From 22baf12d74d146e79e1cb06302593dd3b8e7e380 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Stoyan Date: Fri, 18 Sep 2020 15:16:41 +0000 Subject: [PATCH 01/12] New translations gitlab.pot (Spanish) [skip ci] --- locale/es/gitlab.po | 12239 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 10846 insertions(+), 1393 deletions(-) diff --git a/locale/es/gitlab.po b/locale/es/gitlab.po index 44ad3d4633..831815fc95 100644 --- a/locale/es/gitlab.po +++ b/locale/es/gitlab.po @@ -1,3007 +1,12460 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" +"Project-Id-Version: some\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-12 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-05 04:41-0500\n" -"Last-Translator: gitlab \n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: crowdin.com\n" -"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" +"X-Crowdin-Project: some\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 285724\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2892\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:16\n" + +msgid " Status" +msgstr "" + +msgid " and" +msgstr "" + +msgid " degraded on %d point" +msgid_plural " degraded on %d points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid " improved on %d point" +msgid_plural " improved on %d points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid " or " +msgstr "" + +msgid " or <#epic id>" +msgstr "" + +msgid " or <#issue id>" +msgstr "" + +msgid "\"%{query}\" in projects" +msgstr "" + +msgid "%d comment" +msgid_plural "%d comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "%d commit" msgid_plural "%d commits" msgstr[0] "%d cambio" msgstr[1] "%d cambios" +msgid "%d commit behind" +msgid_plural "%d commits behind" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d commits" +msgstr "" + +msgid "%d exporter" +msgid_plural "%d exporters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d failed test result" +msgid_plural "%d failed test results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d fixed test result" +msgid_plural "%d fixed test results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d issue" +msgid_plural "%d issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d issue selected" +msgid_plural "%d issues selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "%d merge request" +msgid_plural "%d merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d metric" +msgid_plural "%d metrics" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d staged change" +msgid_plural "%d staged changes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d unstaged change" +msgid_plural "%d unstaged changes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgstr[0] "%s cambio adicional ha sido omitido para evitar problemas de rendimiento." msgstr[1] "%s cambios adicionales han sido omitidos para evitar problemas de rendimiento." -msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" -msgstr "%{commit_author_link} cambió %{commit_timeago}" - -msgid "%{count} participant" -msgid_plural "%{count} participants" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" -msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" +msgid "%{authorsName}'s discussion" msgstr "" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." +msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds." +msgid "%{counter_storage} (%{counter_repositories} repositories, %{counter_build_artifacts} build artifacts, %{counter_lfs_objects} LFS)" msgstr "" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." +msgid "%{count} %{alerts}" msgstr "" -msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" -msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" +msgid "%{count} approval required from %{name}" +msgid_plural "%{count} approvals required from %{name}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "%{text} is available" +msgid "%{count} approvals from %{name}" msgstr "" -msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." +msgid "%{count} more" msgstr "" -msgid "+ %{moreCount} more" +msgid "%{count} more assignees" msgstr "" -msgid "- show less" +msgid "%{count} of %{required} approvals from %{name}" msgstr "" -msgid "1 pipeline" -msgid_plural "%d pipelines" +msgid "%{count} of %{total}" +msgstr "" + +msgid "%{count} participant" +msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "1st contribution!" -msgstr "" +msgid "%{count} pending comment" +msgid_plural "%{count} pending comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "2FA enabled" +msgid "%{filePath} deleted" msgstr "" -msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" -msgstr "Una colección de gráficos sobre Integración Continua" +msgid "%{firstLabel} +%{labelCount} more" +msgstr "" -msgid "About auto deploy" -msgstr "Acerca del auto despliegue" +msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects." +msgstr "" -msgid "Abuse Reports" +msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?" msgstr "" -msgid "Access Tokens" +msgid "%{label_for_message} unavailable" msgstr "" -msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." +msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions" msgstr "" -msgid "Account" +msgid "%{loadingIcon} Started" msgstr "" -msgid "Active" -msgstr "Activo" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" -msgid "Activity" -msgstr "Actividad" +msgid "%{name}'s avatar" +msgstr "" -msgid "Add" +msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "" -msgid "Add Changelog" -msgstr "Agregar Changelog" +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" -msgid "Add Contribution guide" -msgstr "Agregar guía de contribución" +msgid "%{percent}%% complete" +msgstr "" -msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." +msgid "%{state} epics" msgstr "" -msgid "Add License" -msgstr "Agregar Licencia" +msgid "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch" +msgid_plural "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Add new directory" -msgstr "Agregar nuevo directorio" +msgid "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commit" +msgid_plural "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "AdminHealthPageLink|health page" +msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Files" msgstr "" -msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgid "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tag" +msgid_plural "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tags" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "All" +msgid "%{text} %{files}" +msgid_plural "%{text} %{files} files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{text} is available" msgstr "" -msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" +msgid "%{title} changes" msgstr "" -msgid "An error occurred when updating the issue weight" +msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes" msgstr "" -msgid "An error occurred while fetching sidebar data" +msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc." msgstr "" -msgid "An error occurred. Please try again." +msgid "%{user_name} profile page" msgstr "" -msgid "Appearance" +msgid "(external source)" msgstr "" -msgid "Applications" +msgid "+ %{count} more" msgstr "" -msgid "Apr" +msgid "+ %{moreCount} more" msgstr "" -msgid "April" +msgid "+%{extraOptionCount} more" msgstr "" -msgid "Archived project! Repository is read-only" -msgstr "¡Proyecto archivado! El repositorio es de solo lectura" +msgid ", or " +msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" -msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar esta programación del pipeline?" +msgid "- Runner is active and can process any new jobs" +msgstr "" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" +msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to leave this group?" +msgid "- show less" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to reset registration token?" +msgid "1 %{type} addition" +msgid_plural "%{count} %{type} additions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 %{type} modification" +msgid_plural "%{count} %{type} modifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 Day" +msgid_plural "%d Days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 closed issue" +msgid_plural "%d closed issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 closed merge request" +msgid_plural "%d closed merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 group" +msgid_plural "%d groups" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 merged merge request" +msgid_plural "%d merged merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 open issue" +msgid_plural "%d open issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 open merge request" +msgid_plural "%d open merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 pipeline" +msgid_plural "%d pipelines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 role" +msgid_plural "%d roles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 user" +msgid_plural "%d users" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1st contribution!" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" +msgid "2FA" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "2FA enabled" msgstr "" -msgid "Artifacts" +msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get permission." msgstr "" -msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" -msgstr "Adjunte un archivo arrastrando & soltando o %{upload_link}" +msgid "403|You don't have the permission to access this page." +msgstr "" -msgid "Aug" +msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved." msgstr "" -msgid "August" +msgid "404|Page Not Found" msgstr "" -msgid "Authentication Log" +msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake." msgstr "" -msgid "Author" +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\" will add \"By @johnsmith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set @johnsmith as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com." msgstr "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly." +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\" will add \"By John Smith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com." msgstr "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly." +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\" will add \"By johnsm...@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy." msgstr "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly." +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\" will add \"By johnsmith@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address." msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)" +msgid "%{changedFilesLength} unstaged and %{stagedFilesLength} staged changes" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" +msgid "%{created_count} created, %{accepted_count} accepted." msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Enable in settings" +msgid "%{created_count} created, %{closed_count} closed." msgstr "" -msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." +msgid "%{group_name} group members" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" +msgid "%{pushes} pushes, more than %{commits} commits by %{people} contributors." msgstr "" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." +msgid "Deletes source branch" msgstr "" -msgid "Available" +msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need." msgstr "" -msgid "Billing" +msgid "A .NET Core console application template, customizable for any .NET Core project" msgstr "" -msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." +msgid "A GitBook site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" -msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." +msgid "A Hexo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" -msgid "BillingPlans|Current plan" +msgid "A Hugo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" -msgid "BillingPlans|Customer Support" +msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" -msgid "BillingPlans|Downgrade" +msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" +msgstr "Una colección de gráficos sobre Integración Continua" + +msgid "A default branch cannot be chosen for an empty project." msgstr "" -msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." +msgid "A deleted user" msgstr "" -msgid "BillingPlans|Manage plan" +msgid "A member of GitLab's abuse team will review your report as soon as possible." msgstr "" -msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." +msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started." msgstr "" -msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" +msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" -msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." +msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}." msgstr "" -msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." +msgid "A ready-to-go template for use with Android apps." msgstr "" -msgid "BillingPlans|Upgrade" +msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps." msgstr "" -msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." +msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable" msgstr "" -msgid "BillingPlans|frequently asked questions" +msgid "A user with write access to the source branch selected this option" msgstr "" -msgid "BillingPlans|monthly" +msgid "About GitLab" msgstr "" -msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" +msgid "About GitLab CE" msgstr "" -msgid "BillingPlans|per user" +msgid "About auto deploy" +msgstr "Acerca del auto despliegue" + +msgid "About this feature" msgstr "" -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "Rama" -msgstr[1] "Ramas" +msgid "Abuse Reports" +msgstr "" -msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" -msgstr "La rama %{branch_name} fue creada. Para configurar el auto despliegue, escoge una plantilla Yaml para GitLab CI y envía tus cambios. %{link_to_autodeploy_doc}" +msgid "Abuse reports" +msgstr "" -msgid "Branch has changed" +msgid "Accept invitation" msgstr "" -msgid "Branch is already taken" +msgid "Accept terms" msgstr "" -msgid "Branch name" +msgid "Accepted MR" msgstr "" -msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" -msgstr "Buscar ramas" +msgid "Access Tokens" +msgstr "" -msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" -msgstr "Cambiar rama" +msgid "Access denied! Please verify you can add deploy keys to this repository." +msgstr "" -msgid "Branches" -msgstr "Ramas" +msgid "Access expiration date" +msgstr "" -msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" +msgid "Access to '%{classification_label}' not allowed" msgstr "" -msgid "Branches|Compare" +msgid "Account" msgstr "" -msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" +msgid "Account and limit" msgstr "" -msgid "Branches|Delete branch" +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +msgid "Active Sessions" msgstr "" -msgid "Branches|Delete merged branches" +msgid "Activity" +msgstr "Actividad" + +msgid "Add" msgstr "" -msgid "Branches|Delete protected branch" +msgid "Add CHANGELOG" msgstr "" -msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" +msgid "Add CONTRIBUTING" msgstr "" -msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" +msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" -msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" +msgid "Add Jaeger URL" msgstr "" -msgid "Branches|Filter by branch name" +msgid "Add Kubernetes cluster" msgstr "" -msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" +msgid "Add README" msgstr "" -msgid "Branches|New branch" +msgid "Add a bullet list" msgstr "" -msgid "Branches|No branches to show" +msgid "Add a general comment to this %{noteable_name}." msgstr "" -msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." +msgid "Add a homepage to your wiki that contains information about your project and GitLab will display it here instead of this message." msgstr "" -msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch" +msgid "Add a link" msgstr "" -msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}" +msgid "Add a numbered list" msgstr "" -msgid "Branches|Sort by" +msgid "Add a table" msgstr "" -msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." +msgid "Add a task list" msgstr "" -msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" +msgid "Add additional text to appear in all email communications. %{character_limit} character limit" msgstr "" -msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." +msgid "Add approver(s)" msgstr "" -msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." +msgid "Add approvers" msgstr "" -msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" +msgid "Add bold text" msgstr "" -msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." +msgid "Add comment now" msgstr "" -msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." +msgid "Add header and footer to emails. Please note that color settings will only be applied within the application interface" msgstr "" -msgid "Branches|diverged from upstream" +msgid "Add image comment" msgstr "" -msgid "Branches|merged" +msgid "Add italic text" msgstr "" -msgid "Branches|project settings" +msgid "Add license" msgstr "" -msgid "Branches|protected" +msgid "Add new application" msgstr "" -msgid "Browse Directory" -msgstr "Examinar directorio" +msgid "Add new directory" +msgstr "Agregar nuevo directorio" -msgid "Browse File" -msgstr "Examinar archivo" +msgid "Add projects" +msgstr "" -msgid "Browse Files" -msgstr "Examinar archivos" +msgid "Add reaction" +msgstr "" -msgid "Browse files" -msgstr "Examinar archivos" +msgid "Add to project" +msgstr "" -msgid "ByAuthor|by" -msgstr "por" +msgid "Add to review" +msgstr "" -msgid "CI / CD" +msgid "Add todo" msgstr "" -msgid "CI configuration" -msgstr "Configuración de CI" +msgid "Add user(s) to the group:" +msgstr "" -msgid "CICD|Jobs" +msgid "Add users or groups who are allowed to approve every merge request" msgstr "" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Add users to group" +msgstr "" -msgid "Cancel edit" +msgid "Added at" msgstr "" -msgid "Change Weight" +msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission" msgstr "" -msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" -msgstr "Escoger en la rama" +msgid "Additional text" +msgstr "" -msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" -msgstr "Revertir en la rama" +msgid "Admin Area" +msgstr "" -msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" -msgstr "Cherry-pick" +msgid "Admin Overview" +msgstr "" -msgid "ChangeTypeAction|Revert" -msgstr "Revertir" +msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. Issues, merge requests, and groups linked to them will be transferred to a system-wide \"Ghost-user\". To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" -msgid "Changelog" +msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." msgstr "" -msgid "Charts" -msgstr "Gráficos" +msgid "AdminArea|Stop all jobs" +msgstr "" -msgid "Chat" +msgid "AdminArea|Stop all jobs?" msgstr "" -msgid "Checking %{text} availability…" +msgid "AdminArea|Stop jobs" msgstr "" -msgid "Checking branch availability..." +msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" msgstr "" -msgid "Cherry-pick this commit" -msgstr "Escoger este cambio" +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." +msgstr "" -msgid "Cherry-pick this merge request" -msgstr "Escoger esta solicitud de fusión" +msgid "AdminProjects| You’re about to permanently delete the project %{projectName}, its repository, and all related resources including issues, merge requests, etc.. Once you confirm and press %{strong_start}Delete project%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" -msgid "Choose which groups you wish to replicate to this secondary node. Leave blank to replicate all." +msgid "AdminProjects|Delete" msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|canceled" -msgstr "cancelado" +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|created" -msgstr "creado" +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|failed" -msgstr "fallido" +msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|manual action" -msgstr "acción manual" +msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|passed" -msgstr "pasó" +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" -msgstr "pasó con advertencias" +msgid "AdminSettings|When creating a new environment variable it will be protected by default." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|pending" -msgstr "pendiente" +msgid "AdminUsers|2FA Disabled" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|skipped" -msgstr "omitido" +msgid "AdminUsers|2FA Enabled" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" -msgstr "esperando acción manual" +msgid "AdminUsers|Active" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|blocked" -msgstr "bloqueado" +msgid "AdminUsers|Admin" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|canceled" -msgstr "cancelado" +msgid "AdminUsers|Admins" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|created" -msgstr "creado" +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|failed" -msgstr "fallado" +msgid "AdminUsers|Blocked" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|manual" -msgstr "manual" +msgid "AdminUsers|Cannot unblock LDAP blocked users" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|passed" -msgstr "pasó" +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|pending" -msgstr "pendiente" +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|skipped" -msgstr "omitido" +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" -msgid "CiStatus|running" -msgstr "en ejecución" +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" -msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" +msgid "AdminUsers|External" msgstr "" -msgid "Clone repository" +msgid "AdminUsers|It's you!" msgstr "" -msgid "Close" +msgid "AdminUsers|New user" msgstr "" -msgid "Cluster" +msgid "AdminUsers|No users found" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your cluster" +msgid "AdminUsers|Search by name, email or username" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|%{boldNotice} This will add some extra resources like a load balancer, which incur additional costs. See %{pricingLink}" +msgid "AdminUsers|Search users" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|API URL" +msgid "AdminUsers|Send email to users" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Active" +msgid "AdminUsers|Sort by" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Add an existing cluster" +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Add cluster" +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|All" +msgid "AdminUsers|User will be blocked" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Applications" +msgid "AdminUsers|Without projects" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" +msgid "Advanced" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" +msgid "Advanced permissions, Large File Storage and Two-Factor authentication settings." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up cluster integration" +msgid "Advanced settings" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster" +msgid "After a successful password update you will be redirected to login screen." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster details" +msgid "Alert" +msgid_plural "Alerts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Alerts" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration" +msgid "All" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is disabled for this project." +msgid "All Members" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project." +msgid "All changes are committed" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it." +msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." +msgid "All issues for this milestone are closed. You may close this milestone now." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster name" +msgid "All users" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see cluster's details" +msgid "Allow \"%{group_name}\" to sign you in" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}" +msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" +msgid "Allow projects within this group to use Git LFS" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" +msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy Token" +msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy cluster name" +msgid "Allow requests to the local network from hooks and services." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create a new cluster on Google Engine right from GitLab" +msgid "Allow this key to push to repository as well? (Default only allows pull access.)" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create cluster" +msgid "Allow users to request access" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create cluster on Google Kubernetes Engine" +msgid "Allow users to request access if visibility is public or internal." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create on GKE" +msgid "Allowed to fail" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Enable cluster integration" +msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster" +msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\"" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your cluster" +msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\"" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Environment pattern" +msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|GKE pricing" +msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" +msgid "Amount of time (in hours) that users are allowed to skip forced configuration of two-factor authentication" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID" +msgid "An SSH key will be automatically generated when the form is submitted. For more information, please refer to the documentation." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" +msgid "An application called %{link_to_client} is requesting access to your GitLab account." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" +msgid "An empty GitLab User field will add the FogBugz user's full name (e.g. \"By John Smith\") in the description of all issues and comments. It will also associate and/or assign these issues and comments with the project creator." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" +msgid "An error has occurred" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Inactive" +msgid "An error occurred adding a draft to the discussion." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Ingress" +msgid "An error occurred adding a new draft." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Install" +msgid "An error occurred creating the new branch." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Install applications on your cluster. Read more about %{helpLink}" +msgid "An error occurred fetching the approval rules." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Installed" +msgid "An error occurred fetching the approvers for the new rule." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Installing" +msgid "An error occurred fetching the dropdown data." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Integrate cluster automation" +msgid "An error occurred previewing the blob" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" +msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Clusters" +msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Machine type" +msgid "An error occurred while adding approver" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create clusters" +msgid "An error occurred while deleting the approvers group" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Manage cluster integration on your GitLab project" +msgid "An error occurred while deleting the comment" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Manage your cluster by visiting %{link_gke}" +msgid "An error occurred while detecting host keys" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Multiple clusters are available in GitLab Entreprise Edition Premium and Ultimate" +msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Note:" +msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" +msgid "An error occurred while fetching markdown preview" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on clusters" +msgid "An error occurred while fetching pending comments" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" +msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the cluster" +msgid "An error occurred while fetching stages." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the clusters list" +msgid "An error occurred while fetching the job log." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project ID" +msgid "An error occurred while fetching the job." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project namespace" +msgid "An error occurred while fetching the jobs." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on cluster integration." +msgid "An error occurred while fetching the releases. Please try again." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Remove cluster integration" +msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Remove integration" +msgid "An error occurred while importing project: %{details}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Removing cluster integration will remove the cluster configuration you have added to this project. It will not delete your cluster on Google Kubernetes Engine." +msgid "An error occurred while initializing path locks" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" +msgid "An error occurred while loading chart data" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Save changes" +msgid "An error occurred while loading commit signatures" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your cluster" +msgid "An error occurred while loading designs. Please try again." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See machine types" +msgid "An error occurred while loading diff" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See your projects" +msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See zones" +msgid "An error occurred while loading the file" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Service token" +msgid "An error occurred while loading the subscription details." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Show" +msgid "An error occurred while making the request." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." +msgid "An error occurred while removing approver" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your cluster on Google Kubernetes Engine" +msgid "An error occurred while removing epics." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" +msgid "An error occurred while removing issues." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|There are no clusters to show" +msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a cluster in the %{link_to_container_project} specified below" +msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Toggle Cluster" +msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Token" +msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|With a cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" +msgid "An error occurred while saving assignees" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Zone" +msgid "An error occurred while saving the approval settings" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" +msgid "An error occurred while subscribing to notifications." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|cluster" +msgid "An error occurred while unsubscribing to notifications." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|documentation" +msgid "An error occurred while updating approvers" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|help page" +msgid "An error occurred while updating the comment" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|installing applications" +msgid "An error occurred while validating username" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" +msgid "An error occurred whilst committing your changes." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|properly configured" +msgid "An error occurred whilst fetching the job trace." msgstr "" -msgid "Comments" +msgid "An error occurred whilst fetching the latest pipeline." msgstr "" -msgid "Commit" -msgid_plural "Commits" -msgstr[0] "Cambio" -msgstr[1] "Cambios" +msgid "An error occurred whilst loading all the files." +msgstr "" -msgid "Commit Message" +msgid "An error occurred whilst loading the file content." msgstr "" -msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" -msgstr "Duración de los cambios en minutos para los últimos 30" +msgid "An error occurred whilst loading the file." +msgstr "" -msgid "Commit message" -msgstr "Mensaje del cambio" +msgid "An error occurred whilst loading the merge request changes." +msgstr "" -msgid "CommitBoxTitle|Commit" -msgstr "Cambio" +msgid "An error occurred whilst loading the merge request version data." +msgstr "" -msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" -msgstr "Agregar %{file_name}" +msgid "An error occurred whilst loading the merge request." +msgstr "" -msgid "Commits" -msgstr "Cambios" +msgid "An error occurred whilst loading the pipelines jobs." +msgstr "" -msgid "Commits feed" -msgstr "Feed de cambios" +msgid "An error occurred. Please try again." +msgstr "" -msgid "Commits|History" -msgstr "Historial" +msgid "An unexpected error occurred while checking the project environment." +msgstr "" -msgid "Committed by" -msgstr "Enviado por" +msgid "An unexpected error occurred while checking the project runners." +msgstr "" -msgid "Compare" -msgstr "Comparar" +msgid "An unexpected error occurred while communicating with the Web Terminal." +msgstr "" -msgid "Container Registry" +msgid "An unexpected error occurred while starting the Web Terminal." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Created" +msgid "An unexpected error occurred while stopping the Web Terminal." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" +msgid "Analytics" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" +msgid "Ancestors" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" +msgid "Anonymous" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Learn more about" +msgid "Anti-spam verification" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." +msgid "Any" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" +msgid "Any Label" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Remove repository" +msgid "Appearance" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Remove tag" +msgid "Application" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Size" +msgid "Application ID" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Tag" +msgid "Application: %{name}" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Tag ID" +msgid "Applications" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Use different image names" +msgid "Applied" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." +msgid "Apply suggestion" msgstr "" -msgid "Contribution guide" -msgstr "Guía de contribución" +msgid "ApprovalRuleRemove|%d member" +msgid_plural "ApprovalRuleRemove|%d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Contributors" -msgstr "Contribuidores" +msgid "ApprovalRuleRemove|Approvals from this member are not revoked." +msgid_plural "ApprovalRuleRemove|Approvals from these members are not revoked." