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -49448,7 +49409,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:704 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:699 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49456,7 +49417,7 @@ msgstr "" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:276 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -49634,7 +49595,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1264 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -50211,11 +50172,11 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:699 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 @@ -51101,7 +51062,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" @@ -51517,7 +51478,6 @@ msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -51607,7 +51567,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1846 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -51833,7 +51793,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51854,7 +51814,7 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -52156,7 +52116,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 msgid "Tax Rate" msgstr "" @@ -52303,7 +52262,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 msgid "Taxable Amount" msgstr "" @@ -52502,7 +52461,7 @@ msgstr "" msgid "Template Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:214 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:307 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52863,7 +52822,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:240 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -52871,7 +52830,7 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52905,7 +52864,7 @@ msgstr "" msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -53097,7 +53056,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:764 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53148,15 +53107,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:981 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -53261,7 +53220,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1040 +#: erpnext/accounts/utils.py:1057 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -53402,7 +53361,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:967 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -54215,8 +54174,14 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2223 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -54255,11 +54220,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "" -#. Label of the token_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Token Endpoint" -msgstr "" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" @@ -54847,7 +54807,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -55127,7 +55087,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -55350,7 +55310,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" @@ -55385,6 +55345,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:266 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:271 msgid "Transfer" msgstr "" @@ -55914,7 +55875,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:669 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -55946,12 +55907,6 @@ msgstr "" msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "" -#. Label of the undeposited_funds_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Undeposited Funds Account" -msgstr "" - #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' @@ -56407,7 +56362,19 @@ msgstr "" msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:538 +#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity." +msgstr "" + +#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType +#. 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update timestamp on new communication" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:541 msgid "Updated successfully" msgstr "" @@ -56425,7 +56392,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:929 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -56564,7 +56531,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:553 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:548 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -56633,7 +56600,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:588 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -56958,11 +56925,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1847 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56993,8 +56960,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2247 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57508,7 +57475,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:998 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58024,8 +57991,8 @@ msgstr "" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1849 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58035,7 +58002,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:774 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58484,7 +58451,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "" @@ -58579,12 +58546,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1581 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -58622,7 +58589,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:471 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -58760,7 +58727,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:528 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:531 msgid "Write Off" msgstr "" @@ -58996,7 +58963,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -59012,7 +58979,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:421 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -59121,7 +59088,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3421 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59141,8 +59108,8 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 -msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 +msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 @@ -59169,7 +59136,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2817 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59247,7 +59214,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1839 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836 msgid "after" msgstr "" @@ -59420,7 +59387,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169 msgid "or" msgstr "" @@ -59433,7 +59400,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "paid to" msgstr "" @@ -59469,7 +59436,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59494,7 +59461,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "received from" msgstr "" @@ -59548,7 +59515,7 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:78 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "" @@ -59583,7 +59550,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:984 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -59591,7 +59558,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:403 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -59599,7 +59566,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -59619,7 +59586,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Digest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1353 +#: erpnext/accounts/utils.py:1370 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" @@ -59697,7 +59664,7 @@ msgstr "" msgid "{0} created" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:196 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" @@ -59727,7 +59694,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:418 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:425 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -59739,7 +59706,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2386 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -59761,7 +59728,7 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:631 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/controllers/trends.py:50 @@ -59781,7 +59748,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2774 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -59817,7 +59784,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2926 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" @@ -59864,11 +59831,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:912 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:904 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -59876,16 +59843,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1498 erpnext/stock/stock_ledger.py:1989 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2113 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1492 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -59925,9 +59892,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2664 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" @@ -59935,11 +59902,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:440 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" @@ -59961,7 +59928,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:681 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" @@ -59999,7 +59966,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" @@ -60012,7 +59979,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:684 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:691 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" @@ -60020,7 +59987,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:697 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pl.po b/erpnext/locale/pl.po index 5ea7ed532f193a3b03b1a1468b9a332f8f352a13..c751062f4527b04197b53cc4de48f833fe02c13d 100644 --- a/erpnext/locale/pl.po +++ b/erpnext/locale/pl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-12 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 18:14\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2070 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2075 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:159 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:150 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:925 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:936 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -947,9 +947,7 @@ msgstr "" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' -#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "API Endpoint" msgstr "" @@ -978,11 +976,11 @@ msgstr "" msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:167 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:161 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "" @@ -1085,12 +1083,6 @@ msgstr "" msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "" -#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Access Token" -msgstr "" - #. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" @@ -1273,7 +1265,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2079 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1408,7 +1400,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:190 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "" @@ -1448,7 +1440,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1476,11 +1468,11 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2699 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1779,7 +1771,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2120 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1838,7 +1830,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:335 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:338 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -2343,7 +2335,10 @@ msgid "Activities" msgstr "" #. Group in Asset's connections +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" @@ -2752,7 +2747,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:746 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:765 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -3302,6 +3297,15 @@ msgstr "" msgid "Advance Payment" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Advance Payment Date" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Advance Payment Ledger Entry" @@ -3330,6 +3334,12 @@ msgstr "" msgid "Advance Payments" msgstr "" +#. Label of the advance_reconciliation_takes_effect_on (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgid "Advance Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json @@ -3350,7 +3360,7 @@ msgstr "" msgid "Advance amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:816 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:821 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "" @@ -3481,7 +3491,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:678 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -3684,7 +3694,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1399 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 +#: erpnext/accounts/utils.py:1416 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "" @@ -3740,21 +3750,21 @@ msgstr "" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:328 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:331 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:336 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:342 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:348 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:354 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:360 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:366 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:402 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:408 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:339 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:345 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:351 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:357 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:369 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:381 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:393 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:399 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:405 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:411 msgid "All Departments" msgstr "" @@ -3830,8 +3840,8 @@ msgstr "" msgid "All Territories" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:298 msgid "All Warehouses" msgstr "" @@ -3875,7 +3885,7 @@ msgstr "" msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:998 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -4321,7 +4331,7 @@ msgstr "" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:888 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:907 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -4627,7 +4637,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4815,19 +4825,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1285 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1289 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1253 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1260 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1266 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" @@ -4870,7 +4880,7 @@ msgstr "" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:312 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" @@ -5051,12 +5061,6 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" -#. Label of the application_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Application Settings" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5982,11 +5986,11 @@ msgstr "" msgid "Associate" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 -msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:100 +msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:123 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6027,7 +6031,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:775 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6035,11 +6039,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:760 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:767 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6162,28 +6166,11 @@ msgstr "" msgid "Authorization Control" msgstr "" -#. Label of the authorization_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Endpoint" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" msgstr "" -#. Label of the authorization_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Settings" -msgstr "" - -#. Label of the authorization_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization URL" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" msgstr "" @@ -6292,6 +6279,12 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" +#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" @@ -6369,7 +6362,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:310 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:317 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:427 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "" @@ -7674,11 +7667,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:778 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2467 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7686,7 +7679,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:294 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7701,7 +7694,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7746,7 +7739,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:536 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8189,7 +8182,7 @@ msgstr "" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:256 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:263 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8964,7 +8957,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1574 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8993,12 +8986,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2857 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9198,7 +9191,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:709 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9234,7 +9227,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:232 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "" @@ -9263,7 +9256,7 @@ msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipt msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9309,7 +9302,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9317,28 +9310,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1947 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1051 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9353,8 +9346,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1803 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2788 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9372,11 +9365,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9384,7 +9377,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1913 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9408,7 +9401,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:695 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9752,8 +9745,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2232 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10116,16 +10109,6 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" -#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client ID" -msgstr "" - -#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client Secret" -msgstr "" - #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 @@ -10215,7 +10198,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1501 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10288,10 +10271,8 @@ msgstr "" msgid "Closing Text" msgstr "" -#. Label of the code (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgid "Code" msgstr "" @@ -10567,7 +10548,6 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect' -#. Label of the company (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order' @@ -10606,6 +10586,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No' @@ -10769,7 +10750,6 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -10849,6 +10829,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -11041,12 +11022,6 @@ msgstr "" msgid "Company Not Linked" msgstr "" -#. Label of the company_settings (Section Break) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Company Settings" -msgstr "" - #. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -11161,10 +11136,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 @@ -11300,7 +11272,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:961 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11420,23 +11392,6 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 -msgid "Connect to Quickbooks" -msgstr "" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "" - #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' @@ -11583,6 +11538,8 @@ msgstr "" msgid "Consumable Cost" msgstr "" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "" @@ -12085,7 +12042,7 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "" @@ -12709,7 +12666,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -12778,7 +12735,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:270 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92 @@ -13009,7 +12966,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13088,7 +13045,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:307 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:311 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" @@ -13150,7 +13107,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:574 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:568 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -13286,7 +13243,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 @@ -13297,7 +13254,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13366,6 +13323,10 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" +msgstr "" + #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" @@ -13586,9 +13547,9 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1584 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1646 -#: erpnext/accounts/utils.py:2184 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1601 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1663 +#: erpnext/accounts/utils.py:2201 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14296,7 +14257,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Provided" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Customer Service" msgstr "" @@ -14477,7 +14438,7 @@ msgstr "" msgid "Daily" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:662 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14570,7 +14531,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:578 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 @@ -14828,7 +14789,7 @@ msgstr "" msgid "Debit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:564 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14881,7 +14842,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -14890,7 +14851,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15031,14 +14992,14 @@ msgstr "" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:220 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "" @@ -15051,15 +15012,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1317 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15113,11 +15074,8 @@ msgstr "" msgid "Default Company Bank Account" msgstr "" -#. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost Center" @@ -15352,12 +15310,6 @@ msgstr "" msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" -#. Label of the default_shipping_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Default Shipping Account" -msgstr "" - #. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' @@ -15421,13 +15373,11 @@ msgstr "" msgid "Default Value" msgstr "" -#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default' #. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json @@ -15867,7 +15817,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1132 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" @@ -16617,7 +16567,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:197 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "" @@ -17059,7 +17009,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -17131,7 +17081,7 @@ msgstr "" msgid "Dislikes" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:371 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Dispatch" msgstr "" @@ -17355,7 +17305,7 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1074 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1076 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -17460,6 +17410,12 @@ msgstr "" msgid "Documents" msgstr "" +#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:220 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -18851,7 +18807,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:960 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19060,7 +19016,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2130 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19110,12 +19066,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:535 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1466 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1550 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19650,7 +19606,6 @@ msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' @@ -19670,8 +19625,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -19722,7 +19675,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:717 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:720 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -19804,10 +19757,6 @@ msgstr "" msgid "Fetch Customers" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 -msgid "Fetch Data" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" msgstr "" @@ -19846,7 +19795,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1234 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1236 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20090,9 +20039,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:730 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:745 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753 msgid "Finish" msgstr "" @@ -20139,15 +20088,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3509 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20184,7 +20133,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288 msgid "Finished Goods" msgstr "" @@ -20557,7 +20506,7 @@ msgstr "" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1135 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20617,7 +20566,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1644 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21220,7 +21169,7 @@ msgstr "" msgid "From and To dates are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:50 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51 msgid "From date cannot be greater than To date" msgstr "" @@ -21458,7 +21407,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:543 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "" @@ -21626,6 +21575,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Get Finished Goods" +msgstr "" + +#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "" @@ -21673,7 +21628,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:282 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 @@ -21713,7 +21668,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:524 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -21888,7 +21843,7 @@ msgstr "" msgid "Goods" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "" @@ -22555,7 +22510,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -22754,7 +22709,7 @@ msgstr "" msgid "Hrs" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 msgid "Human Resources" msgstr "" @@ -23042,7 +22997,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1838 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23058,7 +23013,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23067,11 +23022,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -23115,7 +23070,7 @@ msgstr "" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23592,7 +23547,6 @@ msgstr "" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' @@ -23604,8 +23558,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -23749,12 +23701,6 @@ msgstr "" msgid "In stock" msgstr "" -#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' -#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "" @@ -24086,7 +24032,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:335 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24112,7 +24058,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24371,21 +24317,21 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3424 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:985 erpnext/stock/stock_ledger.py:1525 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1998 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24499,7 +24445,7 @@ msgstr "" msgid "Interest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2964 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -24580,6 +24526,12 @@ msgstr "" msgid "Internet Publishing" msgstr "" +#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" +msgstr "" + #. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Introduction" @@ -24596,12 +24548,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2812 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 msgid "Invalid Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24636,7 +24588,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24660,8 +24612,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:314 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24700,7 +24652,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:353 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:360 msgid "Invalid Part Number" msgstr "" @@ -24720,15 +24672,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:685 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3461 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1150 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25684,7 +25636,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -26466,7 +26418,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:932 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1025 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -26474,7 +26426,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:914 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1007 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -26747,7 +26699,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26776,7 +26728,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" @@ -26850,11 +26802,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:223 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:316 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:220 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:313 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" @@ -27018,7 +26970,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3703 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27227,7 +27179,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -27235,10 +27187,6 @@ msgstr "" msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 -msgid "Join" -msgstr "" - #. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Joining" @@ -27258,7 +27206,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:984 +#: erpnext/accounts/utils.py:1001 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -27884,7 +27832,7 @@ msgstr "" msgid "Left Index" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:407 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:410 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 msgid "Legal" msgstr "" @@ -28472,10 +28420,10 @@ msgstr "" msgid "Machine operator errors" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:581 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:596 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:597 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:598 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:584 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:599 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:600 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:601 msgid "Main" msgstr "" @@ -28832,7 +28780,7 @@ msgstr "" msgid "Manage your orders" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:392 msgid "Management" msgstr "" @@ -29060,7 +29008,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:352 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:359 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "" @@ -29265,7 +29213,7 @@ msgstr "" msgid "Market Segment" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:341 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Marketing" msgstr "" @@ -29673,7 +29621,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -29786,7 +29734,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -30207,7 +30155,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1167 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30219,7 +30167,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:299 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30248,7 +30196,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30712,7 +30660,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1004 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -30725,7 +30673,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1020 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31180,7 +31128,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31480,11 +31428,11 @@ msgstr "" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:194 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:287 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:198 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:291 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" @@ -31553,7 +31501,7 @@ msgstr "" msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" @@ -31716,11 +31664,11 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2400 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:456 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:463 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "" @@ -31926,9 +31874,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1342 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1563 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 msgid "Not permitted" @@ -31943,7 +31891,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:457 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1176 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 @@ -31969,7 +31917,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:93 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" @@ -32258,6 +32206,15 @@ msgstr "" msgid "Old Parent" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" +msgstr "" + #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" msgstr "" @@ -32898,7 +32855,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -32935,7 +32892,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:359 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -33338,11 +33295,8 @@ msgstr "" msgid "Other Reports" msgstr "" -#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM -#. Settings' #. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" msgstr "" @@ -33401,7 +33355,7 @@ msgstr "" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:505 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -33546,7 +33500,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1886 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34058,7 +34012,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1920 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -34190,7 +34144,7 @@ msgstr "" msgid "Parent Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "" @@ -34256,6 +34210,10 @@ msgstr "" msgid "Parent Row No" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:503 +msgid "Parent Row No not found for {0}" +msgstr "" + #. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Parent Sales Person" @@ -34525,7 +34483,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2151 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34665,7 +34623,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:497 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -34678,7 +34636,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:500 msgid "Party is mandatory" msgstr "" @@ -34877,7 +34835,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1051 +#: erpnext/accounts/utils.py:1068 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -34935,7 +34893,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -34971,7 +34929,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1294 +#: erpnext/accounts/utils.py:1311 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "" @@ -35310,7 +35268,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:581 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:588 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" @@ -35319,7 +35277,7 @@ msgstr "" msgid "Payment URL" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1043 +#: erpnext/accounts/utils.py:1060 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -35352,7 +35310,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:801 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:808 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -35826,7 +35784,7 @@ msgstr "" msgid "Pick List" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36122,7 +36080,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:486 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:502 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -36208,7 +36166,7 @@ msgstr "" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1042 +#: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" @@ -36310,7 +36268,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:216 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -36455,7 +36413,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36589,7 +36547,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:713 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:718 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:705 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" @@ -36629,7 +36587,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:669 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:663 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -36643,7 +36601,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Customer first" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:425 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:428 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" @@ -36672,7 +36630,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:670 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:664 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" @@ -36700,7 +36658,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36978,7 +36936,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:723 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:718 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -37023,7 +36981,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:2179 +#: erpnext/accounts/utils.py:2196 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37039,8 +36997,8 @@ msgstr "" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:248 -#: erpnext/accounts/utils.py:1060 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:255 +#: erpnext/accounts/utils.py:1077 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -37057,7 +37015,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2067 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37108,7 +37066,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1164 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1171 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" @@ -37128,7 +37086,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:205 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "Please specify Company" msgstr "" @@ -37139,7 +37097,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2794 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37713,7 +37671,7 @@ msgstr "" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1193 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -38516,8 +38474,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:280 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:528 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:287 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38581,7 +38539,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:365 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Production" msgstr "" @@ -38918,7 +38876,7 @@ msgstr "" msgid "Project" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:360 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:355 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -38960,7 +38918,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:661 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:656 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -39074,7 +39032,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:438 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:433 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 @@ -39224,7 +39182,7 @@ msgstr "" msgid "Providing" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Provisional Account" msgstr "" @@ -39288,7 +39246,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:353 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:356 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39621,7 +39579,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1706 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40062,7 +40020,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1016 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40116,7 +40074,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:825 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -40134,7 +40092,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:550 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -40380,7 +40338,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:395 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Quality Management" msgstr "" @@ -40494,7 +40452,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:542 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40620,7 +40578,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -40649,11 +40607,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1637 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1008 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -40730,6 +40688,10 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +msgid "Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -40756,7 +40718,7 @@ msgstr "" msgid "Quick Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -40767,17 +40729,6 @@ msgstr "" msgid "Quick Stock Balance" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "QuickBooks Migrator" -msgstr "" - -#. Label of the quickbooks_company_id (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Quickbooks Company ID" -msgstr "" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quintal" @@ -40985,6 +40936,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -41625,7 +41577,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1004 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -41758,6 +41710,12 @@ msgstr "" msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" msgstr "" +#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Reconcile Effect On" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" msgstr "" @@ -41795,6 +41753,15 @@ msgstr "" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Date" +msgstr "" + #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -41809,6 +41776,18 @@ msgstr "" msgid "Reconciliation Progress" msgstr "" +#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Reconciliation Queue Size" +msgstr "" + +#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording HTML" @@ -41903,11 +41882,6 @@ msgstr "" msgid "Redemption Date" msgstr "" -#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Redirect URL" -msgstr "" - #. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail' #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Ref Code" @@ -42040,7 +42014,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Doctype" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -42147,7 +42121,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1245 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1252 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" @@ -42271,7 +42245,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:719 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -42300,12 +42274,6 @@ msgstr "" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#. Label of the refresh_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Refresh Token" -msgstr "" - #: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Regards," msgstr "" @@ -42493,7 +42461,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 @@ -43078,7 +43046,7 @@ msgstr "" msgid "Research" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:401 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:404 msgid "Research & Development" msgstr "" @@ -43203,7 +43171,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2136 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43217,11 +43185,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2120 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44064,11 +44032,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:298 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:306 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44085,20 +44053,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:992 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:371 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:340 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:347 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:466 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44118,27 +44086,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:824 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:831 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3332 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3338 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3344 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" @@ -44146,7 +44114,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3599 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44194,7 +44162,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:304 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" @@ -44266,7 +44234,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:752 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" @@ -44331,8 +44299,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1147 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3458 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -44420,7 +44388,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:202 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:210 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44477,11 +44445,11 @@ msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:501 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:223 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:230 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:311 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44545,7 +44513,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:160 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -44577,7 +44545,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:190 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -44634,7 +44602,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44662,7 +44630,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44675,7 +44643,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1176 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" @@ -44724,7 +44692,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:139 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:144 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" @@ -44821,6 +44789,10 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124 +msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "" @@ -44845,7 +44817,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2809 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44862,11 +44834,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:892 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -44920,7 +44892,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45098,8 +45070,8 @@ msgstr "" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:350 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 @@ -45107,7 +45079,7 @@ msgstr "" msgid "Sales" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 msgid "Sales Account" msgstr "" @@ -45482,12 +45454,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:259 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:443 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:264 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -45978,7 +45950,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:594 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 @@ -45990,10 +45962,6 @@ msgstr "" msgid "Save as Draft" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 -msgid "Saving {0}" -msgstr "" - #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" @@ -46160,11 +46128,6 @@ msgstr "" msgid "School/University" msgstr "" -#. Label of the scope (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Scope" -msgstr "" - #. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json @@ -46502,7 +46465,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -46618,7 +46581,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46639,7 +46602,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:948 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -47076,7 +47039,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47105,7 +47068,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2461 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47113,7 +47076,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:287 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47150,11 +47113,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2126 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47223,11 +47186,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1592 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47339,7 +47302,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -47575,12 +47538,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1410 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1405 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -47651,7 +47614,7 @@ msgstr "" msgid "Set New Release Date" msgstr "" -#. Label of the set_op_cost_and_scrape_from_sub_assemblies (Check) field in +#. Label of the set_op_cost_and_scrap_from_sub_assemblies (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies" @@ -47771,11 +47734,11 @@ msgstr "" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:447 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -47801,7 +47764,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1005 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -47891,7 +47854,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48904,7 +48867,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2426 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -48967,7 +48930,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49236,7 +49199,6 @@ msgstr "" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead' -#. Label of the status (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator' @@ -49336,7 +49298,6 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -49448,7 +49409,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:704 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:699 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49456,7 +49417,7 @@ msgstr "" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:276 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -49634,7 +49595,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1264 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -50211,11 +50172,11 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:699 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 @@ -51101,7 +51062,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" @@ -51517,7 +51478,6 @@ msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -51607,7 +51567,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1846 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -51833,7 +51793,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51854,7 +51814,7 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -52156,7 +52116,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 msgid "Tax Rate" msgstr "" @@ -52303,7 +52262,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 msgid "Taxable Amount" msgstr "" @@ -52502,7 +52461,7 @@ msgstr "" msgid "Template Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:214 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:307 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52863,7 +52822,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:240 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -52871,7 +52830,7 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52905,7 +52864,7 @@ msgstr "" msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -53097,7 +53056,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:764 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53148,15 +53107,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:981 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -53261,7 +53220,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1040 +#: erpnext/accounts/utils.py:1057 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -53402,7 +53361,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:967 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -54215,8 +54174,14 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2223 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -54255,11 +54220,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "" -#. Label of the token_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Token Endpoint" -msgstr "" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" @@ -54847,7 +54807,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -55127,7 +55087,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -55350,7 +55310,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" @@ -55385,6 +55345,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:266 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:271 msgid "Transfer" msgstr "" @@ -55914,7 +55875,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:669 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -55946,12 +55907,6 @@ msgstr "" msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "" -#. Label of the undeposited_funds_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Undeposited Funds Account" -msgstr "" - #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' @@ -56407,7 +56362,19 @@ msgstr "" msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:538 +#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity." +msgstr "" + +#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType +#. 