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "ContributorsPage|Building repository graph." +msgid "ApprovalRuleRemove|You are about to remove the %{name} approver group which has %{nMembers}." msgstr "" -msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." +msgid "ApprovalRuleSummary|%d member" +msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ApprovalRuleSummary|%{count} approval required from %{membersCount}" +msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%{count} approvals required from %{membersCount}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ApprovalRule|All members with Developer role or higher and code owners (if any)" msgstr "" -msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." +msgid "ApprovalRule|Members" msgstr "" -msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" +msgid "ApprovalRule|Name" msgstr "" -msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" +msgid "ApprovalRule|No. approvals required" msgstr "" -msgid "Copy SSH public key to clipboard" +msgid "ApprovalRule|e.g. QA, Security, etc." msgstr "" -msgid "Copy URL to clipboard" -msgstr "Copiar URL al portapapeles" +msgid "Approvals" +msgstr "" -msgid "Copy commit SHA to clipboard" -msgstr "Copiar SHA del cambio al portapapeles" +msgid "Approvals required" +msgstr "" -msgid "Create New Directory" -msgstr "Crear Nuevo Directorio" +msgid "Approvers" +msgstr "" -msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." -msgstr "Crear un token de acceso personal en tu cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}." +msgid "Apr" +msgstr "" -msgid "Create directory" -msgstr "Crear directorio" +msgid "April" +msgstr "" -msgid "Create empty bare repository" -msgstr "Crear repositorio vacío" +msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only" +msgstr "" -msgid "Create epic" +msgid "Archived projects" msgstr "" -msgid "Create file" +msgid "Are you sure" msgstr "" -msgid "Create merge request" -msgstr "Crear solicitud de fusión" +msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" +msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar esta programación del pipeline?" -msgid "Create new branch" +msgid "Are you sure you want to erase this build?" msgstr "" -msgid "Create new directory" +msgid "Are you sure you want to lose unsaved changes?" msgstr "" -msgid "Create new file" +msgid "Are you sure you want to lose your issue information?" msgstr "" -msgid "Create new..." -msgstr "Crear nuevo..." +msgid "Are you sure you want to regenerate the public key? You will have to update the public key on the remote server before mirroring will work again." +msgstr "" -msgid "CreateNewFork|Fork" -msgstr "Bifurcar" +msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?" +msgstr "" -msgid "CreateTag|Tag" -msgstr "Etiqueta" +msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}" +msgstr "" -msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" -msgstr "crear un token de acceso personal" +msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}?" +msgstr "" -msgid "Creating epic" +msgid "Are you sure you want to remove group %{name}" msgstr "" -msgid "Cron Timezone" -msgstr "Zona horaria del Cron" +msgid "Are you sure you want to remove group %{name}?" +msgstr "" -msgid "Cron syntax" -msgstr "Sintaxis de Cron" - -msgid "Custom notification events" -msgstr "Eventos de notificaciones personalizadas" - -msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." -msgstr "Los niveles de notificación personalizados son los mismos que los niveles participantes. Con los niveles de notificación personalizados, también recibirá notificaciones para eventos seleccionados. Para obtener más información, consulte %{notification_link}." - -msgid "Cycle Analytics" +msgid "Are you sure you want to remove the attachment?" msgstr "" -msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project." -msgstr "Cycle Analytics ofrece una visión general de cuánto tiempo tarda en pasar de idea a producción en su proyecto." - -msgid "CycleAnalyticsStage|Code" -msgstr "Código" - -msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" -msgstr "Incidencia" +msgid "Are you sure you want to remove this identity?" +msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" -msgstr "Planificación" +msgid "Are you sure you want to reset registration token?" +msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Production" -msgstr "Producción" +msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" +msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Review" -msgstr "Revisión" +msgid "Are you sure you want to stop this environment?" +msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" -msgstr "Puesta en escena" +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Test" -msgstr "Pruebas" +msgid "Are you sure you want to unsubscribe from the %{type}: %{link_to_noteable_text}?" +msgstr "" -msgid "DashboardProjects|All" +msgid "Are you sure?" msgstr "" -msgid "DashboardProjects|Personal" +msgid "Artifact ID" msgstr "" -msgid "Dec" +msgid "Artifacts" msgstr "" -msgid "December" +msgid "Ascending" msgstr "" -msgid "Define a custom pattern with cron syntax" -msgstr "Definir un patrón personalizado con la sintaxis de cron" +msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner." +msgstr "" -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +msgid "Assertion consumer service URL" +msgstr "" -msgid "Deploy" -msgid_plural "Deploys" -msgstr[0] "Despliegue" -msgstr[1] "Despliegues" +msgid "Assets" +msgstr "" -msgid "Deploy Keys" +msgid "Assign custom color like #FF0000" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +msgid "Assign labels" +msgstr "" -msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." +msgid "Assign milestone" msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Assign some issues to this milestone." msgstr "" -msgid "Directory name" -msgstr "Nombre del directorio" +msgid "Assign to" +msgstr "" -msgid "Discard changes" +msgid "Assigned Issues" msgstr "" -msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" +msgid "Assigned Merge Requests" msgstr "" -msgid "Dismiss Merge Request promotion" +msgid "Assigned to :name" msgstr "" -msgid "Don't show again" -msgstr "No mostrar de nuevo" +msgid "Assigned to me" +msgstr "" -msgid "Download" -msgstr "Descargar" +msgid "Assignee" +msgstr "" -msgid "Download tar" -msgstr "Descargar tar" +msgid "Assignee lists not available with your current license" +msgstr "" -msgid "Download tar.bz2" -msgstr "Descargar tar.bz2" +msgid "Assignee lists show all issues assigned to the selected user." +msgstr "" -msgid "Download tar.gz" -msgstr "Descargar tar.gz" +msgid "Assignee(s)" +msgstr "" -msgid "Download zip" -msgstr "Descargar zip" +msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules." +msgstr "" -msgid "DownloadArtifacts|Download" -msgstr "Descargar" +msgid "Attach a file" +msgstr "" -msgid "DownloadCommit|Email Patches" -msgstr "Parches por correo electrónico" +msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" +msgstr "Adjunte un archivo arrastrando & soltando o %{upload_link}" -msgid "DownloadCommit|Plain Diff" -msgstr "Diferencias en texto plano" +msgid "Audit Events" +msgstr "" -msgid "DownloadSource|Download" -msgstr "Descargar" +msgid "Aug" +msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "August" +msgstr "" -msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" -msgstr "Editar Programación del Pipeline %{id}" +msgid "Authentication Log" +msgstr "" -msgid "Emails" +msgid "Authentication log" msgstr "" -msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." +msgid "Authentication method" msgstr "" -msgid "Environments|An error occurred while making the request." +msgid "Author" msgstr "" -msgid "Environments|Commit" +msgid "Authorization code:" msgstr "" -msgid "Environments|Deployment" +msgid "Authorization key" msgstr "" -msgid "Environments|Environment" +msgid "Authorization was granted by entering your username and password in the application." msgstr "" -msgid "Environments|Environments" +msgid "Authorize" msgstr "" -msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production." +msgid "Authorize %{link_to_client} to use your account?" msgstr "" -msgid "Environments|Job" +msgid "Authorized At" msgstr "" -msgid "Environments|New environment" +msgid "Authorized applications (%{size})" msgstr "" -msgid "Environments|No deployments yet" +msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" -msgid "Environments|Open" +msgid "Auto DevOps" msgstr "" -msgid "Environments|Re-deploy" +msgid "Auto DevOps enabled" msgstr "" -msgid "Environments|Read more about environments" +msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts" msgstr "" -msgid "Environments|Rollback" +msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines" msgstr "" -msgid "Environments|Show all" +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps" msgstr "" -msgid "Environments|Updated" +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" msgstr "" -msgid "Environments|You don't have any environments right now." +msgid "AutoDevOps|Enable in settings" msgstr "" -msgid "Epic will be removed! Are you sure?" +msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." msgstr "" -msgid "Epics" +msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "" -msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found. %{more_information_link}" msgstr "" -msgid "Error creating epic" +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." msgstr "" -msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by all" +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps" msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by comments" +msgid "Automatically marked as default internal user" msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" +msgid "Automatically resolved" msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" +msgid "Available" msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by push events" +msgid "Available group Runners: %{runners}" msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by team" +msgid "Available shared Runners:" msgstr "" -msgid "Every day (at 4:00am)" -msgstr "Todos los días (a las 4:00 am)" +msgid "Available specific runners" +msgstr "" -msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" -msgstr "Todos los meses (el día 1 a las 4:00 am)" +msgid "Avatar for %{assigneeName}" +msgstr "" -msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" -msgstr "Todas las semanas (domingos a las 4:00 am)" +msgid "Avatar for %{name}" +msgstr "" -msgid "Explore projects" +msgid "Avatar will be removed. Are you sure?" msgstr "" -msgid "Explore public groups" +msgid "Average per day: %{average}" msgstr "" -msgid "Failed to change the owner" -msgstr "Error al cambiar el propietario" +msgid "Background Color" +msgstr "" -msgid "Failed to remove the pipeline schedule" -msgstr "Error al eliminar la programación del pipeline" +msgid "Background Jobs" +msgstr "" -msgid "Feb" +msgid "Background color" msgstr "" -msgid "February" +msgid "Badges" msgstr "" -msgid "File name" +msgid "Badges|A new badge was added." msgstr "" -msgid "Files" -msgstr "Archivos" +msgid "Badges|Add badge" +msgstr "" -msgid "Filter by commit message" -msgstr "Filtrar por mensaje del cambio" +msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again." +msgstr "" -msgid "Find by path" -msgstr "Buscar por ruta" +msgid "Badges|Badge image URL" +msgstr "" -msgid "Find file" -msgstr "Buscar archivo" +msgid "Badges|Badge image preview" +msgstr "" -msgid "FirstPushedBy|First" -msgstr "Primer" +msgid "Badges|Delete badge" +msgstr "" -msgid "FirstPushedBy|pushed by" -msgstr "enviado por" +msgid "Badges|Delete badge?" +msgstr "" -msgid "Fork" -msgid_plural "Forks" -msgstr[0] "Bifurcación" -msgstr[1] "Bifurcaciones" +msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again." +msgstr "" -msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" -msgstr "Bifurcado de" +msgid "Badges|Group Badge" +msgstr "" -msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" +msgid "Badges|Link" msgstr "" -msgid "Format" +msgid "Badges|No badge image" msgstr "" -msgid "From issue creation until deploy to production" -msgstr "Desde la creación de la incidencia hasta el despliegue a producción" +msgid "Badges|No image to preview" +msgstr "" -msgid "From merge request merge until deploy to production" -msgstr "Desde la integración de la solicitud de fusión hasta el despliegue a producción" +msgid "Badges|Please fill in a valid URL" +msgstr "" -msgid "GPG Keys" +msgid "Badges|Project Badge" msgstr "" -msgid "Geo Nodes" +msgid "Badges|Reload badge image" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Failed" +msgid "Badges|Save changes" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." +msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again." msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." +msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Out of sync" +msgid "Badges|The badge was deleted." msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Synced" +msgid "Badges|The badge was saved." msgstr "" -msgid "Geo|File sync capacity" +msgid "Badges|This group has no badges" msgstr "" -msgid "Geo|Groups to replicate" +msgid "Badges|This project has no badges" msgstr "" -msgid "Geo|Repository sync capacity" +msgid "Badges|You are going to delete this badge. Deleted badges cannot be restored." msgstr "" -msgid "Geo|Select groups to replicate." +msgid "Badges|Your badges" msgstr "" -msgid "Git storage health information has been reset" +msgid "Badges|e.g. %{exampleUrl}" msgstr "" -msgid "GitLab Runner section" +msgid "BatchComments|Delete all pending comments" msgstr "" -msgid "Go to your fork" -msgstr "Ir a tu bifurcación" +msgid "BatchComments|Discard review?" +msgstr "" -msgid "GoToYourFork|Fork" -msgstr "Bifurcación" +msgid "BatchComments|You're about to discard your review which will delete all of your pending comments. The deleted comments %{strong_start}cannot%{strong_end} be restored." +msgstr "" -msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." +msgid "Begin with the selected commit" msgstr "" -msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" +msgid "Below are examples of regex for existing tools:" msgstr "" -msgid "GroupSettings|Share with group lock" +msgid "Below you will find all the groups that are public." msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." +msgid "Billing" msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." +msgid "BillingPlans|Current plan" msgstr "" -msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" +msgid "BillingPlans|Customer Support" msgstr "" -msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" +msgid "BillingPlans|Downgrade" msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}, or start a free 30-day trial of GitLab.com Gold." msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|No groups found" +msgid "BillingPlans|Manage plan" msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." +msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." msgstr "" -msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${this.group.fullName}\" group?" +msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Create a project in this group." +msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." msgstr "" -msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." +msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." msgstr "" -msgid "GroupsTree|Edit group" +msgid "BillingPlans|Upgrade" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." +msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." msgstr "" -msgid "GroupsTree|Filter by name..." +msgid "BillingPlans|Your GitLab.com trial expired on %{expiration_date}. %{learn_more_text}" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Leave this group" +msgid "BillingPlans|Your Gold trial will expire after %{expiration_date}. You can learn more about GitLab.com Gold by reading about our %{features_link}." msgstr "" -msgid "GroupsTree|Loading groups" +msgid "BillingPlans|features" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Sorry, no groups matched your search" +msgid "BillingPlans|frequently asked questions" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search" +msgid "BillingPlans|monthly" msgstr "" -msgid "Have your users email" +msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" msgstr "" -msgid "Health Check" +msgid "BillingPlans|per user" msgstr "" -msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" +msgid "Bitbucket Server Import" msgstr "" -msgid "HealthCheck|Access token is" +msgid "Bitbucket import" msgstr "" -msgid "HealthCheck|Healthy" +msgid "Block" msgstr "" -msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" +msgid "Blocked" msgstr "" -msgid "HealthCheck|Unhealthy" +msgid "Blog" msgstr "" -msgid "History" +msgid "Boards" msgstr "" -msgid "Housekeeping successfully started" -msgstr "Servicio de limpieza iniciado con éxito" +msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository." +msgstr "" -msgid "Import repository" -msgstr "Importar repositorio" +msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" +msgstr "La rama %{branch_name} fue creada. Para configurar el auto despliegue, escoge una plantilla Yaml para GitLab CI y envía tus cambios. %{link_to_autodeploy_doc}" -msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." +msgid "Branch has changed" msgstr "" -msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." +msgid "Branch is already taken" msgstr "" -msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." +msgid "Branch name" msgstr "" -msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" -msgstr "" +msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" +msgstr "Buscar ramas" -msgid "Instance" +msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" +msgstr "Cambiar rama" + +msgid "Branches" +msgstr "Ramas" + +msgid "Branches|Active" +msgstr "" + +msgid "Branches|Active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|All" +msgstr "" + +msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Compare" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete merged branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Filter by branch name" +msgstr "" + +msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" +msgstr "" + +msgid "Branches|New branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|No branches to show" +msgstr "" + +msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Overview" +msgstr "" + +msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}." +msgstr "" + +msgid "Branches|Show active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show all branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show more active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show more stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show overview of the branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Sort by" +msgstr "" + +msgid "Branches|Stale" +msgstr "" + +msgid "Branches|Stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." +msgstr "" + +msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" +msgstr "" + +msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." +msgstr "" + +msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." +msgstr "" + +msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" +msgstr "" + +msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." +msgstr "" + +msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." +msgstr "" + +msgid "Branches|diverged from upstream" +msgstr "" + +msgid "Branches|merged" +msgstr "" + +msgid "Branches|project settings" +msgstr "" + +msgid "Branches|protected" +msgstr "" + +msgid "Browse Directory" +msgstr "Examinar directorio" + +msgid "Browse File" +msgstr "Examinar archivo" + +msgid "Browse Files" +msgstr "Examinar archivos" + +msgid "Browse files" +msgstr "Examinar archivos" + +msgid "Built-in" +msgstr "" + +msgid "Business" +msgstr "" + +msgid "Business metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "By %{user_name}" +msgstr "" + +msgid "ByAuthor|by" +msgstr "por" + +msgid "CHANGELOG" +msgstr "" + +msgid "CI / CD" +msgstr "" + +msgid "CI / CD Charts" +msgstr "" + +msgid "CI / CD Settings" +msgstr "" + +msgid "CI Lint" +msgstr "" + +msgid "CI will run using the credentials assigned above." +msgstr "" + +msgid "CI/CD" +msgstr "" + +msgid "CI/CD configuration" +msgstr "" + +msgid "CI/CD for external repo" +msgstr "" + +msgid "CI/CD settings" +msgstr "" + +msgid "CICD|Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration." +msgstr "" + +msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production" +msgstr "" + +msgid "CICD|Continuous deployment to production" +msgstr "" + +msgid "CICD|Continuous deployment to production using timed incremental rollout" +msgstr "" + +msgid "CICD|Default to Auto DevOps pipeline" +msgstr "" + +msgid "CICD|Deployment strategy" +msgstr "" + +msgid "CICD|Jobs" +msgstr "" + +msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found." +msgstr "" + +msgid "CICD|You must add a %{kubernetes_cluster_start}Kubernetes cluster integration%{kubernetes_cluster_end} to this project with a domain in order for your deployment strategy to work correctly." +msgstr "" + +msgid "CICD|group enabled" +msgstr "" + +msgid "CICD|instance enabled" +msgstr "" + +msgid "CONTRIBUTING" +msgstr "" + +msgid "Callback URL" +msgstr "" + +msgid "Can override approvers and approvals required per merge request" +msgstr "" + +msgid "Can't find HEAD commit for this branch" +msgstr "" + +msgid "Can't remove group members without group managed account" +msgstr "" + +msgid "Canary Deployments is a popular CI strategy, where a small portion of the fleet is updated to the new version of your application." +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgid "Cancel this job" +msgstr "" + +msgid "Cannot be merged automatically" +msgstr "" + +msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Cannot render the image. Maximum character count (%{charLimit}) has been exceeded." +msgstr "" + +msgid "Certificate" +msgstr "" + +msgid "Certificate (PEM)" +msgstr "" + +msgid "Certificate fingerprint" +msgstr "" + +msgid "Change Weight" +msgstr "" + +msgid "Change permissions" +msgstr "" + +msgid "Change template" +msgstr "" + +msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates." +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" +msgstr "Escoger en la rama" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" +msgstr "Revertir en la rama" + +msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" +msgstr "Cherry-pick" + +msgid "ChangeTypeAction|Revert" +msgstr "Revertir" + +msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes." +msgstr "" + +msgid "Changes" +msgstr "" + +msgid "Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision." +msgstr "" + +msgid "Changes suppressed. Click to show." +msgstr "" + +msgid "Charts" +msgstr "Gráficos" + +msgid "Chat" +msgstr "" + +msgid "Check again" +msgstr "" + +msgid "Check the %{docs_link_start}documentation%{docs_link_end}." +msgstr "" + +msgid "Check your .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "Checking %{text} availability…" +msgstr "" + +msgid "Checking approval status" +msgstr "" + +msgid "Checking branch availability..." +msgstr "" + +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Escoger este cambio" + +msgid "Cherry-pick this merge request" +msgstr "Escoger esta solicitud de fusión" + +msgid "Choose Create archive and wait for archiving to complete." +msgstr "" + +msgid "Choose Next at the bottom of the page." +msgstr "" + +msgid "Choose File ..." +msgstr "" + +msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." +msgstr "" + +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgid "Choose a role permission" +msgstr "" + +msgid "Choose a template..." +msgstr "" + +msgid "Choose a type..." +msgstr "" + +msgid "Choose any color." +msgstr "" + +msgid "Choose between clone or fetch to get the recent application code" +msgstr "" + +msgid "Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Choose the top-level group for your repository imports." +msgstr "" + +msgid "Choose visibility level, enable/disable project features (issues, repository, wiki, snippets) and set permissions." +msgstr "" + +msgid "Choose what content you want to see on a group’s overview page" +msgstr "" + +msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines." +msgstr "" + +msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Choose your merge method, set up a default merge request description template." +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|canceled" +msgstr "cancelado" + +msgid "CiStatusLabel|created" +msgstr "creado" + +msgid "CiStatusLabel|delayed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|failed" +msgstr "fallido" + +msgid "CiStatusLabel|manual action" +msgstr "acción manual" + +msgid "CiStatusLabel|passed" +msgstr "pasó" + +msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" +msgstr "pasó con advertencias" + +msgid "CiStatusLabel|pending" +msgstr "pendiente" + +msgid "CiStatusLabel|skipped" +msgstr "omitido" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for delayed job" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" +msgstr "esperando acción manual" + +msgid "CiStatusText|blocked" +msgstr "bloqueado" + +msgid "CiStatusText|canceled" +msgstr "cancelado" + +msgid "CiStatusText|created" +msgstr "creado" + +msgid "CiStatusText|delayed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|failed" +msgstr "fallado" + +msgid "CiStatusText|manual" +msgstr "manual" + +msgid "CiStatusText|passed" +msgstr "pasó" + +msgid "CiStatusText|pending" +msgstr "pendiente" + +msgid "CiStatusText|skipped" +msgstr "omitido" + +msgid "CiStatus|running" +msgstr "en ejecución" + +msgid "CiVariables|Input variable key" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Input variable value" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Remove variable row" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|All environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Create wildcard" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Error occurred while saving variables" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|New environment" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Search environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Toggle protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Validation failed" +msgstr "" + +msgid "ClassificationLabelUnavailable|is unavailable: %{reason}" +msgstr "" + +msgid "Clear" +msgstr "" + +msgid "Clear input" +msgstr "" + +msgid "Clear search" +msgstr "" + +msgid "Clear search input" +msgstr "" + +msgid "Click any project name in the project list below to navigate to the project milestone." +msgstr "" + +msgid "Click the Download button and wait for downloading to complete." +msgstr "" + +msgid "Click the Promote button in the top right corner to promote it to a group milestone." +msgstr "" + +msgid "Click the Select none button on the right, since we only need \"Google Code Project Hosting\"." +msgstr "" + +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + +msgid "Click to expand it." +msgstr "" + +msgid "Click to expand text" +msgstr "" + +msgid "Client authentication certificate" +msgstr "" + +msgid "Client authentication key" +msgstr "" + +msgid "Client authentication key password" +msgstr "" + +msgid "Clients" +msgstr "" + +msgid "Clone" +msgstr "" + +msgid "Clone repository" +msgstr "" + +msgid "Clone with %{http_label}" +msgstr "" + +msgid "Clone with KRB5" +msgstr "" + +msgid "Clone with SSH" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Close epic" +msgstr "" + +msgid "Close milestone" +msgstr "" + +msgid "Closed" +msgstr "" + +msgid "Closed issues" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| %{custom_domain_start}More information%{custom_domain_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| can be used instead of a custom domain." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| is the default environment scope for this cluster. This means that all jobs, regardless of their environment, will use this cluster. %{environment_scope_start}More information%{environment_scope_end}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{title} upgraded successfully." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add a Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster to your group will automatically share the cluster across all your projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Adding an integration to your group will share the cluster across all your projects." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Alternatively" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred when trying to contact the Google Cloud API. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch project zones: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch your projects: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch zone machine types: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Applications" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Apply for credit" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Base domain" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager is a native Kubernetes certificate management controller that helps with issuing certificates. Installing Cert-Manager on your cluster will issue a certificate by %{letsEncrypt} and ensure that certificates are valid and up-to-date." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which applications to install on your Kubernetes cluster. Helm Tiller is required to install any of the following applications." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which of your environments will use this cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cluster health" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Clusters are utilized by selecting the nearest ancestor with a matching environment scope. For example, project clusters will override group clusters." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress Endpoint to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Knative Endpoint to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Did you know?" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enable or disable GitLab's connection to your Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enable this setting if using role-based access control (RBAC)." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Environment scope" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to configure Google Kubernetes Engine Cluster: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to request to Google Cloud Platform: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to run Kubeclient: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to this project's repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying, applications to production." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Group cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Helm streamlines installing and managing Kubernetes applications. Tiller runs inside of your Kubernetes Cluster, and manages releases of your charts." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Hide" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|In order to view the health of your cluster, you must first install Prometheus below." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress Endpoint" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress gives you a way to route requests to services based on the request host or path, centralizing a number of services into a single entrypoint." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Install" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing Ingress may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing Knative may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integration status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Issuer Email" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Issuers represent a certificate authority. You must provide an email address for your Issuer. " +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|JupyterHub" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|JupyterHub, a multi-user Hub, spawns, manages, and proxies multiple instances of the single-user Jupyter notebook server. JupyterHub can be used to serve notebooks to a class of students, a corporate data science group, or a scientific research group." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative Domain Name:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative Endpoint:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative extends Kubernetes to provide a set of middleware components that are essential to build modern, source-centric, and container-based applications that can run anywhere: on premises, in the cloud, or even in a third-party data center." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about group Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Let's Encrypt" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No projects found" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Point a wildcard DNS to this generated endpoint in order to access your application after it has been deployed." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus is an open-source monitoring system with %{gitlabIntegrationLink} to monitor deployed applications." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|RBAC-enabled cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Replace this with your own hostname if you want. If you do so, point hostname to Ingress IP Address from above." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Retry update" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Save changes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Service token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Show" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{auto_devops_start}Auto DevOps%{auto_devops_end}. The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This option will allow you to install applications on RBAC clusters." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|To access your application after deployment, point a wildcard DNS to the Knative Endpoint." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Updating" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrade failed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgraded" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrading" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|You must first install Helm Tiller before installing the applications below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|You must have an RBAC-enabled cluster to install Knative." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|documentation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|help page" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|pricing" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|properly configured" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|sign up" +msgstr "" + +msgid "Code" +msgstr "" + +msgid "Code Owners" +msgstr "" + +msgid "Code owner approval is required" +msgstr "" + +msgid "Code owners" +msgstr "" + +msgid "CodeOwner|Pattern" +msgstr "" + +msgid "Cohorts" +msgstr "" + +msgid "Collapse" +msgstr "" + +msgid "Collapse approvers" +msgstr "" + +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "" + +msgid "Command line instructions" +msgstr "" + +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgid "Comment & close %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Comment & reopen %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Comment & resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment & unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment form position" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +msgid "Commit" +msgid_plural "Commits" +msgstr[0] "Cambio" +msgstr[1] "Cambios" + +msgid "Commit %{commit_id}" +msgstr "" + +msgid "Commit Message" +msgstr "" + +msgid "Commit deleted" +msgstr "" + +msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" +msgstr "Duración de los cambios en minutos para los últimos 30" + +msgid "Commit message" +msgstr "Mensaje del cambio" + +msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" +msgstr "" + +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + +msgid "CommitBoxTitle|Commit" +msgstr "Cambio" + +msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" +msgstr "Agregar %{file_name}" + +msgid "CommitWidget|authored" +msgstr "" + +msgid "Commits" +msgstr "Cambios" + +msgid "Commits feed" +msgstr "Feed de cambios" + +msgid "Commits per day hour (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Commits per day of month" +msgstr "" + +msgid "Commits per weekday" +msgstr "" + +msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data." +msgstr "" + +msgid "Commits|Commit: %{commitText}" +msgstr "" + +msgid "Commits|History" +msgstr "Historial" + +msgid "Commits|No related merge requests found" +msgstr "" + +msgid "Committed by" +msgstr "Enviado por" + +msgid "Commit…" +msgstr "" + +msgid "Compare" +msgstr "Comparar" + +msgid "Compare Git revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare Revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare changes" +msgstr "" + +msgid "Compare changes with the last commit" +msgstr "" + +msgid "Compare changes with the merge request target branch" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same." +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Compare" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Source" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Target" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare." +msgstr "" + +msgid "Confidential" +msgstr "" + +msgid "Confidentiality" +msgstr "" + +msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" +msgstr "" + +msgid "Configure Gitaly timeouts." +msgstr "" + +msgid "Configure Tracing" +msgstr "" + +msgid "Configure a .gitlab-webide.yml file in the .gitlab directory to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" +msgstr "" + +msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories." +msgstr "" + +msgid "Configure limits for web and API requests." +msgstr "" + +msgid "Configure push mirrors." +msgstr "" + +msgid "Configure storage path settings." +msgstr "" + +msgid "Configure the %{link} integration." +msgstr "" + +msgid "Configure the way a user creates a new account." +msgstr "" + +msgid "Connect" +msgstr "" + +msgid "Connect all repositories" +msgstr "" + +msgid "Connect repositories from GitHub" +msgstr "" + +msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled." +msgstr "" + +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +msgid "Contact sales to upgrade" +msgstr "" + +msgid "Container Registry" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Created" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Learn more about" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Remove repository" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Remove tag" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Size" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Tag" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Tag ID" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Use different image names" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images." +msgstr "" + +msgid "Contents of .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Continue to the next step" +msgstr "" + +msgid "Continuous Integration and Deployment" +msgstr "" + +msgid "Contribute to GitLab" +msgstr "" + +msgid "Contribution" +msgstr "" + +msgid "Contribution Charts" +msgstr "" + +msgid "Contributions for %{calendar_date}" +msgstr "" + +msgid "Contributions per group member" +msgstr "" + +msgid "Contributors" +msgstr "Contribuidores" + +msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}" +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Building repository graph." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." +msgstr "" + +msgid "Control the display of third party offers." +msgstr "" + +msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "ConvDev Index" +msgstr "" + +msgid "Copy %{http_label} clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy %{protocol} clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy ID to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy KRB5 clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy URL to clipboard" +msgstr "Copiar URL al portapapeles" + +msgid "Copy branch name to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy commit SHA to clipboard" +msgstr "Copiar SHA del cambio al portapapeles" + +msgid "Copy file path to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy incoming email address to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy link" +msgstr "" + +msgid "Copy reference to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy secret to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy token to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Could not retrieve the pipeline status. For troubleshooting steps, read the %{linkStart}documentation.%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "Create New Directory" +msgstr "Crear Nuevo Directorio" + +msgid "Create New Domain" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + +msgid "Create a new issue" +msgstr "" + +msgid "Create a new repository" +msgstr "" + +msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "Crear un token de acceso personal en tu cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}." + +msgid "Create branch" +msgstr "" + +msgid "Create commit" +msgstr "" + +msgid "Create directory" +msgstr "Crear directorio" + +msgid "Create empty repository" +msgstr "" + +msgid "Create epic" +msgstr "" + +msgid "Create file" +msgstr "" + +msgid "Create group" +msgstr "" + +msgid "Create group label" +msgstr "" + +msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list." +msgstr "" + +msgid "Create merge request" +msgstr "Crear solicitud de fusión" + +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + +msgid "Create milestone" +msgstr "" + +msgid "Create new branch" +msgstr "" + +msgid "Create new directory" +msgstr "" + +msgid "Create new file" +msgstr "" + +msgid "Create new file or directory" +msgstr "" + +msgid "Create new label" +msgstr "" + +msgid "Create new..." +msgstr "Crear nuevo..." + +msgid "Create project label" +msgstr "" + +msgid "Create your first page" +msgstr "" + +msgid "CreateTag|Tag" +msgstr "Etiqueta" + +msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" +msgstr "crear un token de acceso personal" + +msgid "Created" +msgstr "" + +msgid "Created At" +msgstr "" + +msgid "Created by me" +msgstr "" + +msgid "Created on" +msgstr "" + +msgid "Created on:" +msgstr "" + +msgid "Creating epic" +msgstr "" + +msgid "Cron Timezone" +msgstr "Zona horaria del Cron" + +msgid "Cron syntax" +msgstr "Sintaxis de Cron" + +msgid "Current Branch" +msgstr "" + +msgid "Current Project" +msgstr "" + +msgid "Current node" +msgstr "" + +msgid "CurrentUser|Profile" +msgstr "" + +msgid "CurrentUser|Settings" +msgstr "" + +msgid "Custom CI config path" +msgstr "" + +msgid "Custom hostname (for private commit emails)" +msgstr "" + +msgid "Custom notification events" +msgstr "Eventos de notificaciones personalizadas" + +msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." +msgstr "Los niveles de notificación personalizados son los mismos que los niveles participantes. Con los niveles de notificación personalizados, también recibirá notificaciones para eventos seleccionados. Para obtener más información, consulte %{notification_link}." + +msgid "Custom project templates" +msgstr "" + +msgid "Custom project templates have not been set up for groups that you are a member of. They are enabled from a group’s settings page. Contact your group’s Owner or Maintainer to setup custom project templates." +msgstr "" + +msgid "Customize colors" +msgstr "" + +msgid "Customize how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Customize language and region related settings." +msgstr "" + +msgid "Customize your issue restrictions." +msgstr "" + +msgid "Customize your pipeline configuration, view your pipeline status and coverage report." +msgstr "" + +msgid "Cycle Analytics" +msgstr "" + +msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project." +msgstr "Cycle Analytics ofrece una visión general de cuánto tiempo tarda en pasar de idea a producción en su proyecto." + +msgid "CycleAnalyticsStage|Code" +msgstr "Código" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" +msgstr "Incidencia" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" +msgstr "Planificación" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Production" +msgstr "Producción" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Review" +msgstr "Revisión" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" +msgstr "Puesta en escena" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Test" +msgstr "Pruebas" + +msgid "DNS" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|All" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|Personal" +msgstr "" + +msgid "Data is still calculating..." +msgstr "" + +msgid "Date picker" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + +msgid "Dec" +msgstr "" + +msgid "December" +msgstr "" + +msgid "Decline" +msgstr "" + +msgid "Decline and sign out" +msgstr "" + +msgid "Default Branch" +msgstr "" + +msgid "Default classification label" +msgstr "" + +msgid "Default first day of the week" +msgstr "" + +msgid "Default first day of the week in calendars and date pickers." +msgstr "" + +msgid "Default: Directly import the Google Code email address or username" +msgstr "" + +msgid "Default: Map a FogBugz account ID to a full name" +msgstr "" + +msgid "Define a custom pattern with cron syntax" +msgstr "Definir un patrón personalizado con la sintaxis de cron" + +msgid "Define environments in the deploy stage(s) in .gitlab-ci.yml to track deployments here." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{jobName} immediately? Otherwise this job will run automatically after it's timer finishes." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{job_name} immediately? This job will run automatically after it's timer finishes." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Start now" +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Unschedule" +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|delayed" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +msgid "Delete Package" +msgstr "" + +msgid "Delete Snippet" +msgstr "" + +msgid "Delete comment" +msgstr "" + +msgid "Delete list" +msgstr "" + +msgid "Delete source branch" +msgstr "" + +msgid "Delete this attachment" +msgstr "" + +msgid "Deleted" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +msgid "Deploy" +msgid_plural "Deploys" +msgstr[0] "Despliegue" +msgstr[1] "Despliegues" + +msgid "Deploy Keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|+%{count} others" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Current project" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error removing deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Loading deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above." +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Project usage" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Read access only" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Write access allowed" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Add a deploy token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Create deploy token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Created" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Deploy Tokens" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Expires" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Name" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Revoke" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Revoke %{name}" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Scopes" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|This action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Use this username as a login." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Username" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|You are about to revoke" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created." +msgstr "" + +msgid "Deployed" +msgstr "" + +msgid "Deployed to" +msgstr "" + +msgid "Deploying to" +msgstr "" + +msgid "Deprioritize label" +msgstr "" + +msgid "Descending" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." +msgstr "" + +msgid "Description:" +msgstr "" + +msgid "Designs" +msgstr "" + +msgid "Destroy" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Details (default)" +msgstr "" + +msgid "Detect host keys" +msgstr "" + +msgid "Diff content limits" +msgstr "" + +msgid "Diff limits" +msgstr "" + +msgid "Diffs|No file name available" +msgstr "" + +msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines." +msgstr "" + +msgid "Direction" +msgstr "" + +msgid "Directory name" +msgstr "Nombre del directorio" + +msgid "Disable" +msgstr "" + +msgid "Disable for this project" +msgstr "" + +msgid "Disable group Runners" +msgstr "" + +msgid "Disable shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgid "Discard" +msgstr "" + +msgid "Discard all changes" +msgstr "" + +msgid "Discard all unstaged changes?" +msgstr "" + +msgid "Discard changes" +msgstr "" + +msgid "Discard changes to %{path}?" +msgstr "" + +msgid "Discard draft" +msgstr "" + +msgid "Discard review" +msgstr "" + +msgid "Discover GitLab Geo" +msgstr "" + +msgid "Discover projects, groups and snippets. Share your projects with others" +msgstr "" + +msgid "Discuss a specific suggestion or question" +msgstr "" + +msgid "Discuss a specific suggestion or question that needs to be resolved" +msgstr "" + +msgid "Discussion" +msgstr "" + +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +msgid "Dismiss ConvDev introduction" +msgstr "" + +msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" +msgstr "" + +msgid "Dismiss Merge Request promotion" +msgstr "" + +msgid "Dismiss trial promotion" +msgstr "" + +msgid "Do you want to customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab?" +msgstr "" + +msgid "Documentation for popular identity providers" +msgstr "" + +msgid "Domain" +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "No mostrar de nuevo" + +msgid "Done" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +msgid "Download artifacts" +msgstr "" + +msgid "Download asset" +msgstr "" + +msgid "Download tar" +msgstr "Descargar tar" + +msgid "Download tar.bz2" +msgstr "Descargar tar.bz2" + +msgid "Download tar.gz" +msgstr "Descargar tar.gz" + +msgid "Download zip" +msgstr "Descargar zip" + +msgid "DownloadArtifacts|Download" +msgstr "Descargar" + +msgid "DownloadCommit|Email Patches" +msgstr "Parches por correo electrónico" + +msgid "DownloadCommit|Plain Diff" +msgstr "Diferencias en texto plano" + +msgid "DownloadSource|Download" +msgstr "Descargar" + +msgid "Downstream" +msgstr "" + +msgid "Downvotes" +msgstr "" + +msgid "Due date" +msgstr "" + +msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below." +msgstr "" + +msgid "Each Runner can be in one of the following states:" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +msgid "Edit %{name}" +msgstr "" + +msgid "Edit Deploy Key" +msgstr "" + +msgid "Edit Label" +msgstr "" + +msgid "Edit Milestone" +msgstr "" + +msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" +msgstr "Editar Programación del Pipeline %{id}" + +msgid "Edit Snippet" +msgstr "" + +msgid "Edit application" +msgstr "" + +msgid "Edit comment" +msgstr "" + +msgid "Edit environment" +msgstr "" + +msgid "Edit file" +msgstr "" + +msgid "Edit files in the editor and commit changes here" +msgstr "" + +msgid "Edit group: %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "Edit identity for %{user_name}" +msgstr "" + +msgid "Edit issues" +msgstr "" + +msgid "Edit public deploy key" +msgstr "" + +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +msgid "Elasticsearch integration. Elasticsearch AWS IAM." +msgstr "" + +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Email patch" +msgstr "" + +msgid "Emails" +msgstr "" + +msgid "Embed" +msgstr "" + +msgid "Emojis|Something went wrong while loading emojis." +msgstr "" + +msgid "Empty file" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Enable Pseudonymizer data collection" +msgstr "" + +msgid "Enable SAML authentication for this group" +msgstr "" + +msgid "Enable Sentry for error reporting and logging." +msgstr "" + +msgid "Enable and configure InfluxDB metrics." +msgstr "" + +msgid "Enable and configure Prometheus metrics." +msgstr "" + +msgid "Enable classification control using an external service" +msgstr "" + +msgid "Enable error tracking" +msgstr "" + +msgid "Enable for this project" +msgstr "" + +msgid "Enable group Runners" +msgstr "" + +msgid "Enable header and footer in emails" +msgstr "" + +msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection." +msgstr "" + +msgid "Enable or disable version check and usage ping." +msgstr "" + +msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits." +msgstr "" + +msgid "Enable self approval of merge requests" +msgstr "" + +msgid "Enable shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Enable the Performance Bar for a given group." +msgstr "" + +msgid "Enable two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Enable usage ping" +msgstr "" + +msgid "Enable usage ping to get an overview of how you are using GitLab from a feature perspective." +msgstr "" + +msgid "Enabled" +msgstr "" + +msgid "Ends at (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Enforce SSO-only authentication for this group" +msgstr "" + +msgid "Enforce users to have dedicated group managed accounts for this group" +msgstr "" + +msgid "Enforced SSO" +msgstr "" + +msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below" +msgstr "" + +msgid "Enter the issue description" +msgstr "" + +msgid "Enter the issue title" +msgstr "" + +msgid "Enter the merge request description" +msgstr "" + +msgid "Enter the merge request title" +msgstr "" + +msgid "Environment variables" +msgstr "" + +msgid "Environment variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use environment variables for passwords, secret keys, or whatever you want." +msgstr "" + +msgid "Environment variables are configured by your administrator to be %{link_start}protected%{link_end} by default" +msgstr "" + +msgid "Environment:" +msgstr "" + +msgid "Environments" +msgstr "" + +msgid "Environments allow you to track deployments of your application %{link_to_read_more}." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while re-deploying the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while rolling back the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while stopping the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|Are you sure you want to stop this environment?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Commit" +msgstr "" + +msgid "Environments|Deploy to..." +msgstr "" + +msgid "Environments|Deployment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production." +msgstr "" + +msgid "Environments|Job" +msgstr "" + +msgid "Environments|Learn more about stopping environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|New environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|No deployments yet" +msgstr "" + +msgid "Environments|No pod name has been specified" +msgstr "" + +msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasisStart}not%{emphasisEnd} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ciConfigLinkStart}.gitlab-ci.yml%{ciConfigLinkEnd} file." +msgstr "" + +msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasis_start}not%{emphasis_end} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ci_config_link_start}.gitlab-ci.yml%{ci_config_link_end} file." +msgstr "" + +msgid "Environments|Open live environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Pod logs from" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy environment %{environment_name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy environment %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy to environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Read more about environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment %{environment_name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Show all" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stop" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stop environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stopping" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will run the job defined by %{name} for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd} putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will run the job defined by staging for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Updated" +msgstr "" + +msgid "Environments|You don't have any environments right now" +msgstr "" + +msgid "Environments|protected" +msgstr "" + +msgid "Epic" +msgstr "" + +msgid "Epics" +msgstr "" + +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "Epics|An error occurred while saving the %{epicDateType} date" +msgstr "" + +msgid "Epics|How can I solve this?" +msgstr "" + +msgid "Epics|More information" +msgstr "" + +msgid "Epics|These dates affect how your epics appear in the roadmap. Dates from milestones come from the milestones assigned to issues in the epic. You can also set fixed dates or remove them entirely." +msgstr "" + +msgid "Epics|To schedule your epic's %{epicDateType} date based on milestones, assign a milestone with a %{epicDateType} date to any issue in the epic." +msgstr "" + +msgid "Epics|due" +msgstr "" + +msgid "Epics|start" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Error Reporting and Logging" +msgstr "" + +msgid "Error Tracking" +msgstr "" + +msgid "Error creating a new path" +msgstr "" + +msgid "Error creating epic" +msgstr "" + +msgid "Error deleting %{issuableType}" +msgstr "" + +msgid "Error fetching contributors data." +msgstr "" + +msgid "Error fetching labels." +msgstr "" + +msgid "Error fetching network graph." +msgstr "" + +msgid "Error fetching refs" +msgstr "" + +msgid "Error fetching usage ping data." +msgstr "" + +msgid "Error loading branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error loading branches." +msgstr "" + +msgid "Error loading last commit." +msgstr "" + +msgid "Error loading markdown preview" +msgstr "" + +msgid "Error loading merge requests." +msgstr "" + +msgid "Error loading project data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error loading template types." +msgstr "" + +msgid "Error loading template." +msgstr "" + +msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "" + +msgid "Error rendering markdown preview" +msgstr "" + +msgid "Error saving label update." +msgstr "" + +msgid "Error updating %{issuableType}" +msgstr "" + +msgid "Error updating status for all todos." +msgstr "" + +msgid "Error updating todo status." +msgstr "" + +msgid "Error while loading the merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error:" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Active" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|After adding your Auth Token, use the 'Connect' button to load projects" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Auth Token" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Click 'Connect' to re-establish the connection to Sentry and activate the dropdown." +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Connection has failed. Re-check Auth Token and try again." +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Find your hostname in your Sentry account settings page" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|No projects available" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Select project" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|To enable project selection, enter a valid Auth Token" +msgstr "" + +msgid "Errors" +msgstr "" + +msgid "Estimated" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by all" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by comments" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by push events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by team" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + +msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Every day (at 4:00am)" +msgstr "Todos los días (a las 4:00 am)" + +msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" +msgstr "Todos los meses (el día 1 a las 4:00 am)" + +msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" +msgstr "Todas las semanas (domingos a las 4:00 am)" + +msgid "Everyone" +msgstr "" + +msgid "Everyone can contribute" +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hexo." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hugo." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Jekyll." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using plain HTML." +msgstr "" + +msgid "Except policy:" +msgstr "" + +msgid "Existing Git repository" +msgstr "" + +msgid "Existing folder" +msgstr "" + +msgid "Existing members and groups" +msgstr "" + +msgid "Expand" +msgstr "" + +msgid "Expand all" +msgstr "" + +msgid "Expand approvers" +msgstr "" + +msgid "Expand sidebar" +msgstr "" + +msgid "Expiration date" +msgstr "" + +msgid "Expired %{expiredOn}" +msgstr "" + +msgid "Expires in %{expires_at}" +msgstr "" + +msgid "Explain the problem. If appropriate, provide a link to the relevant issue or comment." +msgstr "" + +msgid "Explore" +msgstr "" + +msgid "Explore GitLab" +msgstr "" + +msgid "Explore Groups" +msgstr "" + +msgid "Explore groups" +msgstr "" + +msgid "Explore projects" +msgstr "" + +msgid "Explore public groups" +msgstr "" + +msgid "Export as CSV" +msgstr "" + +msgid "Export issues" +msgstr "" + +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External URL" +msgstr "" + +msgid "External Wiki" +msgstr "" + +msgid "External authentication" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "External authorization request timeout" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Facebook" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + +msgid "Failed to change the owner" +msgstr "Error al cambiar el propietario" + +msgid "Failed to check related branches." +msgstr "" + +msgid "Failed to deploy to" +msgstr "" + +msgid "Failed to load emoji list." +msgstr "" + +msgid "Failed to load errors from Sentry. Error message: %{errorMessage}" +msgstr "" + +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove mirror." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove the pipeline schedule" +msgstr "Error al eliminar la programación del pipeline" + +msgid "Failed to reset key. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to signing using smartcard authentication" +msgstr "" + +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to upload object map file" +msgstr "" + +msgid "Failure" +msgstr "" + +msgid "Fast-forward merge without a merge commit" +msgstr "" + +msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)" +msgstr "" + +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|* (All Environments)" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|API URL" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Active" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Configure" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Configure feature flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Create feature flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Delete %{name}?" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Delete feature flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Description" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Edit Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Environment Spec" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Environment Specs" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flag behavior is built up by creating a set of rules to define the status of target environments. A default wildcare rule %{codeStart}*%{codeEnd} for %{boldStart}All Environments%{boldEnd} is set, and you are able to add as many rules as you need by choosing environment specs below. You can toggle the behavior for each of your rules to set them %{boldStart}Active%{boldEnd} or %{boldStart}Inactive%{boldEnd}." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flags allow you to configure your code into different flavors by dynamically toggling certain functionality." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature flag %{name} will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Get started with Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Inactive" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Inactive flag for %{scope}" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Install a %{docs_link_start}compatible client library%{docs_link_end} and specify the API URL, application name, and instance ID during the configuration setup." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Instance ID" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Loading Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|More Information" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|More information" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Name" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|New" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|New Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Status" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Target environments" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There are no active Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There are no inactive Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Try again in a few moments or contact your support team." +msgstr "" + +msgid "Feb" +msgstr "" + +msgid "February" +msgstr "" + +msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure" +msgstr "" + +msgid "File" +msgid_plural "Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "File added" +msgstr "" + +msgid "File browser" +msgstr "" + +msgid "File deleted" +msgstr "" + +msgid "File mode changed from %{a_mode} to %{b_mode}" +msgstr "" + +msgid "File moved" +msgstr "" + +msgid "File templates" +msgstr "" + +msgid "File upload error." +msgstr "" + +msgid "Files" +msgstr "Archivos" + +msgid "Fill in the fields below, turn on %{enable_label}, and press %{save_changes}" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "" + +msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed." +msgstr "" + +msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently opened." +msgstr "" + +msgid "Filter by commit message" +msgstr "Filtrar por mensaje del cambio" + +msgid "Filter by milestone name" +msgstr "" + +msgid "Filter by two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Filter results by group" +msgstr "" + +msgid "Filter results by project" +msgstr "" + +msgid "Filter..." +msgstr "" + +msgid "Find by path" +msgstr "Buscar por ruta" + +msgid "Find existing members by name" +msgstr "" + +msgid "Find file" +msgstr "Buscar archivo" + +msgid "Find the downloaded ZIP file and decompress it." +msgstr "" + +msgid "Find the newly extracted Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json file." +msgstr "" + +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +msgid "Fingerprints" +msgstr "" + +msgid "Finish editing this message first!" +msgstr "" + +msgid "Finish review" +msgstr "" + +msgid "Finished" +msgstr "" + +msgid "First day of the week" +msgstr "" + +msgid "FirstPushedBy|First" +msgstr "Primer" + +msgid "FirstPushedBy|pushed by" +msgstr "enviado por" + +msgid "Fixed date" +msgstr "" + +msgid "Fixed due date" +msgstr "" + +msgid "Fixed start date" +msgstr "" + +msgid "Fixed:" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Email" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Import" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Password" +msgstr "" + +msgid "FogBugz URL" +msgstr "" + +msgid "FogBugz import" +msgstr "" + +msgid "Follow the steps below to export your Google Code project data." +msgstr "" + +msgid "Font Color" +msgstr "" + +msgid "Footer message" +msgstr "" + +msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "For more info, read the documentation." +msgstr "" + +msgid "For more information, go to the " +msgstr "" + +msgid "For more information, please review %{link_start_tag}Jaeger's configuration doc%{link_end_tag}" +msgstr "" + +msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_usage_ping_link_start}deactivating the usage ping%{deactivating_usage_ping_link_end}." +msgstr "" + +msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" +msgstr "Bifurcado de" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" +msgstr "" + +msgid "Forking in progress" +msgstr "" + +msgid "Forks" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "" + +msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:" +msgstr "" + +msgid "Free Trial of GitLab.com Gold" +msgstr "" + +msgid "From %{providerTitle}" +msgstr "" + +msgid "From Bitbucket" +msgstr "" + +msgid "From Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "From FogBugz" +msgstr "" + +msgid "From GitLab.com" +msgstr "" + +msgid "From Google Code" +msgstr "" + +msgid "From issue creation until deploy to production" +msgstr "Desde la creación de la incidencia hasta el despliegue a producción" + +msgid "From merge request merge until deploy to production" +msgstr "Desde la integración de la solicitud de fusión hasta el despliegue a producción" + +msgid "From milestones:" +msgstr "" + +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + +msgid "GPG Key ID:" +msgstr "" + +msgid "GPG Keys" +msgstr "" + +msgid "GPG signature (loading...)" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "General Settings" +msgstr "" + +msgid "General pipelines" +msgstr "" + +msgid "Generate a default set of labels" +msgstr "" + +msgid "Generate key" +msgstr "" + +msgid "Geo" +msgstr "" + +msgid "Geo Nodes" +msgstr "" + +msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations." +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Alternate URL" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Checksummed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Data is out of date from %{timeago}" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Data replication lag" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Failed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Full" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Health status" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Repository checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Repository verification" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki verification" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Loading nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local LFS objects" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local attachments" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local job artifacts" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|New node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Node was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Not checksummed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Out of sync" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Removing a primary node stops the sync process for all nodes. Syncing cannot be resumed without losing some data on all secondaries. In this case we would recommend setting up all nodes from scratch. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Removing a secondary node stops the sync process. It is not currently possible to add back the same node without losing some data. We only recommend setting up a new secondary node in this case. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slot WAL" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories verified with their counterparts on the Primary node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repository checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repository verification progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Selective" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while fetching nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Storage config" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Sync settings" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Synced" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unused slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unverified" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Used slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Verified" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wiki checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wiki verification progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis verified with their counterparts on the Primary node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|With %{geo} you can install a special read-only and replicated instance anywhere. Before you add nodes, follow the %{instructions} in the exact order they appear." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS." +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for forced re-download" +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-check" +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|All" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-check" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Alternate URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Batch operations" +msgstr "" + +msgid "Geo|Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the minimum interval in days that a repository should be reverified for this primary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing project." +msgstr "" + +msgid "Geo|Failed" +msgstr "" + +msgid "Geo|File sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Geo Status" +msgstr "" + +msgid "Geo|Groups to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|In sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last repository check run" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last successful sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last sync attempt" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last time verified" +msgstr "" + +msgid "Geo|Never" +msgstr "" + +msgid "Geo|Next sync scheduled at" +msgstr "" + +msgid "Geo|Not synced yet" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending synchronization" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending verification" +msgstr "" + +msgid "Geo|Project (ID: %{project_id}) no longer exists on the primary. It is safe to remove this entry, as this will not remove any data on disk." +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain groups" +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain storage shards" +msgstr "" + +msgid "Geo|Re-verification interval" +msgstr "" + +msgid "Geo|Recheck" +msgstr "" + +msgid "Geo|Recheck all projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|Redownload" +msgstr "" + +msgid "Geo|Remove" +msgstr "" + +msgid "Geo|Repository sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Resync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Resync all projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|Retry count" +msgstr "" + +msgid "Geo|Select groups to replicate." +msgstr "" + +msgid "Geo|Selective synchronization" +msgstr "" + +msgid "Geo|Shards to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|Status" +msgstr "" + +msgid "Geo|Synced" +msgstr "" + +msgid "Geo|Synchronization failed - %{error}" +msgstr "" + +msgid "Geo|This is a primary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|To support OAuth logins to this node at a different domain than URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Tracking entry for project (%{project_id}) was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Geo|Tracking entry will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Geo|URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Unknown state" +msgstr "" + +msgid "Geo|Verification capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Verification failed - %{error}" +msgstr "" + +msgid "Geo|Waiting for scheduler" +msgstr "" + +msgid "Geo|You are on a secondary, read-only Geo node. If you want to make changes, you must visit this page on the %{primary_node}." +msgstr "" + +msgid "Geo|You are on a secondary, read-only Geo node. You may be able to make a limited amount of changes or perform a limited amount of actions on this page." +msgstr "" + +msgid "Geo|You need a different license to use Geo replication" +msgstr "" + +msgid "Geo|misconfigured" +msgstr "" + +msgid "Geo|primary" +msgstr "" + +msgid "Geo|secondary" +msgstr "" + +msgid "Get a free instance review" +msgstr "" + +msgid "Get started with error tracking" +msgstr "" + +msgid "Getting started with releases" +msgstr "" + +msgid "Git" +msgstr "" + +msgid "Git global setup" +msgstr "" + +msgid "Git repository URL" +msgstr "" + +msgid "Git revision" +msgstr "" + +msgid "Git strategy for pipelines" +msgstr "" + +msgid "Git version" +msgstr "" + +msgid "GitHub import" +msgstr "" + +msgid "GitLab CI Linter has been moved" +msgstr "" + +msgid "GitLab Geo" +msgstr "" + +msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group." +msgstr "" + +msgid "GitLab Import" +msgstr "" + +msgid "GitLab Shared Runners execute code of different projects on the same Runner unless you configure GitLab Runner Autoscale with MaxBuilds 1 (which it is on GitLab.com)." +msgstr "" + +msgid "GitLab User" +msgstr "" + +msgid "GitLab metadata URL" +msgstr "" + +msgid "GitLab project export" +msgstr "" + +msgid "GitLab single sign on URL" +msgstr "" + +msgid "GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." +msgstr "" + +msgid "GitLab.com import" +msgstr "" + +msgid "GitLab’s issue tracker" +msgstr "" + +msgid "Gitaly" +msgstr "" + +msgid "Gitaly Servers" +msgstr "" + +msgid "Gitaly|Address" +msgstr "" + +msgid "Gitea Host URL" +msgstr "" + +msgid "Gitea Import" +msgstr "" + +msgid "Given access %{time_ago}" +msgstr "" + +msgid "Go Back" +msgstr "" + +msgid "Go Micro is a framework for micro service development." +msgstr "" + +msgid "Go back" +msgstr "" + +msgid "Go full screen" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Go to %{link_to_google_takeout}." +msgstr "" + +msgid "Go to project" +msgstr "" + +msgid "Google Code import" +msgstr "" + +msgid "Google Takeout" +msgstr "" + +msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." +msgstr "" + +msgid "Got it!" +msgstr "" + +msgid "Grant access" +msgstr "" + +msgid "Graph" +msgstr "" + +msgid "Group" +msgstr "" + +msgid "Group CI/CD settings" +msgstr "" + +msgid "Group Git LFS status:" +msgstr "" + +msgid "Group ID" +msgstr "" + +msgid "Group ID: %{group_id}" +msgstr "" + +msgid "Group Runners" +msgstr "" + +msgid "Group SAML must be enabled to test" +msgstr "" + +msgid "Group URL" +msgstr "" + +msgid "Group avatar" +msgstr "" + +msgid "Group description" +msgstr "" + +msgid "Group description (optional)" +msgstr "" + +msgid "Group details" +msgstr "" + +msgid "Group info:" +msgstr "" + +msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}" +msgstr "" + +msgid "Group managed accounts" +msgstr "" + +msgid "Group name" +msgstr "" + +msgid "Group overview content" +msgstr "" + +msgid "Group:" +msgstr "" + +msgid "Group: %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Sorry, no epics matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups; from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters; from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Auto DevOps pipeline was updated for the group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Auto DevOps will automatically build, test and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration. %{auto_devops_start}Learn more about Auto DevOps%{auto_devops_end}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Badges" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Custom project templates" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Customize your group badges." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Default to Auto DevOps pipeline for all projects within this group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Learn more about badges." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Learn more about group-level project templates." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Select a sub-group as the custom project template source for this group." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|There was a problem updating Auto DevOps pipeline: %{error_messages}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" +msgstr "" + +msgid "Groups" +msgstr "" + +msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}." +msgstr "" + +msgid "Groups with access to %{project_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Frequently visited" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Groups you visit often will appear here" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Loading groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Search your groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Sorry, no groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|No groups found" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"%{fullName}\" group?" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a project in this group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Edit group" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Leave this group" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Loading groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|No groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|No groups or projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Search by name" +msgstr "" + +msgid "Have your users email" +msgstr "" + +msgid "Header message" +msgstr "" + +msgid "Health Check" +msgstr "" + +msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Access token is" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Healthy" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Unhealthy" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "" + +msgid "Help page" +msgstr "" + +msgid "Help page text and support page url." +msgstr "" + +msgid "Here is the public SSH key that needs to be added to the remote server. For more information, please refer to the documentation." +msgstr "" + +msgid "Hide file browser" +msgstr "" + +msgid "Hide host keys manual input" +msgstr "" + +msgid "Hide payload" +msgstr "" + +msgid "Hide value" +msgid_plural "Hide values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Hide values" +msgstr "" + +msgid "History" +msgstr "" + +msgid "Housekeeping successfully started" +msgstr "Servicio de limpieza iniciado con éxito" + +msgid "Housekeeping, export, path, transfer, remove, archive." +msgstr "" + +msgid "However, you are already a member of this %{member_source}. Sign in using a different account to accept the invitation." +msgstr "" + +msgid "I accept the %{terms_link}" +msgstr "" + +msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy" +msgstr "" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "IDE|Allow live previews of JavaScript projects in the Web IDE using CodeSandbox client side evaluation." +msgstr "" + +msgid "IDE|Back" +msgstr "" + +msgid "IDE|Client side evaluation" +msgstr "" + +msgid "IDE|Commit" +msgstr "" + +msgid "IDE|Edit" +msgstr "" + +msgid "IDE|Get started with Live Preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Go to project" +msgstr "" + +msgid "IDE|Live Preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Open in file view" +msgstr "" + +msgid "IDE|Preview your web application using Web IDE client-side evaluation." +msgstr "" + +msgid "IDE|Refresh preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Review" +msgstr "" + +msgid "IP Address" +msgstr "" + +msgid "Identifier" +msgstr "" + +msgid "Identities" +msgstr "" + +msgid "Identity provider single sign on URL" +msgstr "" + +msgid "If any job surpasses this timeout threshold, it will be marked as failed. Human readable time input language is accepted like \"1 hour\". Values without specification represent seconds." +msgstr "" + +msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored." +msgstr "" + +msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project." +msgstr "" + +msgid "If enabled" +msgstr "" + +msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label." +msgstr "" + +msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}" +msgstr "" + +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + +msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git." +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|2-up" +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|Onion skin" +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|Swipe" +msgstr "" + +msgid "Impersonation has been disabled" +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Import CSV" +msgstr "" + +msgid "Import Projects from Gitea" +msgstr "" + +msgid "Import all compatible projects" +msgstr "" + +msgid "Import all projects" +msgstr "" + +msgid "Import all repositories" +msgstr "" + +msgid "Import an exported GitLab project" +msgstr "" + +msgid "Import in progress" +msgstr "" + +msgid "Import issues" +msgstr "" + +msgid "Import members" +msgstr "" + +msgid "Import members from another project" +msgstr "" + +msgid "Import multiple repositories by uploading a manifest file." +msgstr "" + +msgid "Import project" +msgstr "" + +msgid "Import project members" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Bitbucket" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "Import projects from FogBugz" +msgstr "" + +msgid "Import projects from GitLab.com" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Google Code" +msgstr "" + +msgid "Import repositories from Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "Import repositories from GitHub" +msgstr "" + +msgid "Import repository" +msgstr "Importar repositorio" + +msgid "Import timed out. Import took longer than %{import_jobs_expiration} seconds" +msgstr "" + +msgid "Import/Export illustration" +msgstr "" + +msgid "ImportButtons|Connect repositories from" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Importing the project failed" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Requesting your %{provider} repositories failed" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Select the projects you want to import" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Updating the imported projects failed" +msgstr "" + +msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "In order to enable instance-level analytics, please ask an admin to enable %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end}." +msgstr "" + +msgid "In order to gather accurate feature usage data, it can take 1 to 2 weeks to see your index." +msgstr "" + +msgid "In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept." +msgstr "" + +msgid "Include merge request description" +msgstr "" + +msgid "Include the username in the URL if required: https://username@gitlab.company.com/group/project.git." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure, Gemfile, Rakefile, along with many others, to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Incompatible Project" +msgstr "" + +msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags" +msgstr "" + +msgid "Inline" +msgstr "" + +msgid "Input host keys manually" +msgstr "" + +msgid "Input your repository URL" +msgstr "" + +msgid "Insert a quote" +msgstr "" + +msgid "Insert code" +msgstr "" + +msgid "Insert suggestion" +msgstr "" + +msgid "Insights" +msgstr "" + +msgid "Install GitLab Runner" +msgstr "" + +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Instance" msgid_plural "Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." +msgid "Instance Statistics" +msgstr "" + +msgid "Instance Statistics visibility" +msgstr "" + +msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "Integrations" +msgstr "" + +msgid "Integrations Settings" +msgstr "" + +msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to." +msgstr "" + +msgid "Internal" +msgstr "" + +msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "Internal users" +msgstr "" + +msgid "Interval Pattern" +msgstr "Patrón de intervalo" + +msgid "Introducing Cycle Analytics" +msgstr "Introducción a Cycle Analytics" + +msgid "Introducing Your Conversational Development Index" +msgstr "" + +msgid "Invalid input, please avoid emojis" +msgstr "" + +msgid "Invitation" +msgstr "" + +msgid "Invite" +msgstr "" + +msgid "Invite group" +msgstr "" + +msgid "Invite member" +msgstr "" + +msgid "Invoke Count" +msgstr "" + +msgid "Invoke Time" +msgstr "" + +msgid "IssuableStatus|Closed (%{moved_link_start}moved%{moved_link_end})" +msgstr "" + +msgid "Issue" +msgstr "" + +msgid "Issue Boards" +msgstr "" + +msgid "Issue board focus mode" +msgstr "" + +msgid "Issue events" +msgstr "" + +msgid "Issue settings" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Boards" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Create new board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Delete board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|No matching boards found" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Some of your boards are hidden, activate a license to see them again." +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Switch board" +msgstr "" + +msgid "Issues" +msgstr "" + +msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable." +msgstr "" + +msgid "Issues closed" +msgstr "" + +msgid "Issues, merge requests, pushes, and comments." +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|After you begin creating issues for your projects, we can start tracking and displaying metrics for them" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Issues Created" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Issues created per month" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Last 12 months" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Sorry, your filter produced no results" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|There are no issues for the projects in your group" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|To widen your search, change or remove filters in the filter bar above" +msgstr "" + +msgid "It must have a header row and at least two columns: the first column is the issue title and the second column is the issue description. The separator is automatically detected." +msgstr "" + +msgid "It's you" +msgstr "" + +msgid "Jaeger URL" +msgstr "" + +msgid "Jaeger tracing" +msgstr "" + +msgid "Jan" +msgstr "" + +msgid "January" +msgstr "" + +msgid "Job" +msgstr "" + +msgid "Job has been erased" +msgstr "" + +msgid "Job is stuck. Check runners." +msgstr "" + +msgid "Job was retried" +msgstr "" + +msgid "Jobs" +msgstr "" + +msgid "Job|Browse" +msgstr "" + +msgid "Job|Complete Raw" +msgstr "" + +msgid "Job|Download" +msgstr "" + +msgid "Job|Erase job log" +msgstr "" + +msgid "Job|Job artifacts" +msgstr "" + +msgid "Job|Job has been erased" +msgstr "" + +msgid "Job|Job has been erased by" +msgstr "" + +msgid "Job|Keep" +msgstr "" + +msgid "Job|Scroll to bottom" +msgstr "" + +msgid "Job|Scroll to top" +msgstr "" + +msgid "Job|Show complete raw" +msgstr "" + +msgid "Job|The artifacts were removed" +msgstr "" + +msgid "Job|The artifacts will be removed" +msgstr "" + +msgid "Job|This job is stuck because the project doesn't have any runners online assigned to it." +msgstr "" + +msgid "Jul" +msgstr "" + +msgid "July" +msgstr "" + +msgid "Jun" +msgstr "" + +msgid "June" +msgstr "" + +msgid "Key (PEM)" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Clusters" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was not removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new Kubernetes Clusters page" +msgstr "" + +msgid "LFS" +msgstr "" + +msgid "LFSStatus|Disabled" +msgstr "Deshabilitado" + +msgid "LFSStatus|Enabled" +msgstr "Habilitado" + +msgid "Label" +msgstr "" + +msgid "Label actions dropdown" +msgstr "" + +msgid "Label lists show all issues with the selected label." +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more" +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more" +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|Labels" +msgstr "" + +msgid "Labels" +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group." +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them." +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests." +msgstr "" + +msgid "Labels|Promote label %{labelTitle} to Group Label?" +msgstr "" + +msgid "Labels|Promote Label" +msgstr "" + +msgid "Labels|Promoting %{labelTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project labels with the same title will be merged. This action cannot be reversed." +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Large File Storage" +msgstr "" + +msgid "Last %d day" +msgid_plural "Last %d days" +msgstr[0] "Último %d día" +msgstr[1] "Últimos %d días" + +msgid "Last Pipeline" +msgstr "Último Pipeline" + +msgid "Last activity" +msgstr "" + +msgid "Last commit" +msgstr "Último cambio" + +msgid "Last contact" +msgstr "" + +msgid "Last edited %{date}" +msgstr "" + +msgid "Last edited by %{name}" +msgstr "" + +msgid "Last reply by" +msgstr "" + +msgid "Last seen" +msgstr "" + +msgid "Last update" +msgstr "" + +msgid "Last updated" +msgstr "" + +msgid "LastPushEvent|You pushed to" +msgstr "" + +msgid "LastPushEvent|at" +msgstr "" + +msgid "Latest changes" +msgstr "" + +msgid "Latest pipeline for this branch" +msgstr "" + +msgid "Lead" +msgstr "" + +msgid "Learn how to %{no_packages_link_start}publish and share your packages%{no_packages_link_end} with GitLab." +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "Learn more about %{issue_boards_url}, to keep track of issues in multiple lists, using labels, assignees, and milestones. If you’re missing something from issue boards, please create an issue on %{gitlab_issues_url}." +msgstr "" + +msgid "Learn more about Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Learn more about approvals." +msgstr "" + +msgid "Learn more about custom project templates" +msgstr "" + +msgid "Learn more about group-level project templates" +msgstr "" + +msgid "Learn more about incoming email addresses" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + +msgid "Learn more about signing commits" +msgstr "" + +msgid "Learn more in the" +msgstr "Más información en la" + +msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" +msgstr "documentación sobre la programación de pipelines" + +msgid "Leave" +msgstr "" + +msgid "Leave group" +msgstr "Abandonar grupo" + +msgid "Leave project" +msgstr "Abandonar proyecto" + +msgid "Leave the \"File type\" and \"Delivery method\" options on their default values." +msgstr "" + +msgid "License" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Add a license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Add licenses manually to approve or blacklist" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approved" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklisted" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Cancel" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License Management" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License details" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License name" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Manage approved and blacklisted licenses for this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Packages" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Remove license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Remove license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Submit" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|There are currently no approved or blacklisted licenses in this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|This license already exists in this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|URL" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|You are about to remove the license, %{name}, from this project." +msgstr "" + +msgid "Licenses" +msgstr "" + +msgid "Limited to showing %d event at most" +msgid_plural "Limited to showing %d events at most" +msgstr[0] "Limitado a mostrar máximo %d evento" +msgstr[1] "Limitado a mostrar máximo %d eventos" + +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +msgid "List" +msgstr "" + +msgid "List Your Gitea Repositories" +msgstr "" + +msgid "List available repositories" +msgstr "" + +msgid "List view" +msgstr "" + +msgid "List your Bitbucket Server repositories" +msgstr "" + +msgid "List your GitHub repositories" +msgstr "" + +msgid "Live preview" +msgstr "" + +msgid "Loading contribution stats for group members" +msgstr "" + +msgid "Loading the GitLab IDE..." +msgstr "" + +msgid "Loading..." +msgstr "" + +msgid "Loading…" +msgstr "" + +msgid "Localization" +msgstr "" + +msgid "Lock" +msgstr "" + +msgid "Lock %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Lock not found" +msgstr "" + +msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only project members will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Lock to current projects" +msgstr "" + +msgid "Locked" +msgstr "" + +msgid "Locked Files" +msgstr "" + +msgid "Locked to current projects" +msgstr "" + +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + +msgid "Login with smartcard" +msgstr "" + +msgid "Logs" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Approved by" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Approvers" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Pending approvals" +msgstr "" + +msgid "MRDiff|Show changes only" +msgstr "" + +msgid "MRDiff|Show full file" +msgstr "" + +msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos." +msgstr "" + +msgid "Make sure you're logged into the account that owns the projects you'd like to import." +msgstr "" + +msgid "Manage Git repositories with fine-grained access controls that keep your code secure. Perform code reviews and enhance collaboration with merge requests. Each project can also have an issue tracker and a wiki." +msgstr "" + +msgid "Manage Web IDE features" +msgstr "" + +msgid "Manage access" +msgstr "" + +msgid "Manage all notifications" +msgstr "" + +msgid "Manage applications that can use GitLab as an OAuth provider, and applications that you've authorized to use your account." +msgstr "" + +msgid "Manage applications that you've authorized to use your account." +msgstr "" + +msgid "Manage group labels" +msgstr "" + +msgid "Manage labels" +msgstr "" + +msgid "Manage project labels" +msgstr "" + +msgid "Manage two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML." +msgstr "" + +msgid "Manifest" +msgstr "" + +msgid "Manifest file import" +msgstr "" + +msgid "Manual job" +msgstr "" + +msgid "Map a FogBugz account ID to a GitLab user" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a GitLab user" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a full email address" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a full name" +msgstr "" + +msgid "Mar" +msgstr "" + +msgid "March" +msgstr "" + +msgid "Mark todo as done" +msgstr "" + +msgid "Markdown" +msgstr "" + +msgid "Markdown enabled" +msgstr "" + +msgid "Maven Metadata" +msgstr "" + +msgid "Max access level" +msgstr "" + +msgid "Maximum job timeout" +msgstr "" + +msgid "May" +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "Mediana" + +msgid "Member lock" +msgstr "" + +msgid "Member since %{date}" +msgstr "" + +msgid "Members" +msgstr "" + +msgid "Members can be added by project Maintainers or Owners" +msgstr "" + +msgid "Members of %{project_name}" +msgstr "" + +msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"." +msgstr "" + +msgid "Merge Request" +msgstr "" + +msgid "Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Merge Requests created" +msgstr "" + +msgid "Merge commit message" +msgstr "" + +msgid "Merge events" +msgstr "" + +msgid "Merge immediately" +msgstr "" + +msgid "Merge in progress" +msgstr "" + +msgid "Merge pipelines will try to validate the post-merge result prior to merging" +msgstr "" + +msgid "Merge request" +msgstr "" + +msgid "Merge request approvals" +msgstr "" + +msgid "Merge requests" +msgstr "" + +msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" +msgstr "" + +msgid "Merge when pipeline succeeds" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Add a reply" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|An error occurred while saving the draft comment." +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion stays resolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion stays unresolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion will be resolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion will be unresolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved discussion" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Reply..." +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Saving the comment failed" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|commented on commit %{commitLink}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}an old version of the diff%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}the diff%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on an outdated change in commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest| %{paragraphStart}changed the description %{descriptionChangedTimes} times %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Error loading full diff. Please try again." +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Filter files" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|No files found" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Search files" +msgstr "" + +msgid "Merged" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics - Influx" +msgstr "" + +msgid "Metrics - Prometheus" +msgstr "" + +msgid "Metrics and profiling" +msgstr "" + +msgid "Metrics for environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Check out the CI/CD documentation on deploying to an environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Create metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Delete metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Delete metric?" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Edit metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|For grouping similar metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Label of the y-axis (usually the unit). The x-axis always represents time." +msgstr "" + +msgid "Metrics|Learn about environments" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Legend label (optional)" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query." +msgstr "" + +msgid "Metrics|New metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|No deployed environments" +msgstr "" + +msgid "Metrics|PromQL query is valid" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error fetching the environments data, please try again" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error getting deployment information." +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error getting environments information." +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error trying to validate your query" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unexpected deployment data response from prometheus endpoint" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unexpected metrics data response from prometheus endpoint" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unit label" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Used as a title for the chart" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response." +msgstr "" + +msgid "Metrics|Y-axis label" +msgstr "" + +msgid "Metrics|You're about to permanently delete this metric. This cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Metrics|e.g. Throughput" +msgstr "" + +msgid "Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestone lists not available with your current license" +msgstr "" + +msgid "Milestone lists show all issues from the selected milestone." +msgstr "" + +msgid "Milestones" +msgstr "" + +msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle} and remove it from %{issuesWithCount} and %{mergeRequestsWithCount}. Once deleted, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle}. This milestone is not currently used in any issues or merge requests." +msgstr "" + +msgid "Milestones|

%{milestonePromotion}

%{finalWarning}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promote Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promoting %{milestone} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project milestones with the same name will be merged. " +msgstr "" + +msgid "Milestones|This action cannot be reversed." +msgstr "" + +msgid "Mirror a repository" +msgstr "" + +msgid "Mirror direction" +msgstr "" + +msgid "Mirror repository" +msgstr "" + +msgid "Mirror user" +msgstr "" + +msgid "Mirrored repositories" +msgstr "" + +msgid "Mirroring repositories" +msgstr "" + +msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" +msgstr "agregar una clave SSH" + +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + +msgid "Modify commit message" +msgstr "" + +msgid "Modify commit messages" +msgstr "" + +msgid "Modify merge commit" +msgstr "" + +msgid "Monday" +msgstr "" + +msgid "Monitor your errors by integrating with Sentry" +msgstr "" + +msgid "Monitoring" +msgstr "" + +msgid "Months" +msgstr "" + +msgid "More" +msgstr "" + +msgid "More actions" +msgstr "" + +msgid "More info" +msgstr "" + +msgid "More information" +msgstr "" + +msgid "More information is available|here" +msgstr "" + +msgid "More than %{number_commits_distance} commits different with %{default_branch}" +msgstr "" + +msgid "Most stars" +msgstr "" + +msgid "Move" +msgstr "" + +msgid "Move issue" +msgstr "" + +msgid "Multiple issue boards" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Name new label" +msgstr "" + +msgid "Name your individual key via a title" +msgstr "" + +msgid "Name:" +msgstr "" + +msgid "Naming, tags, avatar" +msgstr "" + +msgid "Naming, visibility" +msgstr "" + +msgid "Nav|Help" +msgstr "" + +msgid "Nav|Home" +msgstr "" + +msgid "Nav|Sign In / Register" +msgstr "" + +msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account" +msgstr "" + +msgid "Need help?" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Never" +msgstr "" + +msgid "New" +msgstr "" + +msgid "New Application" +msgstr "" + +msgid "New Environment" +msgstr "" + +msgid "New Group" +msgstr "" + +msgid "New Identity" +msgstr "" + +msgid "New Issue" +msgid_plural "New Issues" +msgstr[0] "Nueva incidencia" +msgstr[1] "Nuevas incidencias" + +msgid "New Label" +msgstr "" + +msgid "New Milestone" +msgstr "" + +msgid "New Pages Domain" +msgstr "" + +msgid "New Password" +msgstr "" + +msgid "New Pipeline Schedule" +msgstr "Nueva Programación del Pipeline" + +msgid "New Snippet" +msgstr "" + +msgid "New branch" +msgstr "Nueva rama" + +msgid "New branch unavailable" +msgstr "" + +msgid "New deploy key" +msgstr "" + +msgid "New directory" +msgstr "Nuevo directorio" + +msgid "New environment" +msgstr "" + +msgid "New epic" +msgstr "" + +msgid "New file" +msgstr "Nuevo archivo" + +msgid "New group" +msgstr "" + +msgid "New identity" +msgstr "" + +msgid "New issue" +msgstr "Nueva incidencia" + +msgid "New label" +msgstr "" + +msgid "New merge request" +msgstr "Nueva solicitud de fusión" + +msgid "New milestone" +msgstr "" + +msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch" +msgstr "" + +msgid "New project" +msgstr "" + +msgid "New schedule" +msgstr "Nueva programación" + +msgid "New snippet" +msgstr "Nuevo fragmento de código" + +msgid "New subgroup" +msgstr "" + +msgid "New tag" +msgstr "Nueva etiqueta" + +msgid "New..." +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "No %{providerTitle} repositories available to import" +msgstr "" + +msgid "No Label" +msgstr "" + +msgid "No Tag" +msgstr "" + +msgid "No activities found" +msgstr "" + +msgid "No assignee" +msgstr "" + +msgid "No branches found" +msgstr "" + +msgid "No changes" +msgstr "" + +msgid "No changes between %{ref_start}%{source_branch}%{ref_end} and %{ref_start}%{target_branch}%{ref_end}" +msgstr "" + +msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!" +msgstr "" + +msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above." +msgstr "" + +msgid "No contributions were found" +msgstr "" + +msgid "No credit card required." +msgstr "" + +msgid "No designs found." +msgstr "" + +msgid "No details available" +msgstr "" + +msgid "No due date" +msgstr "" + +msgid "No errors to display." +msgstr "" + +msgid "No estimate or time spent" +msgstr "" + +msgid "No file chosen" +msgstr "" + +msgid "No file selected" +msgstr "" + +msgid "No files found." +msgstr "" + +msgid "No issues for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No license. All rights reserved" +msgstr "" + +msgid "No matching results" +msgstr "" + +msgid "No merge requests for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No merge requests found" +msgstr "" + +msgid "No messages were logged" +msgstr "" + +msgid "No milestones to show" +msgstr "" + +msgid "No other labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No preview for this file type" +msgstr "" + +msgid "No prioritised labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No public groups" +msgstr "" + +msgid "No pushes for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No repository" +msgstr "No hay repositorio" + +msgid "No runners found" +msgstr "" + +msgid "No schedules" +msgstr "No hay programaciones" + +msgid "No start date" +msgstr "" + +msgid "No, directly import the existing email addresses and usernames." +msgstr "" + +msgid "Nodes" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Not allowed to merge" +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "No disponible" + +msgid "Not available for private projects" +msgstr "" + +msgid "Not available for protected branches" +msgstr "" + +msgid "Not confidential" +msgstr "" + +msgid "Not enough data" +msgstr "No hay suficientes datos" + +msgid "Not now" +msgstr "" + +msgid "Not started" +msgstr "" + +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + +msgid "Note that this invitation was sent to %{mail_to_invite_email}, but you are signed in as %{link_to_current_user} with email %{mail_to_current_user}." +msgstr "" + +msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Notes|Are you sure you want to cancel creating this comment?" +msgstr "" + +msgid "Notes|Collapse replies" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show all activity" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show comments only" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show history only" +msgstr "" + +msgid "Notification events" +msgstr "Eventos de notificación" + +msgid "Notification setting" +msgstr "" + +msgid "Notification setting - %{notification_title}" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Close issue" +msgstr "Cerrar incidencia" + +msgid "NotificationEvent|Close merge request" +msgstr "Cerrar solicitud de fusión" + +msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" +msgstr "Pipeline fallido" + +msgid "NotificationEvent|Merge merge request" +msgstr "Integrar solicitud de fusión" + +msgid "NotificationEvent|New epic" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New issue" +msgstr "Nueva incidencia" + +msgid "NotificationEvent|New merge request" +msgstr "Nueva solicitud de fusión" + +msgid "NotificationEvent|New note" +msgstr "Nueva nota" + +msgid "NotificationEvent|Reassign issue" +msgstr "Reasignar incidencia" + +msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" +msgstr "Reasignar solicitud de fusión" + +msgid "NotificationEvent|Reopen issue" +msgstr "Reabrir incidencia" + +msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" +msgstr "Pipeline exitoso" + +msgid "NotificationLevel|Custom" +msgstr "Personalizado" + +msgid "NotificationLevel|Disabled" +msgstr "Deshabilitado" + +msgid "NotificationLevel|Global" +msgstr "Global" + +msgid "NotificationLevel|On mention" +msgstr "Cuando me mencionan" + +msgid "NotificationLevel|Participate" +msgstr "Participación" + +msgid "NotificationLevel|Watch" +msgstr "Vigilancia" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Notifications off" +msgstr "" + +msgid "Notifications on" +msgstr "" + +msgid "Nov" +msgstr "" + +msgid "November" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Oct" +msgstr "" + +msgid "October" +msgstr "" + +msgid "OfSearchInADropdown|Filter" +msgstr "Filtrar" + +msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}" +msgstr "" + +msgid "One more item" +msgid_plural "%d more items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "One or more of your Bitbucket projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git." +msgstr "" + +msgid "One or more of your Google Code projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git." +msgstr "" + +msgid "Only admins" +msgstr "" + +msgid "Only mirror protected branches" +msgstr "" + +msgid "Only policy:" +msgstr "" + +msgid "Only proceed if you trust %{idp_url} to control your GitLab account sign in." +msgstr "" + +msgid "Only project members can comment." +msgstr "" + +msgid "Only project members will be imported. Group members will be skipped." +msgstr "" + +msgid "Oops, are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +msgid "Open comment type dropdown" +msgstr "" + +msgid "Open errors" +msgstr "" + +msgid "Open in Xcode" +msgstr "" + +msgid "Open projects" +msgstr "" + +msgid "Open sidebar" +msgstr "" + +msgid "Open source software to collaborate on code" +msgstr "" + +msgid "Opened" +msgstr "" + +msgid "Opened MR" +msgstr "" + +msgid "Opened issues" +msgstr "" + +msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" +msgstr "Abierto" + +msgid "Opens in a new window" +msgstr "" + +msgid "Operations" +msgstr "" + +msgid "Operations Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Operations Settings" +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|Add a project to the dashboard" +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|The operations dashboard provides a summary of each project's operational health, including pipeline and alert statuses." +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|Unable to add %{invalidProjects}. The Operations Dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Gold plan." +msgstr "" + +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab." +msgstr "" + +msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab." +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +msgid "Or you can choose one of the suggested colors below" +msgstr "" + +msgid "Other Labels" +msgstr "" + +msgid "Other information" +msgstr "" + +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + +msgid "Outbound requests" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Overwrite diverged branches" +msgstr "" + +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +msgid "Package information" +msgstr "" + +msgid "Package was removed" +msgstr "" + +msgid "Packages" +msgstr "" + +msgid "Pages" +msgstr "" + +msgid "Pages Domain" +msgstr "" + +msgid "Pages Domains" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Last »" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Next" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Prev" +msgstr "" + +msgid "Pagination|« First" +msgstr "" + +msgid "Parameter" +msgstr "" + +msgid "Part of merge request changes" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Past due" +msgstr "" + +msgid "Paste a machine public key here. Read more about how to generate it %{link_start}here%{link_end}" +msgstr "" + +msgid "Paste epic link" +msgstr "" + +msgid "Paste issue link" +msgstr "" + +msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key." +msgstr "" + +msgid "Path, transfer, remove" +msgstr "" + +msgid "Path:" +msgstr "" + +msgid "Pause" +msgstr "" + +msgid "Paused Runners don't accept new jobs" +msgstr "" + +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgid "People without permission will never get a notification and won't be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group." +msgstr "" + +msgid "Performance optimization" +msgstr "" + +msgid "Permissions" +msgstr "" + +msgid "Permissions, LFS, 2FA" +msgstr "" + +msgid "Personal Access Token" +msgstr "" + +msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions" +msgstr "" + +msgid "Pick a name" +msgstr "" + +msgid "Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Schedule" +msgstr "Programación del Pipeline" + +msgid "Pipeline Schedules" +msgstr "Programaciones de los Pipelines" + +msgid "Pipeline quota" +msgstr "" + +msgid "Pipeline triggers" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Failed:" +msgstr "Fallidos:" + +msgid "PipelineCharts|Overall statistics" +msgstr "Estadísticas generales" + +msgid "PipelineCharts|Success ratio:" +msgstr "Ratio de éxito" + +msgid "PipelineCharts|Successful:" +msgstr "Exitosos:" + +msgid "PipelineCharts|Total:" +msgstr "Total:" + +msgid "PipelineSchedules|Activated" +msgstr "Activado" + +msgid "PipelineSchedules|Active" +msgstr "Activos" + +msgid "PipelineSchedules|All" +msgstr "Todos" + +msgid "PipelineSchedules|Inactive" +msgstr "Inactivos" + +msgid "PipelineSchedules|Next Run" +msgstr "Próxima Ejecución" + +msgid "PipelineSchedules|None" +msgstr "Ninguno" + +msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" +msgstr "Proporcione una descripción breve para este pipeline" + +msgid "PipelineSchedules|Take ownership" +msgstr "Tomar posesión" + +msgid "PipelineSchedules|Target" +msgstr "Destino" + +msgid "PipelineSchedules|Variables" +msgstr "Variables" + +msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" +msgstr "Personalizado" + +msgid "PipelineStatusTooltip|Commit: %{ci_status}" +msgstr "" + +msgid "PipelineStatusTooltip|Pipeline: %{ci_status}" +msgstr "" + +msgid "Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines charts" +msgstr "Gráficos de los pipelines" + +msgid "Pipelines for last month" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last week" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last year" +msgstr "" + +msgid "Pipelines need to be configured to enable this feature." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Build with confidence" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|CI Lint" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Clear Runner Caches" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Continuous Integration can help catch bugs by running your tests automatically, while Continuous Deployment can help you deliver code to your product environment." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Loading Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Project cache successfully reset." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Run Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There are currently no pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There was an error fetching the pipelines. Try again in a few moments or contact your support team." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Commit" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Create for" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Create pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Duration" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Existing branch name or tag" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Run Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Search branches" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stages" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Status" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Variables" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|all" +msgstr "todos" + +msgid "Pipeline|success" +msgstr "exitósos" + +msgid "Pipeline|with stage" +msgstr "con etapa" + +msgid "Pipeline|with stages" +msgstr "con etapas" + +msgid "Plain diff" +msgstr "" + +msgid "PlantUML" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Please %{link_to_register} or %{link_to_sign_in} to comment" +msgstr "" + +msgid "Please accept the Terms of Service before continuing." +msgstr "" + +msgid "Please choose a group URL with no special characters." +msgstr "" + +msgid "Please convert them to %{link_to_git}, and go through the %{link_to_import_flow} again." +msgstr "" + +msgid "Please convert them to Git on Google Code, and go through the %{link_to_import_flow} again." +msgstr "" + +msgid "Please create a username with only alphanumeric characters." +msgstr "" + +msgid "Please enable and migrate to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" +msgstr "" + +msgid "Please enter a non-negative number" +msgstr "" + +msgid "Please enter a number greater than %{number} (from the project settings)" +msgstr "" + +msgid "Please enter a valid number" +msgstr "" + +msgid "Please fill in a descriptive name for your group." +msgstr "" + +msgid "Please migrate all existing projects to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" +msgstr "" + +msgid "Please note that this application is not provided by GitLab and you should verify its authenticity before allowing access." +msgstr "" + +msgid "Please provide a name" +msgstr "" + +msgid "Please select and add a member" +msgstr "" + +msgid "Please select at least one filter to see results" +msgstr "" + +msgid "Please set a new password before proceeding." +msgstr "" + +msgid "Please solve the reCAPTCHA" +msgstr "" + +msgid "Please try again" +msgstr "" + +msgid "Please upgrade PostgreSQL to version 9.6 or greater. The status of the replication cannot be determined reliably with the current version." +msgstr "" + +msgid "Please use this form to report users to GitLab who create spam issues, comments or behave inappropriately." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will." +msgstr "" + +msgid "Preferences" +msgstr "" + +msgid "Preferences|Navigation theme" +msgstr "" + +msgid "Preferences|This feature is experimental and translations are not complete yet" +msgstr "" + +msgid "Press Enter or click to search" +msgstr "" + +msgid "Prevent adding new members to project membership within this group" +msgstr "" + +msgid "Preview" +msgstr "" + +msgid "Preview payload" +msgstr "" + +msgid "Primary" +msgstr "" + +msgid "Prioritize" +msgstr "" + +msgid "Prioritize label" +msgstr "" + +msgid "Prioritized Labels" +msgstr "" + +msgid "Prioritized label" +msgstr "" + +msgid "Private" +msgstr "" + +msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "" + +msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." +msgstr "" + +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile Settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles| You are about to permanently delete %{yourAccount}, and all of the issues, merge requests, and groups linked to your account. Once you confirm %{deleteAccount}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Profiles| You are going to change the username %{currentUsernameBold} to %{newUsernameBold}. Profile and projects will be redirected to the %{newUsername} namespace but this redirect will expire once the %{currentUsername} namespace is registered by another user or group. Please update your Git repository remotes as soon as possible." +msgstr "" + +msgid "Profiles|@username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Account scheduled for removal." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Activate signin with one of the following services" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Active" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Add key" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Add status emoji" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Avatar cropper" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Avatar will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Change username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Changing your username can have unintended side effects." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Choose to show contributions of private projects on your public profile without any project, repository or organization information" +msgstr "" + +msgid "Profiles|City, country" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Clear status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Click on icon to activate signin with one of the following services" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Connect" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Connected Accounts" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Current path: %{path}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Current status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete Account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete your account?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Disconnect" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Do not show on profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Don't display activity-related personal information on your profiles" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Edit Profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Increase your account's security by enabling Two-Factor Authentication (2FA)" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid password" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Learn more" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Made a private contribution" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Main settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles|No file chosen" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Path" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Position and size your new avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Private contributions" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Public Avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Set new profile picture" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Social sign-in" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Some options are unavailable for LDAP accounts" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Tell us about yourself in fewer than 250 characters" +msgstr "" + +msgid "Profiles|The maximum file size allowed is 200KB." +msgstr "" + +msgid "Profiles|This doesn't look like a public SSH key, are you sure you want to add it?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This email will be displayed on your public profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This email will be used for web based operations, such as edits and merges. %{learn_more}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This emoji and message will appear on your profile and throughout the interface." +msgstr "" + +msgid "Profiles|This information will appear on your profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Two-Factor Authentication" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Typically starts with \"ssh-rsa …\"" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Update profile settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Update username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Upload new avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Use a private email - %{email}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Username change failed - %{message}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Username successfully changed" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Using emojis in names seems fun, but please try to set a status message instead" +msgstr "" + +msgid "Profiles|What's your status?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Who you represent or work for" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can change your avatar here" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can change your avatar here or remove the current avatar to revert to %{gravatar_link}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can upload your avatar here" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can upload your avatar here or change it at %{gravatar_link}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." +msgstr "" + +msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your LinkedIn profile name from linkedin.com/in/profilename" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your email address was automatically set based on your %{provider_label} account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your location was automatically set based on your %{provider_label} account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your name was automatically set based on your %{provider_label} account, so people you know can recognize you" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|e.g. My MacBook key" +msgstr "" + +msgid "Profiles|username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|website.com" +msgstr "" + +msgid "Profiles|your account" +msgstr "" + +msgid "Profiling - Performance bar" +msgstr "" + +msgid "Programming languages used in this repository" +msgstr "" + +msgid "Progress" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "" + +msgid "Project \"%{name}\" is no longer available. Select another project to continue." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." +msgstr "Proyecto ‘%{project_name}’ en cola para eliminación." + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." +msgstr "Proyecto ‘%{project_name}’ fue creado satisfactoriamente." + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." +msgstr "Proyecto ‘%{project_name}’ fue actualizado satisfactoriamente." + +msgid "Project Badges" +msgstr "" + +msgid "Project URL" +msgstr "" + +msgid "Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "El acceso al proyecto debe concederse explícitamente a cada usuario." + +msgid "Project avatar" +msgstr "" + +msgid "Project avatar in repository: %{link}" +msgstr "" + +msgid "Project details" +msgstr "" + +msgid "Project export could not be deleted." +msgstr "No se pudo eliminar la exportación del proyecto." + +msgid "Project export has been deleted." +msgstr "La exportación del proyecto ha sido eliminada." + +msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." +msgstr "El enlace de exportación del proyecto ha caducado. Por favor, genera una nueva exportación desde la configuración del proyecto." + +msgid "Project export started. A download link will be sent by email." +msgstr "Se inició la exportación del proyecto. Se enviará un enlace de descarga por correo electrónico." + +msgid "Project has too many %{label_for_message} to search" +msgstr "" + +msgid "Project members" +msgstr "" + +msgid "Project name" +msgstr "" + +msgid "Project slug" +msgstr "" + +msgid "Project:" +msgstr "" + +msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Maintainers" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Maintainers" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|No one" +msgstr "" + +msgid "ProjectFileTree|Name" +msgstr "Nombre" + +msgid "ProjectLastActivity|Never" +msgstr "Nunca" + +msgid "ProjectLifecycle|Stage" +msgstr "Etapa" + +msgid "ProjectOverview|Fork" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Forks" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Go to your fork" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Star" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Unstar" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|You have reached your project limit" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|You must sign in to star a project" +msgstr "" + +msgid "ProjectPage|Project ID: %{project_id}" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Badges" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Customize your project badges." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Failed to protect the tag" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Failed to update tag!" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Learn more about badges." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." +msgstr "" + +msgid "Projects" +msgstr "" + +msgid "Projects Successfully Retrieved" +msgstr "" + +msgid "Projects shared with %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "Projects that belong to a group are prefixed with the group namespace. Existing projects may be moved into a group." +msgstr "" + +msgid "Projects with write access" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Add alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Alert set" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Edit alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error creating alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error deleting alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error fetching alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error saving alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|No alert set" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Operator" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Threshold" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|