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update timestamp on new communication" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:541 msgid "Updated successfully" msgstr "" @@ -56425,7 +56392,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:929 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -56564,7 +56531,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:553 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:548 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -56633,7 +56600,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:588 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -56958,11 +56925,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1847 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56993,8 +56960,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2247 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57508,7 +57475,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:998 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58024,8 +57991,8 @@ msgstr "" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1849 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58035,7 +58002,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:774 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58484,7 +58451,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "" @@ -58579,12 +58546,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1581 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -58622,7 +58589,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:471 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -58760,7 +58727,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:528 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:531 msgid "Write Off" msgstr "" @@ -58996,7 +58963,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -59012,7 +58979,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:421 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -59121,7 +59088,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3421 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59141,8 +59108,8 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 -msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 +msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 @@ -59169,7 +59136,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2817 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59247,7 +59214,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1839 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836 msgid "after" msgstr "" @@ -59420,7 +59387,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169 msgid "or" msgstr "" @@ -59433,7 +59400,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "paid to" msgstr "" @@ -59469,7 +59436,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59494,7 +59461,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "received from" msgstr "" @@ -59548,7 +59515,7 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:78 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "" @@ -59583,7 +59550,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:984 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -59591,7 +59558,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:403 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -59599,7 +59566,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -59619,7 +59586,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Digest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1353 +#: erpnext/accounts/utils.py:1370 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" @@ -59697,7 +59664,7 @@ msgstr "" msgid "{0} created" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:196 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" @@ -59727,7 +59694,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:418 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:425 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -59739,7 +59706,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2386 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -59761,7 +59728,7 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:631 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/controllers/trends.py:50 @@ -59781,7 +59748,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2774 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -59817,7 +59784,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2926 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" @@ -59864,11 +59831,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:912 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:904 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -59876,16 +59843,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1498 erpnext/stock/stock_ledger.py:1989 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2113 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1492 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -59925,9 +59892,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2664 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" @@ -59935,11 +59902,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:440 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" @@ -59961,7 +59928,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:681 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" @@ -59999,7 +59966,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" @@ -60012,7 +59979,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:684 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:691 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" @@ -60020,7 +59987,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:697 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/ru.po b/erpnext/locale/ru.po index 6be7c295952568f648295e43bf8f45508e551111..f3969f5e44bd34e4c76774a9f025c39574f19640 100644 --- a/erpnext/locale/ru.po +++ b/erpnext/locale/ru.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-12 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 18:14\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2070 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2075 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:159 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:150 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:925 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:936 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -947,9 +947,7 @@ msgstr "" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' -#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "API Endpoint" msgstr "" @@ -978,11 +976,11 @@ msgstr "" msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:167 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:161 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "" @@ -1085,12 +1083,6 @@ msgstr "" msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "" -#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Access Token" -msgstr "" - #. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" @@ -1273,7 +1265,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2079 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1408,7 +1400,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:190 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "" @@ -1448,7 +1440,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" @@ -1476,11 +1468,11 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2699 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1779,7 +1771,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2120 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1838,7 +1830,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:335 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:338 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -2343,7 +2335,10 @@ msgid "Activities" msgstr "" #. Group in Asset's connections +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" @@ -2752,7 +2747,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:746 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:765 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -3302,6 +3297,15 @@ msgstr "" msgid "Advance Payment" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Advance Payment Date" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Advance Payment Ledger Entry" @@ -3330,6 +3334,12 @@ msgstr "" msgid "Advance Payments" msgstr "" +#. Label of the advance_reconciliation_takes_effect_on (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgid "Advance Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json @@ -3350,7 +3360,7 @@ msgstr "" msgid "Advance amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:816 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:821 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "" @@ -3481,7 +3491,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:678 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -3684,7 +3694,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1399 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 +#: erpnext/accounts/utils.py:1416 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "" @@ -3740,21 +3750,21 @@ msgstr "" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:328 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:331 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:336 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:342 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:348 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:354 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:360 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:366 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:402 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:408 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:339 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:345 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:351 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:357 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:369 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:381 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:393 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:399 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:405 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:411 msgid "All Departments" msgstr "" @@ -3830,8 +3840,8 @@ msgstr "" msgid "All Territories" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:298 msgid "All Warehouses" msgstr "" @@ -3875,7 +3885,7 @@ msgstr "" msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:998 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -4321,7 +4331,7 @@ msgstr "" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:888 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:907 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -4627,7 +4637,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4815,19 +4825,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1285 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1289 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1253 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1260 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1266 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" @@ -4870,7 +4880,7 @@ msgstr "" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:312 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" @@ -5051,12 +5061,6 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" -#. Label of the application_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Application Settings" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5982,11 +5986,11 @@ msgstr "" msgid "Associate" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 -msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:100 +msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:123 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6027,7 +6031,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:775 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6035,11 +6039,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:760 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:767 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6162,28 +6166,11 @@ msgstr "" msgid "Authorization Control" msgstr "" -#. Label of the authorization_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Endpoint" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" msgstr "" -#. Label of the authorization_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Settings" -msgstr "" - -#. Label of the authorization_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization URL" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" msgstr "" @@ -6292,6 +6279,12 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" +#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" @@ -6369,7 +6362,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:310 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:317 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:427 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "" @@ -7674,11 +7667,11 @@ msgstr "" msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:778 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2467 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7686,7 +7679,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:294 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7701,7 +7694,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7746,7 +7739,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:536 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8189,7 +8182,7 @@ msgstr "" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:256 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:263 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8964,7 +8957,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1574 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8993,12 +8986,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2857 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9198,7 +9191,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:709 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9234,7 +9227,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:232 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "" @@ -9263,7 +9256,7 @@ msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipt msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9309,7 +9302,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9317,28 +9310,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1947 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1051 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9353,8 +9346,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1803 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2788 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9372,11 +9365,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9384,7 +9377,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1913 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "Действие {0} для {1} невозможно без наличия отрицательного остатка по счетам-фактурам" @@ -9408,7 +9401,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:695 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9752,8 +9745,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2232 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10116,16 +10109,6 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" -#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client ID" -msgstr "" - -#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client Secret" -msgstr "" - #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 @@ -10215,7 +10198,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1501 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10288,10 +10271,8 @@ msgstr "" msgid "Closing Text" msgstr "" -#. Label of the code (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgid "Code" msgstr "" @@ -10567,7 +10548,6 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect' -#. Label of the company (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order' @@ -10606,6 +10586,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No' @@ -10769,7 +10750,6 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -10849,6 +10829,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -11041,12 +11022,6 @@ msgstr "" msgid "Company Not Linked" msgstr "" -#. Label of the company_settings (Section Break) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Company Settings" -msgstr "" - #. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -11161,10 +11136,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 @@ -11300,7 +11272,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:961 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11420,23 +11392,6 @@ msgstr "" msgid "Confirmation Date" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 -msgid "Connect to Quickbooks" -msgstr "" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "" - #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' @@ -11583,6 +11538,8 @@ msgstr "" msgid "Consumable Cost" msgstr "" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "" @@ -12085,7 +12042,7 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "" @@ -12709,7 +12666,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -12778,7 +12735,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:270 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92 @@ -13009,7 +12966,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13088,7 +13045,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:307 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:311 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" @@ -13150,7 +13107,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:574 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:568 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -13286,7 +13243,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 @@ -13297,7 +13254,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13366,6 +13323,10 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" +msgstr "" + #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" @@ -13586,9 +13547,9 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1584 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1646 -#: erpnext/accounts/utils.py:2184 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1601 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1663 +#: erpnext/accounts/utils.py:2201 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14296,7 +14257,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Provided" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Customer Service" msgstr "" @@ -14477,7 +14438,7 @@ msgstr "" msgid "Daily" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:662 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -14570,7 +14531,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:578 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 @@ -14828,7 +14789,7 @@ msgstr "" msgid "Debit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:564 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -14881,7 +14842,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -14890,7 +14851,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15031,14 +14992,14 @@ msgstr "" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:220 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "" @@ -15051,15 +15012,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1317 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15113,11 +15074,8 @@ msgstr "" msgid "Default Company Bank Account" msgstr "" -#. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost Center" @@ -15352,12 +15310,6 @@ msgstr "" msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" -#. Label of the default_shipping_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Default Shipping Account" -msgstr "" - #. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' @@ -15421,13 +15373,11 @@ msgstr "" msgid "Default Value" msgstr "" -#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default' #. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json @@ -15867,7 +15817,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1132 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" @@ -16617,7 +16567,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:197 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "" @@ -17059,7 +17009,7 @@ msgstr "Скидка не может быть больше 100%." msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -17131,7 +17081,7 @@ msgstr "" msgid "Dislikes" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:371 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Dispatch" msgstr "" @@ -17355,7 +17305,7 @@ msgstr "" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1074 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1076 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -17460,6 +17410,12 @@ msgstr "" msgid "Documents" msgstr "" +#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:220 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -18851,7 +18807,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:960 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19060,7 +19016,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2130 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19110,12 +19066,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:535 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1466 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1550 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19650,7 +19606,6 @@ msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' @@ -19670,8 +19625,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -19722,7 +19675,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:717 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:720 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -19804,10 +19757,6 @@ msgstr "" msgid "Fetch Customers" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 -msgid "Fetch Data" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" msgstr "" @@ -19846,7 +19795,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1234 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1236 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20090,9 +20039,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:730 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:745 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753 msgid "Finish" msgstr "" @@ -20139,15 +20088,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3509 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20184,7 +20133,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288 msgid "Finished Goods" msgstr "" @@ -20557,7 +20506,7 @@ msgstr "" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1135 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20617,7 +20566,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1644 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21220,7 +21169,7 @@ msgstr "" msgid "From and To dates are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:50 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51 msgid "From date cannot be greater than To date" msgstr "" @@ -21458,7 +21407,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:543 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "" @@ -21626,6 +21575,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Get Finished Goods" +msgstr "" + +#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "" @@ -21673,7 +21628,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:282 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 @@ -21713,7 +21668,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:524 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -21888,7 +21843,7 @@ msgstr "" msgid "Goods" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "" @@ -22555,7 +22510,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -22754,7 +22709,7 @@ msgstr "" msgid "Hrs" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 msgid "Human Resources" msgstr "" @@ -23042,7 +22997,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1838 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23058,7 +23013,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23067,11 +23022,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -23115,7 +23070,7 @@ msgstr "" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23592,7 +23547,6 @@ msgstr "" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' @@ -23604,8 +23558,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -23749,12 +23701,6 @@ msgstr "" msgid "In stock" msgstr "" -#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' -#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "" @@ -24086,7 +24032,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:335 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24112,7 +24058,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "" @@ -24371,21 +24317,21 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3424 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:985 erpnext/stock/stock_ledger.py:1525 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1998 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24499,7 +24445,7 @@ msgstr "" msgid "Interest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2964 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -24580,6 +24526,12 @@ msgstr "" msgid "Internet Publishing" msgstr "" +#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" +msgstr "" + #. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Introduction" @@ -24596,12 +24548,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2812 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 msgid "Invalid Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24636,7 +24588,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24660,8 +24612,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:314 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24700,7 +24652,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:353 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:360 msgid "Invalid Part Number" msgstr "" @@ -24720,15 +24672,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:685 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3461 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1150 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -25684,7 +25636,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -26466,7 +26418,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:932 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1025 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -26474,7 +26426,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:914 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1007 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -26747,7 +26699,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26776,7 +26728,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" @@ -26850,11 +26802,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:223 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:316 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:220 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:313 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" @@ -27018,7 +26970,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3703 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27227,7 +27179,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -27235,10 +27187,6 @@ msgstr "" msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 -msgid "Join" -msgstr "" - #. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Joining" @@ -27258,7 +27206,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:984 +#: erpnext/accounts/utils.py:1001 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -27884,7 +27832,7 @@ msgstr "" msgid "Left Index" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:407 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:410 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 msgid "Legal" msgstr "" @@ -28472,10 +28420,10 @@ msgstr "" msgid "Machine operator errors" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:581 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:596 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:597 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:598 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:584 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:599 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:600 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:601 msgid "Main" msgstr "" @@ -28832,7 +28780,7 @@ msgstr "" msgid "Manage your orders" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:392 msgid "Management" msgstr "" @@ -29060,7 +29008,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:352 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:359 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "" @@ -29265,7 +29213,7 @@ msgstr "" msgid "Market Segment" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:341 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Marketing" msgstr "" @@ -29673,7 +29621,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -29786,7 +29734,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -30207,7 +30155,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1167 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30219,7 +30167,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:299 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30248,7 +30196,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30712,7 +30660,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1004 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" @@ -30725,7 +30673,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1020 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31180,7 +31128,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31480,11 +31428,11 @@ msgstr "" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:194 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:287 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:198 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:291 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" @@ -31553,7 +31501,7 @@ msgstr "" msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" @@ -31716,11 +31664,11 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2400 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:456 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:463 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "" @@ -31926,9 +31874,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1342 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1563 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 msgid "Not permitted" @@ -31943,7 +31891,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:457 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1176 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 @@ -31969,7 +31917,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:93 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" @@ -32258,6 +32206,15 @@ msgstr "" msgid "Old Parent" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" +msgstr "" + #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" msgstr "" @@ -32898,7 +32855,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -32935,7 +32892,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:359 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -33338,11 +33295,8 @@ msgstr "" msgid "Other Reports" msgstr "" -#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM -#. Settings' #. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" msgstr "" @@ -33401,7 +33355,7 @@ msgstr "" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:505 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -33546,7 +33500,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1886 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34058,7 +34012,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1920 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -34190,7 +34144,7 @@ msgstr "" msgid "Parent Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "" @@ -34256,6 +34210,10 @@ msgstr "" msgid "Parent Row No" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:503 +msgid "Parent Row No not found for {0}" +msgstr "" + #. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Parent Sales Person" @@ -34525,7 +34483,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2151 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34665,7 +34623,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:497 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -34678,7 +34636,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:500 msgid "Party is mandatory" msgstr "" @@ -34877,7 +34835,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1051 +#: erpnext/accounts/utils.py:1068 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -34935,7 +34893,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -34971,7 +34929,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1294 +#: erpnext/accounts/utils.py:1311 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "" @@ -35310,7 +35268,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:581 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:588 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" @@ -35319,7 +35277,7 @@ msgstr "" msgid "Payment URL" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1043 +#: erpnext/accounts/utils.py:1060 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -35352,7 +35310,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:801 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:808 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -35826,7 +35784,7 @@ msgstr "" msgid "Pick List" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36122,7 +36080,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:486 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:502 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -36208,7 +36166,7 @@ msgstr "" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1042 +#: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" @@ -36310,7 +36268,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:216 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -36455,7 +36413,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36589,7 +36547,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:713 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:718 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:705 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" @@ -36629,7 +36587,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:669 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:663 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -36643,7 +36601,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Customer first" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:425 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:428 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" @@ -36672,7 +36630,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:670 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:664 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" @@ -36700,7 +36658,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36978,7 +36936,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:723 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:718 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -37023,7 +36981,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:2179 +#: erpnext/accounts/utils.py:2196 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37039,8 +36997,8 @@ msgstr "" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:248 -#: erpnext/accounts/utils.py:1060 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:255 +#: erpnext/accounts/utils.py:1077 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -37057,7 +37015,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2067 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37108,7 +37066,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1164 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1171 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" @@ -37128,7 +37086,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:205 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "Please specify Company" msgstr "" @@ -37139,7 +37097,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2794 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -37713,7 +37671,7 @@ msgstr "" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1193 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -38516,8 +38474,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:280 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:528 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:287 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38581,7 +38539,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:365 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Production" msgstr "" @@ -38918,7 +38876,7 @@ msgstr "" msgid "Project" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:360 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:355 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -38960,7 +38918,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:661 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:656 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -39074,7 +39032,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:438 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:433 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 @@ -39224,7 +39182,7 @@ msgstr "" msgid "Providing" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Provisional Account" msgstr "" @@ -39288,7 +39246,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:353 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:356 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39621,7 +39579,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1706 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40062,7 +40020,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1016 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40116,7 +40074,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:825 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -40134,7 +40092,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:550 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -40380,7 +40338,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:395 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Quality Management" msgstr "" @@ -40494,7 +40452,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:542 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40620,7 +40578,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -40649,11 +40607,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1637 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1008 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -40730,6 +40688,10 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +msgid "Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -40756,7 +40718,7 @@ msgstr "" msgid "Quick Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -40767,17 +40729,6 @@ msgstr "" msgid "Quick Stock Balance" msgstr "" -#. Name of a DocType -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "QuickBooks Migrator" -msgstr "" - -#. Label of the quickbooks_company_id (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Quickbooks Company ID" -msgstr "" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quintal" @@ -40985,6 +40936,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -41625,7 +41577,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1004 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -41758,6 +41710,12 @@ msgstr "" msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" msgstr "" +#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Reconcile Effect On" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" msgstr "" @@ -41795,6 +41753,15 @@ msgstr "" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Date" +msgstr "" + #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -41809,6 +41776,18 @@ msgstr "" msgid "Reconciliation Progress" msgstr "" +#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Reconciliation Queue Size" +msgstr "" + +#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording HTML" @@ -41903,11 +41882,6 @@ msgstr "" msgid "Redemption Date" msgstr "" -#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Redirect URL" -msgstr "" - #. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail' #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Ref Code" @@ -42040,7 +42014,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Doctype" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -42147,7 +42121,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1245 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1252 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" @@ -42271,7 +42245,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:719 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -42300,12 +42274,6 @@ msgstr "" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#. Label of the refresh_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Refresh Token" -msgstr "" - #: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Regards," msgstr "" @@ -42493,7 +42461,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 @@ -43078,7 +43046,7 @@ msgstr "" msgid "Research" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:401 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:404 msgid "Research & Development" msgstr "" @@ -43203,7 +43171,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2136 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43217,11 +43185,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2120 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44064,11 +44032,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:298 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:306 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44085,20 +44053,20 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:992 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:371 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:340 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:347 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:466 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44118,27 +44086,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:824 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:831 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3332 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3338 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3344 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" @@ -44146,7 +44114,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3599 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -44194,7 +44162,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:304 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" @@ -44266,7 +44234,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:752 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" @@ -44331,8 +44299,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1147 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3458 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -44420,7 +44388,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:202 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:210 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44477,11 +44445,11 @@ msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:501 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:223 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:230 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:311 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44545,7 +44513,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:160 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -44577,7 +44545,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:190 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -44634,7 +44602,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44662,7 +44630,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -44675,7 +44643,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1176 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" @@ -44724,7 +44692,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:139 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:144 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" @@ -44821,6 +44789,10 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124 +msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "" @@ -44845,7 +44817,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2809 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44862,11 +44834,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:892 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -44920,7 +44892,7 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -45098,8 +45070,8 @@ msgstr "" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:350 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 @@ -45107,7 +45079,7 @@ msgstr "" msgid "Sales" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 msgid "Sales Account" msgstr "" @@ -45482,12 +45454,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:259 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:443 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:264 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -45978,7 +45950,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:594 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 @@ -45990,10 +45962,6 @@ msgstr "" msgid "Save as Draft" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 -msgid "Saving {0}" -msgstr "" - #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" @@ -46160,11 +46128,6 @@ msgstr "" msgid "School/University" msgstr "" -#. Label of the scope (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Scope" -msgstr "" - #. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json @@ -46502,7 +46465,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -46618,7 +46581,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46639,7 +46602,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:948 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -47076,7 +47039,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47105,7 +47068,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2461 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47113,7 +47076,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:287 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47150,11 +47113,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2126 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47223,11 +47186,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1592 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47339,7 +47302,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -47575,12 +47538,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1410 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1405 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -47651,7 +47614,7 @@ msgstr "" msgid "Set New Release Date" msgstr "" -#. Label of the set_op_cost_and_scrape_from_sub_assemblies (Check) field in +#. Label of the set_op_cost_and_scrap_from_sub_assemblies (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies" @@ -47771,11 +47734,11 @@ msgstr "" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:447 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -47801,7 +47764,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1005 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -47891,7 +47854,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48904,7 +48867,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2426 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -48967,7 +48930,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49236,7 +49199,6 @@ msgstr "" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead' -#. Label of the status (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator' @@ -49336,7 +49298,6 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -49448,7 +49409,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:704 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:699 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -49456,7 +49417,7 @@ msgstr "" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:276 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -49634,7 +49595,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1264 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -50211,11 +50172,11 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:699 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 @@ -51101,7 +51062,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" @@ -51517,7 +51478,6 @@ msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -51607,7 +51567,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1846 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -51833,7 +51793,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51854,7 +51814,7 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -52156,7 +52116,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 msgid "Tax Rate" msgstr "" @@ -52303,7 +52262,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 msgid "Taxable Amount" msgstr "" @@ -52502,7 +52461,7 @@ msgstr "" msgid "Template Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:214 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:307 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52863,7 +52822,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:240 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -52871,7 +52830,7 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52905,7 +52864,7 @@ msgstr "" msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -53097,7 +53056,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:764 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53148,15 +53107,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:981 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -53261,7 +53220,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1040 +#: erpnext/accounts/utils.py:1057 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -53402,7 +53361,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:967 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -54215,8 +54174,14 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2223 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -54255,11 +54220,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "" -#. Label of the token_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Token Endpoint" -msgstr "" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" @@ -54847,7 +54807,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -55127,7 +55087,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -55350,7 +55310,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" @@ -55385,6 +55345,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:266 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:271 msgid "Transfer" msgstr "" @@ -55914,7 +55875,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:669 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -55946,12 +55907,6 @@ msgstr "" msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "" -#. Label of the undeposited_funds_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Undeposited Funds Account" -msgstr "" - #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' @@ -56407,7 +56362,19 @@ msgstr "" msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:538 +#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity." +msgstr "" + +#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType +#. 