No common metrics were found

" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Common metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Custom metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Enable Prometheus to define custom metrics, using either option above" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Missing environment variable" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|More information" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|New metric" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics" +msgstr "" + +msgid "Promote" +msgstr "" + +msgid "Promote these project milestones into a group milestone." +msgstr "" + +msgid "Promote to Group Milestone" +msgstr "" + +msgid "Promote to group label" +msgstr "" + +msgid "Promotions|Don't show me this again" +msgstr "" + +msgid "Promotions|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort by tracking groups of issues that share a theme, across projects and milestones." +msgstr "" + +msgid "Promotions|This feature is locked." +msgstr "" + +msgid "Promotions|Upgrade plan" +msgstr "" + +msgid "Protected" +msgstr "" + +msgid "Protected Environments" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Choose who is allowed to deploy" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect Environments in order to restrict who can execute deployments." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect an environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protected Environment (%{protected_environments_count})" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Select an environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|There are currently no protected environments, protect an environment with the form above." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Unprotect" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment can't be unprotected" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been protected." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been unprotected" +msgstr "" + +msgid "Protip:" +msgstr "" + +msgid "Provider" +msgstr "" + +msgid "Pseudonymizer data collection" +msgstr "" + +msgid "Public" +msgstr "" + +msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "Public deploy keys (%{deploy_keys_count})" +msgstr "" + +msgid "Public pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pull" +msgstr "" + +msgid "Push" +msgstr "" + +msgid "Push Rules" +msgstr "" + +msgid "Push events" +msgstr "" + +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + +msgid "PushRule|Committer restriction" +msgstr "" + +msgid "Pushed" +msgstr "" + +msgid "Pushes" +msgstr "" + +msgid "Quarters" +msgstr "" + +msgid "Query" +msgstr "" + +msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes." +msgstr "" + +msgid "README" +msgstr "" + +msgid "Read more" +msgstr "Leer más" + +msgid "Read more about environments" +msgstr "" + +msgid "Read more about project permissions %{link_to_help}" +msgstr "" + +msgid "Real-time features" +msgstr "" + +msgid "Receive alerts from manually configured Prometheus servers." +msgstr "" + +msgid "Recent" +msgstr "" + +msgid "Recent Project Activity" +msgstr "" + +msgid "Recent searches" +msgstr "" + +msgid "Redirect to SAML provider to test configuration" +msgstr "" + +msgid "Reference:" +msgstr "" + +msgid "Refresh" +msgstr "" + +msgid "Refreshing in a second to show the updated status..." +msgid_plural "Refreshing in %d seconds to show the updated status..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Regenerate key" +msgstr "" + +msgid "Regex pattern" +msgstr "" + +msgid "Register / Sign In" +msgstr "" + +msgid "Register U2F device" +msgstr "" + +msgid "Register and see your runners for this group." +msgstr "" + +msgid "Register and see your runners for this project." +msgstr "" + +msgid "Registry" +msgstr "" + +msgid "Related Commits" +msgstr "Cambios Relacionados" + +msgid "Related Deployed Jobs" +msgstr "Trabajos Desplegados Relacionados" + +msgid "Related Issues" +msgstr "Incidencias Relacionadas" + +msgid "Related Jobs" +msgstr "Trabajos Relacionados" + +msgid "Related Merge Requests" +msgstr "Solicitudes de fusión Relacionadas" + +msgid "Related Merged Requests" +msgstr "Solicitudes de fusión Relacionadas" + +msgid "Related merge requests" +msgstr "" + +msgid "Releases" +msgstr "" + +msgid "Releases mark specific points in a project's development history, communicate information about the type of change, and deliver on prepared, often compiled, versions of the software to be reused elsewhere. Currently, releases can only be created through the API." +msgstr "" + +msgid "Remind later" +msgstr "Recordar después" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove Runner" +msgstr "" + +msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch" +msgstr "" + +msgid "Remove approver" +msgstr "" + +msgid "Remove approvers" +msgstr "" + +msgid "Remove approvers?" +msgstr "" + +msgid "Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Remove group" +msgstr "" + +msgid "Remove priority" +msgstr "" + +msgid "Remove project" +msgstr "Eliminar proyecto" + +msgid "Removed group can not be restored!" +msgstr "" + +msgid "Removing group will cause all child projects and resources to be removed." +msgstr "" + +msgid "Rename" +msgstr "" + +msgid "Rename file" +msgstr "" + +msgid "Rename folder" +msgstr "" + +msgid "Reopen epic" +msgstr "" + +msgid "Reopen milestone" +msgstr "" + +msgid "Repair authentication" +msgstr "" + +msgid "Reply to comment" +msgstr "" + +msgid "Reply to this email directly or %{view_it_on_gitlab}." +msgstr "" + +msgid "Repo by URL" +msgstr "" + +msgid "Report abuse to GitLab" +msgstr "" + +msgid "Reporting" +msgstr "" + +msgid "Reports|%{failedString} and %{resolvedString}" +msgstr "" + +msgid "Reports|Actions" +msgstr "" + +msgid "Reports|Class" +msgstr "" + +msgid "Reports|Confidence" +msgstr "" + +msgid "Reports|Execution time" +msgstr "" + +msgid "Reports|Failure" +msgstr "" + +msgid "Reports|Severity" +msgstr "" + +msgid "Reports|System output" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary failed loading results" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary results are being parsed" +msgstr "" + +msgid "Reports|Vulnerability" +msgstr "" + +msgid "Reports|issue" +msgstr "" + +msgid "Reports|merge request" +msgstr "" + +msgid "Reports|no changed test results" +msgstr "" + +msgid "Repository" +msgstr "" + +msgid "Repository Settings" +msgstr "" + +msgid "Repository URL" +msgstr "" + +msgid "Repository cleanup" +msgstr "" + +msgid "Repository cleanup has started. You will receive an email once the cleanup operation is complete." +msgstr "" + +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + +msgid "Repository maintenance" +msgstr "" + +msgid "Repository mirror" +msgstr "" + +msgid "Repository storage" +msgstr "" + +msgid "RepositorySettingsAccessLevel|Select" +msgstr "" + +msgid "Request Access" +msgstr "Solicitar acceso" + +msgid "Requested %{time_ago}" +msgstr "" + +msgid "Requests Profiles" +msgstr "" + +msgid "Require all users in this group to setup Two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab." +msgstr "" + +msgid "Require approval from code owners" +msgstr "" + +msgid "Requires approval from %{names}." +msgid_plural "Requires %{count} more approvals from %{names}." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Requires approval." +msgid_plural "Requires %d more approvals." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Resend invite" +msgstr "" + +msgid "Reset authorization key" +msgstr "" + +msgid "Reset authorization key?" +msgstr "" + +msgid "Reset health check access token" +msgstr "" + +msgid "Reset key" +msgstr "" + +msgid "Reset runners registration token" +msgstr "" + +msgid "Resetting the authorization key will invalidate the previous key. Existing alert configurations will need to be updated with the new key." +msgstr "" + +msgid "Resolve all discussions in new issue" +msgstr "" + +msgid "Resolve conflicts on source branch" +msgstr "" + +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Resolved" +msgstr "" + +msgid "Response" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (AWS ELB)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (HA Proxy)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX Ingress VTS)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX Ingress)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX)" +msgstr "" + +msgid "Restart Terminal" +msgstr "" + +msgid "Resume" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "" + +msgid "Retry this job" +msgstr "" + +msgid "Retry verification" +msgstr "" + +msgid "Reveal value" +msgid_plural "Reveal values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Reveal values" +msgstr "" + +msgid "Revert this commit" +msgstr "Revertir este cambio" + +msgid "Revert this merge request" +msgstr "Revertir esta solicitud de fusión" + +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"." +msgstr "" + +msgid "Reviewing" +msgstr "" + +msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})" +msgstr "" + +msgid "Revoke" +msgstr "" + +msgid "Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories" +msgstr "" + +msgid "Run tests against your code live using the Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Run untagged jobs" +msgstr "" + +msgid "Runner cannot be assigned to other projects" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects in its group" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from assigned projects" +msgstr "" + +msgid "Runner token" +msgstr "" + +msgid "Runner will not receive any new jobs" +msgstr "" + +msgid "Runners" +msgstr "" + +msgid "Runners API" +msgstr "" + +msgid "Runners activated for this project" +msgstr "" + +msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine." +msgstr "" + +msgid "Runners can be placed on separate users, servers, even on your local machine." +msgstr "" + +msgid "Runners currently online: %{active_runners_count}" +msgstr "" + +msgid "Runners page" +msgstr "" + +msgid "Runners page." +msgstr "" + +msgid "Runners|You have used all your shared Runners pipeline minutes." +msgstr "" + +msgid "Running" +msgstr "" + +msgid "Running…" +msgstr "" + +msgid "SAML SSO" +msgstr "" + +msgid "SAML SSO for %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "SAML Single Sign On" +msgstr "" + +msgid "SAML Single Sign On Settings" +msgstr "" + +msgid "SAML for %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"." +msgstr "" + +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +msgid "SSH host keys" +msgstr "" + +msgid "SSH public key" +msgstr "" + +msgid "SSL Verification" +msgstr "" + +msgid "Saturday" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +msgid "Save application" +msgstr "" + +msgid "Save changes" +msgstr "" + +msgid "Save changes before testing" +msgstr "" + +msgid "Save comment" +msgstr "" + +msgid "Save pipeline schedule" +msgstr "Guardar programación del pipeline" + +msgid "Save variables" +msgstr "" + +msgid "Schedule a new pipeline" +msgstr "Programar un nuevo pipeline" + +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +msgid "Schedules" +msgstr "" + +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +msgid "Scheduling Pipelines" +msgstr "Programación de Pipelines" + +msgid "Scope" +msgstr "" + +msgid "Scoped issue boards" +msgstr "" + +msgid "Scroll down to Google Code Project Hosting and enable the switch on the right." +msgstr "" + +msgid "Scroll to bottom" +msgstr "" + +msgid "Scroll to top" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Search an environment spec" +msgstr "" + +msgid "Search branches" +msgstr "" + +msgid "Search branches and tags" +msgstr "Buscar ramas y etiquetas" + +msgid "Search files" +msgstr "" + +msgid "Search for projects, issues, etc." +msgstr "" + +msgid "Search groups" +msgstr "" + +msgid "Search merge requests" +msgstr "" + +msgid "Search milestones" +msgstr "" + +msgid "Search or filter results..." +msgstr "" + +msgid "Search or jump to…" +msgstr "" + +msgid "Search project" +msgstr "" + +msgid "Search projects" +msgstr "" + +msgid "Search users" +msgstr "" + +msgid "Search users or groups" +msgstr "" + +msgid "Search your projects" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|All GitLab" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Issues I've created" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Issues assigned to me" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Merge requests I've created" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Merge requests assigned to me" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in all GitLab" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in this group" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in this project" +msgstr "" + +msgid "Secret" +msgstr "" + +msgid "Security" +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the dashboard data. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the vulnerability counts. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the vulnerability list. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Issue Created" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|At this time, the security dashboard only supports SAST and dependency scanning." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Create issue" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Dismiss vulnerability" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Learn more about setting up your dashboard" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|More info" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|No Vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Security dashboard documentation" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error creating the issue." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error creating the merge request." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error dismissing the vulnerability." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error reverting the dismissal." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error reverting this dismissal." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Undo dismiss" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|We've found no vulnerabilities for your group" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|While it's rare to have no vulnerabilities for your group, it can happen. In any event, we ask that you please double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly." +msgstr "" + +msgid "Security dashboard" +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard| The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities." +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard|Monitor vulnerabilities in your code" +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard|Pipeline %{pipelineLink} triggered" +msgstr "" + +msgid "See metrics" +msgstr "" + +msgid "See the affected projects in the GitLab admin panel" +msgstr "" + +msgid "Select" +msgstr "" + +msgid "Select Archive Format" +msgstr "Seleccionar formato de archivo" + +msgid "Select a group to invite" +msgstr "" + +msgid "Select a namespace to fork the project" +msgstr "" + +msgid "Select a project to read Insights configuration file" +msgstr "" + +msgid "Select a repository" +msgstr "" + +msgid "Select a template repository" +msgstr "" + +msgid "Select a timezone" +msgstr "Selecciona una zona horaria" + +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + +msgid "Select assignee" +msgstr "" + +msgid "Select branch/tag" +msgstr "" + +msgid "Select members to invite" +msgstr "" + +msgid "Select project" +msgstr "" + +msgid "Select project and zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "Select project to choose zone" +msgstr "" + +msgid "Select projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Select source branch" +msgstr "" + +msgid "Select target branch" +msgstr "Selecciona una rama de destino" + +msgid "Select the branch you want to set as the default for this project. All merge requests and commits will automatically be made against this branch unless you specify a different one." +msgstr "" + +msgid "Select the custom project template source group." +msgstr "" + +msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By @johnsmith\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user." +msgstr "" + +msgid "Send email" +msgstr "" + +msgid "Send report" +msgstr "" + +msgid "Send usage data" +msgstr "" + +msgid "Sentry API URL" +msgstr "" + +msgid "Sep" +msgstr "" + +msgid "September" +msgstr "" + +msgid "Server version" +msgstr "" + +msgid "Serverless" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|Kubernetes Pods" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|Number of Kubernetes pods in use over time based on necessity." +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|pod in use" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|pods in use" +msgstr "" + +msgid "ServerlessURL|Copy URL to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Serverless| In order to start using functions as a service, you must first install Knative on your Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "Serverless|An error occurred while retrieving serverless components" +msgstr "" + +msgid "Serverless|Getting started with serverless" +msgstr "" + +msgid "Serverless|If you believe none of these apply, please check back later as the function data may be in the process of becoming available." +msgstr "" + +msgid "Serverless|Install Knative" +msgstr "" + +msgid "Serverless|Learn more about Serverless" +msgstr "" + +msgid "Serverless|No functions available" +msgstr "" + +msgid "Serverless|There is currently no function data available from Knative. This could be for a variety of reasons including:" +msgstr "" + +msgid "Service Desk" +msgstr "" + +msgid "Service Templates" +msgstr "" + +msgid "Service URL" +msgstr "" + +msgid "Session expiration, projects limit and attachment size." +msgstr "" + +msgid "Set a number of approvals required, the approvers and other approval settings." +msgstr "" + +msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}." + +msgid "Set a template repository for projects in this group" +msgstr "" + +msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol." +msgstr "" + +msgid "Set instance-wide template repository" +msgstr "" + +msgid "Set max session time for web terminal." +msgstr "" + +msgid "Set new password" +msgstr "" + +msgid "Set notification email for abuse reports." +msgstr "" + +msgid "Set number of approvers required before open merge requests can be merged" +msgstr "" + +msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication." +msgstr "" + +msgid "Set up CI/CD" +msgstr "" + +msgid "Set up a %{type} Runner manually" +msgstr "" + +msgid "Set up a specific Runner automatically" +msgstr "" + +msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}" +msgstr "" + +msgid "Set up new U2F device" +msgstr "" + +msgid "Set up new password" +msgstr "" + +msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically." +msgstr "" + +msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" +msgstr "establecer una contraseña" + +msgid "SetStatusModal|Add status emoji" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Clear status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Edit status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Remove status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Set a status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Set status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Sorry, we weren't able to set your status. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|What's your status?" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Share" +msgstr "" + +msgid "Share the %{sso_label} with members so they can sign in to your group through your identity provider" +msgstr "" + +msgid "Shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Shared projects" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "Sherlock Transactions" +msgstr "" + +msgid "Show all activity" +msgstr "" + +msgid "Show command" +msgstr "" + +msgid "Show comments only" +msgstr "" + +msgid "Show complete raw log" +msgstr "" + +msgid "Show file browser" +msgstr "" + +msgid "Show latest version" +msgstr "" + +msgid "Show parent pages" +msgstr "" + +msgid "Show parent subgroups" +msgstr "" + +msgid "Show whitespace changes" +msgstr "" + +msgid "Showing %d event" +msgid_plural "Showing %d events" +msgstr[0] "Mostrando %d evento" +msgstr[1] "Mostrando %d eventos" + +msgid "Side-by-side" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Change weight" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|None" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Only numeral characters allowed" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Weight" +msgstr "" + +msgid "Sign in" +msgstr "" + +msgid "Sign in / Register" +msgstr "" + +msgid "Sign in to \"%{group_name}\"" +msgstr "" + +msgid "Sign in using smart card" +msgstr "" + +msgid "Sign in via 2FA code" +msgstr "" + +msgid "Sign in with Single Sign-On" +msgstr "" + +msgid "Sign in with smart card" +msgstr "" + +msgid "Sign out" +msgstr "" + +msgid "Sign-in restrictions" +msgstr "" + +msgid "Sign-up restrictions" +msgstr "" + +msgid "Similar issues" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Size and domain settings for static websites" +msgstr "" + +msgid "Slack application" +msgstr "" + +msgid "Slack integration allows you to interact with GitLab via slash commands in a chat window." +msgstr "" + +msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job" +msgstr "" + +msgid "Smartcard" +msgstr "" + +msgid "Smartcard authentication failed: client certificate header is missing." +msgstr "" + +msgid "Snippet Contents" +msgstr "" + +msgid "Snippets" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|Explore public snippets" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|New snippet" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|No snippets found" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|Snippets are small pieces of code or notes that you want to keep." +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|There are no snippets to show." +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|They can be either public or private." +msgstr "" + +msgid "Someone edited this %{issueType} at the same time you did. The description has been updated and you will need to make your changes again." +msgstr "" + +msgid "Someone edited this merge request at the same time you did. Please refresh the page to see changes." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end. Please try again!" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong when toggling the button" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while applying the suggestion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while deleting the source branch. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching %{listType} list" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching comments. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching group member contributions" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the environments for this merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the projects." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the registry list." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while merging this merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to add %{project} to dashboard" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to get operations projects" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to remove project" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Sorry, no epics matched your search" +msgstr "" + +msgid "Sorry, no projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "Sorry, your filter produced no results" +msgstr "" + +msgid "Sort by" +msgstr "" + +msgid "Sort direction" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, ascending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, descending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Created date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Label priority" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Largest group" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Largest repository" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last Contact" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last created" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last joined" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last updated" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Least popular" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Less weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|More weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Most popular" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Most stars" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name, ascending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name, descending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest created" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest joined" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest last activity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest sign in" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest updated" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Popularity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Priority" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Recent last activity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Recent sign in" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Weight" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "" + +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "Código fuente" + +msgid "Source is not available" +msgstr "" + +msgid "Source project cannot be found." +msgstr "" + +msgid "Spam Logs" +msgstr "" + +msgid "Spam and Anti-bot Protection" +msgstr "" + +msgid "Specific Runners" +msgstr "" + +msgid "Specify an e-mail address regex pattern to identify default internal users." +msgstr "" + +msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" +msgstr "" + +msgid "Squash commit message" +msgstr "" + +msgid "Squash commits" +msgstr "" + +msgid "Stage" +msgstr "" + +msgid "Stage & Commit" +msgstr "" + +msgid "Stage all changes" +msgstr "" + +msgid "Stage changes" +msgstr "" + +msgid "Staged" +msgstr "" + +msgid "Staged %{type}" +msgstr "" + +msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging." +msgstr "" + +msgid "StarProject|Star" +msgstr "Destacar" + +msgid "Starred Projects" +msgstr "" + +msgid "Starred Projects' Activity" +msgstr "" + +msgid "Starred projects" +msgstr "" + +msgid "StarredProjectsEmptyState|Visit a project page and press on a star icon. Then, you can find the project on this page." +msgstr "" + +msgid "StarredProjectsEmptyState|You don't have starred projects yet." +msgstr "" + +msgid "Stars" +msgstr "" + +msgid "Start Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" +msgstr "Iniciar una %{new_merge_request} con estos cambios" + +msgid "Start a review" +msgstr "" + +msgid "Start and due date" +msgstr "" + +msgid "Start cleanup" +msgstr "" + +msgid "Start date" +msgstr "" + +msgid "Start discussion" +msgstr "" + +msgid "Start discussion & close %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Start discussion & reopen %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Start the Runner!" +msgstr "" + +msgid "Start your trial" +msgstr "" + +msgid "Started" +msgstr "" + +msgid "Started %{startsIn}" +msgstr "" + +msgid "Starting..." +msgstr "" + +msgid "Starts %{startsIn}" +msgstr "" + +msgid "Starts at (UTC)" +msgstr "" + +msgid "State your message to activate" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "" + +msgid "Stop Terminal" +msgstr "" + +msgid "Stop environment" +msgstr "" + +msgid "Stop impersonation" +msgstr "" + +msgid "Stop this environment" +msgstr "" + +msgid "Stopped" +msgstr "" + +msgid "Stopping this environment is currently not possible as a deployment is in progress" +msgstr "" + +msgid "Stopping..." +msgstr "" + +msgid "Storage" +msgstr "" + +msgid "Storage:" +msgstr "" + +msgid "Subgroups" +msgstr "" + +msgid "Subgroups and projects" +msgstr "" + +msgid "Submit as spam" +msgstr "" + +msgid "Submit feedback" +msgstr "" + +msgid "Submit review" +msgstr "" + +msgid "Submit search" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe at group level" +msgstr "" + +msgid "Subscribe at project level" +msgstr "" + +msgid "Subscribe to RSS feed" +msgstr "" + +msgid "Subscribe to calendar" +msgstr "" + +msgid "Subscribed" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Billing" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Free" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|GitLab allows you to continue using your subscription even if you exceed the number of seats you purchased. You will be required to pay for these seats upon renewal." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|GitLab.com %{planName} %{suffix}" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Last invoice" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Loading subscriptions" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Manage" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Max seats used" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Next invoice" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Seats currently in use" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Seats in subscription" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Seats owed" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Subscription end date" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Subscription start date" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the last time the GitLab.com team was in contact with you to settle any outstanding balances." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the maximum number of users that have existed at the same time since this subscription started." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the next date when the GitLab.com team is scheduled to get in contact with you to settle any outstanding balances." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the number of seats you will be required to purchase if you update to a paid plan." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Trial" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Trial end date" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Trial start date" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Usage" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Usage count is performed once a day at 12:00 PM." +msgstr "" + +msgid "Suggested change" +msgstr "" + +msgid "Sunday" +msgstr "" + +msgid "Support for custom certificates is disabled. Ask your system's administrator to enable it." +msgstr "" + +msgid "Switch branch/tag" +msgstr "Cambiar rama/etiqueta" + +msgid "Sync information" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "System Hooks" +msgstr "" + +msgid "System Info" +msgstr "" + +msgid "System default (%{default})" +msgstr "" + +msgid "System header and footer" +msgstr "" + +msgid "System metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "System metrics (Kubernetes)" +msgstr "" + +msgid "Tag" +msgstr "" + +msgid "Tag list:" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +msgid "Tags feed" +msgstr "" + +msgid "Tags:" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Browse commits" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Browse files" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Cancel" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Create tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Delete tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Edit release notes" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Filter by tag name" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|New Tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|New tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Release notes" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Sort by" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Tags" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|This tag has no release notes." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|protected" +msgstr "" + +msgid "Target Branch" +msgstr "Rama de destino" + +msgid "Target branch" +msgstr "" + +msgid "Team" +msgstr "" + +msgid "Template" +msgstr "" + +msgid "Templates" +msgstr "" + +msgid "Terminal" +msgstr "" + +msgid "Terminal for environment" +msgstr "" + +msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy" +msgstr "" + +msgid "Terms of Service and Privacy Policy" +msgstr "" + +msgid "Test SAML SSO" +msgstr "" + +msgid "Test coverage parsing" +msgstr "" + +msgid "Thanks! Don't show me this again" +msgstr "" + +msgid "The \"%{group_path}\" group allows you to sign in with your Single Sign-On Account" +msgstr "" + +msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." +msgstr "" + +msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{email} in an attachment." +msgstr "" + +msgid "The Git LFS objects will not be synced." +msgstr "" + +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project" +msgstr "" + +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project." +msgstr "" + +msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS." +msgstr "" + +msgid "The branch for this project has no active pipeline configuration." +msgstr "" + +msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git." +msgstr "" + +msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." +msgstr "La etapa de desarrollo muestra el tiempo desde el primer cambio hasta la creación de la solicitud de fusión. Los datos serán automáticamente incorporados aquí una vez creada tu primera solicitud de fusión." + +msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." +msgstr "La colección de eventos agregados a los datos recopilados para esa etapa." + +msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." +msgstr "" + +msgid "The deployment of this job to %{environmentLink} did not succeed." +msgstr "" + +msgid "The fork relationship has been removed." +msgstr "La relación con la bifurcación se ha eliminado." + +msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." +msgstr "" + +msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." +msgstr "La etapa de incidencia muestra el tiempo que toma desde la creación de un tema hasta asignar el tema a un hito, o añadir el tema a una lista en el panel de temas. Empieza a crear temas para ver los datos de esta etapa." + +msgid "The maximum file size allowed is %{size}." +msgstr "" + +msgid "The maximum file size allowed is 200KB." +msgstr "" + +msgid "The name %{entryName} is already taken in this directory." +msgstr "" + +msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest." +msgstr "" + +msgid "The path to CI config file. Defaults to .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "The phase of the development lifecycle." +msgstr "La etapa del ciclo de vida de desarrollo." + +msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user." +msgstr "La programación de pipelines ejecuta pipelines en el futuro, repetidamente, para ramas o etiquetas específicas. Los pipelines programados heredarán acceso limitado al proyecto basado en su usuario asociado." + +msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." +msgstr "La etapa de planificación muestra el tiempo desde el paso anterior hasta el envío de tu primera confirmación. Este tiempo se añadirá automáticamente una vez que usted envíe el primer cambio." + +msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest." +msgstr "" + +msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." +msgstr "La etapa de producción muestra el tiempo total que tarda entre la creación de una incidencia y el despliegue del código a producción. Los datos se añadirán automáticamente una vez haya finalizado por completo el ciclo de idea a producción." + +msgid "The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "El proyecto puede ser accedido por cualquier usuario conectado." + +msgid "The project can be accessed without any authentication." +msgstr "El proyecto puede accederse sin ninguna autenticación." + +msgid "The pseudonymizer data collection is disabled. When enabled, GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." +msgstr "" + +msgid "The repository for this project does not exist." +msgstr "El repositorio para este proyecto no existe." + +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + +msgid "The repository must be accessible over http://, https:// or git://." +msgstr "" + +msgid "The repository must be accessible over http://, https://, ssh:// and git://." +msgstr "" + +msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." +msgstr "La etapa de revisión muestra el tiempo desde la creación de la solicitud de fusión hasta que los cambios se fusionaron. Los datos se añadirán automáticamente después de fusionar su primera solicitud de fusión." + +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + +msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." +msgstr "La etapa de puesta en escena muestra el tiempo entre la fusión y el despliegue de código en el entorno de producción. Los datos se añadirán automáticamente una vez que se despliega a producción por primera vez." + +msgid "The tabs below will be removed in a future version" +msgstr "" + +msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." +msgstr "La etapa de pruebas muestra el tiempo que GitLab CI toma para ejecutar cada pipeline para la solicitud de fusión relacionada. Los datos se añadirán automáticamente luego de que el primer pipeline termine de ejecutarse." + +msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." +msgstr "El tiempo utilizado por cada entrada de datos obtenido por esa etapa." + +msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination." +msgstr "" + +msgid "The usage ping is disabled, and cannot be configured through this form." +msgstr "" + +msgid "The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of :. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side." +msgstr "" + +msgid "The user map is a mapping of the FogBugz users that participated on your projects to the way their email address and usernames will be imported into GitLab. You can change this by populating the table below." +msgstr "" + +msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." +msgstr "El valor en el punto medio de una serie de valores observados. Por ejemplo, entre 3, 5, 9, la mediana es 5. Entre 3, 5, 7, 8, la mediana es (5 + 7) / 2 = 6." + +msgid "There are no approvers" +msgstr "" + +msgid "There are no archived projects yet" +msgstr "" + +msgid "There are no closed issues" +msgstr "" + +msgid "There are no closed merge requests" +msgstr "" + +msgid "There are no custom project templates set up for this GitLab instance. They are enabled from GitLab's Admin Area. Contact your GitLab instance administrator to setup custom project templates." +msgstr "" + +msgid "There are no issues to show" +msgstr "" + +msgid "There are no labels yet" +msgstr "" + +msgid "There are no open issues" +msgstr "" + +msgid "There are no open merge requests" +msgstr "" + +msgid "There are no packages yet" +msgstr "" + +msgid "There are no projects shared with this group yet" +msgstr "" + +msgid "There are no staged changes" +msgstr "" + +msgid "There are no unstaged changes" +msgstr "" + +msgid "There was an error adding a todo." +msgstr "" + +msgid "There was an error deleting the todo." +msgstr "" + +msgid "There was an error loading users activity calendar." +msgstr "" + +msgid "There was an error saving your changes." +msgstr "" + +msgid "There was an error saving your notification settings." +msgstr "" + +msgid "There was an error subscribing to this label." +msgstr "" + +msgid "There was an error when reseting email token." +msgstr "" + +msgid "There was an error when subscribing to this label." +msgstr "" + +msgid "There was an error when unsubscribing from this label." +msgstr "" + +msgid "These existing issues have a similar title. It might be better to comment there instead of creating another similar issue." +msgstr "" + +msgid "They can be managed using the %{link}." +msgstr "" + +msgid "Third party offers" +msgstr "" + +msgid "This %{issuable} is locked. Only project members can comment." +msgstr "" + +msgid "This %{viewer} could not be displayed because %{reason}. You can %{options} instead." +msgstr "" + +msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area." +msgstr "" + +msgid "This application was created by %{link_to_owner}." +msgstr "" + +msgid "This application will be able to:" +msgstr "" + +msgid "This board's scope is reduced" +msgstr "" + +msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?" +msgstr "" + +msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request." +msgstr "" + +msgid "This commit was signed with a verified signature and the committer email is verified to belong to the same user." +msgstr "" + +msgid "This commit was signed with a different user's verified signature." +msgstr "" + +msgid "This commit was signed with a verified signature, but the committer email is not verified to belong to the same user." +msgstr "" + +msgid "This commit was signed with an unverified signature." +msgstr "" + +msgid "This container registry has been scheduled for deletion." +msgstr "" + +msgid "This date is after the due date, so this epic won't appear in the roadmap." +msgstr "" + +msgid "This date is before the start date, so this epic won't appear in the roadmap." +msgstr "" + +msgid "This diff is collapsed." +msgstr "" + +msgid "This diff was suppressed by a .gitattributes entry." +msgstr "" + +msgid "This directory" +msgstr "" + +msgid "This domain is not verified. You will need to verify ownership before access is enabled." +msgstr "" + +msgid "This field is required." +msgstr "" + +msgid "This group" +msgstr "" + +msgid "This group does not provide any group Runners yet." +msgstr "" + +msgid "This is a confidential issue." +msgstr "" + +msgid "This is a delayed job to run in %{remainingTime}" +msgstr "" + +msgid "This is the author's first Merge Request to this project." +msgstr "" + +msgid "This issue is confidential" +msgstr "" + +msgid "This issue is confidential and locked." +msgstr "" + +msgid "This issue is locked." +msgstr "" + +msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments" +msgstr "" + +msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered" +msgstr "" + +msgid "This job does not have a trace." +msgstr "" + +msgid "This job has been canceled" +msgstr "" + +msgid "This job has been skipped" +msgstr "" + +msgid "This job has not been triggered yet" +msgstr "" + +msgid "This job has not started yet" +msgstr "" + +msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}." +msgstr "" + +msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}. View the most recent deployment %{deploymentLink}." +msgstr "" + +msgid "This job is archived. Only the complete pipeline can be retried." +msgstr "" + +msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} and will overwrite the %{deploymentLink}." +msgstr "" + +msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink}." +msgstr "" + +msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner" +msgstr "" + +msgid "This job is stuck because you don't have any active runners online with any of these tags assigned to them:" +msgstr "" + +msgid "This job is stuck because you don't have any active runners that can run this job." +msgstr "" + +msgid "This job is the most recent deployment to %{link}." +msgstr "" + +msgid "This job requires a manual action" +msgstr "" + +msgid "This job will automatically run after its timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action." +msgstr "" + +msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." +msgstr "Esto significa que no puede enviar código hasta que cree un repositorio vacío o importe uno existente." + +msgid "This merge request is locked." +msgstr "" + +msgid "This merge request must be approved by members of these groups. You can override the project settings by setting your own list of approvers." +msgstr "" + +msgid "This merge request must be approved by these users. You can override the project settings by setting your own list of approvers." +msgstr "" + +msgid "This option is disabled as you don't have write permissions for the current branch" +msgstr "" + +msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes" +msgstr "" + +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + +msgid "This page will be removed in a future release." +msgstr "" + +msgid "This pipeline is run in a merge request context" +msgstr "" + +msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}" +msgstr "" + +msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by Auto DevOps." +msgstr "" + +msgid "This project" +msgstr "" + +msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners." +msgstr "" + +msgid "This project does not have a wiki homepage yet" +msgstr "" + +msgid "This project does not have billing enabled. To create a cluster, enable billing and try again." +msgstr "" + +msgid "This repository" +msgstr "" + +msgid "This runner will only run on pipelines triggered on protected branches" +msgstr "" + +msgid "This setting can be overridden in each project." +msgstr "" + +msgid "This setting will update the hostname that is used to generate private commit emails. %{learn_more}" +msgstr "" + +msgid "This source diff could not be displayed because it is too large." +msgstr "" + +msgid "This timeout will take precedence when lower than project-defined timeout and accepts a human readable time input language like \"1 hour\". Values without specification represent seconds." +msgstr "" + +msgid "This user has no identities" +msgstr "" + +msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches." +msgstr "" + +msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches. Upon creation or when reassigning you can only assign yourself to be the mirror user." +msgstr "" + +msgid "This will redirect you to an external sign in page." +msgstr "" + +msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." +msgstr "" + +msgid "Time before an issue gets scheduled" +msgstr "Tiempo antes de que una incidencia sea programada" + +msgid "Time before an issue starts implementation" +msgstr "Tiempo antes de que empieze la implementación de una incidencia" + +msgid "Time before enforced" +msgstr "" + +msgid "Time between merge request creation and merge/close" +msgstr "Tiempo entre la creación de la solicitud de fusión y la integración o cierre de ésta" + +msgid "Time estimate" +msgstr "" + +msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied." +msgstr "" + +msgid "Time remaining" +msgstr "" + +msgid "Time spent" +msgstr "" + +msgid "Time tracking" +msgstr "" + +msgid "Time until first merge request" +msgstr "Tiempo hasta la primera solicitud de fusión" + +msgid "TimeTrackingEstimated|Est" +msgstr "" + +msgid "TimeTracking|Estimated:" +msgstr "" + +msgid "TimeTracking|Spent" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s days ago" +msgstr "hace %s días" + +msgid "Timeago|%s days remaining" +msgstr "%s días restantes" + +msgid "Timeago|%s hours ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s hours remaining" +msgstr "%s horas restantes" + +msgid "Timeago|%s minutes ago" +msgstr "hace %s minutos" + +msgid "Timeago|%s minutes remaining" +msgstr "%s minutos restantes" + +msgid "Timeago|%s months ago" +msgstr "hace %s meses" + +msgid "Timeago|%s months remaining" +msgstr "%s meses restantes" + +msgid "Timeago|%s seconds ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s seconds remaining" +msgstr "%s segundos restantes" + +msgid "Timeago|%s weeks ago" +msgstr "hace %s semanas" + +msgid "Timeago|%s weeks remaining" +msgstr "%s semanas restantes" + +msgid "Timeago|%s years ago" +msgstr "hace %s años" + +msgid "Timeago|%s years remaining" +msgstr "%s años restantes" + +msgid "Timeago|1 day ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 day remaining" +msgstr "1 día restante" + +msgid "Timeago|1 hour ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 hour remaining" +msgstr "1 hora restante" + +msgid "Timeago|1 minute ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 minute remaining" +msgstr "1 minuto restante" + +msgid "Timeago|1 month ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 month remaining" +msgstr "1 mes restante" + +msgid "Timeago|1 week ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 week remaining" +msgstr "1 semana restante" + +msgid "Timeago|1 year ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 year remaining" +msgstr "1 año restante" + +msgid "Timeago|Past due" +msgstr "Atrasado" + +msgid "Timeago|in %s days" +msgstr "en %s días" + +msgid "Timeago|in %s hours" +msgstr "en %s horas" + +msgid "Timeago|in %s minutes" +msgstr "en %s minutos" + +msgid "Timeago|in %s months" +msgstr "en %s meses" + +msgid "Timeago|in %s seconds" +msgstr "en %s segundos" + +msgid "Timeago|in %s weeks" +msgstr "en %s semanas" + +msgid "Timeago|in %s years" +msgstr "en %s años" + +msgid "Timeago|in 1 day" +msgstr "en 1 día" + +msgid "Timeago|in 1 hour" +msgstr "en 1 hora" + +msgid "Timeago|in 1 minute" +msgstr "en 1 minuto" + +msgid "Timeago|in 1 month" +msgstr "en 1 mes" + +msgid "Timeago|in 1 week" +msgstr "en 1 semana" + +msgid "Timeago|in 1 year" +msgstr "en 1 año" + +msgid "Timeago|just now" +msgstr "" + +msgid "Timeago|right now" +msgstr "" + +msgid "Timeout" +msgstr "" + +msgid "Time|hr" +msgid_plural "Time|hrs" +msgstr[0] "hr" +msgstr[1] "hrs" + +msgid "Time|min" +msgid_plural "Time|mins" +msgstr[0] "min" +msgstr[1] "mins" + +msgid "Time|s" +msgstr "s" + +msgid "Tip:" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Titles and Filenames" +msgstr "" + +msgid "To %{link_to_help} of your domain, add the above key to a TXT record within to your DNS configuration." +msgstr "" + +msgid "To GitLab" +msgstr "" + +msgid "To access this domain create a new DNS record" +msgstr "" + +msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}." +msgstr "" + +msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect." +msgstr "" + +msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:" +msgstr "" + +msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}." +msgstr "" + +msgid "To define internal users, first enable new users set to external" +msgstr "" + +msgid "To enable it and see User Cohorts, visit %{application_settings_link_start}application settings%{application_settings_link_end}." +msgstr "" + +msgid "To get started you enter your FogBugz URL and login information below. In the next steps, you'll be able to map users and select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "To get started, link this page to your Jaeger server, or find out how to %{link_start_tag}install Jaeger%{link_end_tag}" +msgstr "" + +msgid "To get started, please enter your Gitea Host URL and a %{link_to_personal_token}." +msgstr "" + +msgid "To help improve GitLab and its user experience, GitLab will periodically collect usage information." +msgstr "" + +msgid "To help improve GitLab, we would like to periodically collect usage information. This can be changed at any time in %{settings_link_start}Settings%{link_end}. %{info_link_start}More Information%{link_end}" msgstr "" -msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." +msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import." msgstr "" -msgid "Interval Pattern" -msgstr "Patrón de intervalo" +msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:" +msgstr "" -msgid "Introducing Cycle Analytics" -msgstr "Introducción a Cycle Analytics" +msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}." +msgstr "" -msgid "Issue board focus mode" +msgid "To keep this project going, create a new issue" msgstr "" -msgid "Issue events" +msgid "To keep this project going, create a new merge request" msgstr "" -msgid "IssueBoards|Board" +msgid "To link Sentry to GitLab, enter your Sentry URL and Auth Token." msgstr "" -msgid "IssueBoards|Boards" +msgid "To move or copy an entire GitLab project from another GitLab installation to this one, navigate to the original project's settings page, generate an export file, and upload it here." msgstr "" -msgid "Issues" +msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose CI/CD for external repo." msgstr "" -msgid "Jan" +msgid "To open Jaeger and easily view tracing from GitLab, link the %{link} page to your server" msgstr "" -msgid "January" +msgid "To preserve performance only %{display_size} of %{real_size} files are displayed." msgstr "" -msgid "Jul" +msgid "To receive alerts from manually configured Prometheus services, add the following URL and Authorization key to your Prometheus webhook config file. Learn more about %{linkStart}configuring Prometheus%{linkEnd} to send alerts to GitLab." msgstr "" -msgid "July" +msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:" msgstr "" -msgid "Jun" +msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group" msgstr "" -msgid "June" +msgid "To start serving your jobs you can either add specific Runners to your project or use shared Runners" msgstr "" -msgid "LFSStatus|Disabled" -msgstr "Deshabilitado" +msgid "To this GitLab instance" +msgstr "" -msgid "LFSStatus|Enabled" -msgstr "Habilitado" +msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button." +msgstr "" -msgid "Labels" +msgid "To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown." msgstr "" -msgid "Last %d day" -msgid_plural "Last %d days" -msgstr[0] "Último %d día" -msgstr[1] "Últimos %d días" +msgid "To widen your search, change or remove filters above" +msgstr "" -msgid "Last Pipeline" -msgstr "Último Pipeline" +msgid "To widen your search, change or remove filters." +msgstr "" + +msgid "Today" +msgstr "" + +msgid "Todo" +msgstr "" + +msgid "Todos" +msgstr "" + +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + +msgid "Toggle comments for this file" +msgstr "" + +msgid "Toggle commit description" +msgstr "" + +msgid "Toggle commit list" +msgstr "" + +msgid "Toggle discussion" +msgstr "" + +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF" +msgstr "" + +msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON" +msgstr "" + +msgid "Token" +msgstr "" + +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgid "Too many changes to show." +msgstr "" + +msgid "Total Contributions" +msgstr "" + +msgid "Total Time" +msgstr "Tiempo Total" + +msgid "Total test time for all commits/merges" +msgstr "Tiempo total de pruebas para todos los cambios o integraciones" + +msgid "Total: %{total}" +msgstr "" + +msgid "Tracing" +msgstr "" + +msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgstr "" + +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgstr "" + +msgid "Track time with quick actions" +msgstr "" + +msgid "Tree view" +msgstr "" + +msgid "Trending" +msgstr "" + +msgid "Trigger pipelines for mirror updates" +msgstr "" + +msgid "Trigger pipelines when branches or tags are updated from the upstream repository. Depending on the activity of the upstream repository, this may greatly increase the load on your CI runners. Only enable this if you know they can handle the load." +msgstr "" + +msgid "Trigger this manual action" +msgstr "" + +msgid "Trigger token:" +msgstr "" + +msgid "Trigger variables:" +msgstr "" + +msgid "Triggerer" +msgstr "" + +msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions." +msgstr "" + +msgid "Troubleshoot and monitor your application with tracing" +msgstr "" + +msgid "Try again" +msgstr "" + +msgid "Try again?" +msgstr "" + +msgid "Try all GitLab has to offer for 30 days." +msgstr "" + +msgid "Trying to communicate with your device. Plug it in (if you haven't already) and press the button on the device now." +msgstr "" + +msgid "Turn on Service Desk" +msgstr "" + +msgid "Twitter" +msgstr "" + +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "" + +msgid "URL" +msgstr "" + +msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}" +msgstr "" + +msgid "Unable to sign you in to the group with SAML due to \"%{reason}\"" +msgstr "" + +msgid "Unable to update this epic at this time." +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Undo" +msgstr "" + +msgid "Unfortunately, your email message to GitLab could not be processed." +msgstr "" + +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgid "Unlock" +msgstr "" + +msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? Everyone will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Unschedule job" +msgstr "" + +msgid "Unstage" +msgstr "" + +msgid "Unstage all changes" +msgstr "" + +msgid "Unstage changes" +msgstr "" + +msgid "Unstaged" +msgstr "" + +msgid "Unstaged %{type}" +msgstr "" + +msgid "Unstaged and staged %{type}" +msgstr "" + +msgid "Unstar" +msgstr "No Destacar" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe at group level" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe at project level" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe from %{type}" +msgstr "" + +msgid "Unverified" +msgstr "" + +msgid "Up to date" +msgstr "" + +msgid "Upcoming" +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update approvers" +msgstr "" + +msgid "Update failed" +msgstr "" + +msgid "Update now" +msgstr "" + +msgid "Update your group name, description, avatar, and visibility." +msgstr "" + +msgid "Update your project name, tags, description and avatar." +msgstr "" + +msgid "Updated" +msgstr "" + +msgid "Updating" +msgstr "" + +msgid "Upgrade plan to unlock Canary Deployments feature" +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." +msgstr "" + +msgid "Upload GoogleCodeProjectHosting.json here:" +msgstr "" + +msgid "Upload CSV file" +msgstr "" + +msgid "Upload New File" +msgstr "Subir nuevo archivo" + +msgid "Upload a certificate for your domain with all intermediates" +msgstr "" + +msgid "Upload a private key for your certificate" +msgstr "" + +msgid "Upload file" +msgstr "Subir archivo" + +msgid "Upload object map" +msgstr "" + +msgid "UploadLink|click to upload" +msgstr "Hacer clic para subir" + +msgid "Upstream" +msgstr "" + +msgid "Upvotes" +msgstr "" + +msgid "Usage ping is not enabled" +msgstr "" + +msgid "Usage statistics" +msgstr "" + +msgid "Use %{native_redirect_uri} for local tests" +msgstr "" + +msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" +msgstr "" + +msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone." +msgstr "" + +msgid "Use one line per URI" +msgstr "" + +msgid "Use template" +msgstr "" + +msgid "Use the following registration token during setup:" +msgstr "" + +msgid "Use your global notification setting" +msgstr "Utiliza tu configuración de notificación global" -msgid "Last commit" -msgstr "Último cambio" +msgid "Use your smart card to authenticate with the LDAP server." +msgstr "" -msgid "Last edited %{date}" +msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab" msgstr "" -msgid "Last edited by %{name}" +msgid "Used to help configure your identity provider" msgstr "" -msgid "Last update" +msgid "User Cohorts are only shown when the %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end} is enabled." msgstr "" -msgid "Last updated" +msgid "User Settings" msgstr "" -msgid "LastPushEvent|You pushed to" +msgid "User and IP Rate Limits" msgstr "" -msgid "LastPushEvent|at" +msgid "User map" msgstr "" -msgid "Learn more in the" -msgstr "Más información en la" +msgid "UserProfile|Activity" +msgstr "" -msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" -msgstr "documentación sobre la programación de pipelines" +msgid "UserProfile|Already reported for abuse" +msgstr "" -msgid "Leave" +msgid "UserProfile|Contributed projects" msgstr "" -msgid "Leave group" -msgstr "Abandonar grupo" +msgid "UserProfile|Edit profile" +msgstr "" -msgid "Leave project" -msgstr "Abandonar proyecto" +msgid "UserProfile|Explore public groups to find projects to contribute to." +msgstr "" -msgid "License" +msgid "UserProfile|Groups" msgstr "" -msgid "Limited to showing %d event at most" -msgid_plural "Limited to showing %d events at most" -msgstr[0] "Limitado a mostrar máximo %d evento" -msgstr[1] "Limitado a mostrar máximo %d eventos" +msgid "UserProfile|Groups are the best way to manage projects and members." +msgstr "" -msgid "Lock" +msgid "UserProfile|Join or create a group to start contributing by commenting on issues or submitting merge requests!" msgstr "" -msgid "Locked" +msgid "UserProfile|Most Recent Activity" msgstr "" -msgid "Locked Files" +msgid "UserProfile|No snippets found." msgstr "" -msgid "Login" +msgid "UserProfile|Overview" msgstr "" -msgid "Mar" +msgid "UserProfile|Personal projects" msgstr "" -msgid "March" +msgid "UserProfile|Report abuse" msgstr "" -msgid "Maximum git storage failures" +msgid "UserProfile|Snippets" msgstr "" -msgid "May" +msgid "UserProfile|Snippets in GitLab can either be private, internal, or public." msgstr "" -msgid "Median" -msgstr "Mediana" +msgid "UserProfile|Subscribe" +msgstr "" -msgid "Members" +msgid "UserProfile|This user doesn't have any personal projects" msgstr "" -msgid "Merge Requests" +msgid "UserProfile|This user has a private profile" msgstr "" -msgid "Merge events" +msgid "UserProfile|This user hasn't contributed to any projects" msgstr "" -msgid "Merge request" +msgid "UserProfile|View all" msgstr "" -msgid "Messages" +msgid "UserProfile|View user in admin area" msgstr "" -msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" -msgstr "agregar una clave SSH" +msgid "UserProfile|You can create a group for several dependent projects." +msgstr "" -msgid "Monitoring" +msgid "UserProfile|You haven't created any personal projects." msgstr "" -msgid "More information is available|here" +msgid "UserProfile|You haven't created any snippets." msgstr "" -msgid "Multiple issue boards" +msgid "UserProfile|Your projects can be available publicly, internally, or privately, at your choice." msgstr "" -msgid "New Cluster" +msgid "Users" msgstr "" -msgid "New Issue" -msgid_plural "New Issues" -msgstr[0] "Nueva incidencia" -msgstr[1] "Nuevas incidencias" +msgid "Users requesting access to" +msgstr "" -msgid "New Pipeline Schedule" -msgstr "Nueva Programación del Pipeline" +msgid "Validate" +msgstr "" -msgid "New branch" -msgstr "Nueva rama" +msgid "Validate your GitLab CI configuration file" +msgstr "" -msgid "New branch unavailable" +msgid "Value" msgstr "" -msgid "New directory" -msgstr "Nuevo directorio" +msgid "Various container registry settings." +msgstr "" -msgid "New epic" +msgid "Various email settings." msgstr "" -msgid "New file" -msgstr "Nuevo archivo" +msgid "Various localization settings." +msgstr "" -msgid "New group" +msgid "Various settings that affect GitLab performance." msgstr "" -msgid "New issue" -msgstr "Nueva incidencia" +msgid "Verification information" +msgstr "" -msgid "New merge request" -msgstr "Nueva solicitud de fusión" +msgid "Verification status" +msgstr "" -msgid "New project" +msgid "Verified" msgstr "" -msgid "New schedule" -msgstr "Nueva programación" +msgid "Version" +msgstr "" -msgid "New snippet" -msgstr "Nuevo fragmento de código" +msgid "View %{alerts}" +msgstr "" -msgid "New subgroup" +msgid "View app" msgstr "" -msgid "New tag" -msgstr "Nueva etiqueta" +msgid "View deployment" +msgstr "" -msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above." +msgid "View details: %{details_url}" msgstr "" -msgid "No repository" -msgstr "No hay repositorio" +msgid "View documentation" +msgstr "" -msgid "No schedules" -msgstr "No hay programaciones" +msgid "View eligible approvers" +msgstr "" -msgid "No time spent" +msgid "View epics list" msgstr "" -msgid "None" +msgid "View file @ " msgstr "" -msgid "Not available" -msgstr "No disponible" +msgid "View group labels" +msgstr "" -msgid "Not enough data" -msgstr "No hay suficientes datos" +msgid "View in Sentry" +msgstr "" -msgid "Notification events" -msgstr "Eventos de notificación" +msgid "View it on GitLab" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Close issue" -msgstr "Cerrar incidencia" +msgid "View jobs" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Close merge request" -msgstr "Cerrar solicitud de fusión" +msgid "View labels" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" -msgstr "Pipeline fallido" +msgid "View log" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Merge merge request" -msgstr "Integrar solicitud de fusión" +msgid "View open merge request" +msgstr "Ver solicitud de fusión abierta" -msgid "NotificationEvent|New issue" -msgstr "Nueva incidencia" +msgid "View project labels" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|New merge request" -msgstr "Nueva solicitud de fusión" +msgid "View replaced file @ " +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|New note" -msgstr "Nueva nota" +msgid "View the documentation" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Reassign issue" -msgstr "Reasignar incidencia" +msgid "Viewing commit" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" -msgstr "Reasignar solicitud de fusión" +msgid "Visibility and access controls" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Reopen issue" -msgstr "Reabrir incidencia" +msgid "Visibility level" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" -msgstr "Pipeline exitoso" +msgid "Visibility level:" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Custom" -msgstr "Personalizado" +msgid "Visibility, project features, permissions" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Disabled" -msgstr "Deshabilitado" +msgid "Visibility:" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Global" -msgstr "Global" +msgid "VisibilityLevel|Internal" +msgstr "Interno" -msgid "NotificationLevel|On mention" -msgstr "Cuando me mencionan" +msgid "VisibilityLevel|Private" +msgstr "Privado" -msgid "NotificationLevel|Participate" -msgstr "Participación" +msgid "VisibilityLevel|Public" +msgstr "Público" -msgid "NotificationLevel|Watch" -msgstr "Vigilancia" +msgid "VisibilityLevel|Unknown" +msgstr "Desconocido" -msgid "Notifications" +msgid "Vulnerability Chart" msgstr "" -msgid "Nov" +msgid "Vulnerability List" msgstr "" -msgid "November" +msgid "Vulnerability|Class" msgstr "" -msgid "Number of access attempts" +msgid "Vulnerability|Confidence" msgstr "" -msgid "Number of failures before backing off" +msgid "Vulnerability|Description" msgstr "" -msgid "Oct" +msgid "Vulnerability|File" msgstr "" -msgid "October" +msgid "Vulnerability|Identifiers" msgstr "" -msgid "OfSearchInADropdown|Filter" -msgstr "Filtrar" - -msgid "Only project members can comment." +msgid "Vulnerability|Instances" msgstr "" -msgid "Opened" +msgid "Vulnerability|Links" msgstr "" -msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" -msgstr "Abierto" - -msgid "Opens in a new window" +msgid "Vulnerability|Project" msgstr "" -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -msgid "Overview" +msgid "Vulnerability|Report Type" msgstr "" -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -msgid "Pagination|Last »" +msgid "Vulnerability|Severity" msgstr "" -msgid "Pagination|Next" -msgstr "" +msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." +msgstr "¿Quieres ver los datos? Por favor pide acceso al administrador." -msgid "Pagination|Prev" +msgid "We can't find an epic that matches what you are looking for." msgstr "" -msgid "Pagination|« First" +msgid "We can't find an issue that matches what you are looking for." msgstr "" -msgid "Password" +msgid "We could not determine the path to remove the epic" msgstr "" -msgid "People without permission will never get a notification and won\\'t be able to comment." +msgid "We could not determine the path to remove the issue" msgstr "" -msgid "Pipeline" +msgid "We couldn't find any results matching" msgstr "" -msgid "Pipeline Health" -msgstr "Estado del Pipeline" - -msgid "Pipeline Schedule" -msgstr "Programación del Pipeline" +msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed." +msgstr "" -msgid "Pipeline Schedules" -msgstr "Programaciones de los Pipelines" +msgid "We don't have enough data to show this stage." +msgstr "No hay suficientes datos para mostrar en esta etapa." -msgid "Pipeline quota" +msgid "We heard back from your U2F device. You have been authenticated." msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Failed:" -msgstr "Fallidos:" - -msgid "PipelineCharts|Overall statistics" -msgstr "Estadísticas generales" +msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." +msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Success ratio:" -msgstr "Ratio de éxito" +msgid "Web IDE" +msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Successful:" -msgstr "Exitosos:" +msgid "Web Terminal" +msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Total:" -msgstr "Total:" +msgid "Web terminal" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Activated" -msgstr "Activado" +msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Active" -msgstr "Activos" +msgid "Weeks" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|All" -msgstr "Todos" +msgid "Weight" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Inactive" -msgstr "Inactivos" +msgid "Weight %{weight}" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Input variable key" -msgstr "Ingrese nombre de clave" +msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Input variable value" -msgstr "Ingrese el valor de la variable" +msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted." +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Next Run" -msgstr "Próxima Ejecución" +msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified without disabling cross project features or performing external authorization checks." +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|None" -msgstr "Ninguno" +msgid "When:" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" -msgstr "Proporcione una descripción breve para este pipeline" +msgid "Who can see this group?" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Remove variable row" -msgstr "Eliminar fila de variable" +msgid "Who will be able to see this group?" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Take ownership" -msgstr "Tomar posesión" +msgid "Wiki" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Target" -msgstr "Destino" +msgid "WikiClone|Clone your wiki" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Variables" -msgstr "Variables" +msgid "WikiClone|Git Access" +msgstr "" -msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" -msgstr "Personalizado" +msgid "WikiClone|Install Gollum" +msgstr "" -msgid "Pipelines" +msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:" msgstr "" -msgid "Pipelines charts" -msgstr "Gráficos de los pipelines" +msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" +msgstr "" -msgid "Pipelines for last month" +msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title." msgstr "" -msgid "Pipelines for last week" +msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path." msgstr "" -msgid "Pipelines for last year" +msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement" msgstr "" -msgid "Pipeline|all" -msgstr "todos" +msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}." +msgstr "" -msgid "Pipeline|success" -msgstr "exitósos" +msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker" +msgstr "" -msgid "Pipeline|with stage" -msgstr "con etapa" +msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on." +msgstr "" -msgid "Pipeline|with stages" -msgstr "con etapas" +msgid "WikiEmpty|Create your first page" +msgstr "" -msgid "Please solve the reCAPTCHA" +msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement" msgstr "" -msgid "Preferences" +msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project" msgstr "" -msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." +msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages" msgstr "" -msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." +msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages." msgstr "" -msgid "Profile" +msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." msgstr "" -msgid "Profiles|Account scheduled for removal." +msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." msgstr "" -msgid "Profiles|Delete Account" +msgid "WikiHistoricalPage|history" msgstr "" -msgid "Profiles|Delete account" +msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" msgstr "" -msgid "Profiles|Delete your account?" +msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" msgstr "" -msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" +msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" msgstr "" -msgid "Profiles|Invalid password" +msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" msgstr "" -msgid "Profiles|Invalid username" +msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup" msgstr "" -msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" +msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." msgstr "" -msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." +msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page" msgstr "" -msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." +msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" msgstr "" -msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" +msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page" msgstr "" -msgid "Profiles|your account" +msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?" msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." +msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." -msgstr "Proyecto ‘%{project_name}’ en cola para eliminación." +msgid "WikiPageConflictMessage|the page" +msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." -msgstr "Proyecto ‘%{project_name}’ fue creado satisfactoriamente." +msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}" +msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." -msgstr "Proyecto ‘%{project_name}’ fue actualizado satisfactoriamente." +msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}" +msgstr "" -msgid "Project access must be granted explicitly to each user." -msgstr "El acceso al proyecto debe concederse explícitamente a cada usuario." +msgid "WikiPage|Page slug" +msgstr "" -msgid "Project details" +msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…" msgstr "" -msgid "Project export could not be deleted." -msgstr "No se pudo eliminar la exportación del proyecto." +msgid "Wiki|Create Page" +msgstr "" -msgid "Project export has been deleted." -msgstr "La exportación del proyecto ha sido eliminada." +msgid "Wiki|Create page" +msgstr "" -msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." -msgstr "El enlace de exportación del proyecto ha caducado. Por favor, genera una nueva exportación desde la configuración del proyecto." +msgid "Wiki|Edit Page" +msgstr "" -msgid "Project export started. A download link will be sent by email." -msgstr "Se inició la exportación del proyecto. Se enviará un enlace de descarga por correo electrónico." +msgid "Wiki|More Pages" +msgstr "" -msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" +msgid "Wiki|New page" msgstr "" -msgid "ProjectFeature|Disabled" -msgstr "Deshabilitada" +msgid "Wiki|Page history" +msgstr "" -msgid "ProjectFeature|Everyone with access" -msgstr "Todos con acceso" +msgid "Wiki|Page version" +msgstr "" -msgid "ProjectFeature|Only team members" -msgstr "Solo miembros del equipo" +msgid "Wiki|Pages" +msgstr "" -msgid "ProjectFileTree|Name" -msgstr "Nombre" +msgid "Wiki|Wiki Pages" +msgstr "" -msgid "ProjectLastActivity|Never" -msgstr "Nunca" +msgid "Will deploy to" +msgstr "" -msgid "ProjectLifecycle|Stage" -msgstr "Etapa" +msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members." +msgstr "" -msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" -msgstr "Historial gráfico" +msgid "Withdraw Access Request" +msgstr "Retirar Solicitud de Acceso" -msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." +msgid "Write" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Immediately run a pipeline on the default branch" +msgid "Write a comment or drag your files here…" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." +msgid "Write access allowed" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Problem setting up the CI/CD settings JavaScript" +msgid "Write milestone description..." msgstr "" -msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." +msgid "Yes" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." +msgid "Yes, add it" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." +msgid "Yes, let me map Google Code users to full names or GitLab users." msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." +msgid "Yesterday" msgstr "" -msgid "Projects" +msgid "You" msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" +msgid "You are an admin, which means granting access to %{client_name} will allow them to interact with GitLab as an admin as well. Proceed with caution." msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" +msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "Va a eliminar %{group_name}. ¡El grupo eliminado NO puede ser restaurado! ¿Estás TOTALMENTE seguro?" + +msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" +msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "Vas a eliminar el enlace de la bifurcación con el proyecto original %{forked_from_project}. ¿Estás TOTALMENTE seguro?" + +msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" +msgid "You are on a read-only GitLab instance." msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." +msgid "You are receiving this message because you are a GitLab administrator for %{url}." msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" +msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead." msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgid "You can also create a project from the command line." msgstr "" -msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." +msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." +msgid "You can easily contribute to them by requesting to join these groups." msgstr "" -msgid "PrometheusService|Metrics" +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" -msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters." +msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." msgstr "" -msgid "PrometheusService|Missing environment variable" +msgid "You can only add files when you are on a branch" +msgstr "Solo puedes agregar archivos cuando estás en una rama" + +msgid "You can only edit files when you are on a branch" msgstr "" -msgid "PrometheusService|Monitored" +msgid "You can only merge once the items above are resolved" msgstr "" -msgid "PrometheusService|More information" +msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgstr "" -msgid "PrometheusService|No metrics are being monitored. To start monitoring, deploy to an environment." +msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgstr "" -msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" +msgid "You can test your .gitlab-ci.yml in %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}." msgstr "" -msgid "PrometheusService|Prometheus monitoring" +msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgstr "" -msgid "PrometheusService|View environments" +msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "" -msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." +msgid "You do not have any subscriptions yet" msgstr "" -msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." +msgid "You do not have permission to run the Web Terminal. Please contact a project administrator." msgstr "" -msgid "Push Rules" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." msgstr "" -msgid "Push events" +msgid "You don't have any applications" msgstr "" -msgid "PushRule|Committer restriction" +msgid "You don't have any authorized applications" msgstr "" -msgid "Read more" -msgstr "Leer más" +msgid "You don't have any deployments right now." +msgstr "" -msgid "Readme" -msgstr "Léeme" +msgid "You have no permissions" +msgstr "" -msgid "RefSwitcher|Branches" -msgstr "Ramas" +msgid "You have not added any approvers. Start by adding users or groups." +msgstr "" -msgid "RefSwitcher|Tags" -msgstr "Etiquetas" +msgid "You have reached your project