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update timestamp on new communication" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:541 msgid "Updated successfully" msgstr "" @@ -56425,7 +56392,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:929 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -56564,7 +56531,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:553 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:548 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -56633,7 +56600,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:588 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -56958,11 +56925,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1847 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -56993,8 +56960,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2247 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57508,7 +57475,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:998 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58024,8 +57991,8 @@ msgstr "" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1849 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58035,7 +58002,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:774 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58484,7 +58451,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "" @@ -58579,12 +58546,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1581 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -58622,7 +58589,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:471 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -58760,7 +58727,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:528 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:531 msgid "Write Off" msgstr "" @@ -58996,7 +58963,7 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -59012,7 +58979,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:421 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -59121,7 +59088,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3421 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59141,8 +59108,8 @@ msgstr "" msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 -msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 +msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 @@ -59169,7 +59136,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2817 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59247,7 +59214,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1839 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836 msgid "after" msgstr "" @@ -59420,7 +59387,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169 msgid "or" msgstr "" @@ -59433,7 +59400,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "paid to" msgstr "" @@ -59469,7 +59436,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59494,7 +59461,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "received from" msgstr "" @@ -59548,7 +59515,7 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:78 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "" @@ -59583,7 +59550,7 @@ msgstr "" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:984 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" @@ -59591,7 +59558,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:403 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -59599,7 +59566,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -59619,7 +59586,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Digest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1353 +#: erpnext/accounts/utils.py:1370 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" @@ -59697,7 +59664,7 @@ msgstr "" msgid "{0} created" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:196 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" @@ -59727,7 +59694,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:418 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:425 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -59739,7 +59706,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2386 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -59761,7 +59728,7 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:631 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/controllers/trends.py:50 @@ -59781,7 +59748,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2774 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -59817,7 +59784,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2926 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" @@ -59864,11 +59831,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:912 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:904 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -59876,16 +59843,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1498 erpnext/stock/stock_ledger.py:1989 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2113 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1492 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -59925,9 +59892,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2664 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" @@ -59935,11 +59902,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:440 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" @@ -59961,7 +59928,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:681 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" @@ -59999,7 +59966,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" @@ -60012,7 +59979,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:684 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:691 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" @@ -60020,7 +59987,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:697 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index f4226ec70df5ce4612b731d1325773159560a777..e484a6a1bdbc15f3e14d6b5853024927729ff559 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-12 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 18:14\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-20 19:56\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "% av material fakturerad mot denna Försäljning Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% av materia levererad mot denna Försäljning Order" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2070 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "\"Konto\" i Bokföring Sektion för Kund {0}" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "'Datum' erfordras" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "\"Dagar sedan senaste order\" måste vara högre än eller lika med noll" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2075 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "\"Standard {0} Konto\" i Bolag {1}" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "'Från Datum' måste vara efter 'Till Datum'" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'Har Serie Nummer' kan inte vara 'Ja' för ej Lager Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:159 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "\"Kontroll erfordras före Leverans\" har inaktiverats för artikel {0}, inget behov av att skapa Kvalitet Kontroll" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:150 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "\"Kontroll erfordras före Inköp\" har inaktiverats för artikel {0}, inget behov av att skapa Kvalitet Kontroll" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "\"Uppdatera Lager\" kan inte väljas för Fast Tillgång Försäljning" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "'{0}' konto används redan av {1}. Använd ett annat konto." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "\"{0}\" ska vara i bolag valuta {1}." @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Artikel eller Service som köpes, säljes eller finns på lager." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Avstämning jobb {0} körs för samma filter. Kan inte stämma av nu" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:925 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:936 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "Transaktion Borttagning jobb utlöst för {0} " @@ -1051,9 +1051,7 @@ msgstr "API Detaljer" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' -#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "API Endpoint" msgstr "API Slutpunkt" @@ -1082,11 +1080,11 @@ msgstr "Förkortning" msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:167 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "Förkortning används redan för annat Bolag" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:161 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "Förkortning erfordras" @@ -1189,12 +1187,6 @@ msgstr "Åtkomst Nyckel" msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "Åtkomst Nyckel erfordras för Tjänsteleverantör: {0}" -#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Access Token" -msgstr "Åtkomst Token" - #. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" @@ -1377,7 +1369,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Konto Ansvarig" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2079 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "Konto Saknas" @@ -1512,7 +1504,7 @@ msgstr "Konto med befintlig transaktion kan inte omvandlas till register" msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "Konto {0} har lagts till flera gånger" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:190 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "Konto {0} tillhör inte Bolag: {1}" @@ -1552,7 +1544,7 @@ msgstr "Konto {0} lagd till i Dotter Bolag {1}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "Konto {0} är låst" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Konto {0} är ogiltig. Konto Valuta måste vara {1}" @@ -1580,11 +1572,11 @@ msgstr "Konto: {0} är Kapitalarbete pågår och kan inte uppdateras av J msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Konto: {0} kan endast uppdateras via Lager Transaktioner" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2699 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Konto: {0} är inte tillåtet enligt Betalning Post" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Konto: {0} med valuta: kan inte väljas {1}" @@ -1883,7 +1875,7 @@ msgstr "Bokföring Post för Lager" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Bokföring Post för {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2120 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Bokföring Post för {0}: {1} kan endast skapas i valuta: {2}" @@ -1942,7 +1934,7 @@ msgstr "Bokföring Poster är låsta fram till detta datum. Ingen kan skapa elle #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:335 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:338 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -2447,7 +2439,10 @@ msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" #. Group in Asset's connections +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" @@ -2856,7 +2851,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Lägg till Detaljer" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:746 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:765 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Lägg till Artikel i Artikel Plats Tabell" @@ -2920,7 +2915,7 @@ msgstr "Lade till {1} roll till användare {0}." #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:80 msgid "Adding Lead to Prospect..." -msgstr "Lägger till Potentiell Kund..." +msgstr "Lägger till Potentiell Kund till Prospekt..." #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:431 msgid "Additional" @@ -3406,6 +3401,15 @@ msgstr "Förskott Betalning" msgid "Advance Payment" msgstr "Förskott Betalning" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Advance Payment Date" +msgstr "Förskott Betalning Datum" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Advance Payment Ledger Entry" @@ -3434,6 +3438,12 @@ msgstr "Förskott Betalning Status" msgid "Advance Payments" msgstr "Förskott Betalningar" +#. Label of the advance_reconciliation_takes_effect_on (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgid "Advance Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "Förskott Avstämning Träder i Kraft" + #. Name of a DocType #. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json @@ -3454,7 +3464,7 @@ msgstr "Förskott Moms och Avgifter" msgid "Advance amount" msgstr "Förskott Belopp" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:816 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:821 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "Förskott Belopp kan inte vara högre än {0} {1}" @@ -3585,7 +3595,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "Mot Intäkt Konto" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:678 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "Mot Journal Post {0} som inte har någon oavstämd {1} post" @@ -3788,7 +3798,7 @@ msgstr "Alla" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1399 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 +#: erpnext/accounts/utils.py:1416 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "Kontoplan" @@ -3844,21 +3854,21 @@ msgstr "Hela Dagen" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:328 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:331 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:336 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:342 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:348 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:354 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:360 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:366 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:402 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:408 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:339 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:345 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:351 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:357 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:369 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:381 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:393 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:399 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:405 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:411 msgid "All Departments" msgstr "Alla Avdelningar" @@ -3934,8 +3944,8 @@ msgstr "Alla Leverantör Grupper" msgid "All Territories" msgstr "Alla Distrikt" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:298 msgid "All Warehouses" msgstr "Alla Lager" @@ -3979,7 +3989,7 @@ msgstr "Alla Artiklar i detta dokument har redan länkad Kvalitet Kontroll." msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "Alla Kommentar och E-post meddelande kommer att kopieras från ett dokument till ett annat nyskapad dokument (Potentiell Kund -> Möjlighet -> Försäljning Offert) genom hela Säljstöd process." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:998 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Alla nödvändiga artiklar (råmaterial) kommer att hämtas från stycklista och läggs till denna tabell. Här kan du också ändra hämtlager för valfri artikel. Och under produktion kan du spåra överförd råmaterial från denna tabell." @@ -4425,7 +4435,7 @@ msgstr "Tillåtna primära roller är 'Kund' och 'Leverantör'. Välj endast en msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "Tillåter reservation av specifierad artikel kvantitet för angiven order." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:888 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:907 msgid "Already Picked" msgstr "Redan Plockad" @@ -4731,7 +4741,7 @@ msgstr "Ändrad Från" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4919,19 +4929,19 @@ msgstr "Belopp i {0}" msgid "Amount to Bill" msgstr "Belopp att Fakturera" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1285 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Belopp {0} {1} mot {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1289 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Belopp {0} {1} avdragen mot {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1253 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1260 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Belopp {0} {1} överförd från {2} till {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1266 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Belopp {0} {1} {2} {3}" @@ -4974,7 +4984,7 @@ msgstr "Artikel grupp är ett sätt att klassificera artiklar baserat på typer. msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Fel har uppstått vid ompostering av artikel värdering via {0}" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:312 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Fel uppstod under uppdatering process" @@ -5155,12 +5165,6 @@ msgstr "Tillämpligt på Inköp Order" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Tillämpligt vid Bokföring av Faktiska Kostnader" -#. Label of the application_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Application Settings" -msgstr "Applikation Inställningar" - #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -6086,11 +6090,11 @@ msgstr "Tilldelning Villkor" msgid "Associate" msgstr "Medarbetare" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 -msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." -msgstr "På rad #{0}: Plockad kvantitet {1} för artikel {2} är större än tillgänglig kvantitet {3} för parti {4} i lager {5}." +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:100 +msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." +msgstr "Rad #{0}: Plockad kvantitet {1} för artikel {2} är högre än som är tillgängligt lager {3} för parti {4} på lager {5}. Fyll på Lager." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:123 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "På rad #{0}: Plockad kvantitet {1} för artikel {2} är större än tillgänglig kvantitet {3} i lager {4}." @@ -6131,7 +6135,7 @@ msgstr "Minst ett Lager erfordras" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "Rad # {0}: sekvens nummer {1} får inte vara lägre än föregående rad sekvens nummer {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:775 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}" @@ -6139,11 +6143,11 @@ msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Rad {0}: Överordnad rad nummer kan inte anges för artikel {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:760 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Rad {0}: Kvantitet erfordras för Artikel {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:767 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Rad {0}: Serie Nummer erfordras för Artikel {1}" @@ -6266,28 +6270,11 @@ msgstr "Auktoriserad Av" msgid "Authorization Control" msgstr "Behörighet Kontroll" -#. Label of the authorization_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Endpoint" -msgstr "Auktorisering Slutpunkt" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" msgstr "Auktorisering Regel" -#. Label of the authorization_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Settings" -msgstr "Auktorisering Inställningar" - -#. Label of the authorization_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization URL" -msgstr "Auktorisering Adress" - #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" msgstr "Auktoriserad Undertecknare" @@ -6396,6 +6383,12 @@ msgstr "Automatisk Betalning Avstämning" msgid "Auto Reconciliation" msgstr "Automatisk Avstämning" +#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" +msgstr "Automatisk Avstämning Jobb Utlösare" + #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" @@ -6436,13 +6429,13 @@ msgstr "Automatisk Avstämning av Betalningar har inaktiverats. Aktivera genom { #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Auto Repeat" -msgstr "Återkommande Händelse" +msgstr "Återkommande" #. Label of the subscription_detail (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Auto Repeat Detail" -msgstr "Återkomamnde Detaljer" +msgstr "Återkommande Detaljer" #. Label of the auto_reserve_serial_and_batch (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' @@ -6473,7 +6466,7 @@ msgstr "Automatiskt avstäm och ange Parti i Bank Transaktioner" msgid "Auto re-order" msgstr "Automatisk Ombeställning" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:310 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:317 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:427 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Återkommande Dokument uppdaterad" @@ -7778,11 +7771,11 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status" msgid "Batch No" msgstr "Parti Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:778 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Parti Nummer erfordras" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2467 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Parti Nummer {0} finns inte" @@ -7790,7 +7783,7 @@ msgstr "Parti Nummer {0} finns inte" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Parti Nummer {0} är länkat till Artikel {1} som har serie nummer. Skanna serie nummer istället." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:294 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Parti nr {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}" @@ -7805,7 +7798,7 @@ msgstr "Parti Nummer" msgid "Batch Nos" msgstr "Parti Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Parti Nummer Skapade" @@ -7850,7 +7843,7 @@ msgstr "Parti Enhet" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Parti och Serie Nummer" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:536 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Parti är inte skapad för Artikel {} eftersom den inte har Parti Nummer." @@ -8293,7 +8286,7 @@ msgstr "Huvud och Avslutande Text Hjälp" msgid "Bom No" msgstr "Stycklista Nummer" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:256 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:263 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "Bokför Förskott Betalningar eftersom Skuld alternativ är vald. Betald från konto har ändrats från {0} till {1}." @@ -9068,7 +9061,7 @@ msgstr "Kampanj Schema" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Kan godkännas av {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1574 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Kan inte stänga Arbetsorder, eftersom {0} Jobbkort har Pågående Arbete status." @@ -9097,12 +9090,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "Kan inte filtrera baserat på Verifikat nummer om grupperad efter Verifikat" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2857 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Kan bara skapa betalning mot ofakturerad {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kan hänvisa till rad endast om avgiften är \"På Föregående Rad Belopp\" eller \"Föregående Rad Totalt\"" @@ -9302,7 +9295,7 @@ msgstr "Kan inte vara Fast Tillgång artikel när Lager Register är skapad." msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Kan inte avbryta eftersom behandling av annullerade dokument väntar." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:709 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Kan inte annullera eftersom godkänd Lager Post {0} finns redan" @@ -9338,7 +9331,7 @@ msgstr "Kan inte ändra Service Stopp Datum för Artikel på rad {0}" msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "Kan inte ändra Variant Egenskaper efter Lager transaktion.Skapa ny Artikel för att göra detta." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:232 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "Kan inte ändra Bolag Standard Valuta, eftersom det redan finns transaktioner. Transaktioner måste annulleras för att ändra valuta." @@ -9367,7 +9360,7 @@ msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipt msgstr "Kan inte skapa Lager Reservation Poster för framtid daterade Inköp Följesedlar." #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "Kan inte skapa plocklista för Försäljning Order {0} eftersom den har reserverad lager. Vänligen avboka lager för att skapa plocklista." @@ -9413,7 +9406,7 @@ msgstr "Kan inte säkerställa leverans efter Serie Nummer eftersom Artikel {0} msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Kan inte hitta Artikel med denna Streck/QR Kod" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinställningar eller i Lagerinställningar." @@ -9421,28 +9414,28 @@ msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinstäl msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Kan inte skapa transaktioner förrän borttagning jobb är slutfört" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1947 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "Kan inte överbeställa för artikel {0} på rad {1} mer än {2}. För Över Fakturering Tillåtelse, ange Ersättning i Konto Inställningar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Kan inte producera mer Artiklar {0} än Försäljning Order Kvantitet {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Kan inte producera fler artiklar för {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1051 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Kan inte producera mer än {0} artiklar för {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Kan inte ta emot från kund mot negativt utestående" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Kan inte hänvisa till rad nummer högre än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgift typ" @@ -9457,8 +9450,8 @@ msgstr "Kan inte hämta länk token. Se fellogg för mer information" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1803 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2788 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9476,11 +9469,11 @@ msgstr "Kan inte ange auktorisering på grund av Rabatt för {0}" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Kan inte ange flera Artikel Standard för Bolag." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än levererad kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än mottagen kvantitet" @@ -9488,7 +9481,7 @@ msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än mottagen kvantitet" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Kan inte ange fält {0} för kopiering i varianter" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1913 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "Kan inte {0} från {1} utan någon negativ utestående faktura" @@ -9512,7 +9505,7 @@ msgstr "Kapacitet (Lager Enhet)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapacitet Planering" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:695 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Kapacitet Planering Fel, planerad start tid kan inte vara samma som slut tid" @@ -9856,8 +9849,8 @@ msgstr "Ändring av Kund Grupp för vald Kund är inte tillåtet." msgid "Channel Partner" msgstr "Partner" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2232 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Debitering av typ \"Verklig\" i rad {0} kan inte inkluderas i Artikel Pris eller Betald Belopp" @@ -10220,16 +10213,6 @@ msgstr "Klicka på att lägga till e-post / telefon" msgid "Client" msgstr "Klient" -#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client ID" -msgstr "Klient ID" - -#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client Secret" -msgstr "Klient Hemlighet" - #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 @@ -10319,7 +10302,7 @@ msgstr "Stängd Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Stängda Dokument" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1501 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Stängd Arbetsorder kan inte stoppas eller öppnas igen" @@ -10392,10 +10375,8 @@ msgstr "Stängning Datum" msgid "Closing Text" msgstr "Avslutande Text" -#. Label of the code (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgid "Code" msgstr "Kod" @@ -10671,7 +10652,6 @@ msgstr "Bolag" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect' -#. Label of the company (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order' @@ -10710,6 +10690,7 @@ msgstr "Bolag" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No' @@ -10873,7 +10854,6 @@ msgstr "Bolag" #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -10953,6 +10933,7 @@ msgstr "Bolag" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -11145,12 +11126,6 @@ msgstr "Bolag Namn kan inte vara Bolag" msgid "Company Not Linked" msgstr "Bolag ej Länkad" -#. Label of the company_settings (Section Break) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Company Settings" -msgstr "Bolag Inställningar" - #. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -11265,10 +11240,7 @@ msgstr "Konkurrent Namn" msgid "Competitors" msgstr "Konkurrenter" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 @@ -11404,7 +11376,7 @@ msgstr "Klar Åtgärd" msgid "Completed Qty" msgstr "Klar Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:961 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Klar Kvantitet får inte vara högre än 'Kvantitet att Producera'" @@ -11524,23 +11496,6 @@ msgstr "Konfigurera Standard Prislista vid skapande av Inköp Order. Artikel pri msgid "Confirmation Date" msgstr "Bekräftelse Datum" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 -msgid "Connect to Quickbooks" -msgstr "Anslut till Quickbooks" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "Ansluten till QuickBooks" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "Ansluter till QuickBooks" - #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' @@ -11647,7 +11602,7 @@ msgstr "Konsoliderad" #. Merge Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgid "Consolidated Credit Note" -msgstr "Konsoliderad Kredit Nota" +msgstr "Konsoliderad Kredit Faktura" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -11687,6 +11642,8 @@ msgstr "Förbrukning" msgid "Consumable Cost" msgstr "Förbrukning Kostnad" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "Förbrukad" @@ -12189,7 +12146,7 @@ msgstr "Konvertering Faktor för Standard Enhet måste vara 1 på rad {0}" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Konvertering faktor för artikel {0} är återställd till 1,0 eftersom enhet {1} är samma som lager enhet {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Konvertering Värde kan inte vara 0 eller 1" @@ -12813,7 +12770,7 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -12882,7 +12839,7 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:270 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92 @@ -13113,7 +13070,7 @@ msgstr "Skapa ny Sammansatt Tillgång" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Skapa variant med Mall Bild." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Skapa inkommande Lager Transaktion för Artikel." @@ -13192,7 +13149,7 @@ msgstr "Skapar Lager Post...." msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "Skapar Underleverantör Order ..." -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:307 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:311 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "Skapar Underleverantör Följesedel ..." @@ -13256,7 +13213,7 @@ msgstr "Kredit (Transaktion)" msgid "Credit ({0})" msgstr "Kredit ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:574 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:568 msgid "Credit Account" msgstr "Kredit Konto" @@ -13392,8 +13349,8 @@ msgstr "Kredit Faktura Skapad" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." -msgstr "Kredit Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även om \"Retur Mot\" anges." +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." +msgstr "Kredit Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även om \"Retur Mot\" är angivet." #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" @@ -13403,7 +13360,7 @@ msgstr "Kredit Faktura {0} skapad automatiskt" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Credit To" msgstr "Kredit Till" @@ -13472,6 +13429,10 @@ msgstr "Kriterier Prioritet" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Kriterier Prioritet är upp till 100%" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" +msgstr "Cron Intervall ska vara mellan 1 och 59 minuter" + #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" @@ -13692,9 +13653,9 @@ msgstr "Valuta och Prislista" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "Valuta kan inte ändras efter att poster är skapade med någon annan valuta" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1584 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1646 -#: erpnext/accounts/utils.py:2184 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1601 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1663 +#: erpnext/accounts/utils.py:2201 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Valuta för {0} måste vara {1}" @@ -14402,7 +14363,7 @@ msgstr "Primär Kontakt" msgid "Customer Provided" msgstr "Kund Försedd" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Customer Service" msgstr "Kund Tjänst" @@ -14583,7 +14544,7 @@ msgstr "DFS" msgid "Daily" msgstr "Varje Dag" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:662 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Daglig Projekt Översikt för {0}" @@ -14676,7 +14637,7 @@ msgstr "Data Import & Inställningar" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:578 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 @@ -14934,7 +14895,7 @@ msgstr "Debet (Transaktion)" msgid "Debit ({0})" msgstr "Debet ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:564 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 msgid "Debit Account" msgstr "Debet Konto" @@ -14987,8 +14948,8 @@ msgstr "Debet Faktura Skapad" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." -msgstr "Debet Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även om \"Retur Mot\" anges." +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." +msgstr "Debet Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även om \"Retur Mot\" är angivet." #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' @@ -14996,7 +14957,7 @@ msgstr "Debet Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även o #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "Debet Till" @@ -15137,14 +15098,14 @@ msgstr "Standard Förskött Konto" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:220 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "Standard Förskött Skuld Konto" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "Standard Förskött Intäkt Konto" @@ -15157,15 +15118,15 @@ msgstr "Standard Stycklista" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standard Stycklista ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller dess mall" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Stycklista för {0} hittades inte" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1317 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Artikel {0} och Projekt {1}" @@ -15219,11 +15180,8 @@ msgstr "Standard Bolag" msgid "Default Company Bank Account" msgstr "Standard Bank Konto" -#. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost Center" @@ -15458,12 +15416,6 @@ msgstr "Standard Service Nivå Avtal" msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "Standard Service Nivå Avtal för {0} finns redan." -#. Label of the default_shipping_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Default Shipping Account" -msgstr "Standard Leverans Konto" - #. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' @@ -15527,13 +15479,11 @@ msgstr "Standard Värdering Sätt" msgid "Default Value" msgstr "Standard Värde" -#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default' #. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json @@ -15973,7 +15923,7 @@ msgstr "Försäljning Följesedel Trender" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Försäljning Följesedel {0} ej godkänd" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1132 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "Försäljning Följesedel skapad för Plocklista" @@ -16723,7 +16673,7 @@ msgstr "Differens Belopp" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Differens Belopp (Bolag Valuta)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:197 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "Differens Belopp måste vara noll" @@ -17165,7 +17115,7 @@ msgstr "Rabatt kan inte vara högre än 100%." msgid "Discount must be less than 100" msgstr "Rabatt måste vara lägre än 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "Rabatt på {} tillämpad enligt Betalning Villkor" @@ -17237,7 +17187,7 @@ msgstr "Diskretionär Anledning" msgid "Dislikes" msgstr "Gillar Ej" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:371 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Dispatch" msgstr "Avsändning" @@ -17461,7 +17411,7 @@ msgstr "Ska avskriven Tillgång återställas?" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "Vill du fortfarande aktivera negativ Lager?" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1074 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1076 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "Vill du rensa valda {0}?" @@ -17566,6 +17516,12 @@ msgstr "Dokumentation" msgid "Documents" msgstr "Dokument " +#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "Dokument Behandlade vid varje utlösare. Kö storlek bör vara mellan 5 och 100" + #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:220 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "Dokument: {0} har uppskjutna intäkter/kostnader aktiverat för dem. Kan inte posta om." @@ -18958,7 +18914,7 @@ msgstr "Ange Öppning Lager Enheter." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Ange kvantitet för Artikel som ska produceras från denna Stycklista." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:960 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Ange kvantitet som ska produceras. Råmaterial Artiklar hämtas endast när detta är angivet." @@ -19169,7 +19125,7 @@ msgstr "Exempel:. ABCD ##### Om serie är angiven och Serie Nummer inte anges i msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Exempel: ABCD.#####. Om serie är angiven och Parti Nummer inte anges i transaktioner kommer Parti Nummer automatiskt att skapas baserat på denna serie. Om man alltid vill ange Parti Nummer för denna artikel, lämna detta tomt. Obs: denna inställning kommer att ha prioritet över Nummer Serie i Lager Inställningar." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2130 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Exempel: Serie Nummer {0} reserverad i {1}." @@ -19219,12 +19175,12 @@ msgstr "Valutaväxling Resultat" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:535 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Valutaväxling Resultat" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1466 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1550 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Valutaväxling Resultat Belopp har bokförts genom {0}" @@ -19759,7 +19715,6 @@ msgstr "Fahrenheit" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' @@ -19779,8 +19734,6 @@ msgstr "Fahrenheit" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -19831,7 +19784,7 @@ msgstr "Misslyckades med att konfigurera Bolag" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Misslyckades att konfigurera Standard Värden" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:717 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:720 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "Misslyckades att ange standard inställningar för {0}. Kontakta support." @@ -19913,10 +19866,6 @@ msgstr "Hämta Baserad På" msgid "Fetch Customers" msgstr "Hämta Kunder" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 -msgid "Fetch Data" -msgstr "Hämta Data" - #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" msgstr "Hämta Artiklar från Lager" @@ -19955,7 +19904,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "Hämtar Fel" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1234 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1236 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Hämtar växel kurs ..." @@ -20199,9 +20148,9 @@ msgstr "Bokföringsår Start Datum" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "Finansiella Rapporter kommer att genereras med hjälp av Bokföring Poster (ska vara aktiverat om Period Låsning Verifikat inte publiceras för alla år i följd eller saknas)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:730 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:745 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753 msgid "Finish" msgstr "Färdig" @@ -20248,15 +20197,15 @@ msgstr "Färdig Artikel Kvantitet" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Färdig Artikel Kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Färdig Artikel är inte specificerad för service artikel {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3509 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Färdig Artikel {0} kvantitet kan inte vara noll" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara underleverantör artikel" @@ -20293,7 +20242,7 @@ msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara lager artikel." msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara underleverantör artikel." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288 msgid "Finished Goods" msgstr "Färdig Artikel" @@ -20666,7 +20615,7 @@ msgstr "För Produktion" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "För Kvantitet (Producerad Kvantitet) erfordras" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1135 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "För Retur Fakturor med Lager påverkan, '0' kvantitet artiklar är inte tillåtna. Följande rader påverkas: {0}" @@ -20726,7 +20675,7 @@ msgstr "För Enskild Leverantör" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "För Artikel {0} pris måste vara positiv tal. Att tillåta negativa priser, aktivera {1} i {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1644 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "För Åtgärd {0}: Kvantitet ({1}) kan inte vara högre än pågående kvantitet ({2})" @@ -21329,7 +21278,7 @@ msgstr "Från och Till Datum Erfodras." msgid "From and To dates are required" msgstr "Från och Till Datum Erfodras" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:50 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51 msgid "From date cannot be greater than To date" msgstr "Från Datum kan inte vara senare än Till Datum" @@ -21567,7 +21516,7 @@ msgstr "Omvärdering Resultat" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:543 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "Tillgångsavskrivning Resultat" @@ -21735,6 +21684,12 @@ msgstr "Hämta Poster" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Get Finished Goods" +msgstr "Hämta Färdiga Artiklar" + +#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "Hämta Artiklar för Produktion" @@ -21782,7 +21737,7 @@ msgstr "Hämta Artiklar" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:282 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 @@ -21822,7 +21777,7 @@ msgstr "Hämta Artiklar från Material Begäran mot denna Leverantör" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "Hämta Artiklar från Material Begäran" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:524 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Hämta Artiklar från Artikel Paket" @@ -21980,24 +21935,24 @@ msgstr "Till {0} Lista" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgid "Goal" -msgstr "Mål" +msgstr "Målsättning" #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Goal and Procedure" -msgstr "Mål & Procedur" +msgstr "Målsättning och Förfarande" #. Group in Quality Procedure's connections #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Goals" -msgstr "Mål" +msgstr "Målsättningar" #. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Goods" msgstr "Gods" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "I Transit" @@ -22664,7 +22619,7 @@ msgstr "Hjälper vid fördelning av Budget/ Mål över månader om bolag har sä msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Här är felloggar för ovannämnda misslyckade avskrivning poster: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Här är alternativ för att fortsätta:" @@ -22863,7 +22818,7 @@ msgstr "Hur ofta ska Projekt uppdateras baserat på Totalt Inköp Kostnad?" msgid "Hrs" msgstr "Tid" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 msgid "Human Resources" msgstr "Personal Resurser" @@ -23153,7 +23108,7 @@ msgstr "Om angiven kommer system att tillåta Användare med denna roll att skap msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Om mer än en förpackning av samma typ (för utskrift)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1838 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Om inte kan man Annullera/Godkänna denna post" @@ -23169,7 +23124,7 @@ msgstr "Om pris är noll kommer artikel att behandlas som \"Gratis Artikel\"" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Om det läggs ut på underleverantör" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas." @@ -23178,11 +23133,11 @@ msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas." msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Om konto är låst, tillåts poster för Behöriga Användare." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Om artikel handlas som Noll Värderingssats i denna post, aktivera 'Tillåt Noll Värderingssats' i {0} Artikel Tabell." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "Om vald Stycklista har angivna Åtgärder kommer system att hämta alla Åtgärder från Stycklista, dessa värden kan ändras." @@ -23226,7 +23181,7 @@ msgstr "Om inte vald sparas journal poster som utkast och måste godkänas manue msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Om inte vald skapas Bokföring Register Poster för att bokföra uppskjuten Intäkt eller Kostnad" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "Om detta inte är önskvärt annullera motsvarande betalning post." @@ -23394,7 +23349,7 @@ msgstr "Ignorera att Prissättning Regel är aktiverad. Det går inte att använ #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" -msgstr "Ignorera System Skapade Kredit / Debet Notor" +msgstr "Ignorera System Skapade Kredit / Debet Fakturor" #. Label of the ignore_user_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects #. Settings' @@ -23703,7 +23658,6 @@ msgstr "I Produktion" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' @@ -23715,8 +23669,6 @@ msgstr "I Produktion" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -23860,12 +23812,6 @@ msgstr "På rad {0} av Möte Bokning Tider: \"Till Tid\" måste vara senare än msgid "In stock" msgstr "I Lager" -#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' -#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." -msgstr "I fall att 'Använd Flernivå Stycklista' används i arbetsorder, om användare vill lägga till underenhet kostnader till färdiga artiklar utan att använda jobbkort samt rest artiklar, måste detta alternativ vara aktiverad." - #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "I fallet med flernivå program kommer kunderna att automatiskt tilldelas rätt nivå enligt vad de spenderar" @@ -24197,7 +24143,7 @@ msgstr "Felaktig Faktura" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "Felaktig Förflytning Syfte" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:335 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "Felaktig Betalning Typ" @@ -24223,7 +24169,7 @@ msgstr "Felaktig Lager Värde Rapport" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Felaktig Typ av Transaktion" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Felaktig Lager" @@ -24482,21 +24428,21 @@ msgstr "Instruktioner" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Otillräcklig Kapacitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3424 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Otillräckliga Behörigheter" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:985 erpnext/stock/stock_ledger.py:1525 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1998 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Otillräcklig Lager" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Otillräcklig Lager för Parti" @@ -24610,7 +24556,7 @@ msgstr "Intern Lager Överförning Inställningar" msgid "Interest" msgstr "Ränta" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2964 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "Ränta och/eller Påminnelseavgift" @@ -24691,6 +24637,12 @@ msgstr "Interna Överföringar kan endast göras i bolag standard valuta" msgid "Internet Publishing" msgstr "Internetpublicering" +#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" +msgstr "Intervall ska vara mellan 1 och 59 minuter" + #. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Introduction" @@ -24707,12 +24659,12 @@ msgstr "Ogiltig" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2812 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 msgid "Invalid Account" msgstr "Ogiltig Konto" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Ogiltig Tilldelad Belopp" @@ -24747,7 +24699,7 @@ msgstr "Ogiltig Bolag för Intern Bolag Transaktion" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ogiltig Resultat Enhet" @@ -24771,8 +24723,8 @@ msgstr "Ogiltig Dokument" msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ogiltig Dokument Typ" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:314 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Invalid Formula" msgstr "Ogiltig Formel" @@ -24811,7 +24763,7 @@ msgstr "Ogiltig Kassa Faktura" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Ogiltig Överordnad Konto" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:353 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:360 msgid "Invalid Part Number" msgstr "Ogiltig Artikel Nummer" @@ -24831,15 +24783,15 @@ msgstr "Ogiltig Prioritet" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Ogiltig Process Förlust Konfiguration" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:685 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ogiltig Inköp Faktura" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3461 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ogiltig Kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1150 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Ogiltig Kvantitet" @@ -25795,7 +25747,7 @@ msgstr "Det är inte möjligt att fördela avgifter lika när det totala beloppe #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -26577,7 +26529,7 @@ msgstr "Artikel Pris Inställningar" msgid "Item Price Stock" msgstr "Lager Artikel Pris" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:932 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1025 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Pris lagd till för {0} i Prislista {1}" @@ -26585,7 +26537,7 @@ msgstr "Artikel Pris lagd till för {0} i Prislista {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "Artikel Pris visas flera gånger baserat på Prislista, Leverantör/Kund, Valuta, Artikel, Parti, Enhet, Kvantitet och Datum." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:914 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1007 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Pris uppdaterad för {0} i Prislista {1}" @@ -26858,7 +26810,7 @@ msgstr "Artikel Namn" msgid "Item operation" msgstr "Artikel Åtgärd" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Artikel kvantitet kan inte uppdateras eftersom råmaterial redan är bearbetad." @@ -26887,7 +26839,7 @@ msgstr "Artikel variant {0} finns med lika egenskap" msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "Artikel {0} kan inte läggas till som underenhet av sig själv" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "Artikel {0} kan inte skapas order för mer än {1} mot Avrop Order {2}." @@ -26961,11 +26913,11 @@ msgstr "Artikel {0} är inte aktiv eller livslängd har uppnåtts" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Artikel {0} måste vara Fast Tillgång Artikel" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:223 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:316 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "Artikel {0} måste vara Ej Lager Artikel" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:220 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:313 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Artikel {0} måste vara Underleverantör Artikel" @@ -27129,7 +27081,7 @@ msgstr "Inköp Artiklar" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artiklar & Prissättning" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3703 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom underleverantör order är skapad mot Inköp Order {0}." @@ -27338,7 +27290,7 @@ msgstr "Jobb Ansvarig Namn" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Jobb Ansvarig Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 msgid "Job card {0} created" msgstr "Jobbkort {0} skapad" @@ -27346,10 +27298,6 @@ msgstr "Jobbkort {0} skapad" msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "Jobb: {0} är utlöst för bearbetning av misslyckade transaktioner" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 -msgid "Join" -msgstr "Anslut" - #. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Joining" @@ -27369,7 +27317,7 @@ msgstr "Joule/Meter" msgid "Journal Entries" msgstr "Journal Poster" -#: erpnext/accounts/utils.py:984 +#: erpnext/accounts/utils.py:1001 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "Journal Poster {0} är olänkade" @@ -27995,7 +27943,7 @@ msgstr "Vänster Underordnad" msgid "Left Index" msgstr "Vänster Index" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:407 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:410 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 msgid "Legal" msgstr "Juridisk" @@ -28583,10 +28531,10 @@ msgstr "Maskin Fel" msgid "Machine operator errors" msgstr "Operatör Fel" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:581 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:596 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:597 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:598 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:584 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:599 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:600 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:601 msgid "Main" msgstr "Standard Resultat Enhet" @@ -28943,7 +28891,7 @@ msgstr "Hantera Driftkostnader" msgid "Manage your orders" msgstr "Hantera Ordrar" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:392 msgid "Management" msgstr "Ledning" @@ -29171,7 +29119,7 @@ msgstr "Producent" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Producent Artikel Nummer" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:352 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:359 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "Producent Artikel Nummer {0} är ogiltig" @@ -29376,7 +29324,7 @@ msgstr "Ange som Stängd " msgid "Market Segment" msgstr "Marknad Segment" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:341 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Marketing" msgstr "Marknadsföring" @@ -29784,7 +29732,7 @@ msgstr "Maximum Resultat" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "Maximum tillåten rabatt för artikel: {0} är {1}%" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "Maximum: {0}" @@ -29897,7 +29845,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Ange Värderingssats i Artikel Tabell." @@ -30318,7 +30266,7 @@ msgstr "Tillgång Saknas" msgid "Missing Cost Center" msgstr "Resultat Enhet Saknas" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1167 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Missing Default in Company" msgstr "Standard Inställningar i Bolag saknas" @@ -30330,7 +30278,7 @@ msgstr "Finans Register Saknas" msgid "Missing Finished Good" msgstr "Färdig Artikel Saknas" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:299 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307 msgid "Missing Formula" msgstr "Formel Saknas" @@ -30359,7 +30307,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "E-post Mall saknas för Leverans. Ange Mall i Leverans Inställningar." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Missing value" msgstr "Värde Saknas" @@ -30823,7 +30771,7 @@ msgstr "Flera Varianter" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Flera Lager Konton" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1004 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Flera Bokföringsår finns för datum {0}. Ange Bolag under Bokföringsår" @@ -30836,7 +30784,7 @@ msgid "Music" msgstr "Musik" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1020 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31291,7 +31239,7 @@ msgstr "Netto Vikt" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Netto Vikt Enhet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "Netto Total Beräkning Precision Förlust" @@ -31591,11 +31539,11 @@ msgstr "Ingen Data" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "Ingen Försäljning Följesedel vald för Kund {}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:194 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:287 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "Ingen Artikel med Streck/QR Kod {0}" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:198 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:291 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Ingen Artikel med Serie Nummer {0}" @@ -31664,7 +31612,7 @@ msgstr "Ingen Översikt" msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Ingen Leverantör hittades för Intern Bolag Transaktioner som representerar Bolag {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "Ingen Moms Avdrag data hittades för aktuell bokföring datum." @@ -31827,11 +31775,11 @@ msgstr "Inga utestående fakturor hittades" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "Inga utestående fakturor kräver valutaväxling kurs omvärdering" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2400 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "Inga utestående {0} hittades för {1} {2} som uppfyller angiven filter." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:456 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:463 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "Inga pågående Material Begäran hittades att länka för angivna artiklar." @@ -32037,9 +31985,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Ej på Lager" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1342 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1563 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 msgid "Not permitted" @@ -32054,7 +32002,7 @@ msgstr "Ej Tillåtet" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:457 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1176 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 @@ -32080,7 +32028,7 @@ msgstr "Anmärkning: Förfallodagen överskrider tillåtna kundkreditdagar med { msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Obs: E-post kommer inte att skickas till inaktiverade Användare" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:93 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Obs: Artikel {0} angiven flera gånger" @@ -32369,6 +32317,15 @@ msgstr "Avräkning för Bokföring Dimension" msgid "Old Parent" msgstr "Tidigare Överordnad" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" +msgstr "Äldsta Faktura eller Förskott" + #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" msgstr "Vid Konvertering av Möjlighet" @@ -33010,7 +32967,7 @@ msgstr "Åtgärd Rad Nummer" msgid "Operation Time" msgstr "Åtgärd Tid" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Åtgärd Tid måste vara högre än 0 för Åtgärd {0}" @@ -33047,7 +33004,7 @@ msgstr "Åtgärd {0} är längre än alla tillgängliga arbetstider för Arbetsp #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:359 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -33450,11 +33407,8 @@ msgstr "Övrig Information" msgid "Other Reports" msgstr "Övriga Rapporter" -#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM -#. Settings' #. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" msgstr "Övriga Inställningar" @@ -33513,7 +33467,7 @@ msgstr "Service Avtal Förfallen" msgid "Out of Order" msgstr "Sönder" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:505 msgid "Out of Stock" msgstr "Ej på Lager" @@ -33658,7 +33612,7 @@ msgstr "Över Överföring Tillåtelse (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Överfakturering av {0} {1} ignoreras för artikel {2} eftersom du har {3} roll." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1886 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "Överfakturering av {} ignoreras eftersom du har {} roll." @@ -34170,7 +34124,7 @@ msgstr "Betald Belopp efter Moms" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Betald Belopp efter Moms (Bolag Valuta)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1920 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Betald Belopp kan inte vara högre än totalt negativ utestående belopp {0}" @@ -34302,7 +34256,7 @@ msgstr "Överordnad Parti" msgid "Parent Company" msgstr "Moder Bolag" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "Moder Bolag måste vara Grupp Bolag" @@ -34368,6 +34322,10 @@ msgstr "Överordnad Procedur" msgid "Parent Row No" msgstr "Överordnad Rad Nummer" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:503 +msgid "Parent Row No not found for {0}" +msgstr "Överordnad Rad Nummer hittades inte för {0}" + #. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Parent Sales Person" @@ -34637,7 +34595,7 @@ msgstr "Parti Konto Valuta" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Parti Konto Nummer (Kontoutdrag)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2151 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Parti Konto {0} valuta ({1}) och dokument valuta ({2}) ska vara samma" @@ -34777,7 +34735,7 @@ msgstr "Parti Typ och Parti erfodras för {0} konto" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "Parti Typ och Parti erfodras för Fordring / Skuld konto {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:497 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "Parti Typ erfordras" @@ -34790,7 +34748,7 @@ msgstr "Parti Användare" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "Parti kan endast vara en av {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:500 msgid "Party is mandatory" msgstr "Parti Erfodras" @@ -34864,7 +34822,7 @@ msgstr "Utbetalning" #: erpnext/templates/pages/order.html:43 msgctxt "Amount" msgid "Pay" -msgstr "Utbetalning" +msgstr "Betala" #. Label of the pay_to_recd_from (Data) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json @@ -34989,7 +34947,7 @@ msgstr "Förfallodatum" msgid "Payment Entries" msgstr "Betalning Poster" -#: erpnext/accounts/utils.py:1051 +#: erpnext/accounts/utils.py:1068 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "Betalning Poster {0} är brutna" @@ -35047,7 +35005,7 @@ msgstr "Betalning Post har ändrats efter hämtning.Hämta igen." msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Betalning Post är redan skapad" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Betalning Post {0} är länkad till Order {1}, kontrollera om den ska hämtas som förskott på denna faktura." @@ -35083,7 +35041,7 @@ msgstr "Betalning Typ" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "Betalning Typ Konto" -#: erpnext/accounts/utils.py:1294 +#: erpnext/accounts/utils.py:1311 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "Betalning Typ Konto inte skapad, skapa det manuellt." @@ -35422,7 +35380,7 @@ msgstr "Betalning Villkor:" msgid "Payment Type" msgstr "Betalning Typ" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:581 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:588 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Betalning Typ måste vara en av: In Ut eller Intern Överföring" @@ -35431,7 +35389,7 @@ msgstr "Betalning Typ måste vara en av: In Ut eller Intern Överföring" msgid "Payment URL" msgstr "Betalning URL" -#: erpnext/accounts/utils.py:1043 +#: erpnext/accounts/utils.py:1060 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "Betalning Bortkoppling Fel" @@ -35464,7 +35422,7 @@ msgstr "Betalning relaterad till {0} är inte klar" msgid "Payment request failed" msgstr "Betalning Begäran Misslyckades" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:801 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:808 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Betalning Villkor {0} används inte i {1}" @@ -35938,7 +35896,7 @@ msgstr "Telefon Nummer" msgid "Pick List" msgstr "Plocklista" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "Plocklista Ofullständig" @@ -36234,7 +36192,7 @@ msgstr "Produktion Yta" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Växter och Maskiner" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:486 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:502 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Ladda om Artiklar och uppdatera Plocklista för att fortsätta. För att annullera, annullera Plocklista." @@ -36320,7 +36278,7 @@ msgstr "Bifoga CSV Fil" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "Annullera och ändra Betalning Post" -#: erpnext/accounts/utils.py:1042 +#: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "Annullera Betalning Post manuellt" @@ -36422,7 +36380,7 @@ msgstr "Aktivera Tillämpningbar på Bokföring av Verkliga Kostnader" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Aktivera Tillämpningbar på Inköp Order och Bokföring av Verkliga Kostnader" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:216 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "Aktivera Använd gamla Serie / Parti Fält för att skapa paket" @@ -36567,7 +36525,7 @@ msgstr "Ange Bolag" msgid "Please enter company name first" msgstr "Ange Bolag Namn" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Ange Standard Valuta i Bolag Tabell" @@ -36701,7 +36659,7 @@ msgstr "Spara" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "Välj Mall Typ att ladda ner mall" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:713 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:718 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:705 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Välj Tillämpa Rabatt på" @@ -36741,7 +36699,7 @@ msgstr "Välj Bolag" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Välj Bolag och Post Datum att hämta poster" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:669 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:663 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Välj Bolag" @@ -36755,7 +36713,7 @@ msgstr "Välj Slutdatum för Klar Tillgång Service Logg" msgid "Please select Customer first" msgstr "Välj Kund" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:425 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:428 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Välj Befintligt Bolag att skapa Kontoplan" @@ -36784,7 +36742,7 @@ msgstr "Välj Parti Typ" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Välj Post Datum före val av Parti" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:670 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:664 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Välj Publicering Datum" @@ -36812,7 +36770,7 @@ msgstr "Välj Startdatum och Slutdatum för Artikel {0}" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Välj Underleverantör Order istället för Inköp Order {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Välj Orealiserad Resultat Konto eller ange standard konto för Orealiserad Resultat Konto för Bolag {0}" @@ -37090,7 +37048,7 @@ msgstr "Ange Resultat Enhet för Tillgång eller ange Resultat Enhet för Tillg msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Ange Leverantör mot Artiklar som ska beaktas i Inköp Order." -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:723 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:718 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Ange standard Helg Lista för Bolag {0}" @@ -37135,7 +37093,7 @@ msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {}" msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2179 +#: erpnext/accounts/utils.py:2196 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "Ange Standard Valutaväxling Resultat Konto för Bolag {}" @@ -37151,8 +37109,8 @@ msgstr "Ange Standard Enhet i Lager Inställningar" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "Ange Standard Kostnad för sålda artiklar i bolag {0} för bokning av avrundning av vinst och förlust under lager överföring" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:248 -#: erpnext/accounts/utils.py:1060 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:255 +#: erpnext/accounts/utils.py:1077 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Ange Standard {0} i Bolag {1}" @@ -37169,7 +37127,7 @@ msgstr "Ange filter baserad på Artikel eller Lager" msgid "Please set filters" msgstr "Ange Filter" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2067 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Ange något av följande:" @@ -37220,7 +37178,7 @@ msgstr "Ange {0} för Adress {1}" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "Ange {0} i Stycklista Generator {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1164 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1171 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "Ange {0} i Bolag {1} för att bokföra valutaväxling resultat" @@ -37240,7 +37198,7 @@ msgstr "Dela detta e-post meddelande med support så att de kan hitta och åtgä msgid "Please specify" msgstr "Specificera" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:205 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "Please specify Company" msgstr "Ange Bolag" @@ -37251,7 +37209,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Ange Bolag att fortsätta" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2794 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Ange giltig Rad ID för Rad {0} i Tabell {1}" @@ -37825,7 +37783,7 @@ msgstr "Prislista Land" msgid "Price List Currency" msgstr "Prislista Valuta" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1193 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Prislista Valuta inte vald" @@ -38450,7 +38408,7 @@ msgstr "Problem" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgid "Procedure" -msgstr "Procedur" +msgstr "Förfarande" #. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal #. Entry' @@ -38628,8 +38586,8 @@ msgstr "Artikel" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:280 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:528 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:287 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38693,7 +38651,7 @@ msgstr "Artikel Pris" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:365 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Production" msgstr "Produktion" @@ -39030,7 +38988,7 @@ msgstr "Framsteg(%)" msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:360 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:355 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Projekt Samarbete Inbjudan" @@ -39072,7 +39030,7 @@ msgstr "Projekt Status" msgid "Project Summary" msgstr "Projekt Översikt" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:661 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:656 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Projekt Översikt för {0}" @@ -39186,7 +39144,7 @@ msgstr "Förväntad Kvantitet" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:438 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:433 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 @@ -39336,7 +39294,7 @@ msgstr "Leverantör" msgid "Providing" msgstr "Lämnar" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Provisional Account" msgstr "Provisoriskt Konto" @@ -39400,7 +39358,7 @@ msgstr "Utgivning" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:353 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:356 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39733,7 +39691,7 @@ msgstr "Inköp Ordrar att Betala" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Inköp Ordrar att Ta Emot" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1706 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "Inköp Ordrar {0} är inte länkade" @@ -40174,7 +40132,7 @@ msgstr "Kvantitet per Enhet" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1016 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Kvantitet att Producera ({0}) kan inte vara bråkdel för enhet {2}. För att tillåta detta, inaktivera '{1}' i enhet {2}." @@ -40228,7 +40186,7 @@ msgstr "Kvantitet (per Lager Enhet)" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "Kvantitet för vilket rekursion inte är tillämplig." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:825 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824 msgid "Qty for {0}" msgstr "Kvantitet för {0}" @@ -40246,7 +40204,7 @@ msgstr "Kvantitet i Lager Enhet" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Kvantitet Färdiga Artiklar" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:550 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "Kvantitet Färdiga Artiklar ska vara högre än 0." @@ -40383,12 +40341,12 @@ msgstr "Kvalitet Återkoppling Parameter Mall" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Goal" -msgstr "Kvalitet Mål" +msgstr "Kvalitet Målsättning" #. Name of a DocType #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json msgid "Quality Goal Objective" -msgstr "Kvalitet Mål Avsikt" +msgstr "Kvalitet Målsättning Avsikt" #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -40492,7 +40450,7 @@ msgstr "Kvalitet Kontroll Mall Namn" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Kvalitet Kontroll" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:395 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Quality Management" msgstr "Kvalitet Hantering" @@ -40538,7 +40496,7 @@ msgstr "Kvalitet Möte Protokoll" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10 #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Procedure" -msgstr "Kvalitet Procedur" +msgstr "Kvalitet Förfarande" #. Name of a DocType #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json @@ -40606,7 +40564,7 @@ msgstr "Kvalitet Granskning Avsikt" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:542 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40732,7 +40690,7 @@ msgstr "Kvantitet erfodras" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "Kvantitet måste vara större än noll och mindre eller lika med {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Kvantitet får inte vara mer än {0}" @@ -40761,11 +40719,11 @@ msgstr "Kvantitet att Producera" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1637 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Kvantitet att Producera kan inte vara noll för åtgärd {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1008 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Kvantitet att Producera måste vara högre än 0." @@ -40842,6 +40800,10 @@ msgstr "Dataförfråga Alternativ" msgid "Query Route String" msgstr "Dataförfrågning Sökväg Sträng" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +msgid "Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "Kö Storlek ska vara mellan 5 och 100" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -40868,7 +40830,7 @@ msgstr "I Kö" msgid "Quick Entry" msgstr "Snabb Post" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Snabb Journal Post" @@ -40879,17 +40841,6 @@ msgstr "Snabb Journal Post" msgid "Quick Stock Balance" msgstr "Snabb Lager Saldo" -#. Name of a DocType -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "QuickBooks Migrator" -msgstr "QuickBooks Migrator" - -#. Label of the quickbooks_company_id (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Quickbooks Company ID" -msgstr "Quick Books Bolag" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quintal" @@ -41097,6 +41048,7 @@ msgstr "Intervall" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -41737,7 +41689,7 @@ msgstr "Mottaget Belopp Efter Moms" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Mottaget Belopp Efter Moms (Bolag Valuta)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1004 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "Mottaget Belopp kan inte vara högre än Betald Belopp" @@ -41870,6 +41822,12 @@ msgstr "Stämm Av" msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" msgstr "Stäm av alla Serie Nummer / Partier" +#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Reconcile Effect On" +msgstr "Avstämning Effektiv" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" msgstr "Stämm av Poster" @@ -41907,6 +41865,15 @@ msgstr "Avstämd" msgid "Reconciled Entries" msgstr "Avstämda Poster" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Date" +msgstr "Avstämning Datum" + #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -41921,6 +41888,18 @@ msgstr "Avstämning Logg" msgid "Reconciliation Progress" msgstr "Avstämning Framsteg" +#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Reconciliation Queue Size" +msgstr "Avstämning Kö Storlek" + +#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "Avstämning Träder i Kraft" + #. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording HTML" @@ -42015,11 +41994,6 @@ msgstr "Inlösen Resultat Enhet" msgid "Redemption Date" msgstr "Inlösen Datum" -#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Redirect URL" -msgstr "Omdirigering Adress" - #. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail' #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Ref Code" @@ -42152,7 +42126,7 @@ msgstr "Referens DocType" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referens DocType" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Referens DocType måste vara en av {0}" @@ -42259,7 +42233,7 @@ msgstr "Referens Nummer. " msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "Referens Nummer och Referens Datum erfodras för {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1245 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1252 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Referens Nummer och Referens Datum erfordras för Bank Transaktion" @@ -42383,7 +42357,7 @@ msgstr "Referenser till Försäljning Fakturor är ofullständiga" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Referenser till Försäljning Ordrar är ofullständiga" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:719 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "Referenser {0} av typ {1} hade inget utestående belopp kvar innan godkännande av Betalning Post. Nu har de negativ utestående belopp." @@ -42412,12 +42386,6 @@ msgstr "Uppdatera Google Sheet" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "Uppdatera Plaid Länk" -#. Label of the refresh_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Refresh Token" -msgstr "Uppdatera Token" - #: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Regards," msgstr "Hälsningar," @@ -42605,7 +42573,7 @@ msgstr "Anmärkning" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 @@ -43191,7 +43159,7 @@ msgstr "Erfodrar Uppfyllande" msgid "Research" msgstr "Forskning" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:401 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:404 msgid "Research & Development" msgstr "Forskning & Utveckling" @@ -43316,7 +43284,7 @@ msgstr "Reserverad Kvantitet" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Reserverad Kvantitet för Produktion" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2136 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Reserverad Serie Nummer" @@ -43330,11 +43298,11 @@ msgstr "Reserverad Serie Nummer" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2120 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117 msgid "Reserved Stock" msgstr "Reserverad" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Reserverad för Parti" @@ -44177,11 +44145,11 @@ msgstr "Rad # {0} (Betalning Tabell): Belopp måste vara positiv" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "Rad # {0}: Återbeställning Post finns redan för lager {1} med återbeställning typ {2}." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "Rad # {0}: Godkännande Villkor Formel är felaktig." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:298 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:306 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "Rad # {0}: Godkännande Villkor Formel erfodras." @@ -44198,20 +44166,20 @@ msgstr "Rad # {0}: Godkänd Lager och Leverantör Lager kan inte vara samma" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "Rad # {0}: Godkänd Lager erfodras för godkänd Artikel {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:992 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Rad # {0}: Konto {1} tillhör inte Bolag {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:371 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "Rad #{0}: Tilldelad belopp kan inte vara högre än utestående belopp för betalning begäran {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:340 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:347 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Rad # {0}: Tilldelad Belopp kan inte vara högre än utestående belopp." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:466 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Rad # {0}: Tilldela belopp:{1} är högre än utestående belopp:{2} för Betalning Villkor {3}" @@ -44231,27 +44199,27 @@ msgstr "Rad # {0}: Stycklista är inte specificerad för Underleverantör Artike msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "Rad # {0}: Parti Nummer {1} är redan vald." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:824 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:831 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Rad # {0}: Kan inte tilldela mer än {1} mot betalning villkor {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är fakturerad." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3332 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort artikel {1} som redan är levererad" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Rad #{0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är mottagen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3338 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som har tilldelad Arbetsorder." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3344 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som är tilldelad Kund Inköp Order." @@ -44259,7 +44227,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som är tilldelad Kund Inköp Or msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Rad # {0}: Kan inte välja Leverantör Lager samtidigt som Råmaterial tillhandahålls Underleverantör" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3599 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ange Pris om belopp är högre än fakturerad belopp för Artikel {1}." @@ -44307,7 +44275,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Datum överlappar andra rad " msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Rad # {0}: Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {1} " -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:304 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Rad # {0}: Duplikat Post i Referenser {1} {2}" @@ -44379,7 +44347,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte service artikel" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte service artikel" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:752 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Rad # {0}: Journal Post {1} har inte konto {2} eller redan avstämd mot annan verifikat" @@ -44444,8 +44412,8 @@ msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} är inte godkänd för artikel: {2}" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} avvisades för artikel {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1147 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3458 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet för Artikel {1} kan inte vara noll." @@ -44536,7 +44504,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid erfodras. " msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "Rad # {0}: Från Tid måste vara före till Tid " -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:202 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:210 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Status erfodras" @@ -44593,11 +44561,11 @@ msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "Rad # {0}: Du måste välja Tillgång för Artikel {1}." #: erpnext/controllers/buying_controller.py:501 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:223 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:230 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Rad # {0}: {1} kan inte vara negativ för Artikel {2}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:311 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Rad #{0}: {1} är inte giltigt läsfält. Se fält beskrivning." @@ -44661,7 +44629,7 @@ msgstr "Rad #{}: Ursprunglig Faktura {} för Retur Faktura {} är inte konsolide msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Rad # {}: Man kan inte lägga till positiva kvantiteter i retur faktura. Ta bort artikel {} för att slutföra retur." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:160 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "Rad # {}: Artikel {} är redan plockad." @@ -44693,7 +44661,7 @@ msgstr "Rad {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Rad # {0}: Åtgärd erfodras mot Råmaterial post {1}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:190 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Rad # {0}: Plockad kvantitet är lägre än erfodrad kvantitet, ytterligare {1} {2} erfodras." @@ -44750,7 +44718,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Både debet och kredit värdena kan inte vara noll" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Konvertering Faktor erfodras" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Rad # {0}: Resultat Enhet {1} tillhör inte Bolag {2}" @@ -44778,7 +44746,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Leverans Lager ({1}) och Kund Lager ({2}) kan inte vara samma msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Rad # {0}: Avskrivning Start Datum erfodras" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Rad # {0}: Förfallodatum i Betalning Villkor Tabell får inte vara före Bokföring Datum" @@ -44791,7 +44759,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Rad # {0}: Ange plats för Tillgång Artikel {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1176 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Valutaväxling Kurs erfodras" @@ -44840,7 +44808,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Antal Timmar måste vara högre än noll." msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "Rad # {0}: Ogiltig Referens {1}" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:139 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:144 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "Rad # {0}: Artikel Moms Mall uppdaterad enligt giltighet och tillämpad moms sats" @@ -44937,6 +44905,10 @@ msgstr "Rad # {0}: Kvantitet i Lager Enhet kan inte vara noll." msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet måste vara högre än 0." +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124 +msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." +msgstr "Rad {0}: Kvantitet kan inte vara negativ." + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Rad # {0}: Kvantitet är inte tillgänglig för {4} på lager {1} vid post tid för post ({2} {3})" @@ -44961,7 +44933,7 @@ msgstr "Rad {0}: Uppgift {1} tillhör inte Projekt {2}" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1}, Kvantitet måste vara positivt tal" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2809 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Rad {0}: {3} Konto {1} tillhör inte bolag {2}" @@ -44978,11 +44950,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Enhet Konvertering Faktor erfordras" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Rad {0}: Arbetsplats eller Arbetsplats Typ erfordras för åtgärd {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:892 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Rad # {0}: Användare har inte tillämpat regel {1} på Artikel {2}" @@ -45036,7 +45008,7 @@ msgstr "Rader Borttagna i {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Rader med samma Konto Poster kommer slås samman i Bokföring Register" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Rader med dubbla förfallodatum hittades i andra rader: {0}" @@ -45215,8 +45187,8 @@ msgstr "Löneutbetalning Sätt" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:350 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 @@ -45224,7 +45196,7 @@ msgstr "Löneutbetalning Sätt" msgid "Sales" msgstr "Försäljning" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 msgid "Sales Account" msgstr "Försäljning Konto" @@ -45599,12 +45571,12 @@ msgstr "Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}. För att msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Försäljning Order {0} ej godkänd" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:259 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Försäljning Order {0} är inte giltig" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:443 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:264 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Försäljning Order {0} är {1}" @@ -46095,7 +46067,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Lördag" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:594 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 @@ -46107,10 +46079,6 @@ msgstr "Spara" msgid "Save as Draft" msgstr "Spara som Utkast" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 -msgid "Saving {0}" -msgstr "Sparar {0}" - #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" @@ -46277,11 +46245,6 @@ msgstr "Schemaläggning" msgid "School/University" msgstr "Skola/Universitet" -#. Label of the scope (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Scope" -msgstr "Omfattning" - #. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json @@ -46621,7 +46584,7 @@ msgstr "Välj Lojalitet Program" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Välj Möjlig Leverantör" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "Välj Kvantitet" @@ -46737,7 +46700,7 @@ msgstr "Välj Bolag" msgid "Select company name first." msgstr "Välj Bolag Namn." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Välj Finans Register för artikel {0} på rad {1}" @@ -46758,7 +46721,7 @@ msgstr "Välj Bank Konto att stämma av." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "Välj Standard Arbetsstation där Åtgärd ska utföras. Detta kommer att läggas till Stycklistor och Arbetsordrar." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:948 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Välj Artikel som ska produceras." @@ -47196,7 +47159,7 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti Väljare kan inte användas när Använd Serie Nu msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "Serie Nummer och Parti för Färdig Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Serie Nummer erfodras" @@ -47225,7 +47188,7 @@ msgstr "Serie Nummer {0} tillhör inte Artikel {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serie Nummer {0} finns inte" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2461 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Serie Nummer {0} finns inte " @@ -47233,7 +47196,7 @@ msgstr "Serie Nummer {0} finns inte " msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Serie Nummer {0} har redan lagts till" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:287 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Serienummer {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}" @@ -47270,11 +47233,11 @@ msgstr "Serie Nummer. / Parti Nummer." msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Serie Nummer & Partier" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serie Nummer skapade" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2126 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serie Nmmer är reserverade iLagerreservationsinlägg, du måste avboka dem innan du fortsätter." @@ -47343,11 +47306,11 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti " msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serie och Parti Paket" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serie och Parti Paket skapad" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1592 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serie och Parti Paket uppdaterad" @@ -47459,7 +47422,7 @@ msgstr "Serie Nummer {0} angiven mer än en gång" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -47695,12 +47658,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Service Stopp Datum" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1410 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Service Stopp Datum kan inte vara efter Service Slut Datum" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1405 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Service Stopp Datum kan inte vara före Service Start Datum" @@ -47771,7 +47734,7 @@ msgstr "Ange Lojalitet Program" msgid "Set New Release Date" msgstr "Ange ny Frisläppande Datum" -#. Label of the set_op_cost_and_scrape_from_sub_assemblies (Check) field in +#. Label of the set_op_cost_and_scrap_from_sub_assemblies (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies" @@ -47891,11 +47854,11 @@ msgstr "Ange som Öppen" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "Angiven av Artikel Moms Mall" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "Ange Standard Lager Konto för Kontinuerlig Lager Hantering" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:447 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "Ange Standard {0} konto för Ej Lager Artiklar" @@ -47921,7 +47884,7 @@ msgstr "Ange pris för underenhet artikel baserat på Stycklista" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Ange mål enligt Artikel Grupp för Säljare." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1005 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "Ange Planerad Start Datum" @@ -48011,7 +47974,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Konfigurerar Bolag" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 msgid "Setting {} is required" msgstr "Konfigurera {} erfodras" @@ -49026,7 +48989,7 @@ msgstr "Dela Kvantitet" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "Delad kvantitet får inte vara större än eller lika med tillgång kvantitet" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2426 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "Delar {0} {1} i {2} rader enligt Betalning Villkor" @@ -49089,7 +49052,7 @@ msgstr "Stadie Namn" msgid "Stale Days" msgstr "Inaktuella Dagar" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Inaktuella Dagar ska börja från 1." @@ -49358,7 +49321,6 @@ msgstr "Län" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead' -#. Label of the status (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator' @@ -49458,7 +49420,6 @@ msgstr "Län" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -49570,7 +49531,7 @@ msgstr "Status Detaljer" msgid "Status Illustration" msgstr "Statusbild" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:704 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:699 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Status måste vara Annullerad eller Klar" @@ -49578,7 +49539,7 @@ msgstr "Status måste vara Annullerad eller Klar" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "Status måste vara en av {0}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:276 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "Status satt till avvisad eftersom det finns en eller flera avvisade avläsningar." @@ -49756,7 +49717,7 @@ msgstr "Lager Post Detalj" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Lager Post Typ" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1264 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Lager Post är redan skapad mot denna Plocklista" @@ -50333,11 +50294,11 @@ msgstr "Driftstopp Anledning" msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:699 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Stoppad Arbetsorder kan inte annulleras, Ångra först för att annullera" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 @@ -50407,7 +50368,7 @@ msgstr "Underåtgärder" #. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Procedure Process' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json msgid "Sub Procedure" -msgstr "Underprocedur" +msgstr "Underförfarande" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:127 msgid "Sub-assembly BOM Count" @@ -51223,7 +51184,7 @@ msgstr "Leverantör Faktura Datum kan inte vara senare än Bokföring Datum" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" @@ -51639,7 +51600,6 @@ msgstr "Synkronisera alla Konto varje timme" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -51729,7 +51689,7 @@ msgstr "System kommer automatiskt att skapa serienummer/parti för färdig artik msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "System hämtar alla poster om gräns värde är noll." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1846 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "System kontrollerar inte överfakturering eftersom belopp för Artikel {0} i {1} är noll" @@ -51955,7 +51915,7 @@ msgstr "Serie Nummer" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51976,7 +51936,7 @@ msgstr "Till Lager Adress" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Till Lager Adress Länk" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "För Lager erfodras före Godkännande" @@ -52278,7 +52238,6 @@ msgstr "Moms Inställningar" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 msgid "Tax Rate" msgstr "Moms %" @@ -52426,7 +52385,7 @@ msgstr "Moms kommer att dras av bara för belopp som överstiger kumulativ trös #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 msgid "Taxable Amount" msgstr "Moms Belopp" @@ -52625,7 +52584,7 @@ msgstr "Mall" msgid "Template Item" msgstr "Mall Artikel" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:214 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:307 msgid "Template Item Selected" msgstr "Mall Artikel Vald" @@ -52986,7 +52945,7 @@ msgstr "Betalning Begäran {0} är redan betald, kan inte behandla betalning tv msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "Betalning Villkor på rad {0} är eventuellt dubblett." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:240 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Plocklista med Lager Reservation kan inte uppdateras. Om ändringar behöver göras rekommenderas annullering av befintlig Lager Reservation innan uppdatering av Plocklista." @@ -52994,7 +52953,7 @@ msgstr "Plocklista med Lager Reservation kan inte uppdateras. Om ändringar beh msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Process Förlust Kvantitet är återställd enligt Jobbkort Process Förlust Kvantitet" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Serie Nummer på rad #{0}: {1} är inte tillgänglig i lager {2}." @@ -53028,7 +52987,7 @@ msgstr "Belopp {0} som anges i denna betalning förslag skiljer sig från beräk msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "Faktura valuta {} ({}) är annan än valuta för denna påminnelse ({})." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "Standard Stycklista för artikel kommer att hämtas av system. Man kan också ändra Stycklista." @@ -53220,7 +53179,7 @@ msgstr "Aktier finns redan" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Aktier finns inte med {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:764 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "Lager för artikel {0} i {1} lager var negativt {2}. Skapa positiv post {3} före {4} och {5} för att bokföra rätt Värderingssats. För mer information, läs dokumentation ." @@ -53271,15 +53230,15 @@ msgstr "Värde för {0} skiljer sig mellan Artikel {1} och {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "Värde {0} är redan tilldelad befintlig Artikel {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:981 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "Lager där färdiga artiklar lagras innan de levereras." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "Lager där råmaterial lagras. Varje erfodrad artikel kan ha separat från lager. Grupp lager kan också väljas som från lager. Vid godkännade av arbetsorder kommer råmaterial att reserveras i dessa lager för produktion." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Lager där artiklar kommer att överföras när produktion påbörjas. Grupp Lager kan också väljas som Pågående Arbete lager." @@ -53384,7 +53343,7 @@ msgstr "Det uppstod fel vid anslutning till Plaid autentisering server. Kontroll msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Det uppstod fel när E-post skickdes. Var god försök igen." -#: erpnext/accounts/utils.py:1040 +#: erpnext/accounts/utils.py:1057 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "Det uppstod fel med borttagning av länk till Betalning Post {0}." @@ -53525,7 +53484,7 @@ msgstr "Detta anses vara farligt ur bokföring synpunkt." msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Detta görs för att hantera bokföring i fall där Inköp Följesedel skapas efter Inköp Faktura" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:967 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "Detta är aktiverat som standard. Planeras material för underenheter för artikel som produceras, lämna detta aktiverat. Planeras och produceras underenheterna separat kan den inaktiveras." @@ -54338,8 +54297,14 @@ msgstr "Att aktivera Pågående Kapitalarbete Bokföring" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "Att inkludera ej lagerartiklar i material begäran planering. dvs Artiklar för vilka ruta 'Lager Hantera' är inaktiverad." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2223 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." +msgstr "Inkludera kostnader för underenheter och skrot artiklar i Färdiga Artiklar på Arbetsorder utan att använda Jobbkort, när alternativ \"Använd Flernivå Stycklista\" är aktiverat." + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Att inkludera moms på rad {0} i artikel pris, moms i rader {1} måste också inkluderas" @@ -54378,11 +54343,6 @@ msgstr "Att använda annan finans register, inaktivera \"Inkludera Standard Fina msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Ändra Senaste Ordrar" -#. Label of the token_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Token Endpoint" -msgstr "Token Slutpunkt" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" @@ -54970,7 +54930,7 @@ msgstr "Totalt Utestående Belopp" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Totalt Betald Belopp" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Totalt Betalning Belopp i Betalning Plan måste vara lika med Totalt Summa / Avrundad Totalt" @@ -55250,7 +55210,7 @@ msgstr "Totalt Vikt" msgid "Total Working Hours" msgstr "Totalt Arbetstid" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Totalt förskott ({0}) mot Order {1} kan inte vara högre än Totalt Summa ({2})" @@ -55473,7 +55433,7 @@ msgstr "Transaktion valuta: {0} kan inte skilja sig från Bank Konto ({1}) valut msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transaktion tillåts inte mot stoppad Arbetsorder {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Transaktion referens nummer {0} daterad {1}" @@ -55508,6 +55468,7 @@ msgstr "Transaktioner mot bolag finns redan! Kontoplan kan endast importeras fö #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:266 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:271 msgid "Transfer" msgstr "Överföring" @@ -55651,7 +55612,7 @@ msgstr "Träd Typ" #. Label of a Link in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Tree of Procedures" -msgstr "Kvalitet Procedur Träd" +msgstr "Kvalitet Förfarande Träd" #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -56037,7 +55998,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta valuta växelkurs för {0} till {1} för nyckel datum { msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Kunde inte att hitta resultatkort från {0}. Du måste ha stående resultatkort som täcker 0 till 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:669 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Kunde inte att hitta tider under de kommande {0} dagarna för åtgärd {1}. Öka \"Kapacitet Planering för (Dagar)\" i {2}." @@ -56069,12 +56030,6 @@ msgstr "Släpp Faktura" msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "Oavslutad Bokföringsår Resultat (Kredit)" -#. Label of the undeposited_funds_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Undeposited Funds Account" -msgstr "Oavsatt Fond Konto" - #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' @@ -56530,7 +56485,19 @@ msgstr "Uppdatera till senaste pris i alla Stycklistor" msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "Uppdatera Lager måste vara aktiverat för Inköp Faktura {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:538 +#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity." +msgstr "Uppdatera ändrad tidsstämpel på ny konversation mottagen i Potentiell Kund & Möjlighet." + +#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType +#. 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update timestamp on new communication" +msgstr "Uppdatera tidsstämpel på ny Konversation" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:541 msgid "Updated successfully" msgstr "Uppdaterad" @@ -56548,7 +56515,7 @@ msgstr "Uppdaterad via 'Tid Logg' (i Minuter)" msgid "Updating Variants..." msgstr "Uppdaterar Varianter..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:929 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928 msgid "Updating Work Order status" msgstr "Uppdaterar Arbetsorder status" @@ -56687,7 +56654,7 @@ msgstr "Använd Serversida Reaktivitet" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Använd Transaktion Datum Växelkurs" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:553 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:548 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Använd namn som skiljer sig från tidigare projekt namn" @@ -56756,7 +56723,7 @@ msgstr "Användare inte angiven för Personal {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:588 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -57081,11 +57048,11 @@ msgstr "Värderingssats" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Värderingssats (In/Ut)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1847 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Värderingssats Saknas" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Värderingssats för Artikel {0} erfodras att skapa bokföring poster för {1} {2}." @@ -57116,8 +57083,8 @@ msgstr "Värderingssats för Kund Försedda Artiklar angavs till noll." msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "Värderingssats för artikel enligt Försäljning Faktura (endast för Interna Överföringar)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2247 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Värdering typ avgifter kan inte väljas som Inklusiva" @@ -57631,7 +57598,7 @@ msgstr "Verifikat Namn" msgid "Voucher No" msgstr "Verifikat Nummer" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:998 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Verifikat Nummer Erfodras" @@ -58147,8 +58114,8 @@ msgstr "Varning för nya Inköp Ordrar" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Varna för Inköp Offert Förslag" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1849 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58158,7 +58125,7 @@ msgstr "Varning" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Varning - Rad # {0}: Fakturerbara timmar är fler än verkliga timmar" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:774 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Varna vid Negativt Lager" @@ -58607,7 +58574,7 @@ msgstr "Arbete Klar" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "Pågående" @@ -58702,12 +58669,12 @@ msgstr "Arbetsorder Översikt" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Arbetsorder kan inte skapas för följande anledning:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Arbetsorder kan inte skapas mot Artikel Mall" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1581 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Arbetsorder har varit {0}" @@ -58745,7 +58712,7 @@ msgstr "Pågående Arbete" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Pågående Arbete Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:471 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Pågående Arbete Lager erfordras före Godkännande" @@ -58883,7 +58850,7 @@ msgstr "Avslutar" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:528 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:531 msgid "Write Off" msgstr "Avskrivningar" @@ -59119,7 +59086,7 @@ msgstr "Ja" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Du importerar data för Kod Lista:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Du är inte behörig att uppdatera enligt villkoren i {} Arbetsflöde." @@ -59135,7 +59102,7 @@ msgstr "Du är inte behörig att skapa/redigera lager transaktioner för artikel msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Du är inte behörig att ange låst värde" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:421 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "Du väljer mer än vad som krävs för artikel {0}. Kontrollera om det finns någon annan plocklista skapad för försäljning order {1}." @@ -59244,7 +59211,7 @@ msgstr "Du kan inte godkänna order utan betalning." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "Du kan inte {0} detta dokument eftersom en annan Period Stängning Post {1} finns efter {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3421 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Du har inte behörighet att {} artikel i {}." @@ -59264,9 +59231,9 @@ msgstr "Du hade {} fel när du skapade öppning fakturor. Kontrollera {} för me msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Du har redan valt Artikel från {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 -msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" -msgstr "Du har blivit inbjuden att samarbeta i projekt: {0}" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 +msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." +msgstr "Du är inbjuden att medverka i projekt {0}." #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" @@ -59278,7 +59245,7 @@ msgstr "Du måste aktivera automatisk ombeställning i lager inställningar för #: erpnext/templates/pages/projects.html:134 msgid "You haven't created a {0} yet" -msgstr "Ingen {0} skapad än" +msgstr "Du har inte skapat {0} än" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." @@ -59292,7 +59259,7 @@ msgstr "Välj Kund före Artikel." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Annullera Kassa Stängning Post {} för att annullera detta dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2817 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Du valde kontogrupp {1} som {2} Konto på rad {0}. Välj ett enskilt konto." @@ -59370,7 +59337,7 @@ msgstr "[Viktigt] [System] Automatisk Ombeställning Fel" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "\"Tillåt Negativa Priser för Artiklar\"." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1839 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836 msgid "after" msgstr "efter" @@ -59543,7 +59510,7 @@ msgstr "gammal_överordnad" msgid "on" msgstr "Klar " -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169 msgid "or" msgstr "eller" @@ -59556,7 +59523,7 @@ msgstr "eller dess underordnad" msgid "out of 5" msgstr "av 5 möjliga" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "paid to" msgstr "Betald till" @@ -59592,7 +59559,7 @@ msgstr "payment app är inte installerad. Installera det från {0} eller {1}" msgid "per hour" msgstr "Kostnad per Timme" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837 msgid "performing either one below:" msgstr "utför någon av dem nedan:" @@ -59617,7 +59584,7 @@ msgstr "Försäljning Offert Artikel" msgid "ratings" msgstr "Bedömningar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "received from" msgstr "mottagen från" @@ -59671,7 +59638,7 @@ msgstr "temporary name" msgid "title" msgstr "benämning" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:78 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "till" @@ -59706,7 +59673,7 @@ msgstr "Välj Kapitalarbete Pågår Konto i Konto Tabell" msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:984 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} {1} är inaktiverad" @@ -59714,7 +59681,7 @@ msgstr "{0} {1} är inaktiverad" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} {1} inte under Bokföringsår {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:403 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorder {3}" @@ -59722,7 +59689,7 @@ msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorde msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} har godkänt tillgångar. Ta bort Artikel {2} från tabell för att fortsätta." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Konto hittades inte mot Kund {1}." @@ -59742,7 +59709,7 @@ msgstr "{0} Rabatt som används är {1}. Tillåten kvantitet är förbrukad" msgid "{0} Digest" msgstr "{0} Översikt" -#: erpnext/accounts/utils.py:1353 +#: erpnext/accounts/utils.py:1370 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Nummer {1} används redan i {2} {3}" @@ -59788,7 +59755,7 @@ msgstr "{0} mot Försäljning Order {1}" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:69 msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." -msgstr "{0} har redan Överordnad Procedur {1}." +msgstr "{0} har redan Överordnad Förfarande {1}." #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 msgid "{0} and {1}" @@ -59820,7 +59787,7 @@ msgstr "{0} kan inte vara noll" msgid "{0} created" msgstr "{0} skapad" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:196 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0} valuta måste vara samma som bolag standard valuta. Välj ett annat konto." @@ -59850,7 +59817,7 @@ msgstr "{0} angiven två gånger {1} under Artikel Moms" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} för {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:418 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:425 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "{0} har Betalning Villkor baserad tilldelning aktiverad. Välj Betalning Villkor för Rad #{1} i Betalning Referenser" @@ -59862,7 +59829,7 @@ msgstr "{0} är godkänd" msgid "{0} hours" msgstr "{0} timmar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2386 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} på rad {1}" @@ -59884,7 +59851,7 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} är spärrad så denna transaktion kan inte fortsätta" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:631 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/controllers/trends.py:50 @@ -59904,7 +59871,7 @@ msgstr "{0} är erfodrad för konto {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2774 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}." @@ -59940,7 +59907,7 @@ msgstr "{0} körs inte. Kan inte utlösa händelser för detta Dokument" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} är inte Standard Leverantör för någon av Artiklar." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2926 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} är parkerad till {1}" @@ -59987,11 +59954,11 @@ msgstr "{0} kvantitet av artikel {1} tas emot i Lager {2} med kapacitet {3}." msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} enheter är reserverade för Artikel {1} i Lager {2}, ta bort reservation för {3} Lager Inventering." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:912 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "{0} enheter av Artikel {1} är inte tillgängliga på Lager." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:904 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "{0} enheter av Artikel {1} är vald i en annan Plocklista." @@ -59999,16 +59966,16 @@ msgstr "{0} enheter av Artikel {1} är vald i en annan Plocklista." msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "{0} enheter av {1} erfordras i {2} med lagerdimension: {3} ({4}) på {5} {6} för {7} för att slutföra transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1498 erpnext/stock/stock_ledger.py:1989 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för {5} för att slutföra denna transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2113 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för att slutföra denna transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1492 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} för att slutföra denna transaktion." @@ -60048,9 +60015,9 @@ msgstr "{0} {1} kan inte uppdateras. Om du behöver göra ändringar rekommender msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} skapad" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2664 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} finns inte" @@ -60058,11 +60025,11 @@ msgstr "{0} {1} finns inte" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} har bokföring poster i valuta {2} för bolag {3}. Välj Intäkt eller Skuld Konto med valuta {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} är redan betalad till fullo." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:440 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} är redan delvis betald. Använd knapp \"Hämta Utestående Faktura\" eller \"Hämta Utestående Ordrar\" knapp för att hämta senaste utestående belopp." @@ -60084,7 +60051,7 @@ msgstr "{0} {1} är tilldelad två gånger i denna Bank Transaktion" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "{0} {1} är redan länkad till Gemensam kod {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:681 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} är associerad med {2}, men Parti Konto är {3}" @@ -60122,7 +60089,7 @@ msgstr "{0} {1} är fullt fakturerad" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} är inte aktiv" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} är inte associerad med {2} {3}" @@ -60135,7 +60102,7 @@ msgstr "{0} {1} är inte under något aktivt Bokföringsår" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} ej godkänd" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:684 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:691 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} är parkerad" @@ -60143,7 +60110,7 @@ msgstr "{0} {1} är parkerad" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} är {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:697 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} måste godkännas" diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po index 762014d059bf9bc3270017aafe4d89c27460fb46..106396953e77e64493cd2ca74b36d5cbe831aad5 100644 --- a/erpnext/locale/tr.po +++ b/erpnext/locale/tr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-12 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-16 19:01\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-20 19:56\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Bu Satış Siparişine göre faturalandırılan malzemelerin yüzdesi" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "Satış Siparişine karşılık teslim edilen malzemelerin yüzdesi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2070 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "{0} isimli Müşterinin Muhasebe bölümündeki ‘Hesap’" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "'Tarih' gerekli" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Son Siparişten bu yana geçen süre' sıfırdan büyük veya sıfıra eşit olmalıdır" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2075 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "Şirket {1} için Varsayılan {0} Hesabı" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi Bitiş Tarihinden önce olmalıdır" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "Stokta olmayan ürünün 'Seri No' değeri 'Evet' olamaz." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:159 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "Teslimattan Önce Kalite Kontrol Gereklidir ayarı {0} ürünü için devre dışı bırakılmıştır, Kalite Kontrol Raporu oluşturmanıza gerek yok." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:150 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "Satın Alma Öncesi Kalite Kontrol Gereklidir ayarı {0} ürünü için devre dışı bırakılmıştır, Kalite Kontrol Raporu oluşturmanıza gerek yok." @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "'Stoğu Güncelle' sabit varlık satışları için kullanılamaz" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "'{0}' hesabı zaten {1} tarafından kullanılıyor. Başka bir hesap kullanın." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "'{0}' şirket para birimi {1} olmalıdır." @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Alınan, satılan veya stokta tutulan bir Ürün veya Hizmet." msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Aynı filtreler için {0} numaralı bir Mutabakat İşi çalışıyor. Şu anda mutabakat yapılamaz" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:925 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:936 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "İşlem Silme Belgesi: {0} için {0} başlatıldı" @@ -1051,9 +1051,7 @@ msgstr "API Ayrıntıları" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' -#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "API Endpoint" msgstr "API Uç Noktası" @@ -1082,11 +1080,11 @@ msgstr "Kısaltma" msgid "Abbreviation" msgstr "Kısaltma" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:167 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "Kısaltma zaten başka bir şirket için kullanılıyor" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:161 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "Kısaltma zorunludur" @@ -1189,12 +1187,6 @@ msgstr "Erişim Anahtarı" msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "Servis Sağlayıcı için Erişim Anahtarı gereklidir: {0}" -#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Access Token" -msgstr "Erişim Tokenı" - #. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" @@ -1377,7 +1369,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Muhasebe Müdürü" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2079 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "Hesap Eksik" @@ -1512,7 +1504,7 @@ msgstr "İşlemleri bulunan bir Hesap Muhasebe Defterine dönüştürülemez." msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "{0} Hesabı birden çok kez eklendi" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:190 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "{0} isimli Hesap, {1} şirketine ait değil." @@ -1552,7 +1544,7 @@ msgstr "{0} Hesabı, {1} isimli alt şirkete eklendi" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "{0} Hesabı donduruldu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Hesap {0} geçersiz. Hesap Para Birimi {1} olmalıdır" @@ -1580,11 +1572,11 @@ msgstr "Hesap: {0} sermaye olarak Devam Eden İşler’dir ve Muhasebe Ka msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Hesap: {0} yalnızca Stok İşlemleri aracılığıyla güncellenebilir" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2699 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Hesap: {0} Ödeme Girişi altında izin verilmiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Hesap: {0} para ile: {1} seçilemez" @@ -1883,7 +1875,7 @@ msgstr "Stok İçin Muhasebe Girişi" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "{0} için Muhasebe Girişi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2120 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "{0}: {1} için Muhasebe Kaydı yalnızca {2} para biriminde yapılabilir." @@ -1942,7 +1934,7 @@ msgstr "Muhasebe girişleri bu tarihe kadar dondurulmuştur. Aşağıda belirtil #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:335 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:338 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -2447,7 +2439,10 @@ msgid "Activities" msgstr "Aktiviteler" #. Group in Asset's connections +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" @@ -2856,7 +2851,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Detayları Ekle" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:746 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:765 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Ürün Konumları tablosuna Ürün ekleme" @@ -3414,6 +3409,15 @@ msgstr "Avans Ödemesi" msgid "Advance Payment" msgstr "Avans Ödemesi" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Advance Payment Date" +msgstr "Peşinat Ödeme Tarihi" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Advance Payment Ledger Entry" @@ -3442,6 +3446,12 @@ msgstr "Peşinat Ödemesi Durumu" msgid "Advance Payments" msgstr "Peşinat Ödemeleri" +#. Label of the advance_reconciliation_takes_effect_on (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgid "Advance Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "Avans Mutabakatı Şu Tarihten İtibaren Geçerli Olur" + #. Name of a DocType #. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json @@ -3462,7 +3472,7 @@ msgstr "Peşin Vergiler ve Harçlar" msgid "Advance amount" msgstr "Avans Tutarı" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:816 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:821 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "{0} Avans miktarı {1} tutarından fazla olamaz." @@ -3605,7 +3615,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "Karşılık Gelir Hesabı" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:678 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "Yevmiye Kaydı {0} karşılığında eşleşmemiş {1} kaydı bulunmamaktadır." @@ -3820,7 +3830,7 @@ msgstr "Tümü" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1399 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 +#: erpnext/accounts/utils.py:1416 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "Tüm Hesaplar" @@ -3876,21 +3886,21 @@ msgstr "Tüm Gün" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:328 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:331 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:336 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:342 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:348 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:354 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:360 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:366 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:402 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:408 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:339 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:345 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:351 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:357 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:369 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:381 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:393 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:399 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:405 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:411 msgid "All Departments" msgstr "Tüm Departmanlar" @@ -3966,8 +3976,8 @@ msgstr "Tüm Tedarikçi Grupları" msgid "All Territories" msgstr "Tüm Bölgeler" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:298 msgid "All Warehouses" msgstr "Tüm Depolar" @@ -4011,7 +4021,7 @@ msgstr "Bu belgedeki tüm Ürünlerin zaten bağlantılı bir Kalite Kontrolü v msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "Tüm Yorumlar ve E-postalar, CRM belgeleri boyunca bir belgeden yeni oluşturulan başka bir belgeye (Aday Müşteri -> Fırsat -> Teklif) kopyalanacaktır." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:998 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Tüm gerekli malzemeler (hammadde) Ürün Ağacı'ndan alınarak bu tabloya eklenir. Burada herhangi bir ürün için Kaynak Depo'yu da değiştirebilirsiniz. Üretim sırasında, bu tablodan transfer edilen hammaddeleri takip edebilirsiniz." @@ -4457,7 +4467,7 @@ msgstr "İzin verilen birincil roller 'Müşteri' ve 'Tedarikçi'dir. Lütfen ya msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "Belirli bir sipariş için envanterden belirli bir miktarı ayırmaya olanak tanır." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:888 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:907 msgid "Already Picked" msgstr "Zaten Seçilmiş" @@ -4763,7 +4773,7 @@ msgstr "Değiştirildi" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4951,19 +4961,19 @@ msgstr "{0} cinsinden Miktar" msgid "Amount to Bill" msgstr "Fatura Tutarı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1285 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Tutar {0} {1} Karşılığı {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1289 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "{2} karşılığında düşülen tutar {0} {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1253 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1260 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Tutar {0} {1} {2} adresinden {3} adresine aktarıldı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1266 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Miktar {0} {1} {2} {3}" @@ -5006,7 +5016,7 @@ msgstr "Ürün Grubu, Ürünleri türlerine göre sınıflandırmanın bir yolud msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Ürün değerlemesi {0} üzerinden yeniden yayınlanırken bir hata oluştu" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:312 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Güncelleme sırasında bir hata oluştu" @@ -5187,12 +5197,6 @@ msgstr "Satın Almada Uygula" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "Gerçek Giderlerin Kaydedilmesinde Uygula" -#. Label of the application_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Application Settings" -msgstr "Uygulama Ayarları" - #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -6118,11 +6122,11 @@ msgstr "Atama Koşulları" msgid "Associate" msgstr "İş Arkadaşı" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 -msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." -msgstr "Satır #{0}: Ürün {2} için seçilen miktar {1}, depo {5} içindeki parti {4} için mevcut stok {3} değerinden fazladır." +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:100 +msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." +msgstr "Satır #{0}: {2} ürünü için seçilen miktar {1}, {5} deposundaki {4} parti numarası için mevcut stok {3} miktarından daha fazla. Lütfen ürünü yeniden stoklayın." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:123 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "Satır #{0}: Ürün {2} için seçilen miktar {1}, depo {4} içinde mevcut stok {3} değerinden fazladır." @@ -6163,7 +6167,7 @@ msgstr "En az bir Depo zorunludur" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "Satır #{0}: Sıra numarası {1}, önceki satırın sıra numarası {2} değerinden küçük olamaz" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:775 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur" @@ -6171,11 +6175,11 @@ msgstr "Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "Satır {0}: Üst Satır No, {1} öğesi için ayarlanamıyor" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:760 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "Satır {0}: {1} partisi için miktar zorunludur" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:767 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "Satır {0}: Seri No, {1} Ürünü için zorunludur" @@ -6298,28 +6302,11 @@ msgstr "Yetkilendiren" msgid "Authorization Control" msgstr "Yetkilendirme Kontrolü" -#. Label of the authorization_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Endpoint" -msgstr "Yetkilendirme Bitiş Noktası" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" msgstr "Yetkilendirme Kuralı" -#. Label of the authorization_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Settings" -msgstr "Yetkilendirme Ayarları" - -#. Label of the authorization_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization URL" -msgstr "Yetkilendirme URL'si" - #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" msgstr "Yetkili İmzası" @@ -6428,6 +6415,12 @@ msgstr "Otomatik Ödeme Mutabakatı" msgid "Auto Reconciliation" msgstr "Otomatik Mutabakat" +#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" +msgstr "Otomatik Mutabakat İşlemi Tetikleyicisi" + #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" @@ -6505,7 +6498,7 @@ msgstr "Banka İşlemlerinde Tarafları otomatik eşleştirin ve ayarlayın" msgid "Auto re-order" msgstr "Otomatik Yeniden Sipariş" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:310 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:317 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:427 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Otomatik tekrar dokümanı güncellendi" @@ -7814,11 +7807,11 @@ msgstr "Parti Ürünü Son Kullanma Durumu" msgid "Batch No" msgstr "Parti No" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:778 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Parti Numarası Zorunlu" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2467 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Parti No {0} mevcut değil" @@ -7826,7 +7819,7 @@ msgstr "Parti No {0} mevcut değil" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Parti No {0} , seri numarası olan {1} öğesi ile bağlantılıdır. Lütfen bunun yerine seri numarasını tarayın." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:294 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Parti No {0}, orijinalinde {1} {2} için mevcut değil, bu nedenle bunu {1} {2} adına iade edemezsiniz." @@ -7841,7 +7834,7 @@ msgstr "Parti No." msgid "Batch Nos" msgstr "Parti Numaraları" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Parti Numaraları başarıyla oluşturuldu" @@ -7886,7 +7879,7 @@ msgstr "Parti Ölçü Birimi" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Parti ve Seri No" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:536 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "{} öğesi için parti oluşturulamadı çünkü parti serisi yok." @@ -8329,7 +8322,7 @@ msgstr "Gövde ve Kapanış Metni Yardımı" msgid "Bom No" msgstr "Ürün Ağacı No" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:256 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:263 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "Avans Ödemelerini Borç Olarak Kaydet seçeneği seçildi. Ödeme Hesabı {0} hesabından {1} olarak değiştirildi." @@ -9104,7 +9097,7 @@ msgstr "Kampanya Takvimleri" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "{0} tarafından onaylanabilir" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1574 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "{0} İş Kartı Devam Ediyor durumunda olduğu için İş Emri kapatılamıyor." @@ -9133,12 +9126,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "Belgelerle gruplandırılmışsa, Belge No ile filtreleme yapılamaz." #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2857 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sadece faturalandırılmamış ödemeler yapılabilir {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Yalnızca ücret türü 'Önceki Satır Tutarında' veya 'Önceki Satır Toplamında' ise satıra referans verebilir" @@ -9316,7 +9309,7 @@ msgstr "Sürücü Adresi Eksik Olduğu İçin Rota Optimize Edilemiyor." #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 msgid "Cannot Relieve Employee" -msgstr "" +msgstr "Çalışan İşten Ayrılamıyor" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:70 msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year." @@ -9338,7 +9331,7 @@ msgstr "Stok Defterine girişi olan bir kalem Sabit Varlık olarak ayarlanamaz." msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "İptal edilen belgelerin işlenmesi beklemede olduğundan iptal edilemiyor." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:709 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Gönderilen Stok Girişi {0} mevcut olduğundan iptal edilemiyor" @@ -9374,7 +9367,7 @@ msgstr "{0} satırındaki öğe için Hizmet Durdurma Tarihi değiştirilemiyor" msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "Stok işlemi sonrasında Varyant özellikleri değiştirilemez. Bunu yapmak için yeni bir Ürün oluşturmanız gerekecektir." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:232 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "Şirketin varsayılan para birimi değiştirilemiyor çünkü mevcut işlemler var. Varsayılan para birimini değiştirmek için işlemlerin iptal edilmesi gerekiyor." @@ -9403,7 +9396,7 @@ msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipt msgstr "İleri tarihli Alış İrsaliyeleri için Stok Rezervasyon Girişleri oluşturulamıyor." #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "Rezerve stok olduğundan {0} Satış Siparişi için bir Çekme Listesi oluşturulamıyor. Çekme Listesi oluşturmak için lütfen stok rezervini kaldırın." @@ -9426,7 +9419,7 @@ msgstr "'Değerleme' veya 'Değerleme ve Toplam' kategorisi için çıkarma işl #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1815 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" -msgstr "" +msgstr "Kur Farkı Satırı Silinemiyor" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117 msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" @@ -9449,7 +9442,7 @@ msgstr "{0} Ürünü Seri No ile \"Teslimatı Sağla ile ve Seri No ile Teslimat msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Bu Barkoda Sahip Ürün Bulunamadı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana Verisi'nde veya Stok Ayarları'nda bir tane ayarlayın." @@ -9457,28 +9450,28 @@ msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Silme işi tamamlanana kadar herhangi bir işlem yapılamaz" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1947 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "{1} satırındaki {0} öğesi için {2} değerinden daha fazla faturalandırma yapılamaz. Fazla faturalandırmaya izin vermek için lütfen Hesap Ayarları'nda ödenek ayarlayın" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "{0} Ürünü için Sipariş Miktarı {1} adetten daha fazla üretilemez." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "{0} için daha fazla ürün üretilemiyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1051 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "{1} için {0} Üründen fazlasını üretemezsiniz" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negatif bakiye karşılığında müşteriden teslim alınamıyor" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Bu ücret türü için geçerli satır numarasından büyük veya bu satır numarasına eşit satır numarası verilemiyor" @@ -9493,8 +9486,8 @@ msgstr "Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi iç #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1803 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2788 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9512,11 +9505,11 @@ msgstr "{0} için İndirim bazında yetkilendirme ayarlanamıyor" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Bir şirket için birden fazla Ürün Varsayılanı belirlenemez." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Teslim edilen miktardan daha az miktar ayarlanamıyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Alınan miktardan daha az miktar ayarlanamıyor" @@ -9524,14 +9517,14 @@ msgstr "Alınan miktardan daha az miktar ayarlanamıyor" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Değişkenlere kopyalamak için {0} alanı ayarlanamıyor" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1913 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" -msgstr "" +msgstr "{1} üzerinde herhangi bir negatif açık faturası olmadan {0} yapılamaz" #. Label of the canonical_uri (Data) field in DocType 'Code List' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json msgid "Canonical URI" -msgstr "" +msgstr "Benzersiz URL" #. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule' #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -9548,7 +9541,7 @@ msgstr "Kapasite (Stok Birimi)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapasite Planlaması" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:695 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Kapasite Planlama Hatası, planlanan başlangıç zamanı bitiş zamanı ile aynı olamaz" @@ -9611,7 +9604,7 @@ msgstr "Onarım Maliyetini Aktifleştir" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:14 msgid "Capitalized" -msgstr "" +msgstr "Sermayeleştirildi" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -9621,7 +9614,7 @@ msgstr "Karat" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:6 msgid "Carriage Paid To" -msgstr "" +msgstr "Taşıma Bedeli Ödenmiş" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:7 @@ -9724,7 +9717,7 @@ msgstr "Kasa / Banka Hesabı" #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:195 msgid "Cashier" -msgstr "" +msgstr "Kasiyer" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json @@ -9902,8 +9895,8 @@ msgstr "Seçilen Müşteri için Müşteri Grubunu değiştirmeye izin verilmiyo msgid "Channel Partner" msgstr "Kanal Ortağı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2232 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "{0} satırındaki 'Gerçekleşen' türündeki ücret Kalem Oranına veya Ödenen Tutara dahil edilemez" @@ -10104,7 +10097,7 @@ msgstr "Gerekli Çekler" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared" -msgstr "" +msgstr "Çekler ve Mevduatlar Hatalı Şekilde Temizlenmiş" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:50 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 @@ -10137,7 +10130,7 @@ msgstr "Alt Dokuman Adı" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2362 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" -msgstr "" +msgstr "Alt Satır Referansı" #: erpnext/projects/doctype/task/task.py:283 msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task." @@ -10155,7 +10148,7 @@ msgstr "Bu depo için alt depo mevcut. Bu depoyu silemezsiniz." #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Choose a WIP composite asset" -msgstr "" +msgstr "Bir Yarı Mamul Bileşik Varlık Seçin" #: erpnext/projects/doctype/task/task.py:231 msgid "Circular Reference Error" @@ -10266,16 +10259,6 @@ msgstr "E-posta / telefon eklemek için tıklayın" msgid "Client" msgstr "Müşteri" -#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client ID" -msgstr "Client ID" - -#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client Secret" -msgstr "Client Secret" - #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 @@ -10300,7 +10283,7 @@ msgstr "Sorunu Kapat (gün sonra)" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:69 msgid "Close Loan" -msgstr "" +msgstr "Borcu Kapat" #. Label of the close_opportunity_after_days (Int) field in DocType 'CRM #. Settings' @@ -10365,7 +10348,7 @@ msgstr "Kapalı Belge" msgid "Closed Documents" msgstr "Kapalı Belgeler" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1501 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Kapatılan İş Emri durdurulamaz veya Yeniden Açılamaz" @@ -10438,10 +10421,8 @@ msgstr "Kapanış Tarihi" msgid "Closing Text" msgstr "Kapanış Metni" -#. Label of the code (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgid "Code" msgstr "Kod" @@ -10717,7 +10698,6 @@ msgstr "Şirketler" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect' -#. Label of the company (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order' @@ -10756,6 +10736,7 @@ msgstr "Şirketler" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No' @@ -10919,7 +10900,6 @@ msgstr "Şirketler" #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -10999,6 +10979,7 @@ msgstr "Şirketler" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -11191,12 +11172,6 @@ msgstr "Şirket Adı \"Şirket\" olamaz" msgid "Company Not Linked" msgstr "Şirket Bağlı Değil" -#. Label of the company_settings (Section Break) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Company Settings" -msgstr "Şirket Ayarları " - #. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -11311,10 +11286,7 @@ msgstr "Rakip Adı" msgid "Competitors" msgstr "Rakipler" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 @@ -11450,7 +11422,7 @@ msgstr "Tamamlanan Operasyon" msgid "Completed Qty" msgstr "Tamamlanan Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:961 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Tamamlanan Miktar, Üretilecek Miktardan fazla olamaz." @@ -11570,23 +11542,6 @@ msgstr "Yeni bir Satın Alma işlemi oluştururken varsayılan Fiyat Listesini y msgid "Confirmation Date" msgstr "Onay Tarihi" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 -msgid "Connect to Quickbooks" -msgstr "Quickbooks'a Bağlan" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "QuickBooks’a Bağlandı" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "QuickBooks'a Bağlanıyor" - #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' @@ -11733,6 +11688,8 @@ msgstr "Sarf Malzemesi" msgid "Consumable Cost" msgstr "Sarf Malzemesi Maliyeti" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "Tüketilen" @@ -12233,9 +12190,9 @@ msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi için dönüşüm faktörü {0} satırında 1 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:76 msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." -msgstr "" +msgstr "Ürün {0} için dönüşüm faktörü, birimi {1} stok birimi {2} ile aynı olduğu için 1.0 olarak sıfırlandı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Dönüşüm oranı 0 veya 1 olamaz" @@ -12257,7 +12214,7 @@ msgstr "Gruba Dönüştür" #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.js:10 msgid "Convert to Item Based Reposting" -msgstr "" +msgstr "Ürün Bazlı Yeniden Kayıt İşlemine Dönüştür" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:52 msgctxt "Warehouse" @@ -12864,7 +12821,7 @@ msgstr "Alacak" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -12933,7 +12890,7 @@ msgstr "Alacak" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:270 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92 @@ -13164,7 +13121,7 @@ msgstr "Yeni bir bileşik varlık oluşturun" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Şablon görselini kullanarak bir varyant oluşturun." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Ürün için yeni bir stok girişi oluşturun." @@ -13194,7 +13151,7 @@ msgstr "Oluşturulma Zamanı" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250 msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" -msgstr "" +msgstr "{1} için, şu tarih aralığında {0} adet puan kartı oluşturuldu:\n" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." @@ -13243,7 +13200,7 @@ msgstr "Stok Girişi Oluşturun" msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "Alt Yüklenici Siparişi Oluşturuluyor ..." -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:307 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:311 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "Alt Yüklenici İrsaliyesi Oluşturuluyor..." @@ -13307,7 +13264,7 @@ msgstr "Alacak (İşlem)" msgid "Credit ({0})" msgstr "Alacak ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:574 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:568 msgid "Credit Account" msgstr "Alacak Hesabı" @@ -13443,8 +13400,8 @@ msgstr "Alacak Dekontu Düzenlendi" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." -msgstr "Alacak Dekontu, \"Karşı İade\" belirtilmiş olsa bile kendi bakiye tutarını güncelleyecektir." +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" @@ -13454,7 +13411,7 @@ msgstr "Alacak Dekontu {0} otomatik olarak kurulmuştur" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Credit To" msgstr "Bakiye Eklenecek Hesap" @@ -13523,6 +13480,10 @@ msgstr "Ölçütler Ağırlık" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Kriter ağırlıklarının toplamı %100 olmalıdır" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" +msgstr "Cron Aralığı 1 ile 59 Dakika arasında olmalıdır" + #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" @@ -13743,9 +13704,9 @@ msgstr "Fiyat Listesi" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "Başka bir para birimi kullanılarak giriş yapıldıktan sonra para birimi değiştirilemez" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1584 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1646 -#: erpnext/accounts/utils.py:2184 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1601 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1663 +#: erpnext/accounts/utils.py:2201 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "{0} için para birimi {1} olmalıdır" @@ -14453,7 +14414,7 @@ msgstr "Birincil İrtibat Kişisi" msgid "Customer Provided" msgstr "Müşteri Tarafından Sağlanan" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Customer Service" msgstr "Müşteri Hizmetleri" @@ -14642,7 +14603,7 @@ msgstr "DFS" msgid "Daily" msgstr "Günlük" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:662 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "{0} için Günlük Proje Özeti" @@ -14735,7 +14696,7 @@ msgstr "Veri Aktarımı ve Ayarları" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:578 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 @@ -14993,7 +14954,7 @@ msgstr "Borç (İşlem)" msgid "Debit ({0})" msgstr "Borç ({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:564 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 msgid "Debit Account" msgstr "Borç Hesabı" @@ -15046,7 +15007,7 @@ msgstr "Borç Dekontu Düzenlendi" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -15055,7 +15016,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "Borçlandırma" @@ -15196,14 +15157,14 @@ msgstr "Varsayılan Avans Hesabı" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:220 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "Varsayılan Ödenen Avans Hesabı" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "Varsayılan Alınan Avans Hesabı" @@ -15216,15 +15177,15 @@ msgstr "Varsayılan Ürün Ağacı" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Bu ürün veya şablonu için varsayılan Ürün Ağacı ({0}) aktif olmalıdır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "{0} İçin Ürün Ağacı Bulunamadı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1317 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "{0} Ürünü ve {1} Projesi için varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı" @@ -15278,11 +15239,8 @@ msgstr "Varsayılan Şirket" msgid "Default Company Bank Account" msgstr "Varsayılan Şirket Banka Hesabı" -#. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost Center" @@ -15517,12 +15475,6 @@ msgstr "Varsayılan Servis Seviyesi Sözleşmesi" msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "{0} için Varsayılan Hizmet Düzeyi Sözleşmesi zaten mevcut." -#. Label of the default_shipping_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Default Shipping Account" -msgstr "Varsayılan Kargo Hesabı" - #. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' @@ -15586,13 +15538,11 @@ msgstr "Varsayılan Değerleme Yöntemi" msgid "Default Value" msgstr "Varsayılan Değer" -#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default' #. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json @@ -15875,7 +15825,7 @@ msgstr "Yerinde Teslim" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:11 msgid "Delivered At Place Unloaded" -msgstr "" +msgstr "Boşaltıldığı Yerde Teslim Edildi" #. Title of an incoterm #: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:10 @@ -16052,7 +16002,7 @@ msgstr "İrsaliye Trendleri" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Satış İrsaliyesi {0} kaydedilmedi" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1132 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "İrsaliyeler, Paketleme için oluşturuldu" @@ -16134,7 +16084,7 @@ msgstr "{0} stok kalemi için teslimat deposu gerekli" #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233 msgid "Demand" -msgstr "" +msgstr "Talep" #. Label of the demo_company (Link) field in DocType 'Global Defaults' #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json @@ -16802,7 +16752,7 @@ msgstr "Tutar Farkı" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Tutar Farkı (TRY)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:197 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "Fark Tutarı sıfır olmalıdır" @@ -17062,7 +17012,7 @@ msgstr "Sök" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:204 msgid "Disassemble Order" -msgstr "" +msgstr "Sökme Emri" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 msgid "Disburse Loan" @@ -17238,13 +17188,13 @@ msgstr "İndirim %100'den fazla olamaz" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:397 msgid "Discount cannot be greater than 100%." -msgstr "" +msgstr "İndirim %100'den fazla olamaz." #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93 msgid "Discount must be less than 100" msgstr "İndirim 100'den az olmalı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "Ödeme Vadesine göre {} indirim uygulandı" @@ -17316,7 +17266,7 @@ msgstr "Takdire Bağlı Sebep" msgid "Dislikes" msgstr "Beğenilmeyenler" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:371 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Dispatch" msgstr "Sevkiyat" @@ -17416,7 +17366,7 @@ msgstr "Farklı Ürün ve Depo" #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" -msgstr "" +msgstr "Bir Ürünün farklı birimi" #. Label of the distribute_additional_costs_based_on (Select) field in DocType #. 'Subcontracting Order' @@ -17540,7 +17490,7 @@ msgstr "Gerçekten bu hurdaya ayrılmış varlığı geri getirmek istiyor musun msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "Hala negatif envanteri etkinleştirmek istiyor musunuz?" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1074 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1076 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "Seçilen {0} öğesini temizlemek istiyor musunuz?" @@ -17645,6 +17595,12 @@ msgstr "Dökümantasyon" msgid "Documents" msgstr "Belgeler" +#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "Her tetikleyicide işlenen belgeler. Kuyruk Boyutu 5 ile 100 arasında olmalıdır" + #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:220 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "Belgeler: {0} için ertelenmiş gelir/gider etkinleştirildi. Yeniden gönderilemiyor." @@ -17962,7 +17918,7 @@ msgstr "Son Tarih {0} tarihinden önce olamaz" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:106 msgid "Due to stock closing entry {0}, you cannot repost item valuation before {1}" -msgstr "" +msgstr "Stok kapanış girişi {0} nedeniyle, {1} tarihinden önce ürün değerlemesini yeniden gönderemezsiniz" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Receivables Workspace @@ -19037,7 +18993,7 @@ msgstr "Açılış stok birimlerini girin." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Bu Ürün Ağacından üretilecek Ürünün miktarını girin." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:960 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Üretilecek miktarı girin. Hammadde Kalemleri yalnızca bu ayarlandığında getirilecektir." @@ -19249,7 +19205,7 @@ msgstr "Örnek: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Örnek: ABCD.#####. Seri ayarlanmışsa ve işlemlerde Parti No belirtilmemişse, bu seriye göre otomatik parti numarası oluşturulacaktır. Bu kalem için her zaman açıkça Parti No belirtmek istiyorsanız, bunu boş bırakın. Not: Bu ayar, Stok Ayarları'ndaki Seri Öneki Adlandırma'ya göre öncelikli olacaktır." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2130 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Örnek: Seri No {0} {1} adresinde ayrılmıştır." @@ -19299,12 +19255,12 @@ msgstr "Döviz Kazancı veya Zararı" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:535 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Döviz Kazancı/Zararı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1466 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1550 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Döviz Kar/Zarar tutarı {0} adresinde muhasebeleştirilmiştir." @@ -19843,7 +19799,6 @@ msgstr "Fahrenayt" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' @@ -19863,8 +19818,6 @@ msgstr "Fahrenayt" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -19915,7 +19868,7 @@ msgstr "Şirket kurulumu başarısız oldu" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Varsayılanlar ayarlanamadı" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:717 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:720 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "Ülke için varsayılanlar ayarlanamadı {0}. Lütfen destek ile iletişime geçin." @@ -19997,10 +19950,6 @@ msgstr "Şuna Göre Getir" msgid "Fetch Customers" msgstr "Müşterileri Getir" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 -msgid "Fetch Data" -msgstr "Veri Getir" - #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" msgstr "Ürünleri Depodan Getir" @@ -20039,7 +19988,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "Veri Çekme Hatası" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1234 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1236 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Döviz kurları alınıyor ..." @@ -20283,9 +20232,9 @@ msgstr "Mali Yıl Başlangıcı" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "Mali raporlar Genel Muhasebe Girişi belge türleri kullanılarak oluşturulacaktır (Dönem Kapanış Fişinin tüm sene boyunca sırayla kaydedilmemesi veya eksik olması durumunda etkinleştirilmelidir)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:730 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:745 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753 msgid "Finish" msgstr "Tamamla" @@ -20332,15 +20281,15 @@ msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "{0} Hizmet kalemi için Tamamlanmış Ürün belirtilmemiş" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3509 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Bitmiş Ürün {0} Miktarı sıfır olamaz" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Bitmiş Ürün {0} alt yüklenici ürünü olmalıdır" @@ -20377,7 +20326,7 @@ msgstr "Bitmiş Ürün {0} stok ürünü olmalıdır." msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "Bitmiş Ürün {0} alt yüklenici ürünü olmalıdır." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288 msgid "Finished Goods" msgstr "Bitmiş Ürünler" @@ -20750,7 +20699,7 @@ msgstr "Üretim için" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Üretim Miktarı zorunludur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1135 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "Stok etkili İade Faturaları için '0' adetlik Kalemlere izin verilmez. Aşağıdaki satırlar etkilenir: {0}" @@ -20810,7 +20759,7 @@ msgstr "Bireysel tedarikçi için" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "{0} Ürünü için oran pozitif bir sayı olmalıdır. Negatif oranlara izin vermek için {2} sayfasında {1} ayarını etkinleştirin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1644 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "{0} Operasyonu için: Miktar ({1}) bekleyen ({2}) miktarıdan büyük olamaz" @@ -21381,7 +21330,7 @@ msgstr "Baş. Değeri" #. Reservation Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "From Voucher Detail No" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Fatura No Detayı" #. Label of the from_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' @@ -21389,7 +21338,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164 msgid "From Voucher No" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Fatura No" #. Label of the from_voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation #. Entry' @@ -21397,7 +21346,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:92 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:158 msgid "From Voucher Type" -msgstr "" +msgstr "Belge Türüne Göre Seç" #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' @@ -21423,7 +21372,7 @@ msgstr "Başlangıç ve Bitiş Tarihleri zorunludur." msgid "From and To dates are required" msgstr "Başlangıç ve Bitiş tarihleri gereklidir" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:50 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51 msgid "From date cannot be greater than To date" msgstr "Başlangıç tarihi Bitiş tarihinden büyük olamaz" @@ -21661,7 +21610,7 @@ msgstr "Yeniden Değerlemeden Kaynaklanan Kâr/Zarar" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:543 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "Varlık Elden Çıkarma Kar/Zarar" @@ -21829,6 +21778,12 @@ msgstr "Girişleri Alın" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Get Finished Goods" +msgstr "Bitmiş Ürünleri Getir" + +#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "Üretim İçin Bitmiş Ürünleri Al" @@ -21876,7 +21831,7 @@ msgstr "Ürünleri Getir" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:282 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 @@ -21916,7 +21871,7 @@ msgstr "Bu Tedarikçiye karşılık gelen Malzeme Taleplerinden Ürünleri Getir msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "Açık Malzeme Taleplerinden Ürünleri Getir" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:524 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Ürün Paketindeki Ürünleri Getir" @@ -22091,7 +22046,7 @@ msgstr "Hedefler" msgid "Goods" msgstr "Ürünler" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "Taşıma Halindeki Ürünler" @@ -22770,7 +22725,7 @@ msgstr "İşletmenizde mevsimsel çalışma varsa Bütçeyi/Hedefi aylara dağı msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Yukarıda bahsedilen başarısız amortisman girişleri için hata kayıtları şunlardır: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "İşleme devam etmek için seçenekleriniz:" @@ -22969,7 +22924,7 @@ msgstr "Projenin Toplam Satınalma Maliyeti ne sıklıkta güncellenmeli?" msgid "Hrs" msgstr "Saat" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 msgid "Human Resources" msgstr "İnsan Kaynakları" @@ -23259,7 +23214,7 @@ msgstr "Sistem, bu Roldeki kullanıcılara belirli bir ürün ve depo için en s msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Aynı türden birden fazla paket varsa (baskı için)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1838 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Aksi takdirde, bu girişi İptal Edebilir veya Gönderebilirsiniz" @@ -23275,7 +23230,7 @@ msgstr "Fiyat sıfır ise Ürün \"Ücretsiz Ürün\" olarak değerlendirilecekt msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Eğer bir tedarikçiye alt yüklenici olarak verilirse" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Deposunun seçilmesi gerekir." @@ -23284,11 +23239,11 @@ msgstr "Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Depos msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Eğer hesap dondurulursa, yeni girişleri belirli kullanıcılar yapabilir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Eğer ürünün değerinin sıfır olmasını istiyorsanız, Ürünler tablosundan \"Sıfır Değerlemeye İzin Ver\" kutusunu işaretleyebilirsiniz." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "Seçilen Ürün Ağacında belirtilen İşlemler varsa, sistem Ürün Ağacından tüm İşlemleri getirir, bu değerler değiştirilebilir." @@ -23332,7 +23287,7 @@ msgstr "Bu işaretlenmezse Yevmiye Kayıtları Taslak durumuna kaydedilir ve man msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Eğer bu seçenek işaretlenmezse, ertelenmiş gelir veya gideri kaydetmek için doğrudan GL girişleri oluşturulacaktır." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "Eğer bu istenmiyorsa lütfen ilgili Ödeme Girişini iptal edin." @@ -23519,7 +23474,7 @@ msgstr "Kullanıcı Zaman Çakışmasını Yoksay" #. Ledger' #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually" -msgstr "" +msgstr "Belge Türü filtresini yok say ve Belgeleri Manuel Seç" #. Label of the ignore_workstation_time_overlap (Check) field in DocType #. 'Projects Settings' @@ -23646,7 +23601,7 @@ msgstr "Resim Görünümü" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:75 msgid "Impairment" -msgstr "" +msgstr "Değer Düşüklüğü" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:6 msgid "Implementation Partner" @@ -23816,7 +23771,6 @@ msgstr "Üretimde" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' @@ -23828,8 +23782,6 @@ msgstr "Üretimde" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -23973,12 +23925,6 @@ msgstr "Randevu Rezervasyon Slotları’nın {0}. satırında: “Bitiş Saati msgid "In stock" msgstr "Stokta" -#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' -#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." -msgstr "Bir iş emrinde 'Çoklu Seviyeli Ürün Ağacı Kullan' seçeneği kullanıldığında, eğer kullanıcı alt montaj maliyetlerini bitmiş ürünlere iş kartı kullanmadan eklemek ve aynı zamanda hurda ürünleri eklemek istiyorsa, bu seçeneğin etkinleştirilmesi gerekir." - #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "Çok kademeli bir program durumunda, müşteriler harcamalarına göre ilgili seviyeye otomatik olarak atanacaktır." @@ -24310,7 +24256,7 @@ msgstr "Yanlış Fatura" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:335 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "Hatalı Ödeme Türü" @@ -24336,7 +24282,7 @@ msgstr "Yanlış Stok Değeri Raporu" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Yanlış İşlem Türü" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "Yanlış Depo" @@ -24595,21 +24541,21 @@ msgstr "Talimatlar" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Yetersiz Kapasite" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3424 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Yetersiz Yetki" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:985 erpnext/stock/stock_ledger.py:1525 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1998 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Yetersiz Stok" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Parti için Yetersiz Stok" @@ -24723,7 +24669,7 @@ msgstr "Depolar Arası Transfer Ayarları" msgid "Interest" msgstr "İlgi Alanı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2964 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -24804,6 +24750,12 @@ msgstr "İç transferler yalnızca şirketin varsayılan para biriminde yapılab msgid "Internet Publishing" msgstr "İnternet Yayıncılığı" +#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" +msgstr "" + #. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Introduction" @@ -24820,12 +24772,12 @@ msgstr "Geçersiz" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2812 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 msgid "Invalid Account" msgstr "Geçersiz Hesap" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24860,7 +24812,7 @@ msgstr "Şirketler Arası İşlem için Geçersiz Şirket." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi" @@ -24884,8 +24836,8 @@ msgstr "Geçersiz Döküman" msgid "Invalid Document Type" msgstr "Geçersiz Belge Türü" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:314 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Invalid Formula" msgstr "Geçersiz Formül" @@ -24924,7 +24876,7 @@ msgstr "Geçersiz POS Faturaları" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Geçersiz Ana Hesap" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:353 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:360 msgid "Invalid Part Number" msgstr "Geçersiz Parça Numarası" @@ -24944,15 +24896,15 @@ msgstr "Geçersiz Öncelik" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Geçersiz Proses Kaybı Yapılandırması" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:685 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Geçersiz Satın Alma Faturası" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3461 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 msgid "Invalid Qty" msgstr "Geçersiz Miktar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1150 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Geçersiz Miktar" @@ -25908,7 +25860,7 @@ msgstr "Toplam tutar sıfır olduğunda ücretleri eşit olarak dağıtmak mümk #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -26690,7 +26642,7 @@ msgstr "Ürün Fiyat Ayarları" msgid "Item Price Stock" msgstr "Ürün Stok Fiyatı" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:932 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1025 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "{0} Ürün Fiyatı {1} Fiyat Listesine Güncellendi" @@ -26698,7 +26650,7 @@ msgstr "{0} Ürün Fiyatı {1} Fiyat Listesine Güncellendi" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "Ürün Fiyatı, Fiyat Listesi, Tedarikçi/Müşteri, Para Birimi, Ürün, Parti, Birim, Miktar ve Tarihlere göre birden fazla kez görünür." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:914 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1007 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Ürün Fiyatı {0} için Fiyat Listesinde {1} güncellendi" @@ -26971,7 +26923,7 @@ msgstr "Ürün Adı" msgid "Item operation" msgstr "Operasyon" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Ürün miktarı güncellenemez çünkü hammaddeler zaten işlenmiş durumda." @@ -27000,7 +26952,7 @@ msgstr "Öğe Varyantı {0} aynı niteliklerle zaten mevcut" msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "{0} Ürünü kendisine bir alt montaj olarak eklenemez" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" @@ -27074,11 +27026,11 @@ msgstr "Ürün {0} aktif değil veya kullanım süresinin sonuna gelindi" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Öğe {0} Sabit Varlık Öğesi olmalı" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:223 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:316 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "Ürün {0} Stokta Olmayan Ürün olmalıdır" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:220 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:313 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "{0} Ürünü Alt Yüklenici Kalemi olmalıdır" @@ -27242,7 +27194,7 @@ msgstr "Talep Edilen Ürünler" msgid "Items and Pricing" msgstr "Ürünler ve Fiyatlar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3703 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Alt Yüklenici Siparişi {0} Satın Alma Siparişine karşı oluşturulduğu için kalemler güncellenemez." @@ -27451,7 +27403,7 @@ msgstr "Yetkili Kişi Adı" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Alt Yüklenici Deposu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 msgid "Job card {0} created" msgstr "İş Kartı {0} oluşturuldu" @@ -27459,10 +27411,6 @@ msgstr "İş Kartı {0} oluşturuldu" msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "İş: {0} başarısız işlemlerin işlenmesi için tetiklendi" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 -msgid "Join" -msgstr "Katıl" - #. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Joining" @@ -27482,7 +27430,7 @@ msgstr "Joule/Metre" msgid "Journal Entries" msgstr "Defter Girişi" -#: erpnext/accounts/utils.py:984 +#: erpnext/accounts/utils.py:1001 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "Yevmiye Kayıtları {0} bağlantıları kaldırıldı" @@ -28109,7 +28057,7 @@ msgstr "" msgid "Left Index" msgstr "Sol Dizin" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:407 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:410 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 msgid "Legal" msgstr "Yasal" @@ -28697,10 +28645,10 @@ msgstr "Makine Arızası" msgid "Machine operator errors" msgstr "Operatör Hataları" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:581 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:596 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:597 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:598 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:584 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:599 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:600 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:601 msgid "Main" msgstr "Ana Kategori" @@ -29057,7 +29005,7 @@ msgstr "Operasyonların maliyetini yönetin." msgid "Manage your orders" msgstr "Siparişlerinizi Yönetin" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:392 msgid "Management" msgstr "Yönetim" @@ -29285,7 +29233,7 @@ msgstr "Üretici" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Üretici Parça Numarası" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:352 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:359 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "Üretici Parça Numarası {0} geçersiz" @@ -29490,7 +29438,7 @@ msgstr "Kapalı Olarak İşaretle" msgid "Market Segment" msgstr "Pazar Segmenti" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:341 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Marketing" msgstr "Pazarlama" @@ -29765,7 +29713,7 @@ msgstr "Tedarikçi Tekliflerinin oluşturulmadığı Malzeme Talepleri" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:13 msgid "Material Returned from WIP" -msgstr "" +msgstr "Devam Eden İşlerden Geri Dönen Malzemeler" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType @@ -29832,7 +29780,7 @@ msgstr "Tedarikçi için Malzeme" #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1334 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Malzemeler zaten {0} {1} karşılığında alındı" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" @@ -29898,7 +29846,7 @@ msgstr "Maksimum Puan" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "{0} Ürünü için izin verilen maksimum indirim %{1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "En Fazla: {0}" @@ -30011,7 +29959,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Ürün ana verisinde Değerleme Oranını belirtin." @@ -30131,7 +30079,7 @@ msgstr "160 karakterden daha büyük mesajlar birden fazla mesaja bölünecektir #: erpnext/setup/install.py:132 msgid "Messaging CRM Campagin" -msgstr "" +msgstr "Mesajlaşma CRM Kampanyası" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -30432,9 +30380,9 @@ msgstr "Kayıp Varlık" msgid "Missing Cost Center" msgstr "Maliyet Merkezi Eksik" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1167 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Missing Default in Company" -msgstr "" +msgstr "Şirkette Eksik Varsayılan" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:309 msgid "Missing Finance Book" @@ -30444,7 +30392,7 @@ msgstr "Kayıp Finans Kitabı" msgid "Missing Finished Good" msgstr "Eksik Bitmiş Ürün" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:299 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307 msgid "Missing Formula" msgstr "Eksik Formül" @@ -30473,7 +30421,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Sevkiyat için e-posta şablonu eksik. Lütfen Teslimat Ayarlarında bir tane belirleyin." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Missing value" msgstr "Eksik Değer" @@ -30937,7 +30885,7 @@ msgstr "Çoklu Varyantlar" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Çoklu Depo Hesapları" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1004 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "{0} tarihi için birden fazla mali yıl var. Lütfen Mali Yıl'da şirketi ayarlayın" @@ -30950,7 +30898,7 @@ msgid "Music" msgstr "Müzik" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1020 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31405,7 +31353,7 @@ msgstr "Net Ağırlığı" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Net Ağırlık Ölçü Birimi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "Net toplam hesaplama hassasiyet kaybı" @@ -31705,11 +31653,11 @@ msgstr "Hiç Veri yok" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "Müşteri {} için İrsaliye seçilmedi" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:194 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:287 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "{0} Barkodlu Ürün Bulunamadı" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:198 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:291 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "{0} Seri Numaralı Ürün Bulunamadı" @@ -31778,7 +31726,7 @@ msgstr "Özet Yok" msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "{0} şirketini temsil eden Şirketler Arası İşlemler için Tedarikçi bulunamadı" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "Geçerli kayıt tarihi için Vergi Stopajı verisi bulunamadı." @@ -31878,11 +31826,11 @@ msgstr "Malzeme talebi oluşturulmadı" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199 msgid "No more children on Left" -msgstr "" +msgstr "Solda başka alt öğe yok" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:213 msgid "No more children on Right" -msgstr "" +msgstr "Sağda başka alt öğe yok" #. Label of the no_of_docs (Int) field in DocType 'Transaction Deletion Record #. Details' @@ -31941,11 +31889,11 @@ msgstr "Ödenmemiş fatura bulunamadı" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "Döviz kuru yeniden değerlemesi gerektiren ödenmemiş fatura yok" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2400 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "Belirttiğiniz filtreleri karşılayan {1} {2} için bekleyen {0} bulunamadı." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:456 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:463 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "Verilen ürünler için bağlantı kurulacak bekleyen Malzeme İsteği bulunamadı." @@ -31959,7 +31907,7 @@ msgstr "Hiçbir ürün bulunamadı." #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:980 msgid "No recent transactions found" -msgstr "" +msgstr "Son zamanlarda herhangi bir işlem bulunamadı" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:45 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:46 @@ -32151,9 +32099,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Stokta Yok" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1342 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1563 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 msgid "Not permitted" @@ -32168,7 +32116,7 @@ msgstr "İzin Verilmedi" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:457 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1176 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 @@ -32186,7 +32134,7 @@ msgstr "Not: Otomatik kayıt silme yalnızca Maliyet Güncelleme türünd #: erpnext/accounts/party.py:653 msgid "Note: Due Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" -msgstr "" +msgstr "Not: Son Tarih, izin verilen müşteri kredi günlerini {0} gün aşıyor" #. Description of the 'Recipients' (Table MultiSelect) field in DocType 'Email #. Digest' @@ -32194,7 +32142,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "Not: Devrı dışı bırakılmış kullanıcılara e-posta gönderilmeyecektir." -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:93 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Not: {0} ürünü birden çok kez eklendi" @@ -32481,7 +32429,16 @@ msgstr "Muhasebe Boyutu için Mahsuplaşma" #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Old Parent" -msgstr "" +msgstr "Eski Üst Öğe" + +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" +msgstr "En Eski Fatura veya Avans" #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" @@ -32564,7 +32521,7 @@ msgstr "Bu Tarihte" #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79 msgid "On Track" -msgstr "" +msgstr "Hedefte" #. Description of the 'Enable Immutable Ledger' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' @@ -32602,7 +32559,7 @@ msgstr "İş Emri Kapatıldıktan sonra, Devam ettirilemez." #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:16 msgid "One customer can be part of only single Loyalty Program." -msgstr "" +msgstr "Bir müşteri yalnızca tek bir Sadakat Programının parçası olabilir" #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:228 msgid "Ongoing Job Cards" @@ -32647,11 +32604,11 @@ msgstr "Sadece Ayrılan Ödemeleri Dahil Et" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:132 msgid "Only Parent can be of type {0}" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca Üst Öğe {0} türünde olabilir" #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:57 msgid "Only Value available for Payment Entry" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Girişi için yalnızca Değer girilebilir" #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" @@ -32900,7 +32857,7 @@ msgstr "Bakiye Ayrıntılarını Açma" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153 msgid "Opening Balance Equity" -msgstr "" +msgstr "Açılış Bakiyesi Sermayesi" #. Label of the opening_date (Date) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -32945,7 +32902,7 @@ msgstr "Açılış Faturası Ürünü" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1643 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." -msgstr "" +msgstr "Açılış Faturası {0} yuvarlama ayarına sahiptir.

'{1}' hesabının bu değerleri göndermesi gerekir. Lütfen Şirket'te bu hesabı ayarlayın: {2}.

Veya, herhangi bir yuvarlama ayarı göndermemek için '{3}' seçeneğini aktifleştirin." #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:8 msgid "Opening Invoices" @@ -32962,7 +32919,7 @@ msgstr "Açılış Faturası Özeti" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Opening Number of Booked Depreciations" -msgstr "" +msgstr "Kayıtlı Amortismanlar Açılış Sayısı" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:35 msgid "Opening Purchase Invoices have been created." @@ -33124,7 +33081,7 @@ msgstr "Operasyon Satır Numarası" msgid "Operation Time" msgstr "Operasyon Süresi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "{0} Operasyonu için İşlem Süresi 0'dan büyük olmalıdır" @@ -33161,7 +33118,7 @@ msgstr "{0} Operasyonu, {1} iş istasyonundaki herhangi bir kullanılabilir çal #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:359 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -33206,7 +33163,7 @@ msgstr "Kampanyaya Göre Fırsatlar" #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:50 msgid "Opportunities by Medium" -msgstr "" +msgstr "Medium'dan Gelen Fırsatlar" #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:48 msgid "Opportunities by Source" @@ -33564,11 +33521,8 @@ msgstr "Diğer Bilgiler" msgid "Other Reports" msgstr "Diğer Raporlar" -#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM -#. Settings' #. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" msgstr "Diğer Ayarlar" @@ -33627,7 +33581,7 @@ msgstr "Yıllık Bakım Sözleşmesi Bitmiş" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:505 msgid "Out of Stock" msgstr "Stokta yok" @@ -33772,7 +33726,7 @@ msgstr "Fazla Transfer İzni (%)" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "{3} rolüne sahip olduğunuz için {2} ürünü için {0} {1} fazla faturalandırma göz ardı edildi." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1886 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -33891,7 +33845,7 @@ msgstr "Pin Kodu" #. Label of the po_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "PO Supplied Item" -msgstr "" +msgstr "Satın Alma Emri Tedarik Edilen Ürün" #. Label of the pos_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -34284,7 +34238,7 @@ msgstr "Vergi Sonrası Ödenen Tutar" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Vergi Sonrası Ödenen Tutar (Şirket Para Birimi)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1920 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Ödenen Tutar, toplam negatif ödenmemiş tutardan büyük olamaz {0}" @@ -34416,7 +34370,7 @@ msgstr "Ana Batch" msgid "Parent Company" msgstr "Ana Şirket" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "Ana Şirket bir grup şirketi olmalıdır" @@ -34482,6 +34436,10 @@ msgstr "Ana Prosedür" msgid "Parent Row No" msgstr "Üst Satır No" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:503 +msgid "Parent Row No not found for {0}" +msgstr "" + #. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Parent Sales Person" @@ -34751,7 +34709,7 @@ msgstr "Cari Hesabı Para Birimi" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Taraf Hesap No. (Banka Hesap Özeti)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2151 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Cari Hesabı {0} para birimi ({1}) ve belge para birimi ({2}) aynı olmalıdır" @@ -34891,7 +34849,7 @@ msgstr "{0} hesabı için Cari Türü ve Cari zorunludur" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "Alacak / Borç hesabı {0} için Cari Türü ve Cari bilgisi gereklidir" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:497 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "Cari Türü zorunludur" @@ -34904,7 +34862,7 @@ msgstr "Cari Kullanıcısı" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "Cari yalnızca {0} seçeneğinden biri olabilir" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:500 msgid "Party is mandatory" msgstr "Cari zorunludur" @@ -35103,7 +35061,7 @@ msgstr "Son Ödeme Tarihi" msgid "Payment Entries" msgstr "Ödemeler" -#: erpnext/accounts/utils.py:1051 +#: erpnext/accounts/utils.py:1068 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "Ödeme Girişleri {0} bağlantısı kaldırıldı" @@ -35161,9 +35119,9 @@ msgstr "Ödeme Girişi, aldıktan sonra değiştirildi. Lütfen tekrar alın." msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Ödeme Girişi zaten oluşturuldu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." -msgstr "" +msgstr "Ödeme Girişi {0}, Sipariş {1} ile bağlantılı. Bu ödemenin bu faturada avans olarak kullanılıp kullanılmayacağını kontrol edin." #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 msgid "Payment Failed" @@ -35197,7 +35155,7 @@ msgstr "Ödeme Gateway" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "Ödeme Ağ Geçidi Hesabı" -#: erpnext/accounts/utils.py:1294 +#: erpnext/accounts/utils.py:1311 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "Ödeme Ağ Geçidi Hesabı oluşturulamadı. Lütfen manuel olarak oluşturun." @@ -35378,7 +35336,7 @@ msgstr "Ödeme Talebi" #. Entry Reference' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgid "Payment Request Outstanding" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Talebi Bekleyen Tutar" #. Label of the payment_request_type (Select) field in DocType 'Payment #. Request' @@ -35394,7 +35352,7 @@ msgstr "Satış Siparişi veya Satın Alma Siparişinden oluşturulan Ödeme Tal #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:630 msgid "Payment Request for {0}" -msgstr "{0} için Ödeme Talebi" +msgstr "{0}için Ödeme Talebi" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:573 msgid "Payment Request is already created" @@ -35455,7 +35413,7 @@ msgstr "Ödeme Koşulu Adı" #. Entry Reference' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgid "Payment Term Outstanding" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Vadesi Bekleyen Tutar" #. Label of the terms (Table) field in DocType 'Payment Terms Template' #. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType 'POS @@ -35536,7 +35494,7 @@ msgstr "Ödeme Koşulları:" msgid "Payment Type" msgstr "Ödeme Türü" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:581 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:588 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Ödeme Türü, Alış, Ödeme veya Dahili Transfer olmalıdır" @@ -35545,7 +35503,7 @@ msgstr "Ödeme Türü, Alış, Ödeme veya Dahili Transfer olmalıdır" msgid "Payment URL" msgstr "Ödeme URL'si" -#: erpnext/accounts/utils.py:1043 +#: erpnext/accounts/utils.py:1060 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "Ödeme Bağlantısı Kaldırma Hatası" @@ -35578,9 +35536,9 @@ msgstr "{0} ile ilgili ödeme tamamlanmadı" msgid "Payment request failed" msgstr "Ödeme talebi başarısız oldu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:801 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:808 msgid "Payment term {0} not used in {1}" -msgstr "" +msgstr "Ödeme vadesi {0}, {1} içinde kullanılmadı" #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' @@ -36056,7 +36014,7 @@ msgstr "Telefon Numarası" msgid "Pick List" msgstr "Çekme Listesi" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "Toplama Listesi Tamamlanmadı" @@ -36107,7 +36065,7 @@ msgstr "Alınan Miktar (Stok Ölçü Birimi)" #. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup" -msgstr "" +msgstr "Teslim Al" #. Label of the pickup_contact_person (Link) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json @@ -36171,7 +36129,7 @@ msgstr "Pint Sıvı (ABD)" #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8 msgid "Pipeline By" -msgstr "" +msgstr "Satış Hattı" #. Label of the place_of_issue (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -36352,7 +36310,7 @@ msgstr "Üretim Alanı" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Tesisler ve Makineler" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:486 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:502 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Lütfen Ürünleri Yeniden Stoklayın ve Devam Etmek İçin Toplama Listesini Güncelleyin. Devam etmemek için Toplama Listesini iptal edin." @@ -36416,7 +36374,7 @@ msgstr "Lütfen Banka Hesabı sütununu ekleyin" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:230 msgid "Please add the account to root level Company - {0}" -msgstr "" +msgstr "Lütfen hesabı kök seviyesindeki Şirkete ekleyin - {0}" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:229 msgid "Please add the account to root level Company - {}" @@ -36438,7 +36396,7 @@ msgstr "Lütfen CSV dosyasını ekleyin" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "Lütfen Ödeme Girişini iptal edin ve düzeltin" -#: erpnext/accounts/utils.py:1042 +#: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "Lütfen önce ödeme girişini manuel olarak iptal edin" @@ -36540,7 +36498,7 @@ msgstr "Lütfen Rezervasyonda Uygulanabilir Gerçek Giderleri etkinleştirin" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişinde Uygulanabilir ve Rezervasyonda Uygulanabilir Gerçek Giderleri etkinleştirin" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:216 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "Lütfen make_bundle için Eski Seri / Toplu Alanları Kullan seçeneğini etkinleştirin" @@ -36685,7 +36643,7 @@ msgstr "Lütfen ilk önce şirketi girin" msgid "Please enter company name first" msgstr "Lütfen önce şirket adını girin" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Lütfen Şirket Ana Verisi'ne varsayılan para birimini girin" @@ -36819,7 +36777,7 @@ msgstr "Lütfen önce kaydedin" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "Şablonu indirmek için lütfen Şablon Türünü seçin" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:713 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:718 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:705 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Lütfen indirim uygula seçeneğini belirleyin" @@ -36859,7 +36817,7 @@ msgstr "Lütfen Şirket Seçin" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Girişleri almak için lütfen Şirket ve Gönderi Tarihini seçin" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:669 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:663 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Lütfen önce Şirketi seçin" @@ -36873,7 +36831,7 @@ msgstr "Lütfen Tamamlanan Varlık Bakım Kayıtları için Tamamlanma Tarihini msgid "Please select Customer first" msgstr "Lütfen önce Müşteriyi Seçin" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:425 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:428 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Hesap Planı oluşturmak için Mevcut Şirketi seçiniz" @@ -36902,7 +36860,7 @@ msgstr "Lütfen önce Cari Türünü Seçin" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Cariyi seçmeden önce Gönderme Tarihi seçiniz" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:670 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:664 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Lütfen önce Gönderi Tarihini seçin" @@ -36930,7 +36888,7 @@ msgstr "Ürün {0} için Başlangıç ve Bitiş tarihini seçiniz" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişi yerine Alt Yüklenici Siparişini seçin {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Lütfen Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabını seçin veya {0} şirketi için varsayılan Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabı hesabını ekleyin" @@ -37208,7 +37166,7 @@ msgstr "Lütfen Varlık için bir Maliyet Merkezi belirleyin veya Şirket için msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişinde dikkate alınacak Ürünlere bir Tedarikçi ekleyin." -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:723 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:718 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Lütfen {1} Şirketi için varsayılan bir Tatil Listesi ayarlayın" @@ -37253,7 +37211,7 @@ msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlay msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2179 +#: erpnext/accounts/utils.py:2196 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37269,8 +37227,8 @@ msgstr "Lütfen Stok Ayarlarında varsayılan Ölçü Birimini ayarlayın" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:248 -#: erpnext/accounts/utils.py:1060 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:255 +#: erpnext/accounts/utils.py:1077 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Lütfen {1} Şirketinde {0} varsayılan ayarını yapın" @@ -37287,7 +37245,7 @@ msgstr "Lütfen filtreyi Ürüne veya Depoya göre ayarlayın" msgid "Please set filters" msgstr "Lütfen filtreleri ayarlayın" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2067 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Lütfen aşağıdakilerden birini ayarlayın:" @@ -37338,7 +37296,7 @@ msgstr "Lütfen {1} adresi için {0} değerini ayarlayın" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "{1} Ürün Ağacı Oluşturucuda {0} değerini ayarlayın" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1164 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1171 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" @@ -37358,7 +37316,7 @@ msgstr "Sorunu bulup çözebilmeleri için lütfen bu e-postayı destek ekibiniz msgid "Please specify" msgstr "Lütfen belirtin" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:205 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "Please specify Company" msgstr "Lütfen Şirketi belirtin" @@ -37369,7 +37327,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Lütfen devam etmek için Şirketi belirtin" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2794 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Lütfen {1} tablosundaki {0} satırında geçerli bir Satır Kimliği belirtin" @@ -37947,7 +37905,7 @@ msgstr "Fiyat Listesi Ülkesi" msgid "Price List Currency" msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1193 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi seçilmedi" @@ -38531,7 +38489,7 @@ msgstr "Öncelik 1'den küçük olamaz." #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754 msgid "Priority has been changed to {0}." -msgstr "Öncelik {0} olarak değiştirildi." +msgstr "Öncelik {0} olarak değiştirildi" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:160 msgid "Priority is mandatory" @@ -38750,8 +38708,8 @@ msgstr "Ürün" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:280 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:528 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:287 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38815,7 +38773,7 @@ msgstr "Ürün Fiyat Kimliği" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:365 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Production" msgstr "Üretim" @@ -39152,7 +39110,7 @@ msgstr "İlerleme (%)" msgid "Project" msgstr "Proje" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:360 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:355 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Proje Ortak Çalışma Daveti" @@ -39194,7 +39152,7 @@ msgstr "Proje Durumu" msgid "Project Summary" msgstr "Proje Özeti" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:661 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:656 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "{0} için Proje Özeti" @@ -39308,7 +39266,7 @@ msgstr "Öngörülen Miktar" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:438 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:433 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 @@ -39458,7 +39416,7 @@ msgstr "Sağlayıcı" msgid "Providing" msgstr "Sağlama" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Provisional Account" msgstr "Geçici Hesap" @@ -39526,7 +39484,7 @@ msgstr "Yayıncılık" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:353 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:356 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39859,7 +39817,7 @@ msgstr "Faturalanacak Satınalma Siparişleri" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Alınacak Satınalma Siparişleri" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1706 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "Satın Alma Siparişleri {0} bağlantısı kaldırıldı" @@ -40300,7 +40258,7 @@ msgstr "Birim Başına Miktar" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1016 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Üretim Miktarı ({0}), {2} için kesirli olamaz. Bunu sağlamak için, {2} içindeki '{1}' seçeneğini devre dışı bırakın." @@ -40354,7 +40312,7 @@ msgstr "Stok Ölçü Birimine Göre Miktar" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "Yinelemenin uygulanamadığı miktar." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:825 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824 msgid "Qty for {0}" msgstr "{0} Miktarı" @@ -40372,7 +40330,7 @@ msgstr "Stok Birimindeki Miktar" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:550 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı 0'dan büyük olmalıdır." @@ -40618,7 +40576,7 @@ msgstr "Kalite Kontrol Şablonu Adı" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Kalite Kontrolleri" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:395 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Quality Management" msgstr "Kalite Yönetimi" @@ -40732,7 +40690,7 @@ msgstr "Kalite Hedefi Amaçları" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:542 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40858,7 +40816,7 @@ msgstr "Miktar gereklidir" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "Miktar sıfırdan büyük ve {0} değerine eşit veya daha az olmalıdır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Miktar {0} değerinden fazla olmamalıdır" @@ -40887,11 +40845,11 @@ msgstr "Yapılması Gereken Miktar" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1637 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "{0} işlemi için Üretim Miktarı sıfır olamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1008 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Üretim Miktar 0'dan büyük olmalıdır." @@ -40968,6 +40926,10 @@ msgstr "Sorgu Seçenekleri" msgid "Query Route String" msgstr "Sorgu Rota Dizesi" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +msgid "Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -40994,7 +40956,7 @@ msgstr "Sıraya Alındı" msgid "Quick Entry" msgstr "Hızlı Giriş" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Hızlı Defter Girişi" @@ -41005,17 +40967,6 @@ msgstr "Hızlı Defter Girişi" msgid "Quick Stock Balance" msgstr "Hızlı Stok Bakiyesi" -#. Name of a DocType -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "QuickBooks Migrator" -msgstr "" - -#. Label of the quickbooks_company_id (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Quickbooks Company ID" -msgstr "Quickbooks Şirket Kimliği" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quintal" @@ -41223,6 +41174,7 @@ msgstr "Aralık" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -41863,7 +41815,7 @@ msgstr "Vergi Sonrası Alınan Tutar" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Vergi Sonrası Ödenen Tutar (Şirket Para Birimi)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1004 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "Alınan Tutar Ödenen Tutardan büyük olamaz" @@ -41996,6 +41948,12 @@ msgstr "Uzlaştır" msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" msgstr "Tüm Seri No ve Partileri Doğrula" +#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Reconcile Effect On" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" msgstr "Mutabakat Girişleri" @@ -42033,6 +41991,15 @@ msgstr "Mutabık" msgid "Reconciled Entries" msgstr "Mutabakat Girişleri" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Date" +msgstr "" + #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -42047,6 +42014,18 @@ msgstr "Denkleştirme Kayıtları" msgid "Reconciliation Progress" msgstr "Mutabakat İlerlemesi" +#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Reconciliation Queue Size" +msgstr "" + +#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording HTML" @@ -42141,11 +42120,6 @@ msgstr "Kullanım Maliyet Merkezi" msgid "Redemption Date" msgstr "Kullanım Tarihi" -#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Redirect URL" -msgstr "Yönlendirme URL'si" - #. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail' #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Ref Code" @@ -42276,9 +42250,9 @@ msgstr "Referans DocType" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Reference Doctype" -msgstr "Referans Belge Türü" +msgstr "Referans Doctype" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -42289,7 +42263,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Reference Document" -msgstr "Referans Belgesi" +msgstr "Referans Belge" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Bank #. Guarantee' @@ -42385,7 +42359,7 @@ msgstr "Referans No" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "{0} için Referans No ve Referans Tarihi gereklidir" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1245 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1252 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Banka işlemi için Referans No ve Referans Tarihi zorunludur." @@ -42509,7 +42483,7 @@ msgstr "Satış Faturalarına İlişkin Referanslar Eksik" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Satış Siparişlerine Yapılan Referanslar Eksik" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:719 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "{1} türündeki {0} referanslarının Ödeme Girişini göndermeden önce ödenmemiş tutarı yoktu. Şimdi ise negatif ödenmemiş tutarları var." @@ -42538,12 +42512,6 @@ msgstr "Google E-Tablosunu Yenile" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "Plaid Bağlantısını Yenile" -#. Label of the refresh_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Refresh Token" -msgstr "Token Yenile" - #: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Regards," msgstr "Saygılarımla," @@ -42731,7 +42699,7 @@ msgstr "Açıklama" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 @@ -43316,7 +43284,7 @@ msgstr "Yerine Getirilmesi Gerekenler" msgid "Research" msgstr "Araştırma" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:401 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:404 msgid "Research & Development" msgstr "Araştırma & Geliştirme" @@ -43441,7 +43409,7 @@ msgstr "Ayrılan Miktar" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Üretim İçin Ayrılan Miktar" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2136 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Ayrılmış Seri No." @@ -43455,11 +43423,11 @@ msgstr "Ayrılmış Seri No." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2120 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117 msgid "Reserved Stock" msgstr "Ayrılmış Stok" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Parti için Ayrılmış Stok" @@ -43530,7 +43498,7 @@ msgstr "Servis Seviyesi Sözleşmesini Sıfırlama." #. Label of the resignation_letter_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Resignation Letter Date" -msgstr "İstifa Tarihi" +msgstr "İstifa Dilekçesi Tarihi" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Action' #. Label of the resolution (Text Editor) field in DocType 'Quality Action @@ -43717,7 +43685,7 @@ msgstr "İşi Devam Ettir" #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:64 msgid "Resume Timer" -msgstr "" +msgstr "Zamanlayıcıya Devam Et" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:41 msgid "Retail & Wholesale" @@ -43752,7 +43720,7 @@ msgstr "Saklama Stok Girişi zaten oluşturuldu veya Örnek Miktarı sağlanmad #. Label of the retried (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "Retried" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Denendi" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 @@ -43924,7 +43892,7 @@ msgstr "Yeniden Değerleme Fazlası" #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:88 msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Gelir" #. Label of the reversal_of (Link) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json @@ -44164,7 +44132,7 @@ msgstr "Yuvarlatılmış Toplam" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)" +msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Para Birimi)" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase @@ -44278,7 +44246,7 @@ msgstr "Satır # {0}: Ürün {2} için {1} miktarından fazlası iade edilemez" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:182 msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}" -msgstr "" +msgstr "Satır # {0}: Lütfen {1} ürünü için Seri ve Parti Paketi ekleyin" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:140 msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" @@ -44302,11 +44270,11 @@ msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar pozitif olmalıdır" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "Satır #{0}: {1} deposu için {2} yeniden sipariş türüyle zaten yeniden bir sipariş girişi mevcut." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "Satır #{0}: Kabul Kriteri Formülü hatalı." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:298 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:306 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "Satır #{0}: Kabul Kriteri Formülü gereklidir." @@ -44323,20 +44291,20 @@ msgstr "Satır # {0}: Kabul Edilen Depo ve Tedarikçi Deposu aynı olamaz" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "Satır #{0}: Kabul Deposu, kabul edilen {1} Ürünü için zorunludur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:992 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Sıra # {0}: Hesap {1}, şirkete {2} ait değil" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:371 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "Satır #{0}: Tahsis Edilen Tutar, Ödeme Talebi {1} için Kalan Tutarı aşamaz." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:340 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:347 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Satır #{0}: Tahsis Edilen Tutar ödenmemiş tutardan fazla olamaz." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:466 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Satır #{0}: {3} Ödeme Dönemi için Tahsis edilen tutar: {1}, ödenmemiş tutardan büyük: {2}" @@ -44356,27 +44324,27 @@ msgstr "Satır #{0}: {0} alt yüklenici kalemi için ürün ağacı belirtilmemi msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "Satır #{0}: Parti No {1} zaten seçili." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:824 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:831 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Satır #{0}: Ödeme süresi {2} için {1} değerinden daha fazla tahsis edilemez" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Satır #{0}: Zaten faturalandırılmış olan {1} kalemi silinemiyor." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3332 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Satır #{0}: Zaten teslim edilmiş olan {1} kalem silinemiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Satır #{0}: Daha önce alınmış olan {1} kalem silinemiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3338 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Satır # {0}: İş emri atanmış {1} kalem silinemez." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3344 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Satır #{0}: Müşterinin satın alma siparişine atanmış olan {1} kalem silinemiyor." @@ -44384,7 +44352,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Müşterinin satın alma siparişine atanmış olan {1} kal msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Satır #{0}: Alt yükleniciye hammadde tedarik ederken Tedarikçi Deposu seçilemez" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3599 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Satır #{0}: {1} Ürünü için tutar fatura tutarından büyükse Oran belirlenemez." @@ -44432,7 +44400,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Diğer satırla çakışan tarihler var" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün için varsayılan {1} Ürün Ağacı bulunamadı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:304 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Satır #{0}: Referanslarda yinelenen giriş {1} {2}" @@ -44504,7 +44472,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} öğesi bir hizmet kalemi değildir" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Satır #{0}: {1} bir stok kalemi değildir" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:752 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Satır #{0}: Yevmiye Kaydı {1} , {2} hesabına sahip değil veya zaten başka bir makbuzla eşleştirilmiş" @@ -44559,18 +44527,18 @@ msgstr "Satır #{0}: Miktar, {4} deposunda {3} Partisi için {2} ürününe kar #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1030 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" -msgstr "" +msgstr "Satır #{0}: {1} ürünü için Kalite Kontrol gereklidir" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1045 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" -msgstr "" +msgstr "Satır #{0}: {1} Kalite Kontrol {2} Ürünü için gönderilmemiş" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1060 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" -msgstr "" +msgstr "Satır #{0}: {1} Kalite Kontrolü {2} Ürünü için reddedildi" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1147 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3458 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi için miktar sıfır olamaz." @@ -44658,7 +44626,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Başlangıç Saati ve Bitiş Saati gereklidir" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "Satır #{0}: Başlangıç Zamanı Bitiş Zamanından önce olmalıdır" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:202 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:210 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "Satır #{0}: Durum zorunludur" @@ -44715,11 +44683,11 @@ msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "Satır #{0}: {1} Öğesi için bir Varlık seçmelisiniz." #: erpnext/controllers/buying_controller.py:501 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:223 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:230 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi {2} için negatif olamaz" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:311 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Satır #{0}: {1} geçerli bir okuma alanı değil. Lütfen alan açıklamasına bakın." @@ -44783,7 +44751,7 @@ msgstr "Satır #{}: İade faturasının {} orijinal Faturası {} birleştirilmem msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Satır #{}: Bir iade faturasına pozitif miktarlar ekleyemezsiniz. İadeyi tamamlamak için lütfen {} öğesini kaldırın." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:160 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "Satır #{}: {} öğesi zaten seçildi." @@ -44815,7 +44783,7 @@ msgstr "Satır {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Satır {0} : Hammadde öğesine karşı işlem gerekiyor {1}" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:190 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -44872,7 +44840,7 @@ msgstr "Satır {0}: Hem Borç hem de Alacak değerleri sıfır olamaz" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Satır {0}: Dönüşüm Faktörü zorunludur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Satır {0}: Maliyet Merkezi {1} {2} şirketine ait değil" @@ -44900,7 +44868,7 @@ msgstr "Satır {0}: Teslimat Deposu ({1}) ve Müşteri Deposu ({2}) aynı olamaz msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Satır {0}: Amortisman Başlangıç Tarihi gerekli" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Satır {0}: Ödeme Koşulları tablosundaki Son Tarih, Gönderim Tarihinden önce olamaz" @@ -44913,7 +44881,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Satır {0}: Varlık kalemi için konum girin {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1176 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Satır {0}: Döviz Kuru zorunludur" @@ -44962,7 +44930,7 @@ msgstr "Satır {0}: Saat değeri sıfırdan büyük olmalıdır." msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "Satır {0}: Geçersiz referans {1}" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:139 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:144 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "Satır {0}: Ürün Vergi şablonu geçerliliğe ve uygulanan orana göre güncellendi" @@ -45059,6 +45027,10 @@ msgstr "Satır {0}: Stoktaki Miktar Ölçü Birimi sıfır olamaz." msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "Satır {0}: Miktar Sıfırdan büyük olmalıdır." +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124 +msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Satır {0}: Girişin kayıt zamanında ({2} {3}) depo {1} için {4} miktarı mevcut değil" @@ -45083,7 +45055,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Satır {0}: Ürün {1} için miktar pozitif sayı olmalıdır" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2809 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45100,11 +45072,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Satır {0}: Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü zorunludur" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:892 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Satır {0}: kullanıcı {2} öğesinde {1} kuralını uygulamadı" @@ -45158,7 +45130,7 @@ msgstr "{0} İçinde Silinen Satırlar" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Aynı Hesap Başlığına sahip satırlar, Muhasebe Defterinde birleştirilecektir." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Diğer satırlardaki yinelenen teslim dosyalarına sahip satırlar bulundu: {0}" @@ -45336,8 +45308,8 @@ msgstr "Maaş Ödemesi" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:350 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 @@ -45345,7 +45317,7 @@ msgstr "Maaş Ödemesi" msgid "Sales" msgstr "Satış" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 msgid "Sales Account" msgstr "Satış Hesabı" @@ -45720,12 +45692,12 @@ msgstr "Satış Siparişi {0} Müşterinin Satın Alma Siparişi {1} ile zaten m msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Satış Siparişi {0} kaydedilmedi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:259 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Satış Sipariş {0} geçerli değildir" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:443 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:264 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Satış Sipariş {0} {1}" @@ -46216,7 +46188,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:594 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 @@ -46228,10 +46200,6 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Save as Draft" msgstr "Taslak Olarak Kaydet" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 -msgid "Saving {0}" -msgstr "{0} kaydediliyor" - #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" @@ -46398,11 +46366,6 @@ msgstr "Zamanlama" msgid "School/University" msgstr "Okul/Üniversite" -#. Label of the scope (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Scope" -msgstr "Kapsam" - #. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json @@ -46742,7 +46705,7 @@ msgstr "Sadakat Programı Seç" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Tedarikçi Adayı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "Miktarı Girin" @@ -46858,7 +46821,7 @@ msgstr "Önce şirketi seçin" msgid "Select company name first." msgstr "Önce şirket adını seçin." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "{1} satırındaki {0} kalemi için finans defterini seçin" @@ -46879,7 +46842,7 @@ msgstr "Mutabakat yapılacak Banka Hesabını seçin." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "İşlemin gerçekleştirileceği Varsayılan İş İstasyonunu seçin. Ürün Ağaçları ve İş Emirlerinde geçerli olacaktır." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:948 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Üretilecek Ürünleri Seçin." @@ -47317,7 +47280,7 @@ msgstr "Seri / Parti Alanlarını Kullan etkinleştirildiğinde Seri No ve Parti msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "Bitmiş Ürün İçin Seri No ve Parti No" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Seri No zorunludur" @@ -47346,7 +47309,7 @@ msgstr "Seri No {0} {1} Ürününe ait değildir" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Seri No {0} mevcut değil" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2461 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Seri No {0} mevcut değil" @@ -47354,7 +47317,7 @@ msgstr "Seri No {0} mevcut değil" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Seri No {0} zaten eklendi" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:287 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47391,11 +47354,11 @@ msgstr "Seri / Parti Numaraları" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Seri No ve Partiler" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seri Numaraları başarıyla oluşturuldu" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2126 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Seri Numaraları Stok Rezervasyon Girişlerinde rezerve edilmiştir, devam etmeden önce rezervasyonlarını kaldırmanız gerekmektedir." @@ -47464,11 +47427,11 @@ msgstr "Seri No ve Parti" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Seri ve Parti Paketi" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Seri ve Toplu Paket oluşturuldu" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1592 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Seri ve Toplu Paket güncellendi" @@ -47580,7 +47543,7 @@ msgstr "Seri numarası {0} birden fazla girildi" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -47691,7 +47654,7 @@ msgstr "Hizmet Giderleri" #. Label of the service_item (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Service Item" -msgstr "Servis Öğe" +msgstr "Hizmet Kalemi" #. Label of the service_item_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json @@ -47816,12 +47779,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "Servis Durdurma Tarihi" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1410 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Hizmet Durdurma Tarihi, Hizmet Bitiş Tarihinden sonra olamaz" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1405 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Hizmet Durdurma Tarihi, Hizmet Başlangıç Tarihinden önce olamaz" @@ -47892,7 +47855,7 @@ msgstr "Sadakat Programı Ayarla" msgid "Set New Release Date" msgstr "Yeni Yayın Tarihi Belirle" -#. Label of the set_op_cost_and_scrape_from_sub_assemblies (Check) field in +#. Label of the set_op_cost_and_scrap_from_sub_assemblies (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies" @@ -48012,11 +47975,11 @@ msgstr "Açık olarak ayarla" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "Sürekli envanter için varsayılan envanter hesabını ayarlayın" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:447 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "Stokta olmayan ürünler için varsayılan {0} hesabını ayarlayın" @@ -48042,7 +48005,7 @@ msgstr "Ürün Ağacına Göre Alt Öğeleri Ayarla" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Bu Satış Personeli için Ürün Grubu bazında hedefler belirleyin." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1005 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "Planlanan Başlangıç Tarihini belirleyin" @@ -48132,7 +48095,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Şirket kuruluyor" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 msgid "Setting {} is required" msgstr "{} Ayarı Gerekli" @@ -48297,7 +48260,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgid "Shipment Parcel" -msgstr "" +msgstr "Sevkiyat Paketi" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json @@ -48307,7 +48270,7 @@ msgstr "" #. Label of the shipment_type (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment Type" -msgstr "" +msgstr "Sevkiyat Türü" #. Label of the shipment_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Shipment' @@ -48728,7 +48691,7 @@ msgstr "Bekleyen girişleri göster" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:99 msgid "Show unclosed fiscal year's P&L balances" -msgstr "Mali Yılın K&Z Bakiyeleri" +msgstr "Kâr & Zarar Bakiyesi" #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:96 msgid "Show with upcoming revenue/expense" @@ -49147,7 +49110,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2426 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -49210,7 +49173,7 @@ msgstr "Aşama Adı" msgid "Stale Days" msgstr "Eski Günler" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49346,7 +49309,7 @@ msgstr "Birleştirmeyi Başlat" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:95 msgid "Start Reposting" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Göndermeye Başla" #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Workstation Working Hour' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' @@ -49479,7 +49442,6 @@ msgstr "Durum" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead' -#. Label of the status (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator' @@ -49579,7 +49541,6 @@ msgstr "Durum" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -49691,7 +49652,7 @@ msgstr "Durum Ayrıntıları" msgid "Status Illustration" msgstr "Durum Görseli" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:704 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:699 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Durum İptal Edilmeli veya Tamamlanmalı" @@ -49699,7 +49660,7 @@ msgstr "Durum İptal Edilmeli veya Tamamlanmalı" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "Durum şunlardan biri olmalıdır: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:276 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "Bir veya daha fazla reddedilen okuma olduğundan durum reddedildi olarak ayarlandı." @@ -49793,7 +49754,7 @@ msgstr "Stok Kapanışı" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json msgid "Stock Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Stok Kapanış Bakiyesi" #. Label of the stock_closing_entry (Link) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' @@ -49801,19 +49762,19 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json msgid "Stock Closing Entry" -msgstr "" +msgstr "Stok Kapanış Girişi" #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:77 msgid "Stock Closing Entry {0} already exists for the selected date range" -msgstr "" +msgstr "Stok Kapanış Girişi {0} seçilen tarih aralığı için zaten mevcut" #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:98 msgid "Stock Closing Entry {0} has been queued for processing, system will take sometime to complete it." -msgstr "" +msgstr "Stok Kapanış Girişi {0} işlenmek üzere sıraya alınmıştır, sistemin bunu tamamlaması biraz zaman alacaktır." #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry_dashboard.py:9 msgid "Stock Closing Log" -msgstr "" +msgstr "Stok Kapanış Günlüğü" #. Label of the stock_consumption (Check) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json @@ -49877,7 +49838,7 @@ msgstr "Stok Hareketleri Detayı" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Stok Hareket Türü" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1264 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Stok Girişi bu Seçim Listesine karşı zaten oluşturuldu" @@ -50454,11 +50415,11 @@ msgstr "Duruş Nedeni" msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:699 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Durdurulan İş Emri iptal edilemez, iptal etmek için önce durdurmayı kaldırın" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 @@ -51344,7 +51305,7 @@ msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi, Kaydedilme Tarihinden büyük olamaz" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" @@ -51760,7 +51721,6 @@ msgstr "Tüm hesapları her saat başı senkronize et" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -51850,7 +51810,7 @@ msgstr "Sistem, iş emrinin sunulması üzerine Ürün için seri numaralarını msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Eğer limit değeri sıfırsa, sistem tüm kayıtlarını alır." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1846 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "{1} içinde {0} ürünü için tutar sıfır olduğundan, sistem fazla faturalandırmayı kontrol etmeyecek." @@ -52080,7 +52040,7 @@ msgstr "Hedef Seri No" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -52101,7 +52061,7 @@ msgstr "Hedef Depo Adresi" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Hedef Depo Adres Bağlantısı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Kaydetmeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir" @@ -52403,7 +52363,6 @@ msgstr "Vergiler" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 msgid "Tax Rate" msgstr "Vergi Oranı" @@ -52551,7 +52510,7 @@ msgstr "Vergi sadece kümülatif eşiği aşan tutar için kesilecektir" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 msgid "Taxable Amount" msgstr "Vergilendirilebilir Tutar" @@ -52750,7 +52709,7 @@ msgstr "Şablon" msgid "Template Item" msgstr "Şablon Ürünü" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:214 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:307 msgid "Template Item Selected" msgstr "Şablon Öğesi Seçildi" @@ -52759,7 +52718,7 @@ msgstr "Şablon Öğesi Seçildi" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgid "Template Name" -msgstr "Şablon İsmi" +msgstr "Şablon Adı" #. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Bank Statement #. Import' @@ -53111,7 +53070,7 @@ msgstr "Ödeme Talebi {0} zaten tamamlandı, ödemeyi iki kez işleme koyamazsı msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "{0} satırındaki Ödeme Süresi muhtemelen bir tekrardır." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:240 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri olan Seçim Listesi güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, Seçim Listesini güncellemeden önce mevcut Stok Rezervasyon Girişlerini iptal etmenizi öneririz." @@ -53119,7 +53078,7 @@ msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri olan Seçim Listesi güncellenemez. Değişi msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Proses Kaybı Miktarı, iş kartlarındaki Proses Kaybı Miktarına göre sıfırlandı." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Satır #{0}: {1} Seri Numarası, {2} deposunda mevcut değil." @@ -53153,7 +53112,7 @@ msgstr "Bu ödeme talebinde ayarlanan {0} miktarı, tüm ödeme planlarının he msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "Faturanın para birimi {} ({}) bu ihtarnamenin para biriminden ({}) farklıdır." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "Bu kalem için varsayılan Ürün Ağacı sistem tarafından getirilecektir. Ürün Ağacını da değiştirebilirsiniz." @@ -53208,7 +53167,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:185 msgid "The following invalid Pricing Rules are deleted:" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki geçersiz Fiyatlandırma Kuralları silindi:" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:855 msgid "The following {0} were created: {1}" @@ -53345,7 +53304,7 @@ msgstr "Hisseler zaten mevcut" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "{0} ile paylaşımlar mevcut değil" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:764 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53394,17 +53353,17 @@ msgstr "{0} değeri {1} ve {2} Ürünleri arasında farklılık gösterir" #: erpnext/controllers/item_variant.py:148 msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." -msgstr "" +msgstr "{0} değeri zaten mevcut bir Öğeye {1} atandı." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:981 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "Ürünler sevk edilmeden önce bitmiş ürünlerin saklandığı depo." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "Hammaddeleri depoladığınız depo. Gereken her bir ürün için ayrı bir kaynak depo belirlenebilir. Grup deposu da kaynak depo olarak seçilebilir. İş Emri gönderildiğinde, hammadde üretim kullanımı için bu depolarda rezerve edilecektir." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Üretim başladığında ürünlerinizin aktarılacağı depo. Grup Deposu aynı zamanda Devam Eden İşler Deposu olarak da seçilebilir." @@ -53418,7 +53377,7 @@ msgstr "{0} {1} başarıyla oluşturuldu" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." -msgstr "" +msgstr "{0} {1} , bitmiş ürün {2} adına değerleme maliyetini hesaplamak için kullanılır." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:527 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." @@ -53509,7 +53468,7 @@ msgstr "Plaid'in kimlik doğrulama sunucusuna bağlanırken bir sorun oluştu. D msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "E-posta gönderilirken hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." -#: erpnext/accounts/utils.py:1040 +#: erpnext/accounts/utils.py:1057 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "Ödeme girişinin bağlantısının kaldırılmasında sorunlar oluştu {0}." @@ -53650,7 +53609,7 @@ msgstr "Bu durum muhasebe açısından tehlikeli kabul edilmektedir." msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Bu işlem, Satın Alma Faturası oluşturulduktan sonra Satın Alma İrsaliyesi oluşturulduğunda muhasebe işlemlerini yönetmek için yapılır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:967 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "Bu varsayılan olarak aktiftir. Ürettiğiniz Ürünün alt montajları için malzemeler planlamak istiyorsanız bunu aktif bırakın. Alt montajları ayrı ayrı planlıyor ve üretiyorsanız, bu onay kutusunu devre dışı bırakabilirsiniz." @@ -53910,7 +53869,7 @@ msgstr "Zaman (dakika) " #. Label of the sb_timeline (Section Break) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Timeline" -msgstr "Zaman cetveli" +msgstr "Zaman Akışı" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:36 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:5 @@ -54439,7 +54398,7 @@ msgstr "Fazla alım/teslimat yapılmasına izin vermek için Stok Ayarlarında v #. 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field." -msgstr "" +msgstr "Üst alana koşul uygulamak için parent.field_name'i kullanın ve alt tabloya koşul uygulamak için doc.field_name'i kullanın. Burada field_name, ilgili alanın gerçek sütun adına dayalı olabilir." #. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Purchase Order #. Item' @@ -54457,14 +54416,20 @@ msgstr "Ödeme Talebi oluşturmak için referans belgesi gereklidir" #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111 msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," -msgstr "" +msgstr "Devam Eden Sermaye Çalışması Muhasebesini Etkinleştirmek için," #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." +msgstr "Malzeme talebi planlamasına stokta olmayan kalemleri dahil etmek için. yani 'Stoku Koru' onay kutusunun işaretli olmadığı kalemler." + +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2223 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "{0} nolu satırdaki verginin ürün fiyatına dahil edilebilmesi için, {1} satırındaki vergiler de dahil edilmelidir" @@ -54503,11 +54468,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Son Siparişleri Değiştir" -#. Label of the token_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Token Endpoint" -msgstr "Token Bitiş Noktası" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" @@ -54785,7 +54745,7 @@ msgstr "Toplam Fatura Tutarı (Satış Faturası)" #. Label of the total_billed_hours (Float) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Billed Hours" -msgstr "Toplam Faturalı Saat" +msgstr "Toplam Fatura Saati" #. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales @@ -55095,7 +55055,7 @@ msgstr "Toplam Ödenmemiş Tutar" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Toplam Ödenen Tutar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Ödeme Planındaki Toplam Ödeme Tutarı Genel / Yuvarlanmış Toplam'a eşit olmalıdır" @@ -55375,7 +55335,7 @@ msgstr "Toplam Ağırlık" msgid "Total Working Hours" msgstr "Toplam Çalışma Saati" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "{1} Siparişine karşı toplam avans ({0}), Genel Toplamdan ({2}) büyük olamaz" @@ -55598,7 +55558,7 @@ msgstr "İşlem para birimi: {0} Banka Hesabı ({1}) para biriminden farklı ola msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Durdurulan İş Emrine karşı işlem yapılmasına izin verilmiyor {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "İşlem Referans No: {0} Tarih: {1}" @@ -55633,6 +55593,7 @@ msgstr "Şirkete karşı işlemler zaten mevcut! Hesap Planı yalnızca hiçbir #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:266 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:271 msgid "Transfer" msgstr "Transfer" @@ -56162,7 +56123,7 @@ msgstr "{0} ile {1} arasındaki anahtar tarih için döviz kuru bulunamadı {2}. msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "{0} ile başlayan puan bulunamadı. 0 ile 100 arasında değişen sabit puanlara sahip olmanız gerekiyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:669 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -56194,12 +56155,6 @@ msgstr "Faturanın Engelini Kaldır" msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "Kapatılmamış Mali Yıl Karı / Zararı (Alacak)" -#. Label of the undeposited_funds_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Undeposited Funds Account" -msgstr "Belirtilmemiş Fon Hesabı" - #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' @@ -56432,7 +56387,7 @@ msgstr "Bu E-Posta Özeti Aboneliğinden Ayrılın" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Unsubscribed" -msgstr "Kaydolmamış" +msgstr "Abonelikten Çıkıldı" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 msgid "Until" @@ -56655,7 +56610,19 @@ msgstr "Tüm Ürün Ağaçlarındaki Fiyatları Güncelle" msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "Satın Alma faturası için stok güncelleme etkinleştirilmelidir {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:538 +#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity." +msgstr "" + +#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType +#. 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update timestamp on new communication" +msgstr "Yeni iletişimde zaman damgasını güncelle" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:541 msgid "Updated successfully" msgstr "Başarıyla Güncellendi" @@ -56673,7 +56640,7 @@ msgstr "'Zaman Kaydı' ile güncellendi. (Dakika)" msgid "Updating Variants..." msgstr "Varyantlar Güncelleniyor..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:929 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928 msgid "Updating Work Order status" msgstr "İş Emri durumu güncelleniyor" @@ -56812,7 +56779,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "İşlem Tarihi Döviz Kurunu Kullan" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:553 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:548 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Önceki proje isminden farklı bir isim kullanın" @@ -56872,7 +56839,7 @@ msgstr "Kullanıcı Forumu" #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "User ID" -msgstr "Kullanıcı ID" +msgstr "Kullanıcı Kimliği" #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 msgid "User ID not set for Employee {0}" @@ -56881,7 +56848,7 @@ msgstr "Çalışan için Kullanıcı Kimliği ayarlanmadı {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:588 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -57206,11 +57173,11 @@ msgstr "Değerleme Fiyatı / Oranı" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Değerleme Fiyatı (Giriş / Çıkış)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1847 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Değerleme Fiyatı Eksik" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -57241,8 +57208,8 @@ msgstr "Müşteri tarafından sağlanan ürünler için değerleme oranı sıfı msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "Satış Faturasına göre ürün için değerleme oranı (Sadece Dahili Transferler için)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2247 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Değerleme türü ücretleri Dahil olarak işaretlenemez" @@ -57280,7 +57247,7 @@ msgstr "Değer (G - D)" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:206 msgid "Value ({0})" -msgstr "" +msgstr "Değer ({0})" #. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset' #. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset @@ -57338,15 +57305,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:453 msgid "Value of New Purchase" -msgstr "" +msgstr "Yeni Satın Alma Değeri" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:465 msgid "Value of Scrapped Asset" -msgstr "" +msgstr "Hurdaya Çıkarılan Varlığın Değeri" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:459 msgid "Value of Sold Asset" -msgstr "" +msgstr "Satılan Varlığın Değeri" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:85 msgid "Value of goods cannot be 0" @@ -57756,7 +57723,7 @@ msgstr "Belge Adı" msgid "Voucher No" msgstr "Belge Numarası" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:998 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Belge No Zorunludur" @@ -58272,8 +58239,8 @@ msgstr "Yeni Satınalma Siparişi için Uyarı" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Yeni Fiyat Teklifi Talebi için Uyar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1849 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58283,7 +58250,7 @@ msgstr "Uyarı" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Uyarı - Satır {0}: Faturalama Saatleri Gerçek Saatlerden Fazla" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:774 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Eksi Stokta Uyar" @@ -58619,7 +58586,7 @@ msgstr "Ağırlıklandırma İşlevi" #. Label of the welcome_email_sent (Check) field in DocType 'Project User' #: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "Welcome email sent" -msgstr "Hoşgeldiniz e-posta gönderimi yapılır" +msgstr "Hoşgeldin e-postası gönderildi" #: erpnext/setup/utils.py:164 msgid "Welcome to {0}" @@ -58732,7 +58699,7 @@ msgstr "İş Bitti" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "Devam Eden İşler" @@ -58827,12 +58794,12 @@ msgstr "İş Emri Özeti" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Aşağıdaki nedenden dolayı İş Emri oluşturulamıyor:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "İş Emri bir Ürün Şablonuna karşı oluşturulamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1581 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "İş Emri {0}" @@ -58870,7 +58837,7 @@ msgstr "Devam Eden" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Devam Eden İş Deposu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:471 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Göndermeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir" @@ -59008,7 +58975,7 @@ msgstr "Son dokunuşlar" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:528 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:531 msgid "Write Off" msgstr "Şüpheli Alacak" @@ -59244,7 +59211,7 @@ msgstr "Evet" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Kod listesi için veri aktarıyorsunuz:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "{} İş Akışında belirlenen koşullara göre güncelleme yapmanıza izin verilmiyor." @@ -59260,7 +59227,7 @@ msgstr "Bu zamandan önce, {1} deposu altında {0} ürünü için Stok İşlemle msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Dondurulmuş değeri ayarlama yetkiniz yok" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:421 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -59369,7 +59336,7 @@ msgstr "Ödeme yapılmadan siparişi gönderemezsiniz." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3421 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "{} içindeki {} öğelerine ilişkin izniniz yok." @@ -59389,9 +59356,9 @@ msgstr "Açılış faturaları oluştururken {} hatayla karşılaştınız. Daha msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 -msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" -msgstr "Projede işbirliği yapmak üzere davet edildiniz: {0}" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 +msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" @@ -59417,7 +59384,7 @@ msgstr "Bir Ürün eklemeden önce Müşteri seçmelisiniz." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Bu belgeyi iptal edebilmek için POS Kapanış Girişini {} iptal etmeniz gerekmektedir." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2817 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59495,7 +59462,7 @@ msgstr "[Önemli] [ERPNext] Otomatik Yeniden Sıralama Hataları" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Ürünler için Negatif değerlere izin ver`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1839 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836 msgid "after" msgstr "" @@ -59668,7 +59635,7 @@ msgstr "eski_ebeveyn" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169 msgid "or" msgstr "veya" @@ -59681,7 +59648,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "5 üzerinden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "paid to" msgstr "" @@ -59717,7 +59684,7 @@ msgstr "ödeme uygulaması yüklü değil. Lütfen {} veya {} adresinden yükley msgid "per hour" msgstr "Saat Başı" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837 msgid "performing either one below:" msgstr "aşağıdakilerden birini gerçekleştirin:" @@ -59742,7 +59709,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "received from" msgstr "alındı:" @@ -59789,14 +59756,14 @@ msgstr "" #. Label of the temporary_name (Data) field in DocType 'Production Plan Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgid "temporary name" -msgstr "" +msgstr "geçici isim" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Activity Cost' #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json msgid "title" msgstr "Başlık" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:78 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "giden" @@ -59831,7 +59798,7 @@ msgstr "Hesaplar tablosunda Sermaye Çalışması Devam Eden Hesabı'nı seçmel msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:984 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' devre dışı bırakıldı." @@ -59839,7 +59806,7 @@ msgstr "{0} '{1}' devre dışı bırakıldı." msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' {2} mali yılında değil." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:403 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) İş Emrindeki üretilecek ({2}) miktar {3} değerinden fazla olamaz" @@ -59847,7 +59814,7 @@ msgstr "{0} ({1}) İş Emrindeki üretilecek ({2}) miktar {3} değerinden fazla msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} Varlıklar gönderdi. Devam etmek için tablodan {2} Kalemini kaldırın." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{1} Müşterisine ait {0} hesabı bulunamadı." @@ -59867,7 +59834,7 @@ msgstr "{0} Kupon kullanıldı {1}. İzin verilen miktar tükendi" msgid "{0} Digest" msgstr "{0} Özeti" -#: erpnext/accounts/utils.py:1353 +#: erpnext/accounts/utils.py:1370 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} {1} sayısı zaten {2} {3} içinde kullanılıyor" @@ -59945,7 +59912,7 @@ msgstr "" msgid "{0} created" msgstr "{0} oluşturdu" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:196 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0} para birimi şirketin varsayılan para birimi ile aynı olmalıdır. Lütfen başka bir hesap seçin." @@ -59975,7 +59942,7 @@ msgstr "{1} Ürün Vergilerinde iki kez {0} olarak girildi" msgid "{0} for {1}" msgstr "{1} için {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:418 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:425 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -59987,7 +59954,7 @@ msgstr "{0} Başarıyla Gönderildi" msgid "{0} hours" msgstr "{0} saat" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2386 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} {1} satırında" @@ -60009,7 +59976,7 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} engellendi, bu işleme devam edilemiyor" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:631 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/controllers/trends.py:50 @@ -60029,7 +59996,7 @@ msgstr "{0} {1} hesabı için zorunludur" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2774 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir." @@ -60065,7 +60032,7 @@ msgstr "{0} çalışmıyor. Bu Belge için olaylar tetiklenemiyor" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0}, hiçbir ürün için varsayılan tedarikçi değildir." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2926 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} {1} tarihine kadar beklemede" @@ -60112,11 +60079,11 @@ msgstr "{1} ürününden {0} miktarı, {3} kapasiteli {2} deposuna alınmaktadı msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} birim {1} Ürünü için {2} Deposunda rezerve edilmiştir, lütfen Stok Doğrulamasını {3} yapabilmek için stok rezevini kaldırın." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:912 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "{1} Ürünü için gerekli olan {0} birim herhangi bir depoda bulunamadı." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:904 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -60124,16 +60091,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1498 erpnext/stock/stock_ledger.py:1989 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "Bu işlemi tamamlamak için {5} için {3} {4} üzerinde {2} içinde {0} birim {1} gereklidir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2113 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1492 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "Bu işlemi yapmak için {2} içinde {0} birim {1} gerekli." @@ -60173,9 +60140,9 @@ msgstr "{0} {1} güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, mevcut giri msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} oluşturdu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2664 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} mevcut değil" @@ -60183,11 +60150,11 @@ msgstr "{0} {1} mevcut değil" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1}, {3} Şirketi için {2} Para Biriminde muhasebe kayıtlarına sahiptir. Lütfen {2} Para Biriminde bir Alacak veya Borç Hesabı seçin." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} zaten tamamen ödendi." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:440 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} zaten kısmen ödenmiştir. Ödenmemiş en son tutarları almak için lütfen 'Ödenmemiş Faturayı Al' veya 'Ödenmemiş Siparişleri Al' düğmesini kullanın." @@ -60209,7 +60176,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:681 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" @@ -60247,7 +60214,7 @@ msgstr "{0} {1} tamamen faturalandırıldı" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} etkin değil" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} {2} {3} ile ilişkili değildir" @@ -60260,7 +60227,7 @@ msgstr "{0} {1} herhangi bir aktif Mali Yılda değil." msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} kaydedilmedi" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:684 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:691 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} beklemede" @@ -60268,7 +60235,7 @@ msgstr "{0} {1} beklemede" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:697 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} kaydedilmelidir" diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po index 4c8906b44a3ed08584472c24cb6f403c820d899d..f161257dbac5f89b13b1778f7497a79bb9fed297 100644 --- a/erpnext/locale/zh.po +++ b/erpnext/locale/zh.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-12 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 18:14\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "% 针对该销售订单开票的物料" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% 针对该销售订单交付的物料" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2070 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2077 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "客户 {0} 的会计部分中的“账目”" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "“日期”为必填项" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "“自上次订单以来的天数”必须大于等于零" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2075 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2082 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "公司 {1} 的“默认 {0} 账目”" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "“开始日期”必须晚于“结束日期”" msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "非库存商品的“是否有序列号”不能为“是”" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:159 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:142 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:150 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "销售固定资产无法勾选“更新库存”" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:219 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:925 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:936 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -947,9 +947,7 @@ msgstr "" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' -#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "API Endpoint" msgstr "" @@ -978,11 +976,11 @@ msgstr "简称" msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:167 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "缩写已用于另一家公司" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:161 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "缩写字段必填" @@ -1085,12 +1083,6 @@ msgstr "" msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "" -#. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Access Token" -msgstr "" - #. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" @@ -1273,7 +1265,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2079 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "帐户遗失" @@ -1408,7 +1400,7 @@ msgstr "有交易的科目不能被转换为分类账" msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:190 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "科目{0}不属于公司:{1}" @@ -1448,7 +1440,7 @@ msgstr "子公司{1}中添加了帐户{0}" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "科目{0}已冻结" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1161 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1168 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "科目{0}状态为非激活。科目货币必须是{1}" @@ -1476,11 +1468,11 @@ msgstr "帐户: {0}是资金正在进行中,日记帐分录无法更 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "科目{0}只能通过库存处理更新" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2699 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2716 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "帐户:付款条目下不允许{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2874 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "帐号:{0}币种:{1}不能选择" @@ -1779,7 +1771,7 @@ msgstr "库存的会计分录" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2120 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2127 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "会计分录为{0}:{1}只能在货币做:{2}" @@ -1838,7 +1830,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:335 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:338 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -2343,7 +2335,10 @@ msgid "Activities" msgstr "" #. Group in Asset's connections +#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM +#. Settings' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" @@ -2752,7 +2747,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:746 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:765 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "在“项目位置”表中添加项目" @@ -3302,6 +3297,15 @@ msgstr "" msgid "Advance Payment" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Advance Payment Date" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Advance Payment Ledger Entry" @@ -3330,6 +3334,12 @@ msgstr "" msgid "Advance Payments" msgstr "预付款" +#. Label of the advance_reconciliation_takes_effect_on (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgid "Advance Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json @@ -3350,7 +3360,7 @@ msgstr "" msgid "Advance amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:816 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:821 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "预付金额不能大于{0} {1}" @@ -3481,7 +3491,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:678 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "针对的手工凭证{0}没有不符合的{1}分录" @@ -3684,7 +3694,7 @@ msgstr "所有" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1399 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 +#: erpnext/accounts/utils.py:1416 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "所有科目" @@ -3740,21 +3750,21 @@ msgstr "全日" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:328 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:331 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:336 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:342 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:348 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:354 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:360 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:366 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:402 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:408 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:339 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:345 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:351 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:357 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:363 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:369 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:381 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:393 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:399 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:405 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:411 msgid "All Departments" msgstr "所有部门" @@ -3830,8 +3840,8 @@ msgstr "所有供应商组织" msgid "All Territories" msgstr "所有的区域" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:298 msgid "All Warehouses" msgstr "所有仓库" @@ -3875,7 +3885,7 @@ msgstr "" msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:998 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:997 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -4321,7 +4331,7 @@ msgstr "" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:888 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:907 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -4627,7 +4637,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4815,19 +4825,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1285 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "数量 {0}{1} 对应 {2}{3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1289 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1296 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "金额{0} {1}抵扣{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1253 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1260 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "金额{0} {1}从转移{2}到{3}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1266 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "金额{0} {1} {2} {3}" @@ -4870,7 +4880,7 @@ msgstr "" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:312 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "更新过程中发生错误" @@ -5051,12 +5061,6 @@ msgstr "" msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "" -#. Label of the application_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Application Settings" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" @@ -5982,11 +5986,11 @@ msgstr "" msgid "Associate" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 -msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:100 +msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:123 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" @@ -6027,7 +6031,7 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "在第{0}行:序列ID {1}不能小于上一行的序列ID {2}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:775 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:798 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6035,11 +6039,11 @@ msgstr "" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:760 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:783 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:767 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:790 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" @@ -6162,28 +6166,11 @@ msgstr "" msgid "Authorization Control" msgstr "授权控制" -#. Label of the authorization_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Endpoint" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" msgstr "授权规则" -#. Label of the authorization_settings (Section Break) field in DocType -#. 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization Settings" -msgstr "" - -#. Label of the authorization_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Authorization URL" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" msgstr "授权签字人" @@ -6292,6 +6279,12 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" +#. Label of the auto_reconciliation_job_trigger (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" @@ -6369,7 +6362,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:310 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:317 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:427 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "自动重复文件更新" @@ -7674,11 +7667,11 @@ msgstr "物料批号到期状态" msgid "Batch No" msgstr "批号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:778 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:801 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2467 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2490 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" @@ -7686,7 +7679,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:294 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:297 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7701,7 +7694,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1372 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -7746,7 +7739,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:536 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8189,7 +8182,7 @@ msgstr "" msgid "Bom No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:256 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:263 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8964,7 +8957,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "可以被{0}的批准" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1574 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8993,12 +8986,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "按凭证分类后不能根据凭证编号过滤" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1294 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2857 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2874 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "只能为未开票{0}付款" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "收取类型类型必须是“基于上一行的金额”或者“前一行的总计”才能引用组" @@ -9198,7 +9191,7 @@ msgstr "不能成为库存分类账创建的固定资产项目。" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:709 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "不能取消,因为提交的仓储记录{0}已经存在" @@ -9234,7 +9227,7 @@ msgstr "无法更改行{0}中项目的服务停止日期" msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "存货业务发生后不能更改变体物料的属性。需要新建新物料。" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:232 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "因为已有交易不能改变公司的默认货币,请先取消交易。" @@ -9263,7 +9256,7 @@ msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipt msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9309,7 +9302,7 @@ msgstr "无法确保按序列号交货,因为添加和不保证按序列号交 msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "用此条形码找不到物品" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3317 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9317,28 +9310,28 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1947 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1954 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "第{1}行中的项目{0}的出价不能超过{2}。要允许超额计费,请在“帐户设置”中设置配额" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:338 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "不能生产超过销售订单数量{1}的物料{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1051 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:334 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2798 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "此收取类型不能引用大于或等于本行的数据。" @@ -9353,8 +9346,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1803 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2788 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9372,11 +9365,11 @@ msgstr "不能为{0}设置折扣授权" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "无法为公司设置多个项目默认值。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "无法设定数量小于交货数量" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "无法设置小于收货数量的数量" @@ -9384,7 +9377,7 @@ msgstr "无法设置小于收货数量的数量" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "无法将字段{0}设置为在变体中进行复制" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1913 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1930 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "无法从 {1} 中 {0} 而没有任何负的未付发票" @@ -9408,7 +9401,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:695 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "容量规划错误,计划的开始时间不能与结束时间相同" @@ -9752,8 +9745,8 @@ msgstr "不允许更改所选客户的客户组。" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2232 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2851 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10116,16 +10109,6 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" -#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client ID" -msgstr "" - -#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Client Secret" -msgstr "" - #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 @@ -10215,7 +10198,7 @@ msgstr "已关闭文件" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1501 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -10288,10 +10271,8 @@ msgstr "" msgid "Closing Text" msgstr "" -#. Label of the code (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgid "Code" msgstr "" @@ -10567,7 +10548,6 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect' -#. Label of the company (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order' @@ -10606,6 +10586,7 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No' @@ -10769,7 +10750,6 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:133 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -10849,6 +10829,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -11041,12 +11022,6 @@ msgstr "公司名称不能为公司" msgid "Company Not Linked" msgstr "公司未链接" -#. Label of the company_settings (Section Break) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Company Settings" -msgstr "" - #. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase @@ -11161,10 +11136,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 @@ -11300,7 +11272,7 @@ msgstr "完成作业" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:961 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "完成的数量不能大于“制造数量”" @@ -11420,23 +11392,6 @@ msgstr "在创建新的采购交易时配置默认的价目表。项目价格将 msgid "Confirmation Date" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 -msgid "Connect to Quickbooks" -msgstr "连接到Quickbooks" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "连接到QuickBooks" - -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "连接到QuickBooks" - #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' @@ -11583,6 +11538,8 @@ msgstr "耗材" msgid "Consumable Cost" msgstr "" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "已消耗" @@ -12085,7 +12042,7 @@ msgstr "行{0}中默认计量单位的转换系数必须是1" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "汇率不能为0或1" @@ -12709,7 +12666,7 @@ msgstr "信用" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:193 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:208 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:331 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -12778,7 +12735,7 @@ msgstr "信用" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1263 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:227 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:260 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:270 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:273 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92 @@ -13009,7 +12966,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1843 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "创建物料的进货库存交易。" @@ -13088,7 +13045,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:307 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:311 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" @@ -13150,7 +13107,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "信用({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:574 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:568 msgid "Credit Account" msgstr "贷方科目" @@ -13286,7 +13243,7 @@ msgstr "换货凭单已发出" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 @@ -13297,7 +13254,7 @@ msgstr "换货凭单{0}已自动创建" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13366,6 +13323,10 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" +msgstr "" + #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" @@ -13586,9 +13547,9 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "货币不能使用其他货币进行输入后更改" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1584 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1646 -#: erpnext/accounts/utils.py:2184 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1601 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1663 +#: erpnext/accounts/utils.py:2201 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "货币{0}必须{1}" @@ -14296,7 +14257,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Provided" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Customer Service" msgstr "顾客服务" @@ -14477,7 +14438,7 @@ msgstr "" msgid "Daily" msgstr "每日" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:662 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "{0}的每日项目摘要" @@ -14570,7 +14531,7 @@ msgstr "数据导入和设置" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:584 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:578 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 @@ -14828,7 +14789,7 @@ msgstr "" msgid "Debit ({0})" msgstr "借记卡({0})" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:564 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 msgid "Debit Account" msgstr "借方科目" @@ -14881,7 +14842,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice' @@ -14890,7 +14851,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15031,14 +14992,14 @@ msgstr "" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:220 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "" @@ -15051,15 +15012,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "该物料或其模板物料的默认物料清单状态必须是激活的" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1320 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "默认BOM {0}未找到" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1317 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "找不到物料{0}和项目{1}的默认BOM" @@ -15113,11 +15074,8 @@ msgstr "" msgid "Default Company Bank Account" msgstr "" -#. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost Center" @@ -15352,12 +15310,6 @@ msgstr "" msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" -#. Label of the default_shipping_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Default Shipping Account" -msgstr "" - #. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' @@ -15421,13 +15373,11 @@ msgstr "" msgid "Default Value" msgstr "" -#. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default' #. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json @@ -15867,7 +15817,7 @@ msgstr "销售出货趋势" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "销售出货单{0}未提交" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1113 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1132 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" @@ -16617,7 +16567,7 @@ msgstr "差额" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:197 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "差量必须是零" @@ -17059,7 +17009,7 @@ msgstr "折扣不能超过 100%." msgid "Discount must be less than 100" msgstr "折扣必须小于100" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3327 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3344 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -17131,7 +17081,7 @@ msgstr "" msgid "Dislikes" msgstr "不喜欢" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:371 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Dispatch" msgstr "调度" @@ -17355,7 +17305,7 @@ msgstr "难道你真的想恢复这个报废的资产?" msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1074 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1076 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -17460,6 +17410,12 @@ msgstr "" msgid "Documents" msgstr "" +#. Description of the 'Reconciliation Queue Size' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:220 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -18851,7 +18807,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:960 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19060,7 +19016,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2130 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2127 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19110,12 +19066,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:535 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "汇兑损益" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1466 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1550 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1473 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1557 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19650,7 +19606,6 @@ msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' @@ -19670,8 +19625,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -19722,7 +19675,7 @@ msgstr "未能设立公司" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "无法设置默认值" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:717 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:720 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -19804,10 +19757,6 @@ msgstr "" msgid "Fetch Customers" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 -msgid "Fetch Data" -msgstr "获取数据" - #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" msgstr "从仓库中获取物品" @@ -19846,7 +19795,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1234 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1236 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -20090,9 +20039,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:730 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:745 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:753 msgid "Finish" msgstr "完成" @@ -20139,15 +20088,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3492 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3509 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3503 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20184,7 +20133,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:288 msgid "Finished Goods" msgstr "成品" @@ -20557,7 +20506,7 @@ msgstr "" msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "数量(制造数量)字段必填" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1135 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1142 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20617,7 +20566,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1644 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -21220,7 +21169,7 @@ msgstr "必须提供“自”和“至”日期" msgid "From and To dates are required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:50 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:51 msgid "From date cannot be greater than To date" msgstr "从日期不能大于到日期" @@ -21458,7 +21407,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:543 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "在资产处置收益/损失" @@ -21626,6 +21575,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgid "Get Finished Goods" +msgstr "" + +#. Description of the 'Get Finished Goods' (Button) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "" @@ -21673,7 +21628,7 @@ msgstr "获取物料" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:282 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:289 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:163 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:800 @@ -21713,7 +21668,7 @@ msgstr "从针对此供应商的物料请求中获取物料" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:524 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "从产品包获取物料" @@ -21888,7 +21843,7 @@ msgstr "绩效指标" msgid "Goods" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "货物正在运送中" @@ -22555,7 +22510,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -22754,7 +22709,7 @@ msgstr "" msgid "Hrs" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 msgid "Human Resources" msgstr "人力资源" @@ -23042,7 +22997,7 @@ msgstr "" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1838 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23058,7 +23013,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23067,11 +23022,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "如果该项在此条目中正在作为零评估率项目进行交易,请在{0}项表中启用“允许零评估率”。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1011 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -23115,7 +23070,7 @@ msgstr "" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -23592,7 +23547,6 @@ msgstr "在生产中" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' @@ -23604,8 +23558,6 @@ msgstr "在生产中" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -23749,12 +23701,6 @@ msgstr "" msgid "In stock" msgstr "有现货" -#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' -#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "" @@ -24086,7 +24032,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:335 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -24112,7 +24058,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:149 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:130 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "仓库不正确" @@ -24371,21 +24317,21 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3424 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3448 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "权限不足" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:985 erpnext/stock/stock_ledger.py:1525 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1998 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "库存不足" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2010 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24499,7 +24445,7 @@ msgstr "" msgid "Interest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2964 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2981 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -24580,6 +24526,12 @@ msgstr "" msgid "Internet Publishing" msgstr "" +#. Description of the 'Auto Reconciliation Job Trigger' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" +msgstr "" + #. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Introduction" @@ -24596,12 +24548,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2812 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2820 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 msgid "Invalid Account" msgstr "无效账户" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:880 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" @@ -24636,7 +24588,7 @@ msgstr "公司间交易的公司无效。" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24660,8 +24612,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:314 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:322 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -24700,7 +24652,7 @@ msgstr "无效的POS发票" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "无效的上级帐户" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:353 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:360 msgid "Invalid Part Number" msgstr "无效的零件号" @@ -24720,15 +24672,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:685 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:692 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3461 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1150 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1157 msgid "Invalid Quantity" msgstr "无效数量" @@ -25684,7 +25636,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:938 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -26466,7 +26418,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "物料价格与库存" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:932 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1025 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "物料价格{0}自动添加到价格清单{1}中了,以备以后订单使用" @@ -26474,7 +26426,7 @@ msgstr "物料价格{0}自动添加到价格清单{1}中了,以备以后订单 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:914 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1007 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "物料价格{0}更新到价格清单{1}中了,之后的订单会使用新价格" @@ -26747,7 +26699,7 @@ msgstr "物料名称" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3484 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26776,7 +26728,7 @@ msgstr "相同属性物料变体{0}已存在" msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:197 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" @@ -26850,11 +26802,11 @@ msgstr "物料{0}处于非活动或寿命终止状态" msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "物料{0}必须被定义为是固定资产" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:223 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:316 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:220 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:313 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "项目{0}必须是外包项目" @@ -27018,7 +26970,7 @@ msgstr "待申请物料" msgid "Items and Pricing" msgstr "物料和定价" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3703 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27227,7 +27179,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1693 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 msgid "Job card {0} created" msgstr "已创建作业卡{0}" @@ -27235,10 +27187,6 @@ msgstr "已创建作业卡{0}" msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 -msgid "Join" -msgstr "加入" - #. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Joining" @@ -27258,7 +27206,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:984 +#: erpnext/accounts/utils.py:1001 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "手工凭证{0}没有关联" @@ -27884,7 +27832,7 @@ msgstr "" msgid "Left Index" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:407 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:410 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 msgid "Legal" msgstr "法律" @@ -28472,10 +28420,10 @@ msgstr "" msgid "Machine operator errors" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:581 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:596 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:597 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:598 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:584 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:599 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:600 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:601 msgid "Main" msgstr "主" @@ -28832,7 +28780,7 @@ msgstr "" msgid "Manage your orders" msgstr "管理您的订单" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:392 msgid "Management" msgstr "管理人员" @@ -29060,7 +29008,7 @@ msgstr "制造商" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "制造商零件编号" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:352 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:359 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "制造商零件编号{0}无效" @@ -29265,7 +29213,7 @@ msgstr "" msgid "Market Segment" msgstr "市场分类" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:341 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Marketing" msgstr "市场营销" @@ -29673,7 +29621,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:826 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "最大值:{0}" @@ -29786,7 +29734,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1841 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "物料主数据中的提及评估率。" @@ -30207,7 +30155,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1167 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1174 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -30219,7 +30167,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:299 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307 msgid "Missing Formula" msgstr "" @@ -30248,7 +30196,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "缺少发送的电子邮件模板。请在“发送设置”中设置一个。" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30712,7 +30660,7 @@ msgstr "多种变体" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1004 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1011 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "多个会计年度的日期{0}存在。请设置公司财年" @@ -30725,7 +30673,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1020 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31180,7 +31128,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1356 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1363 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31480,11 +31428,11 @@ msgstr "无数据" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "没有为客户{}选择销售出货单" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:194 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:287 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "没有条码为{0}的物料" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:198 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:291 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "没有序列号为{0}的物料" @@ -31553,7 +31501,7 @@ msgstr "" msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "找不到代表公司{0}的公司间交易的供应商" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:209 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" @@ -31716,11 +31664,11 @@ msgstr "没有找到未完成的发票" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "没有未结清的发票需要汇率重估" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2400 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2417 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:456 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:463 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "找不到针对给定项目链接的待处理物料请求。" @@ -31926,9 +31874,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "没存货" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1342 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1496 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1563 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 msgid "Not permitted" @@ -31943,7 +31891,7 @@ msgstr "不允许" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:993 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1698 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:457 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:464 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1176 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 @@ -31969,7 +31917,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:93 +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "注意:项目{0}被多次添加" @@ -32258,6 +32206,15 @@ msgstr "" msgid "Old Parent" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" +msgstr "" + #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" msgstr "转换机会" @@ -32898,7 +32855,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "运行时间必须大于0的操作{0}" @@ -32935,7 +32892,7 @@ msgstr "在工作站,操作{0}比任何可用的工作时间更长{1},分解 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:253 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:359 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:362 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -33338,11 +33295,8 @@ msgstr "" msgid "Other Reports" msgstr "其他报表" -#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM -#. Settings' #. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' -#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" msgstr "" @@ -33401,7 +33355,7 @@ msgstr "" msgid "Out of Order" msgstr "乱序" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:505 msgid "Out of Stock" msgstr "缺货" @@ -33546,7 +33500,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1886 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1893 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34058,7 +34012,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1920 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1937 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "支付金额不能大于总未付金额{0}" @@ -34190,7 +34144,7 @@ msgstr "" msgid "Parent Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "母公司必须是集团公司" @@ -34256,6 +34210,10 @@ msgstr "" msgid "Parent Row No" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:503 +msgid "Parent Row No not found for {0}" +msgstr "" + #. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Parent Sales Person" @@ -34525,7 +34483,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2151 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2158 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -34665,7 +34623,7 @@ msgstr "科目{0}业务伙伴类型及业务伙伴信息必填" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:497 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "请输入往来单位类型" @@ -34678,7 +34636,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:500 msgid "Party is mandatory" msgstr "请输入往来单位" @@ -34877,7 +34835,7 @@ msgstr "付款到期日" msgid "Payment Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1051 +#: erpnext/accounts/utils.py:1068 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "付款凭证{0}没有关联" @@ -34935,7 +34893,7 @@ msgstr "获取付款凭证后有修改,请重新获取。" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "付款凭证已创建" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1314 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -34971,7 +34929,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "支付网关账户" -#: erpnext/accounts/utils.py:1294 +#: erpnext/accounts/utils.py:1311 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "支付网关科目没有创建,请手动创建一个。" @@ -35310,7 +35268,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "付款类型" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:581 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:588 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "付款方式必须是收、付或内部转结之一" @@ -35319,7 +35277,7 @@ msgstr "付款方式必须是收、付或内部转结之一" msgid "Payment URL" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1043 +#: erpnext/accounts/utils.py:1060 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -35352,7 +35310,7 @@ msgstr "与{0}相关的付款尚未完成" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:801 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:808 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -35826,7 +35784,7 @@ msgstr "电话号码" msgid "Pick List" msgstr "选择列表" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:193 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -36122,7 +36080,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "植物和机械设备" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:486 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:502 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "请重新入库并更新选择清单以继续。要中止,取消选择列表。" @@ -36208,7 +36166,7 @@ msgstr "" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1042 +#: erpnext/accounts/utils.py:1059 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" @@ -36310,7 +36268,7 @@ msgstr "请启用适用于预订实际费用" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "请启用适用于采购订单并适用于预订实际费用" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:216 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -36455,7 +36413,7 @@ msgstr "请先输入公司" msgid "Please enter company name first" msgstr "请先输入公司名称" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2611 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "请在公司设置中维护默认货币" @@ -36589,7 +36547,7 @@ msgstr "请先保存" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "请选择模板类型以下载模板" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:713 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:718 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:705 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "请选择适用的折扣" @@ -36629,7 +36587,7 @@ msgstr "请选择公司" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "请选择公司和发布日期以获取条目" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:669 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:663 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "请首先选择公司" @@ -36643,7 +36601,7 @@ msgstr "请选择已完成资产维护日志的完成日期" msgid "Please select Customer first" msgstr "请先选择客户" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:425 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:428 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "请选择现有的公司创建会计科目表" @@ -36672,7 +36630,7 @@ msgstr "请先选择往来单位" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "在选择往来单位之前请先选择记帐日期" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:670 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:664 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "请先选择记帐日期" @@ -36700,7 +36658,7 @@ msgstr "请选择开始日期和结束日期的项目{0}" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36978,7 +36936,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "请根据采购订单中要考虑的项目设置供应商。" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:723 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:718 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -37023,7 +36981,7 @@ msgstr "请在付款方式{}中设置默认的现金或银行帐户" msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "请在付款方式{}中设置默认的现金或银行帐户" -#: erpnext/accounts/utils.py:2179 +#: erpnext/accounts/utils.py:2196 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -37039,8 +36997,8 @@ msgstr "请在“库存设置”中设置默认的UOM" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:248 -#: erpnext/accounts/utils.py:1060 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:255 +#: erpnext/accounts/utils.py:1077 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "请在公司 {1}下设置在默认值{0}" @@ -37057,7 +37015,7 @@ msgstr "根据项目或仓库请设置过滤器" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2067 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2074 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -37108,7 +37066,7 @@ msgstr "请为地址{1}设置{0}" msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1164 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1171 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" @@ -37128,7 +37086,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify" msgstr "请注明" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:205 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:298 msgid "Please specify Company" msgstr "请注明公司" @@ -37139,7 +37097,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "请注明公司进行" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2794 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "请指定行{0}在表中的有效行ID {1}" @@ -37713,7 +37671,7 @@ msgstr "价格清单国家" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1193 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "价格清单货币没有选择" @@ -38516,8 +38474,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:280 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:528 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:287 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38581,7 +38539,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:365 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Production" msgstr "生产" @@ -38918,7 +38876,7 @@ msgstr "" msgid "Project" msgstr "项目" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:360 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:355 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "项目合作邀请" @@ -38960,7 +38918,7 @@ msgstr "项目状态" msgid "Project Summary" msgstr "项目总结" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:661 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:656 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "{0}的项目摘要" @@ -39074,7 +39032,7 @@ msgstr "预期可用数量" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:438 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:433 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 @@ -39224,7 +39182,7 @@ msgstr "" msgid "Providing" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Provisional Account" msgstr "" @@ -39288,7 +39246,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:353 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:356 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39621,7 +39579,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1706 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1713 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40062,7 +40020,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "生产数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1016 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40116,7 +40074,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:825 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:824 msgid "Qty for {0}" msgstr "{0}数量" @@ -40134,7 +40092,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "成品数量" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:531 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:550 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -40380,7 +40338,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:395 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Quality Management" msgstr "质量管理" @@ -40494,7 +40452,7 @@ msgstr "质量审查目标" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:542 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40620,7 +40578,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:856 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "数量不能超过{0}" @@ -40649,11 +40607,11 @@ msgstr "待生产数量" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "制造数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1637 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "操作{0}的制造数量不能为零" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1008 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "量生产必须大于0。" @@ -40730,6 +40688,10 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +msgid "Queue Size should be between 5 and 100" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -40756,7 +40718,7 @@ msgstr "排队" msgid "Quick Entry" msgstr "快速入门" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "快速简化手工凭证" @@ -40767,17 +40729,6 @@ msgstr "快速简化手工凭证" msgid "Quick Stock Balance" msgstr "快速库存平衡" -#. Name of a DocType -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "QuickBooks Migrator" -msgstr "" - -#. Label of the quickbooks_company_id (Data) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Quickbooks Company ID" -msgstr "" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quintal" @@ -40985,6 +40936,7 @@ msgstr "范围" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -41625,7 +41577,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1004 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -41758,6 +41710,12 @@ msgstr "核消(对帐)" msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" msgstr "" +#. Label of the reconcile_effect_on (Date) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Reconcile Effect On" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" msgstr "协调条目" @@ -41795,6 +41753,15 @@ msgstr "不甘心" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in +#. DocType 'Payment Entry' +#. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Date" +msgstr "" + #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -41809,6 +41776,18 @@ msgstr "" msgid "Reconciliation Progress" msgstr "" +#. Label of the reconciliation_queue_size (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Reconciliation Queue Size" +msgstr "" + +#. Label of the reconciliation_takes_effect_on (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Reconciliation Takes Effect On" +msgstr "" + #. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording HTML" @@ -41903,11 +41882,6 @@ msgstr "" msgid "Redemption Date" msgstr "" -#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Redirect URL" -msgstr "" - #. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail' #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Ref Code" @@ -42040,7 +42014,7 @@ msgstr "" msgid "Reference Doctype" msgstr "参考文档类型" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "参考文档类型必须是一个{0}" @@ -42147,7 +42121,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "{0}需要参考编号与参考日期" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1245 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1252 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "银行交易中参考编号和参考日期必填" @@ -42271,7 +42245,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:719 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -42300,12 +42274,6 @@ msgstr "" msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" -#. Label of the refresh_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Refresh Token" -msgstr "" - #: erpnext/stock/reorder_item.py:394 msgid "Regards," msgstr "问候," @@ -42493,7 +42461,7 @@ msgstr "备注" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:115 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 @@ -43078,7 +43046,7 @@ msgstr "" msgid "Research" msgstr "研究" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:401 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:404 msgid "Research & Development" msgstr "研究与发展" @@ -43203,7 +43171,7 @@ msgstr "保留数量" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "预留生产量" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2136 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2133 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -43217,11 +43185,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:495 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2120 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2117 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2166 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2163 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44064,11 +44032,11 @@ msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为正值" msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:326 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:298 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:306 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -44085,20 +44053,20 @@ msgstr "第#0行:接受仓库和供应商仓库不能相同" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:992 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:999 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "行#{0}:科目{1}不属于公司{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:371 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:340 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:445 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:347 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "行#{0}:已分配金额不能大于未付金额。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:466 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -44118,27 +44086,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:824 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:831 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "第#{0}行:无法删除已计费的项目{1}。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3332 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "第{0}行:无法删除已交付的项目{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "第#0行:无法删除已收到的项目{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3338 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "第#{0}行:无法删除已为其分配了工作订单的项目{1}。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3344 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "第#{0}行:无法删除分配给客户采购订单的项目{1}。" @@ -44146,7 +44114,7 @@ msgstr "第#{0}行:无法删除分配给客户采购订单的项目{1}。" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "第{0}行:在向分包商供应原材料时无法选择供应商仓库" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3599 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "行#{0}:如果金额大于项目{1}的开帐单金额,则无法设置费率。" @@ -44194,7 +44162,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:304 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "行#{0}:引用{1} {2}中的重复条目" @@ -44266,7 +44234,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:752 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "行#{0}:日记条目{1}没有科目{2}或已经对另一凭证匹配" @@ -44331,8 +44299,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1147 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3458 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "行 # {0}: 商品 {1} 的数量不能为零。" @@ -44420,7 +44388,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:202 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:210 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" @@ -44477,11 +44445,11 @@ msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:501 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:223 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:230 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "行#{0}:{1}不能为负值对项{2}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:311 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -44545,7 +44513,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:151 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:160 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -44577,7 +44545,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "行{0}:对原材料项{1}需要操作" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:190 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" @@ -44634,7 +44602,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "行{0}:转换系数必填" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44662,7 +44630,7 @@ msgstr "第{0}行:交货仓库({1})和客户仓库({2})不能相同" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "行{0}:折旧开始日期是必需的" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "第{0}行:“付款条款”表中的到期日期不能早于过帐日期" @@ -44675,7 +44643,7 @@ msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "行{0}:请为第{0}行的资产,即物料号{1}输入位置信息" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:962 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1176 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1181 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "行{0}:汇率是必须的" @@ -44724,7 +44692,7 @@ msgstr "行{0}:小时值必须大于零。" msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "行{0}:无效参考{1}" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:139 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:144 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" @@ -44821,6 +44789,10 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:124 +msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:719 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "第{0}行:在输入条目({2} {3})时,仓库{1}中{4}不可使用的数量" @@ -44845,7 +44817,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "第{0}行:项目{1},数量必须为正数" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2809 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44862,11 +44834,11 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "行{0}:计量单位转换系数是必需的" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:209 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:892 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:899 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "第{0}行:用户尚未在项目{2}上应用规则{1}" @@ -44920,7 +44892,7 @@ msgstr "在{0}中删除的行" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2398 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "发现其他行中具有重复截止日期的行:{0}" @@ -45098,8 +45070,8 @@ msgstr "" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:350 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 @@ -45107,7 +45079,7 @@ msgstr "" msgid "Sales" msgstr "销售" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:513 msgid "Sales Account" msgstr "销售科目" @@ -45482,12 +45454,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "销售订单{0}未提交" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:259 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "销售订单{0}无效" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:443 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:264 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:265 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "销售订单{0} {1}" @@ -45978,7 +45950,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:600 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:594 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 @@ -45990,10 +45962,6 @@ msgstr "保存" msgid "Save as Draft" msgstr "保存为草稿" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 -msgid "Saving {0}" -msgstr "保存{0}" - #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" @@ -46160,11 +46128,6 @@ msgstr "" msgid "School/University" msgstr "" -#. Label of the scope (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Scope" -msgstr "" - #. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json @@ -46502,7 +46465,7 @@ msgstr "选择忠诚度计划" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "选择潜在供应商" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:863 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:862 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "选择数量" @@ -46618,7 +46581,7 @@ msgstr "首先选择公司" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2627 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "为行{1}中的项{0}选择财务手册" @@ -46639,7 +46602,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:948 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -47076,7 +47039,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:793 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -47105,7 +47068,7 @@ msgstr "序列号{0}不属于物料{1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "序列号{0}不存在" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2461 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2484 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -47113,7 +47076,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:287 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:290 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -47150,11 +47113,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1321 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2126 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2123 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -47223,11 +47186,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1526 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1549 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1592 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1615 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -47339,7 +47302,7 @@ msgstr "序列号{0}已多次输入" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -47575,12 +47538,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1410 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "服务停止日期不能在服务结束日期之后" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1405 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "服务停止日期不能早于服务开始日期" @@ -47651,7 +47614,7 @@ msgstr "" msgid "Set New Release Date" msgstr "设置新的审批日期" -#. Label of the set_op_cost_and_scrape_from_sub_assemblies (Check) field in +#. Label of the set_op_cost_and_scrap_from_sub_assemblies (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies" @@ -47771,11 +47734,11 @@ msgstr "设置为打开" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "设置永续库存模式下的默认库存科目" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:447 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -47801,7 +47764,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1005 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1004 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -47891,7 +47854,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "建立公司" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48904,7 +48867,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2426 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2443 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -48967,7 +48930,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49236,7 +49199,6 @@ msgstr "州" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead' -#. Label of the status (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator' @@ -49336,7 +49298,6 @@ msgstr "州" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -49448,7 +49409,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:704 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:699 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "状态必须已取消或已完成" @@ -49456,7 +49417,7 @@ msgstr "状态必须已取消或已完成" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "状态必须是{0}中的一个" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:268 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:276 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -49634,7 +49595,7 @@ msgstr "手工库存移动信息" msgid "Stock Entry Type" msgstr "库存进入类型" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1245 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1264 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "已经根据此选择列表创建了库存输入" @@ -50211,11 +50172,11 @@ msgstr "停止原因" msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:699 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "停止的工单不能取消,先取消停止" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 @@ -51101,7 +51062,7 @@ msgstr "供应商费用清单的日期不能超过过帐日期更大" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:109 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" @@ -51517,7 +51478,6 @@ msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -51607,7 +51567,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1846 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -51833,7 +51793,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -51854,7 +51814,7 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -52156,7 +52116,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 msgid "Tax Rate" msgstr "税率" @@ -52303,7 +52262,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1093 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1098 msgid "Taxable Amount" msgstr "应税金额" @@ -52502,7 +52461,7 @@ msgstr "模板" msgid "Template Item" msgstr "模板项目" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:214 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:307 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -52863,7 +52822,7 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "第{0}行的支付条款可能是重复的。" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:231 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:240 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" @@ -52871,7 +52830,7 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52905,7 +52864,7 @@ msgstr "此付款申请中设置的{0}金额与所有付款计划的计算金额 msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -53097,7 +53056,7 @@ msgstr "股份已经存在" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "这些份额不存在{0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:764 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:761 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the
documentation." msgstr "" @@ -53148,15 +53107,15 @@ msgstr "{0}的值在项目{1}和{2}之间有所不同" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "值{0}已分配给现有项{1}。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:981 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:973 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -53261,7 +53220,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "邮件发送曾发生错误,请重试。" -#: erpnext/accounts/utils.py:1040 +#: erpnext/accounts/utils.py:1057 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -53402,7 +53361,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "这样做是为了处理在采购发票后创建采购收货的情况" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:967 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:966 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -54215,8 +54174,14 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2223 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "要包括税款,行{0}项率,税收行{1}也必须包括在内" @@ -54255,11 +54220,6 @@ msgstr "" msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "切换最近的订单" -#. Label of the token_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Token Endpoint" -msgstr "" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" @@ -54847,7 +54807,7 @@ msgstr "总待处理金额" msgid "Total Paid Amount" msgstr "已支付总金额" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "支付计划中的总付款金额必须等于总计/圆整的总计" @@ -55127,7 +55087,7 @@ msgstr "" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2018 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "对订单{1}的合计的预付款({0})不能大于总计({2})" @@ -55350,7 +55310,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "不允许对停止的工单{0}进行交易" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1278 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "交易参考编号{0}日{1}" @@ -55385,6 +55345,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:266 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:271 msgid "Transfer" msgstr "转移" @@ -55914,7 +55875,7 @@ msgstr "无法为关键日期{2}查找{0}到{1}的汇率。请手动创建汇率 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "无法从{0}开始获得分数。你需要有0到100的常规分数" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:669 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -55946,12 +55907,6 @@ msgstr "解锁该费用清单" msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "未关闭的财年利润/损失" -#. Label of the undeposited_funds_account (Link) field in DocType 'QuickBooks -#. Migrator' -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json -msgid "Undeposited Funds Account" -msgstr "" - #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' @@ -56407,7 +56362,19 @@ msgstr "" msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:538 +#. Description of the 'Update timestamp on new communication' (Check) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity." +msgstr "" + +#. Label of the update_timestamp_on_new_communication (Check) field in DocType +#. 'CRM Settings' +#: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgid "Update timestamp on new communication" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:541 msgid "Updated successfully" msgstr "更新成功" @@ -56425,7 +56392,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "更新变体......" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:929 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:928 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -56564,7 +56531,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:553 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:548 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "使用与先前项目名称不同的名称" @@ -56633,7 +56600,7 @@ msgstr "员工设置{0}为设置用户ID" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:588 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -56958,11 +56925,11 @@ msgstr "库存评估价" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1847 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1844 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "估价率缺失" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1825 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1822 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "要为{1} {2}进行会计分录,必须使用项目{0}的评估率。" @@ -56993,8 +56960,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2247 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2866 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "评估类型的费用不能标记为包含" @@ -57508,7 +57475,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher No" msgstr "凭证编号" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:998 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1021 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -58024,8 +57991,8 @@ msgstr "" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1849 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:123 msgid "Warning" @@ -58035,7 +58002,7 @@ msgstr "警告" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:774 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:771 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -58484,7 +58451,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "在制品" @@ -58579,12 +58546,12 @@ msgstr "工作单摘要" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "由于以下原因,无法创建工作订单:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1001 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "不能为模板物料新建工单" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1581 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "工单已{0}" @@ -58622,7 +58589,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:471 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "提交前需要指定在制品仓库" @@ -58760,7 +58727,7 @@ msgstr "包起来" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:528 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:531 msgid "Write Off" msgstr "内部销账" @@ -58996,7 +58963,7 @@ msgstr "是" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "您无法按照{}工作流程中设置的条件进行更新。" @@ -59012,7 +58979,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "您没有权限设定冻结值" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:421 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -59121,7 +59088,7 @@ msgstr "您必须先付款才能提交订单。" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3421 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "您无权访问{}中的{}个项目。" @@ -59141,9 +59108,9 @@ msgstr "创建期初发票时出现{}个错误。检查{}了解更多详细信 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "您已经选择从项目{0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 -msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" -msgstr "您已被邀请在项目上进行合作:{0}" +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 +msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." +msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" @@ -59169,7 +59136,7 @@ msgstr "在添加项目之前,您必须选择一个客户。" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2817 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59247,7 +59214,7 @@ msgstr "[重要] [ERPNext]自动重新排序错误" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1839 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1836 msgid "after" msgstr "" @@ -59420,7 +59387,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169 msgid "or" msgstr "或" @@ -59433,7 +59400,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "paid to" msgstr "" @@ -59469,7 +59436,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1840 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1837 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -59494,7 +59461,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1264 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1271 msgid "received from" msgstr "从......收到" @@ -59548,7 +59515,7 @@ msgstr "" msgid "title" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:78 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:75 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "到" @@ -59583,7 +59550,7 @@ msgstr "您必须在帐户表中选择正在进行的资本工程帐户" msgid "{0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:984 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:991 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0}“{1}”被禁用" @@ -59591,7 +59558,7 @@ msgstr "{0}“{1}”被禁用" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0}“ {1}”不属于{2}财年" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:403 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0}({1})不能大于工单{3}中的计划数量({2})" @@ -59599,7 +59566,7 @@ msgstr "{0}({1})不能大于工单{3}中的计划数量({2})" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2073 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -59619,7 +59586,7 @@ msgstr "{0}使用的优惠券是{1}。允许数量已耗尽" msgid "{0} Digest" msgstr "{0}摘要" -#: erpnext/accounts/utils.py:1353 +#: erpnext/accounts/utils.py:1370 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0}数字{1}已在{2} {3}中使用" @@ -59697,7 +59664,7 @@ msgstr "" msgid "{0} created" msgstr "{0}已创建" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:193 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:196 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" @@ -59727,7 +59694,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:418 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:425 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -59739,7 +59706,7 @@ msgstr "{0}已成功提交" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2386 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{1}行中的{0}" @@ -59761,7 +59728,7 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0}被阻止,所以此事务无法继续" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:631 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:53 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/controllers/trends.py:50 @@ -59781,7 +59748,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0}是必需的。也许没有为{1}至{2}创建货币兑换记录" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2774 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0}是必填项。{1}和{2}的货币转换记录可能还未生成。" @@ -59817,7 +59784,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0}不是任何商品的默认供应商。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2926 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2943 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0}暂缓处理,直到{1}" @@ -59864,11 +59831,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:912 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:904 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -59876,16 +59843,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1498 erpnext/stock/stock_ledger.py:1989 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2003 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1495 erpnext/stock/stock_ledger.py:1986 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} {1}在需要{2}在{3} {4}:{5}来完成这一交易单位。" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2113 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2110 erpnext/stock/stock_ledger.py:2156 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1492 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1489 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0}单位{1}在{2}完成此交易所需。" @@ -59925,9 +59892,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} 已被创建" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2664 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2681 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1}不存在" @@ -59935,11 +59902,11 @@ msgstr "{0} {1}不存在" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1}拥有公司{3}的币种为{2}的会计分录。请选择币种为{2}的应收或应付帐户。" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:440 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" @@ -59961,7 +59928,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:681 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1}与{2}相关联,但业务伙伴科目为{3}" @@ -59999,7 +59966,7 @@ msgstr "{0} {1}已完全开票" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} 未激活" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1}与{2} {3}无关" @@ -60012,7 +59979,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1}未提交" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:684 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:691 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" @@ -60020,7 +59987,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1}是{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:697 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1}必须提交"