limit" +msgstr "Has alcanzado el límite de tu proyecto" -msgid "Registry" +msgid "You may also add variables that are made available to the running application by prepending the variable key with K8S_SECRET_." msgstr "" -msgid "Related Commits" -msgstr "Cambios Relacionados" +msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account" +msgstr "" -msgid "Related Deployed Jobs" -msgstr "Trabajos Desplegados Relacionados" +msgid "You must have maintainer access to force delete a lock" +msgstr "" -msgid "Related Issues" -msgstr "Incidencias Relacionadas" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" -msgid "Related Jobs" -msgstr "Trabajos Relacionados" +msgid "You need a different license to enable Geo replication." +msgstr "" -msgid "Related Merge Requests" -msgstr "Solicitudes de fusión Relacionadas" +msgid "You need git-lfs version %{min_git_lfs_version} (or greater) to continue. Please visit https://git-lfs.github.com" +msgstr "" -msgid "Related Merged Requests" -msgstr "Solicitudes de fusión Relacionadas" +msgid "You need permission." +msgstr "Necesitas permisos." -msgid "Remind later" -msgstr "Recordar después" +msgid "You need to register a two-factor authentication app before you can set up a U2F device." +msgstr "" -msgid "Remove project" -msgstr "Eliminar proyecto" +msgid "You will lose all changes you've made to this file. This action cannot be undone." +msgstr "" -msgid "Repository" +msgid "You will lose all the unstaged changes you've made in this project. This action cannot be undone." msgstr "" -msgid "Request Access" -msgstr "Solicitar acceso" +msgid "You will not get any notifications via email" +msgstr "No recibirás ninguna notificación por correo electrónico" -msgid "Reset git storage health information" -msgstr "" +msgid "You will only receive notifications for the events you choose" +msgstr "Solo recibirás notificaciones de los eventos que elijas" -msgid "Reset health check access token" -msgstr "" +msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" +msgstr "Solo recibirás notificaciones de los temas en los que has participado" -msgid "Reset runners registration token" -msgstr "" +msgid "You will receive notifications for any activity" +msgstr "Recibirás notificaciones por cualquier actividad" -msgid "Revert this commit" -msgstr "Revertir este cambio" +msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" +msgstr "Recibirás notificaciones solo para los comentarios en los que se te mencionó" -msgid "Revert this merge request" -msgstr "Revertir esta solicitud de fusión" +msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" +msgstr "No podrás actualizar o enviar código al proyecto a través de %{protocol} hasta que %{set_password_link} en tu cuenta" -msgid "SSH Keys" -msgstr "" +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" +msgstr "No podrás actualizar o enviar código al proyecto a través de SSH hasta que %{add_ssh_key_link} en su perfil" -msgid "Save" +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" msgstr "" -msgid "Save changes" +msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison." msgstr "" -msgid "Save pipeline schedule" -msgstr "Guardar programación del pipeline" - -msgid "Schedule a new pipeline" -msgstr "Programar un nuevo pipeline" - -msgid "Schedules" +msgid "You're only seeing %{startTag}other activity%{endTag} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options." msgstr "" -msgid "Scheduling Pipelines" -msgstr "Programación de Pipelines" +msgid "You're receiving this email because %{reason}." +msgstr "" -msgid "Scoped issue boards" +msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}." msgstr "" -msgid "Search branches and tags" -msgstr "Buscar ramas y etiquetas" +msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} · %{help_link}" +msgstr "" -msgid "Seconds before reseting failure information" +msgid "YouTube" msgstr "" -msgid "Seconds to wait after a storage failure" +msgid "Your Conversational Development Index gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. View how you compare with other organizations, discover features you are not using, and learn best practices through blog posts and white papers." msgstr "" -msgid "Seconds to wait for a storage access attempt" +msgid "Your Groups" msgstr "" -msgid "Select Archive Format" -msgstr "Seleccionar formato de archivo" +msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" +msgstr "" -msgid "Select a timezone" -msgstr "Selecciona una zona horaria" +msgid "Your Projects (default)" +msgstr "" -msgid "Select target branch" -msgstr "Selecciona una rama de destino" +msgid "Your Projects' Activity" +msgstr "" -msgid "Sep" +msgid "Your Todos" msgstr "" -msgid "September" +msgid "Your U2F device needs to be set up. Plug it in (if not already) and click the button on the left." msgstr "" -msgid "Service Templates" +msgid "Your applications (%{size})" msgstr "" -msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." -msgstr "Establezca una contraseña en su cuenta para actualizar o enviar a través de %{protocol}." +msgid "Your authorized applications" +msgstr "" -msgid "Set up CI" -msgstr "Configurar CI" +msgid "Your browser doesn't support U2F. Please use Google Chrome desktop (version 41 or newer)." +msgstr "" -msgid "Set up Koding" -msgstr "Configurar Koding" +msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open." +msgstr "" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "Configurar auto despliegue" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" -msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" -msgstr "establecer una contraseña" +msgid "Your changes have been saved" +msgstr "" -msgid "Settings" +msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "" -msgid "Show parent pages" +msgid "Your device was successfully set up! Give it a name and register it with the GitLab server." msgstr "" -msgid "Show parent subgroups" +msgid "Your groups" msgstr "" -msgid "Showing %d event" -msgid_plural "Showing %d events" -msgstr[0] "Mostrando %d evento" -msgstr[1] "Mostrando %d eventos" +msgid "Your issues are being imported. Once finished, you'll get a confirmation email." +msgstr "" -msgid "Sidebar|Change weight" +msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email." msgstr "" -msgid "Sidebar|Edit" +msgid "Your name" +msgstr "Tu nombre" + +msgid "Your project limit is %{limit} projects! Please contact your administrator to increase it" msgstr "" -msgid "Sidebar|No" +msgid "Your projects" msgstr "" -msgid "Sidebar|None" +msgid "a deleted user" msgstr "" -msgid "Sidebar|Weight" +msgid "added %{created_at_timeago}" msgstr "" -msgid "Snippets" +msgid "ago" msgstr "" -msgid "Something went wrong on our end." +msgid "allowed to fail" msgstr "" -msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}" +msgid "among other things" msgstr "" -msgid "Something went wrong while fetching the projects." +msgid "assign yourself" msgstr "" -msgid "Something went wrong while fetching the registry list." +msgid "at" msgstr "" -msgid "Sort by" +msgid "attach a new file" msgstr "" -msgid "SortOptions|Access level, ascending" +msgid "authored" msgstr "" -msgid "SortOptions|Access level, descending" +msgid "branch name" msgstr "" -msgid "SortOptions|Created date" +msgid "by" msgstr "" -msgid "SortOptions|Due date" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}" msgstr "" -msgid "SortOptions|Due later" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about DAST %{linkEndTag}" msgstr "" -msgid "SortOptions|Due soon" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Dependency Scanning %{linkEndTag}" msgstr "" -msgid "SortOptions|Label priority" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about SAST %{linkEndTag}" msgstr "" -msgid "SortOptions|Largest group" +msgid "ciReport|%{namespace} is affected by %{vulnerability}." msgstr "" -msgid "SortOptions|Largest repository" +msgid "ciReport|%{remainingPackagesCount} more" msgstr "" -msgid "SortOptions|Last created" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerability for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Last joined" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, %{fixedCount} fixed, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Last updated" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Least popular" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities for the source branch only" msgstr "" -msgid "SortOptions|Less weight" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{fixedCount} fixed vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Milestone" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerability for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerabilities for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no new vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Milestone due later" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Milestone due soon" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities for the source branch only" msgstr "" -msgid "SortOptions|More weight" +msgid "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} detected no vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Most popular" +msgid "ciReport|%{reportType} is loading" msgstr "" -msgid "SortOptions|Name" +msgid "ciReport|%{reportType}: Loading resulted in an error" msgstr "" -msgid "SortOptions|Name, ascending" +msgid "ciReport|(errors when loading results)" msgstr "" -msgid "SortOptions|Name, descending" +msgid "ciReport|(is loading)" msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest created" +msgid "ciReport|(is loading, errors when loading results)" msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest joined" +msgid "ciReport|Class" msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest sign in" +msgid "ciReport|Code quality" msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest updated" +msgid "ciReport|Confidence" msgstr "" -msgid "SortOptions|Popularity" +msgid "ciReport|Container Scanning" msgstr "" -msgid "SortOptions|Priority" +msgid "ciReport|Container scanning" msgstr "" -msgid "SortOptions|Recent sign in" +msgid "ciReport|Container scanning detects known vulnerabilities in your docker images." msgstr "" -msgid "SortOptions|Start later" +msgid "ciReport|Create issue" msgstr "" -msgid "SortOptions|Start soon" +msgid "ciReport|Create merge request" msgstr "" -msgid "SortOptions|Weight" +msgid "ciReport|Created %{eventType}" msgstr "" -msgid "Source" +msgid "ciReport|DAST" msgstr "" -msgid "Source code" -msgstr "Código fuente" +msgid "ciReport|Dependency Scanning" +msgstr "" -msgid "Source is not available" +msgid "ciReport|Dependency Scanning detects known vulnerabilities in your source code's dependencies." msgstr "" -msgid "Spam Logs" +msgid "ciReport|Dependency scanning" msgstr "" -msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" +msgid "ciReport|Description" msgstr "" -msgid "StarProject|Star" -msgstr "Destacar" +msgid "ciReport|Dismiss vulnerability" +msgstr "" -msgid "Starred projects" +msgid "ciReport|Dismissed by" msgstr "" -msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" -msgstr "Iniciar una %{new_merge_request} con estos cambios" +msgid "ciReport|Download and apply the patch to fix this vulnerability." +msgstr "" -msgid "Start the Runner!" +msgid "ciReport|Download patch" msgstr "" -msgid "Stopped" +msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST) detects known vulnerabilities in your web application." msgstr "" -msgid "Subgroups" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" -msgid "Subscribe" +msgid "ciReport|File" msgstr "" -msgid "Switch branch/tag" -msgstr "Cambiar rama/etiqueta" +msgid "ciReport|Fixed:" +msgstr "" -msgid "System Hooks" +msgid "ciReport|Identifiers" msgstr "" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Etiqueta" -msgstr[1] "Etiquetas" +msgid "ciReport|Implement this solution by creating a merge request" +msgstr "" -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +msgid "ciReport|Instances" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Browse commits" +msgid "ciReport|Investigate this vulnerability by creating an issue" msgstr "" -msgid "TagsPage|Browse files" +msgid "ciReport|Learn more about interacting with security reports (Alpha)." msgstr "" -msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" +msgid "ciReport|License management detected %d license for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|License management detected %d licenses for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|License management detected %d new license" +msgid_plural "ciReport|License management detected %d new licenses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|License management detected no licenses for the source branch only" msgstr "" -msgid "TagsPage|Cancel" +msgid "ciReport|License management detected no new licenses" msgstr "" -msgid "TagsPage|Create tag" +msgid "ciReport|Links" msgstr "" -msgid "TagsPage|Delete tag" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" -msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" +msgid "ciReport|Manage licenses" msgstr "" -msgid "TagsPage|Edit release notes" +msgid "ciReport|Method" msgstr "" -msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" +msgid "ciReport|Namespace" msgstr "" -msgid "TagsPage|Filter by tag name" +msgid "ciReport|No changes to code quality" msgstr "" -msgid "TagsPage|New Tag" +msgid "ciReport|No changes to performance metrics" msgstr "" -msgid "TagsPage|New tag" +msgid "ciReport|Performance metrics" msgstr "" -msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag." +msgid "ciReport|SAST" msgstr "" -msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page." +msgid "ciReport|Security scanning" msgstr "" -msgid "TagsPage|Release notes" +msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results" msgstr "" -msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." +msgid "ciReport|Severity" msgstr "" -msgid "TagsPage|Sort by" +msgid "ciReport|Solution" msgstr "" -msgid "TagsPage|Tags" +msgid "ciReport|Static Application Security Testing (SAST) detects known vulnerabilities in your source code." msgstr "" -msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" +msgid "ciReport|There was an error creating the issue. Please try again." msgstr "" -msgid "TagsPage|This tag has no release notes." +msgid "ciReport|There was an error creating the merge request. Please try again." msgstr "" -msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" +msgid "ciReport|There was an error dismissing the vulnerability. Please try again." msgstr "" -msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..." +msgid "ciReport|There was an error loading DAST report" msgstr "" -msgid "TagsPage|protected" +msgid "ciReport|There was an error loading SAST report" msgstr "" -msgid "Target Branch" -msgstr "Rama de destino" +msgid "ciReport|There was an error loading container scanning report" +msgstr "" -msgid "Team" +msgid "ciReport|There was an error loading dependency scanning report" msgstr "" -msgid "Thanks! Don't show me this again" +msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again." msgstr "" -msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." +msgid "ciReport|Undo dismiss" msgstr "" -msgid "The circuitbreaker backoff threshold should be lower than the failure count threshold" +msgid "ciReport|Upgrade %{name} from %{version} to %{fixed}." msgstr "" -msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." -msgstr "La etapa de desarrollo muestra el tiempo desde el primer cambio hasta la creación de la solicitud de fusión. Los datos serán automáticamente incorporados aquí una vez creada tu primera solicitud de fusión." +msgid "ciReport|Used by %{packagesString}" +msgid_plural "ciReport|Used by %{packagesString}, and %{lastPackage}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." -msgstr "La colección de eventos agregados a los datos recopilados para esa etapa." +msgid "ciReport|View full report" +msgstr "" -msgid "The fork relationship has been removed." -msgstr "La relación con la bifurcación se ha eliminado." +msgid "ciReport|on pipeline" +msgstr "" -msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." -msgstr "La etapa de incidencia muestra el tiempo que toma desde la creación de un tema hasta asignar el tema a un hito, o añadir el tema a una lista en el panel de temas. Empieza a crear temas para ver los datos de esta etapa." +msgid "command line instructions" +msgstr "" -msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage." +msgid "commented on %{link_to_project}" msgstr "" -msgid "The number of failures after which GitLab will start temporarily disabling access to a storage shard on a host" +msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means everyone will be able to see and leave a comment on this issue." msgstr "" -msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}." +msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with at least Reporter access are able to see and leave comments on the issue." msgstr "" -msgid "The phase of the development lifecycle." -msgstr "La etapa del ciclo de vida de desarrollo." +msgid "connecting" +msgstr "" -msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user." -msgstr "La programación de pipelines ejecuta pipelines en el futuro, repetidamente, para ramas o etiquetas específicas. Los pipelines programados heredarán acceso limitado al proyecto basado en su usuario asociado." +msgid "could not read private key, is the passphrase correct?" +msgstr "" -msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." -msgstr "La etapa de planificación muestra el tiempo desde el paso anterior hasta el envío de tu primera confirmación. Este tiempo se añadirá automáticamente una vez que usted envíe el primer cambio." +msgid "customize" +msgstr "" -msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." -msgstr "La etapa de producción muestra el tiempo total que tarda entre la creación de una incidencia y el despliegue del código a producción. Los datos se añadirán automáticamente una vez haya finalizado por completo el ciclo de idea a producción." +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "día" +msgstr[1] "días" -msgid "The project can be accessed by any logged in user." -msgstr "El proyecto puede ser accedido por cualquier usuario conectado." +msgid "deleted" +msgstr "" -msgid "The project can be accessed without any authentication." -msgstr "El proyecto puede accederse sin ninguna autenticación." +msgid "deploy token" +msgstr "" -msgid "The repository for this project does not exist." -msgstr "El repositorio para este proyecto no existe." +msgid "disabled" +msgstr "" -msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." -msgstr "La etapa de revisión muestra el tiempo desde la creación de la solicitud de fusión hasta que los cambios se fusionaron. Los datos se añadirán automáticamente después de fusionar su primera solicitud de fusión." +msgid "discussion resolved" +msgid_plural "discussions resolved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." -msgstr "La etapa de puesta en escena muestra el tiempo entre la fusión y el despliegue de código en el entorno de producción. Los datos se añadirán automáticamente una vez que se despliega a producción por primera vez." +msgid "done" +msgstr "" -msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." -msgstr "La etapa de pruebas muestra el tiempo que GitLab CI toma para ejecutar cada pipeline para la solicitud de fusión relacionada. Los datos se añadirán automáticamente luego de que el primer pipeline termine de ejecutarse." +msgid "draft" +msgid_plural "drafts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "The time in seconds GitLab will keep failure information. When no failures occur during this time, information about the mount is reset." +msgid "enabled" msgstr "" -msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised." +msgid "epic" msgstr "" -msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." -msgstr "El tiempo utilizado por cada entrada de datos obtenido por esa etapa." - -msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." -msgstr "El valor en el punto medio de una serie de valores observados. Por ejemplo, entre 3, 5, 9, la mediana es 5. Entre 3, 5, 7, 8, la mediana es (5 + 7) / 2 = 6." - -msgid "There are problems accessing Git storage: " +msgid "error" msgstr "" -msgid "This board\\'s scope is reduced" +msgid "error code:" msgstr "" -msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?" +msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" -msgid "This is a confidential issue." +msgid "for this project" msgstr "" -msgid "This is the author's first Merge Request to this project." +msgid "from" msgstr "" -msgid "This issue is confidential and locked." +msgid "group" msgstr "" -msgid "This issue is locked." +msgid "help" msgstr "" -msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." -msgstr "Esto significa que no puede enviar código hasta que cree un repositorio vacío o importe uno existente." - -msgid "This merge request is locked." +msgid "here" msgstr "" -msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." +msgid "https://your-bitbucket-server" msgstr "" -msgid "Time before an issue gets scheduled" -msgstr "Tiempo antes de que una incidencia sea programada" - -msgid "Time before an issue starts implementation" -msgstr "Tiempo antes de que empieze la implementación de una incidencia" - -msgid "Time between merge request creation and merge/close" -msgstr "Tiempo entre la creación de la solicitud de fusión y la integración o cierre de ésta" - -msgid "Time until first merge request" -msgstr "Tiempo hasta la primera solicitud de fusión" - -msgid "Timeago|%s days ago" -msgstr "hace %s días" - -msgid "Timeago|%s days remaining" -msgstr "%s días restantes" +msgid "image diff" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s hours remaining" -msgstr "%s horas restantes" +msgid "import flow" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s minutes ago" -msgstr "hace %s minutos" +msgid "importing" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s minutes remaining" -msgstr "%s minutos restantes" +msgid "in group %{link_to_group}" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s months ago" -msgstr "hace %s meses" +msgid "in project %{link_to_project}" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s months remaining" -msgstr "%s meses restantes" +msgid "index" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s seconds remaining" -msgstr "%s segundos restantes" +msgid "instance completed" +msgid_plural "instances completed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Timeago|%s weeks ago" -msgstr "hace %s semanas" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s weeks remaining" -msgstr "%s semanas restantes" +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s years ago" -msgstr "hace %s años" +msgid "is not a valid X509 certificate." +msgstr "" -msgid "Timeago|%s years remaining" -msgstr "%s años restantes" +msgid "is out of the hierarchy of the Group owning the template" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 day remaining" -msgstr "1 día restante" +msgid "issue" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 hour remaining" -msgstr "1 hora restante" +msgid "issue boards" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 minute remaining" -msgstr "1 minuto restante" +msgid "it is stored externally" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 month remaining" -msgstr "1 mes restante" +msgid "it is stored in LFS" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 week remaining" -msgstr "1 semana restante" +msgid "it is too large" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 year remaining" -msgstr "1 año restante" +msgid "latest" +msgstr "" -msgid "Timeago|Past due" -msgstr "Atrasado" +msgid "latest deployment" +msgstr "" -msgid "Timeago|a day ago" -msgstr "hace un día" +msgid "latest version" +msgstr "" -msgid "Timeago|a month ago" -msgstr "hace un mes" +msgid "license management" +msgstr "" -msgid "Timeago|a week ago" -msgstr "hace una semana" +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" -msgid "Timeago|a year ago" -msgstr "hace un año" +msgid "manual" +msgstr "" -msgid "Timeago|about %s hours ago" -msgstr "hace alrededor de %s horas" +msgid "merge request" +msgid_plural "merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Timeago|about a minute ago" -msgstr "hace alrededor de 1 minuto" +msgid "missing" +msgstr "" -msgid "Timeago|about an hour ago" -msgstr "hace alrededor de 1 hora" +msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} and %{mergeCommitCount} will be added to %{targetBranch}." +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s days" -msgstr "en %s días" +msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} will be added to %{targetBranch}." +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s hours" -msgstr "en %s horas" +msgid "mrWidgetCommitsAdded|1 merge commit" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s minutes" -msgstr "en %s minutos" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s months" -msgstr "en %s meses" +msgid "mrWidget|%{link_start}Learn more about resolving conflicts%{link_end}" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s seconds" -msgstr "en %s segundos" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s weeks" -msgstr "en %s semanas" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s years" -msgstr "en %s años" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 day" -msgstr "en 1 día" +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 hour" -msgstr "en 1 hora" +msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 minute" -msgstr "en 1 minuto" +msgid "mrWidget|An error occurred while removing your approval." +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 month" -msgstr "en 1 mes" +msgid "mrWidget|An error occurred while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 week" -msgstr "en 1 semana" +msgid "mrWidget|An error occurred while submitting your approval." +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 year" -msgstr "en 1 año" +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" -msgid "Timeago|in a while" +msgid "mrWidget|Approve additionally" msgstr "" -msgid "Timeago|less than a minute ago" -msgstr "hace menos de 1 minuto" +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" -msgid "Time|hr" -msgid_plural "Time|hrs" -msgstr[0] "hr" -msgstr[1] "hrs" +msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" +msgstr "" -msgid "Time|min" -msgid_plural "Time|mins" -msgstr[0] "min" -msgstr[1] "mins" +msgid "mrWidget|Check out branch" +msgstr "" -msgid "Time|s" -msgstr "s" +msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically" +msgstr "" -msgid "Title" +msgid "mrWidget|Cherry-pick" msgstr "" -msgid "Total Time" -msgstr "Tiempo Total" +msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request" +msgstr "" -msgid "Total issue time spent" +msgid "mrWidget|Closed" msgstr "" -msgid "Total test time for all commits/merges" -msgstr "Tiempo total de pruebas para todos los cambios o integraciones" +msgid "mrWidget|Closed by" +msgstr "" -msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgid "mrWidget|Closes" msgstr "" -msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later" msgstr "" -msgid "Turn on Service Desk" +msgid "mrWidget|Delete source branch" msgstr "" -msgid "Unlock" +msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently" msgstr "" -msgid "Unlocked" +msgid "mrWidget|Did not close" msgstr "" -msgid "Unstar" -msgstr "No Destacar" +msgid "mrWidget|Email patches" +msgstr "" -msgid "Unsubscribe" +msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." +msgid "mrWidget|Fast-forward merge is not possible. To merge this request, first rebase locally." msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." +msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight." +msgid "mrWidget|Loading deployment statistics" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." +msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" -msgid "Upload New File" -msgstr "Subir nuevo archivo" +msgid "mrWidget|Merge" +msgstr "" -msgid "Upload file" -msgstr "Subir archivo" +msgid "mrWidget|Merge failed." +msgstr "" -msgid "UploadLink|click to upload" -msgstr "Hacer clic para subir" +msgid "mrWidget|Merge locally" +msgstr "" -msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" +msgid "mrWidget|Merge request approved" msgstr "" -msgid "Use the following registration token during setup:" +msgid "mrWidget|Merge request approved." msgstr "" -msgid "Use your global notification setting" -msgstr "Utiliza tu configuración de notificación global" +msgid "mrWidget|Merge request approved; you can approve additionally" +msgstr "" -msgid "View file @ " +msgid "mrWidget|Merged by" msgstr "" -msgid "View open merge request" -msgstr "Ver solicitud de fusión abierta" +msgid "mrWidget|No approval required" +msgstr "" -msgid "View replaced file @ " +msgid "mrWidget|No approval required; you can still approve" msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Internal" -msgstr "Interno" +msgid "mrWidget|Open in Web IDE" +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Private" -msgstr "Privado" +msgid "mrWidget|Pipeline blocked. The pipeline for this merge request requires a manual action to proceed" +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Public" -msgstr "Público" +msgid "mrWidget|Plain diff" +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Unknown" -msgstr "Desconocido" +msgid "mrWidget|Ready to be merged automatically. Ask someone with write access to this repository to merge this request" +msgstr "" -msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." -msgstr "¿Quieres ver los datos? Por favor pide acceso al administrador." +msgid "mrWidget|Refresh" +msgstr "" -msgid "We don't have enough data to show this stage." -msgstr "No hay suficientes datos para mostrar en esta etapa." +msgid "mrWidget|Refresh now" +msgstr "" -msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." +msgid "mrWidget|Refreshing now" msgstr "" -msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." +msgid "mrWidget|Remove your approval" msgstr "" -msgid "Weight" +msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" -msgid "When access to a storage fails. GitLab will prevent access to the storage for the time specified here. This allows the filesystem to recover. Repositories on failing shards are temporarly unavailable" +msgid "mrWidget|Requires 1 more approval" +msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "mrWidget|Requires 1 more approval by" +msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals by" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "mrWidget|Resolve conflicts" msgstr "" -msgid "Wiki" +msgid "mrWidget|Resolve these conflicts or ask someone with write access to this repository to merge it locally" msgstr "" -msgid "WikiClone|Clone your wiki" +msgid "mrWidget|Revert" msgstr "" -msgid "WikiClone|Git Access" +msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request" msgstr "" -msgid "WikiClone|Install Gollum" +msgid "mrWidget|Revoke approval" msgstr "" -msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:" +msgid "mrWidget|Set by" msgstr "" -msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" +msgid "mrWidget|The changes were merged into" msgstr "" -msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages" +msgid "mrWidget|The changes were not merged into" msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." +msgid "mrWidget|The changes will be merged into" msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." +msgid "mrWidget|The pipeline for this merge request failed. Please retry the job or push a new commit to fix the failure" msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|history" +msgid "mrWidget|The source branch HEAD has recently changed. Please reload the page and review the changes before merging" msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" +msgid "mrWidget|The source branch has been deleted" msgstr "" -msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" +msgid "mrWidget|The source branch is %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} the target branch" msgstr "" -msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" +msgid "mrWidget|The source branch is being deleted" msgstr "" -msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" +msgid "mrWidget|The source branch will be deleted" msgstr "" -msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup" +msgid "mrWidget|The source branch will not be deleted" msgstr "" -msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." +msgid "mrWidget|There are merge conflicts" msgstr "" -msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page" +msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions" msgstr "" -msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" +msgid "mrWidget|This feature merges changes from the target branch to the source branch. You cannot use this feature since the source branch is protected." msgstr "" -msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." +msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically" msgstr "" -msgid "WikiPageConflictMessage|the page" +msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged" msgstr "" -msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}" +msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled" msgstr "" -msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}" +msgid "mrWidget|You are not allowed to edit this project directly. Please fork to make changes." msgstr "" -msgid "WikiPage|Page slug" +msgid "mrWidget|You can delete the source branch now" msgstr "" -msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..." +msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the" msgstr "" -msgid "Wiki|Create Page" +msgid "mrWidget|branch does not exist." msgstr "" -msgid "Wiki|Create page" +msgid "mrWidget|command line" msgstr "" -msgid "Wiki|Edit Page" +msgid "mrWidget|into" msgstr "" -msgid "Wiki|Empty page" +msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds" msgstr "" -msgid "Wiki|More Pages" +msgid "n/a" msgstr "" -msgid "Wiki|New page" +msgid "new merge request" +msgstr "nueva solicitud de fusión" + +msgid "none" msgstr "" -msgid "Wiki|Page history" +msgid "notification emails" +msgstr "correos electrónicos de notificación" + +msgid "nounSeries|%{firstItem} and %{lastItem}" msgstr "" -msgid "Wiki|Page version" +msgid "nounSeries|%{item}, %{nextItem}" msgstr "" -msgid "Wiki|Pages" +msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}" msgstr "" -msgid "Wiki|Wiki Pages" +msgid "or" msgstr "" -msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members." +msgid "out of %d total test" +msgid_plural "out of %d total tests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "parent" +msgid_plural "parents" +msgstr[0] "padre" +msgstr[1] "padres" + +msgid "password" msgstr "" -msgid "Withdraw Access Request" -msgstr "Retirar Solicitud de Acceso" +msgid "personal access token" +msgstr "" -msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Va a eliminar %{group_name}. ¡El grupo eliminado NO puede ser restaurado! ¿Estás TOTALMENTE seguro?" +msgid "private" +msgstr "" -msgid "You are going to remove %{project_name_with_namespace}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Va a eliminar %{project_name_with_namespace}. ¡El proyecto eliminado NO puede ser restaurado! ¿Estás TOTALMENTE seguro?" +msgid "private key does not match certificate." +msgstr "" -msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Vas a eliminar el enlace de la bifurcación con el proyecto original %{forked_from_project}. ¿Estás TOTALMENTE seguro?" +msgid "project" +msgid_plural "projects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Vas a transferir %{project_name_with_namespace} a otro propietario. ¿Estás TOTALMENTE seguro?" +msgid "quick actions" +msgstr "" -msgid "You can only add files when you are on a branch" -msgstr "Solo puedes agregar archivos cuando estás en una rama" +msgid "register" +msgstr "" -msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." +msgid "remaining" msgstr "" -msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." +msgid "remove" msgstr "" -msgid "You have reached your project limit" -msgstr "Has alcanzado el límite de tu proyecto" +msgid "remove due date" +msgstr "" -msgid "You must sign in to star a project" -msgstr "Debes iniciar sesión para destacar un proyecto" +msgid "remove weight" +msgstr "" -msgid "You need permission." -msgstr "Necesitas permisos." +msgid "rendered diff" +msgstr "" -msgid "You will not get any notifications via email" -msgstr "No recibirás ninguna notificación por correo electrónico" +msgid "reply" +msgid_plural "replies" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "You will only receive notifications for the events you choose" -msgstr "Solo recibirás notificaciones de los eventos que elijas" +msgid "score" +msgstr "" -msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" -msgstr "Solo recibirás notificaciones de los temas en los que has participado" +msgid "security Reports|There was an error creating the merge request" +msgstr "" -msgid "You will receive notifications for any activity" -msgstr "Recibirás notificaciones por cualquier actividad" +msgid "should be higher than %{access} inherited membership from group %{group_name}" +msgstr "" -msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" -msgstr "Recibirás notificaciones solo para los comentarios en los que se te mencionó" +msgid "show less" +msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" -msgstr "No podrás actualizar o enviar código al proyecto a través de %{protocol} hasta que %{set_password_link} en tu cuenta" +msgid "sign in" +msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" -msgstr "No podrás actualizar o enviar código al proyecto a través de SSH hasta que %{add_ssh_key_link} en su perfil" +msgid "source" +msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" +msgid "source diff" msgstr "" -msgid "Your comment will not be visible to the public." +msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent." msgstr "" -msgid "Your groups" +msgid "started" msgstr "" -msgid "Your name" -msgstr "Tu nombre" +msgid "stuck" +msgstr "" -msgid "Your projects" +msgid "syntax is correct" msgstr "" -msgid "branch name" +msgid "syntax is incorrect" msgstr "" -msgid "by" +msgid "this document" msgstr "" -msgid "commit" +msgid "to help your contributors communicate effectively!" msgstr "" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "día" -msgstr[1] "días" +msgid "triggered" +msgstr "" -msgid "new merge request" -msgstr "nueva solicitud de fusión" +msgid "updated" +msgstr "" -msgid "notification emails" -msgstr "correos electrónicos de notificación" +msgid "username" +msgstr "" -msgid "parent" -msgid_plural "parents" -msgstr[0] "padre" -msgstr[1] "padres" +msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" +msgstr "" -msgid "password" +msgid "verify ownership" msgstr "" -msgid "personal access token" +msgid "view it on GitLab" msgstr "" -msgid "source" +msgid "view the blob" msgstr "" -msgid "to help your contributors communicate effectively!" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." msgstr "" -msgid "username" +msgid "within %d minute " +msgid_plural "within %d minutes " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "yaml invalid" msgstr "" -- GitLab From 82405a463c3a43d638c5507b377b271352804e8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Stoyan Date: Fri, 18 Sep 2020 15:16:43 +0000 Subject: [PATCH 02/12] New translations gitlab.pot (Czech) [skip ci] --- locale/cs_CZ/gitlab.po | 12614 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 12614 insertions(+) create mode 100644 locale/cs_CZ/gitlab.po diff --git a/locale/cs_CZ/gitlab.po b/locale/cs_CZ/gitlab.po new file mode 100644 index 0000000000..3831a90c9c --- /dev/null +++ b/locale/cs_CZ/gitlab.po @@ -0,0 +1,12614 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: some\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Czech\n" +"Language: cs_CZ\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" +"X-Crowdin-Project: some\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 285724\n" +"X-Crowdin-Language: cs\n" +"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2892\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:16\n" + +msgid " Status" +msgstr "" + +msgid " and" +msgstr "" + +msgid " degraded on %d point" +msgid_plural " degraded on %d points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid " improved on %d point" +msgid_plural " improved on %d points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid " or " +msgstr "" + +msgid " or <#epic id>" +msgstr "" + +msgid " or <#issue id>" +msgstr "" + +msgid "\"%{query}\" in projects" +msgstr "" + +msgid "%d comment" +msgid_plural "%d comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d commit" +msgid_plural "%d commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d commit behind" +msgid_plural "%d commits behind" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d commits" +msgstr "" + +msgid "%d exporter" +msgid_plural "%d exporters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d failed test result" +msgid_plural "%d failed test results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d fixed test result" +msgid_plural "%d fixed test results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d issue" +msgid_plural "%d issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d issue selected" +msgid_plural "%d issues selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d layer" +msgid_plural "%d layers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d merge request" +msgid_plural "%d merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d metric" +msgid_plural "%d metrics" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d staged change" +msgid_plural "%d staged changes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d unstaged change" +msgid_plural "%d unstaged changes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." +msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + +msgid "%{authorsName}'s discussion" +msgstr "" + +msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" +msgstr "" + +msgid "%{counter_storage} (%{counter_repositories} repositories, %{counter_build_artifacts} build artifacts, %{counter_lfs_objects} LFS)" +msgstr "" + +msgid "%{count} %{alerts}" +msgstr "" + +msgid "%{count} approval required from %{name}" +msgid_plural "%{count} approvals required from %{name}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%{count} approvals from %{name}" +msgstr "" + +msgid "%{count} more" +msgstr "" + +msgid "%{count} more assignees" +msgstr "" + +msgid "%{count} of %{required} approvals from %{name}" +msgstr "" + +msgid "%{count} of %{total}" +msgstr "" + +msgid "%{count} participant" +msgid_plural "%{count} participants" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%{count} pending comment" +msgid_plural "%{count} pending comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%{filePath} deleted" +msgstr "" + +msgid "%{firstLabel} +%{labelCount} more" +msgstr "" + +msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects." +msgstr "" + +msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "%{label_for_message} unavailable" +msgstr "" + +msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions" +msgstr "" + +msgid "%{loadingIcon} Started" +msgstr "" + +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + +msgid "%{name}'s avatar" +msgstr "" + +msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" +msgstr "" + +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + +msgid "%{percent}%% complete" +msgstr "" + +msgid "%{state} epics" +msgstr "" + +msgid "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch" +msgid_plural "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commit" +msgid_plural "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Files" +msgstr "" + +msgid "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tag" +msgid_plural "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tags" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%{text} %{files}" +msgid_plural "%{text} %{files} files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%{text} is available" +msgstr "" + +msgid "%{title} changes" +msgstr "" + +msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes" +msgstr "" + +msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc." +msgstr "" + +msgid "%{user_name} profile page" +msgstr "" + +msgid "(external source)" +msgstr "" + +msgid "+ %{count} more" +msgstr "" + +msgid "+ %{moreCount} more" +msgstr "" + +msgid "+%{extraOptionCount} more" +msgstr "" + +msgid ", or " +msgstr "" + +msgid "- Runner is active and can process any new jobs" +msgstr "" + +msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs" +msgstr "" + +msgid "- show less" +msgstr "" + +msgid "1 %{type} addition" +msgid_plural "%{count} %{type} additions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 %{type} modification" +msgid_plural "%{count} %{type} modifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 Day" +msgid_plural "%d Days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 closed issue" +msgid_plural "%d closed issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 closed merge request" +msgid_plural "%d closed merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 group" +msgid_plural "%d groups" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 merged merge request" +msgid_plural "%d merged merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 open issue" +msgid_plural "%d open issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 open merge request" +msgid_plural "%d open merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 pipeline" +msgid_plural "%d pipelines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 role" +msgid_plural "%d roles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 user" +msgid_plural "%d users" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1st contribution!" +msgstr "" + +msgid "2FA" +msgstr "" + +msgid "2FA enabled" +msgstr "" + +msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get permission." +msgstr "" + +msgid "403|You don't have the permission to access this page." +msgstr "" + +msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved." +msgstr "" + +msgid "404|Page Not Found" +msgstr "" + +msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake." +msgstr "" + +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\" will add \"By @johnsmith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set @johnsmith as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com." +msgstr "" + +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\" will add \"By John Smith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com." +msgstr "" + +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\" will add \"By johnsm...@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy." +msgstr "" + +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\" will add \"By johnsmith@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address." +msgstr "" + +msgid "%{changedFilesLength} unstaged and %{stagedFilesLength} staged changes" +msgstr "" + +msgid "%{created_count} created, %{accepted_count} accepted." +msgstr "" + +msgid "%{created_count} created, %{closed_count} closed." +msgstr "" + +msgid "%{group_name} group members" +msgstr "" + +msgid "%{pushes} pushes, more than %{commits} commits by %{people} contributors." +msgstr "" + +msgid "Deletes source branch" +msgstr "" + +msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need." +msgstr "" + +msgid "A .NET Core console application template, customizable for any .NET Core project" +msgstr "" + +msgid "A GitBook site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A Hexo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A Hugo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" +msgstr "" + +msgid "A default branch cannot be chosen for an empty project." +msgstr "" + +msgid "A deleted user" +msgstr "" + +msgid "A member of GitLab's abuse team will review your report as soon as possible." +msgstr "" + +msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started." +msgstr "" + +msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}." +msgstr "" + +msgid "A ready-to-go template for use with Android apps." +msgstr "" + +msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps." +msgstr "" + +msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable" +msgstr "" + +msgid "A user with write access to the source branch selected this option" +msgstr "" + +msgid "About GitLab" +msgstr "" + +msgid "About GitLab CE" +msgstr "" + +msgid "About auto deploy" +msgstr "" + +msgid "About this feature" +msgstr "" + +msgid "Abuse Reports" +msgstr "" + +msgid "Abuse reports" +msgstr "" + +msgid "Accept invitation" +msgstr "" + +msgid "Accept terms" +msgstr "" + +msgid "Accepted MR" +msgstr "" + +msgid "Access Tokens" +msgstr "" + +msgid "Access denied! Please verify you can add deploy keys to this repository." +msgstr "" + +msgid "Access expiration date" +msgstr "" + +msgid "Access to '%{classification_label}' not allowed" +msgstr "" + +msgid "Account" +msgstr "" + +msgid "Account and limit" +msgstr "" + +msgid "Active" +msgstr "" + +msgid "Active Sessions" +msgstr "" + +msgid "Activity" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "" + +msgid "Add CHANGELOG" +msgstr "" + +msgid "Add CONTRIBUTING" +msgstr "" + +msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Add Jaeger URL" +msgstr "" + +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Add README" +msgstr "" + +msgid "Add a bullet list" +msgstr "" + +msgid "Add a general comment to this %{noteable_name}." +msgstr "" + +msgid "Add a homepage to your wiki that contains information about your project and GitLab will display it here instead of this message." +msgstr "" + +msgid "Add a link" +msgstr "" + +msgid "Add a numbered list" +msgstr "" + +msgid "Add a table" +msgstr "" + +msgid "Add a task list" +msgstr "" + +msgid "Add additional text to appear in all email communications. %{character_limit} character limit" +msgstr "" + +msgid "Add approver(s)" +msgstr "" + +msgid "Add approvers" +msgstr "" + +msgid "Add bold text" +msgstr "" + +msgid "Add comment now" +msgstr "" + +msgid "Add header and footer to emails. Please note that color settings will only be applied within the application interface" +msgstr "" + +msgid "Add image comment" +msgstr "" + +msgid "Add italic text" +msgstr "" + +msgid "Add license" +msgstr "" + +msgid "Add new application" +msgstr "" + +msgid "Add new directory" +msgstr "" + +msgid "Add projects" +msgstr "" + +msgid "Add reaction" +msgstr "" + +msgid "Add to project" +msgstr "" + +msgid "Add to review" +msgstr "" + +msgid "Add todo" +msgstr "" + +msgid "Add user(s) to the group:" +msgstr "" + +msgid "Add users or groups who are allowed to approve every merge request" +msgstr "" + +msgid "Add users to group" +msgstr "" + +msgid "Added at" +msgstr "" + +msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission" +msgstr "" + +msgid "Additional text" +msgstr "" + +msgid "Admin Area" +msgstr "" + +msgid "Admin Overview" +msgstr "" + +msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. Issues, merge requests, and groups linked to them will be transferred to a system-wide \"Ghost-user\". To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop all jobs" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop all jobs?" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop jobs" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." +msgstr "" + +msgid "AdminProjects| You’re about to permanently delete the project %{projectName}, its repository, and all related resources including issues, merge requests, etc.. Once you confirm and press %{strong_start}Delete project%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|When creating a new environment variable it will be protected by default." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|2FA Disabled" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|2FA Enabled" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Active" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Admin" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Admins" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Blocked" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Cannot unblock LDAP blocked users" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|External" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|It's you!" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|New user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|No users found" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Search by name, email or username" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Search users" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Send email to users" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Sort by" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|User will be blocked" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Without projects" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "" + +msgid "Advanced permissions, Large File Storage and Two-Factor authentication settings." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "After a successful password update you will be redirected to login screen." +msgstr "" + +msgid "Alert" +msgid_plural "Alerts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Alerts" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "" + +msgid "All Members" +msgstr "" + +msgid "All changes are committed" +msgstr "" + +msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings." +msgstr "" + +msgid "All issues for this milestone are closed. You may close this milestone now." +msgstr "" + +msgid "All users" +msgstr "" + +msgid "Allow \"%{group_name}\" to sign you in" +msgstr "" + +msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch." +msgstr "" + +msgid "Allow projects within this group to use Git LFS" +msgstr "" + +msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts" +msgstr "" + +msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents." +msgstr "" + +msgid "Allow requests to the local network from hooks and services." +msgstr "" + +msgid "Allow this key to push to repository as well? (Default only allows pull access.)" +msgstr "" + +msgid "Allow users to request access" +msgstr "" + +msgid "Allow users to request access if visibility is public or internal." +msgstr "" + +msgid "Allowed to fail" +msgstr "" + +msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters." +msgstr "" + +msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\"" +msgstr "" + +msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\"" +msgstr "" + +msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect." +msgstr "" + +msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import." +msgstr "" + +msgid "Amount of time (in hours) that users are allowed to skip forced configuration of two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "An SSH key will be automatically generated when the form is submitted. For more information, please refer to the documentation." +msgstr "" + +msgid "An application called %{link_to_client} is requesting access to your GitLab account." +msgstr "" + +msgid "An empty GitLab User field will add the FogBugz user's full name (e.g. \"By John Smith\") in the description of all issues and comments. It will also associate and/or assign these issues and comments with the project creator." +msgstr "" + +msgid "An error has occurred" +msgstr "" + +msgid "An error occurred adding a draft to the discussion." +msgstr "" + +msgid "An error occurred adding a new draft." +msgstr "" + +msgid "An error occurred creating the new branch." +msgstr "" + +msgid "An error occurred fetching the approval rules." +msgstr "" + +msgid "An error occurred fetching the approvers for the new rule." +msgstr "" + +msgid "An error occurred fetching the dropdown data." +msgstr "" + +msgid "An error occurred previewing the blob" +msgstr "" + +msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "" + +msgid "An error occurred when updating the issue weight" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while deleting the approvers group" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while deleting the comment" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching markdown preview" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching pending comments" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching sidebar data" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching stages." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the job log." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the job." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the jobs." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the releases. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while getting projects" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while importing project: %{details}" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading chart data" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commit signatures" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading designs. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading filenames" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading the subscription details." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing epics." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing issues." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while rendering KaTeX" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while retrieving diff" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving the approval settings" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while subscribing to notifications." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while unsubscribing to notifications." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while updating approvers" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while updating the comment" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while validating username" +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst committing your changes." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst fetching the job trace." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst fetching the latest pipeline." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading all the files." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the file content." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the file." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the merge request changes." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the merge request version data." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the merge request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the pipelines jobs." +msgstr "" + +msgid "An error occurred. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while checking the project environment." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while checking the project runners." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while communicating with the Web Terminal." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while starting the Web Terminal." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while stopping the Web Terminal." +msgstr "" + +msgid "Analytics" +msgstr "" + +msgid "Ancestors" +msgstr "" + +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +msgid "Anti-spam verification" +msgstr "" + +msgid "Any" +msgstr "" + +msgid "Any Label" +msgstr "" + +msgid "Appearance" +msgstr "" + +msgid "Application" +msgstr "" + +msgid "Application ID" +msgstr "" + +msgid "Application: %{name}" +msgstr "" + +msgid "Applications" +msgstr "" + +msgid "Applied" +msgstr "" + +msgid "Apply suggestion" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRuleRemove|%d member" +msgid_plural "ApprovalRuleRemove|%d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ApprovalRuleRemove|Approvals from this member are not revoked." +msgid_plural "ApprovalRuleRemove|Approvals from these members are not revoked." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ApprovalRuleRemove|You are about to remove the %{name} approver group which has %{nMembers}." +msgstr "" + +msgid "ApprovalRuleSummary|%d member" +msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ApprovalRuleSummary|%{count} approval required from %{membersCount}" +msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%{count} approvals required from %{membersCount}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ApprovalRule|All members with Developer role or higher and code owners (if any)" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|Members" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|Name" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|No. approvals required" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|e.g. QA, Security, etc." +msgstr "" + +msgid "Approvals" +msgstr "" + +msgid "Approvals required" +msgstr "" + +msgid "Approvers" +msgstr "" + +msgid "Apr" +msgstr "" + +msgid "April" +msgstr "" + +msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only" +msgstr "" + +msgid "Archived projects" +msgstr "" + +msgid "Are you sure" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to erase this build?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to lose unsaved changes?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to lose your issue information?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to regenerate the public key? You will have to update the public key on the remote server before mirroring will work again." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove group %{name}" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove group %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove the attachment?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove this identity?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to reset registration token?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to stop this environment?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to unsubscribe from the %{type}: %{link_to_noteable_text}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Artifact ID" +msgstr "" + +msgid "Artifacts" +msgstr "" + +msgid "Ascending" +msgstr "" + +msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner." +msgstr "" + +msgid "Assertion consumer service URL" +msgstr "" + +msgid "Assets" +msgstr "" + +msgid "Assign custom color like #FF0000" +msgstr "" + +msgid "Assign labels" +msgstr "" + +msgid "Assign milestone" +msgstr "" + +msgid "Assign some issues to this milestone." +msgstr "" + +msgid "Assign to" +msgstr "" + +msgid "Assigned Issues" +msgstr "" + +msgid "Assigned Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Assigned to :name" +msgstr "" + +msgid "Assigned to me" +msgstr "" + +msgid "Assignee" +msgstr "" + +msgid "Assignee lists not available with your current license" +msgstr "" + +msgid "Assignee lists show all issues assigned to the selected user." +msgstr "" + +msgid "Assignee(s)" +msgstr "" + +msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules." +msgstr "" + +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" +msgstr "" + +msgid "Audit Events" +msgstr "" + +msgid "Aug" +msgstr "" + +msgid "August" +msgstr "" + +msgid "Authentication Log" +msgstr "" + +msgid "Authentication log" +msgstr "" + +msgid "Authentication method" +msgstr "" + +msgid "Author" +msgstr "" + +msgid "Authorization code:" +msgstr "" + +msgid "Authorization key" +msgstr "" + +msgid "Authorization was granted by entering your username and password in the application." +msgstr "" + +msgid "Authorize" +msgstr "" + +msgid "Authorize %{link_to_client} to use your account?" +msgstr "" + +msgid "Authorized At" +msgstr "" + +msgid "Authorized applications (%{size})" +msgstr "" + +msgid "Authors: %{authors}" +msgstr "" + +msgid "Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + +msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts" +msgstr "" + +msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Enable in settings" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found. %{more_information_link}" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Automatically marked as default internal user" +msgstr "" + +msgid "Automatically resolved" +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "Available group Runners: %{runners}" +msgstr "" + +msgid "Available shared Runners:" +msgstr "" + +msgid "Available specific runners" +msgstr "" + +msgid "Avatar for %{assigneeName}" +msgstr "" + +msgid "Avatar for %{name}" +msgstr "" + +msgid "Avatar will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Average per day: %{average}" +msgstr "" + +msgid "Background Color" +msgstr "" + +msgid "Background Jobs" +msgstr "" + +msgid "Background color" +msgstr "" + +msgid "Badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|A new badge was added." +msgstr "" + +msgid "Badges|Add badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again." +msgstr "" + +msgid "Badges|Badge image URL" +msgstr "" + +msgid "Badges|Badge image preview" +msgstr "" + +msgid "Badges|Delete badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Delete badge?" +msgstr "" + +msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "Badges|Group Badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Link" +msgstr "" + +msgid "Badges|No badge image" +msgstr "" + +msgid "Badges|No image to preview" +msgstr "" + +msgid "Badges|Please fill in a valid URL" +msgstr "" + +msgid "Badges|Project Badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Reload badge image" +msgstr "" + +msgid "Badges|Save changes" +msgstr "" + +msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again." +msgstr "" + +msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}" +msgstr "" + +msgid "Badges|The badge was deleted." +msgstr "" + +msgid "Badges|The badge was saved." +msgstr "" + +msgid "Badges|This group has no badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|This project has no badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|You are going to delete this badge. Deleted badges cannot be restored." +msgstr "" + +msgid "Badges|Your badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|e.g. %{exampleUrl}" +msgstr "" + +msgid "BatchComments|Delete all pending comments" +msgstr "" + +msgid "BatchComments|Discard review?" +msgstr "" + +msgid "BatchComments|You're about to discard your review which will delete all of your pending comments. The deleted comments %{strong_start}cannot%{strong_end} be restored." +msgstr "" + +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + +msgid "Below are examples of regex for existing tools:" +msgstr "" + +msgid "Below you will find all the groups that are public." +msgstr "" + +msgid "Billing" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Current plan" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Customer Support" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Downgrade" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}, or start a free 30-day trial of GitLab.com Gold." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Manage plan" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Your GitLab.com trial expired on %{expiration_date}. %{learn_more_text}" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Your Gold trial will expire after %{expiration_date}. You can learn more about GitLab.com Gold by reading about our %{features_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|features" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|frequently asked questions" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|monthly" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|per user" +msgstr "" + +msgid "Bitbucket Server Import" +msgstr "" + +msgid "Bitbucket import" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Blocked" +msgstr "" + +msgid "Blog" +msgstr "" + +msgid "Boards" +msgstr "" + +msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository." +msgstr "" + +msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" +msgstr "" + +msgid "Branch has changed" +msgstr "" + +msgid "Branch is already taken" +msgstr "" + +msgid "Branch name" +msgstr "" + +msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" +msgstr "" + +msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" +msgstr "" + +msgid "Branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Active" +msgstr "" + +msgid "Branches|Active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|All" +msgstr "" + +msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Compare" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete merged branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Filter by branch name" +msgstr "" + +msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" +msgstr "" + +msgid "Branches|New branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|No branches to show" +msgstr "" + +msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Overview" +msgstr "" + +msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}." +msgstr "" + +msgid "Branches|Show active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show all branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show more active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show more stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show overview of the branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Sort by" +msgstr "" + +msgid "Branches|Stale" +msgstr "" + +msgid "Branches|Stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." +msgstr "" + +msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" +msgstr "" + +msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." +msgstr "" + +msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." +msgstr "" + +msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" +msgstr "" + +msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." +msgstr "" + +msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." +msgstr "" + +msgid "Branches|diverged from upstream" +msgstr "" + +msgid "Branches|merged" +msgstr "" + +msgid "Branches|project settings" +msgstr "" + +msgid "Branches|protected" +msgstr "" + +msgid "Browse Directory" +msgstr "" + +msgid "Browse File" +msgstr "" + +msgid "Browse Files" +msgstr "" + +msgid "Browse files" +msgstr "" + +msgid "Built-in" +msgstr "" + +msgid "Business" +msgstr "" + +msgid "Business metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "By %{user_name}" +msgstr "" + +msgid "ByAuthor|by" +msgstr "" + +msgid "CHANGELOG" +msgstr "" + +msgid "CI / CD" +msgstr "" + +msgid "CI / CD Charts" +msgstr "" + +msgid "CI / CD Settings" +msgstr "" + +msgid "CI Lint" +msgstr "" + +msgid "CI will run using the credentials assigned above." +msgstr "" + +msgid "CI/CD" +msgstr "" + +msgid "CI/CD configuration" +msgstr "" + +msgid "CI/CD for external repo" +msgstr "" + +msgid "CI/CD settings" +msgstr "" + +msgid "CICD|Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration." +msgstr "" + +msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production" +msgstr "" + +msgid "CICD|Continuous deployment to production" +msgstr "" + +msgid "CICD|Continuous deployment to production using timed incremental rollout" +msgstr "" + +msgid "CICD|Default to Auto DevOps pipeline" +msgstr "" + +msgid "CICD|Deployment strategy" +msgstr "" + +msgid "CICD|Jobs" +msgstr "" + +msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found." +msgstr "" + +msgid "CICD|You must add a %{kubernetes_cluster_start}Kubernetes cluster integration%{kubernetes_cluster_end} to this project with a domain in order for your deployment strategy to work correctly." +msgstr "" + +msgid "CICD|group enabled" +msgstr "" + +msgid "CICD|instance enabled" +msgstr "" + +msgid "CONTRIBUTING" +msgstr "" + +msgid "Callback URL" +msgstr "" + +msgid "Can override approvers and approvals required per merge request" +msgstr "" + +msgid "Can't find HEAD commit for this branch" +msgstr "" + +msgid "Can't remove group members without group managed account" +msgstr "" + +msgid "Canary Deployments is a popular CI strategy, where a small portion of the fleet is updated to the new version of your application." +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Cancel this job" +msgstr "" + +msgid "Cannot be merged automatically" +msgstr "" + +msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Cannot render the image. Maximum character count (%{charLimit}) has been exceeded." +msgstr "" + +msgid "Certificate" +msgstr "" + +msgid "Certificate (PEM)" +msgstr "" + +msgid "Certificate fingerprint" +msgstr "" + +msgid "Change Weight" +msgstr "" + +msgid "Change permissions" +msgstr "" + +msgid "Change template" +msgstr "" + +msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates." +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|Revert" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes." +msgstr "" + +msgid "Changes" +msgstr "" + +msgid "Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision." +msgstr "" + +msgid "Changes suppressed. Click to show." +msgstr "" + +msgid "Charts" +msgstr "" + +msgid "Chat" +msgstr "" + +msgid "Check again" +msgstr "" + +msgid "Check the %{docs_link_start}documentation%{docs_link_end}." +msgstr "" + +msgid "Check your .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "Checking %{text} availability…" +msgstr "" + +msgid "Checking approval status" +msgstr "" + +msgid "Checking branch availability..." +msgstr "" + +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "" + +msgid "Cherry-pick this merge request" +msgstr "" + +msgid "Choose Create archive and wait for archiving to complete." +msgstr "" + +msgid "Choose Next at the bottom of the page." +msgstr "" + +msgid "Choose File ..." +msgstr "" + +msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." +msgstr "" + +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgid "Choose a role permission" +msgstr "" + +msgid "Choose a template..." +msgstr "" + +msgid "Choose a type..." +msgstr "" + +msgid "Choose any color." +msgstr "" + +msgid "Choose between clone or fetch to get the recent application code" +msgstr "" + +msgid "Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Choose the top-level group for your repository imports." +msgstr "" + +msgid "Choose visibility level, enable/disable project features (issues, repository, wiki, snippets) and set permissions." +msgstr "" + +msgid "Choose what content you want to see on a group’s overview page" +msgstr "" + +msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines." +msgstr "" + +msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Choose your merge method, set up a default merge request description template." +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|canceled" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|created" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|delayed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|failed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|manual action" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|passed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|pending" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|skipped" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for delayed job" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|blocked" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|canceled" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|created" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|delayed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|failed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|manual" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|passed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|pending" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|skipped" +msgstr "" + +msgid "CiStatus|running" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Input variable key" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Input variable value" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Remove variable row" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|All environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Create wildcard" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Error occurred while saving variables" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|New environment" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Search environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Toggle protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Validation failed" +msgstr "" + +msgid "ClassificationLabelUnavailable|is unavailable: %{reason}" +msgstr "" + +msgid "Clear" +msgstr "" + +msgid "Clear input" +msgstr "" + +msgid "Clear search" +msgstr "" + +msgid "Clear search input" +msgstr "" + +msgid "Click any project name in the project list below to navigate to the project milestone." +msgstr "" + +msgid "Click the Download button and wait for downloading to complete." +msgstr "" + +msgid "Click the Promote button in the top right corner to promote it to a group milestone." +msgstr "" + +msgid "Click the Select none button on the right, since we only need \"Google Code Project Hosting\"." +msgstr "" + +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + +msgid "Click to expand it." +msgstr "" + +msgid "Click to expand text" +msgstr "" + +msgid "Client authentication certificate" +msgstr "" + +msgid "Client authentication key" +msgstr "" + +msgid "Client authentication key password" +msgstr "" + +msgid "Clients" +msgstr "" + +msgid "Clone" +msgstr "" + +msgid "Clone repository" +msgstr "" + +msgid "Clone with %{http_label}" +msgstr "" + +msgid "Clone with KRB5" +msgstr "" + +msgid "Clone with SSH" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Close epic" +msgstr "" + +msgid "Close milestone" +msgstr "" + +msgid "Closed" +msgstr "" + +msgid "Closed issues" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| %{custom_domain_start}More information%{custom_domain_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| can be used instead of a custom domain." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| is the default environment scope for this cluster. This means that all jobs, regardless of their environment, will use this cluster. %{environment_scope_start}More information%{environment_scope_end}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{title} upgraded successfully." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add a Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster to your group will automatically share the cluster across all your projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Adding an integration to your group will share the cluster across all your projects." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Alternatively" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred when trying to contact the Google Cloud API. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch project zones: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch your projects: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch zone machine types: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Applications" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Apply for credit" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Base domain" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager is a native Kubernetes certificate management controller that helps with issuing certificates. Installing Cert-Manager on your cluster will issue a certificate by %{letsEncrypt} and ensure that certificates are valid and up-to-date." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which applications to install on your Kubernetes cluster. Helm Tiller is required to install any of the following applications." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which of your environments will use this cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cluster health" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Clusters are utilized by selecting the nearest ancestor with a matching environment scope. For example, project clusters will override group clusters." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress Endpoint to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Knative Endpoint to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Did you know?" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enable or disable GitLab's connection to your Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enable this setting if using role-based access control (RBAC)." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Environment scope" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to configure Google Kubernetes Engine Cluster: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to request to Google Cloud Platform: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to run Kubeclient: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to this project's repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying, applications to production." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Group cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Helm streamlines installing and managing Kubernetes applications. Tiller runs inside of your Kubernetes Cluster, and manages releases of your charts." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Hide" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|In order to view the health of your cluster, you must first install Prometheus below." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress Endpoint" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress gives you a way to route requests to services based on the request host or path, centralizing a number of services into a single entrypoint." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Install" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing Ingress may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing Knative may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integration status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Issuer Email" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Issuers represent a certificate authority. You must provide an email address for your Issuer. " +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|JupyterHub" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|JupyterHub, a multi-user Hub, spawns, manages, and proxies multiple instances of the single-user Jupyter notebook server. JupyterHub can be used to serve notebooks to a class of students, a corporate data science group, or a scientific research group." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative Domain Name:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative Endpoint:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative extends Kubernetes to provide a set of middleware components that are essential to build modern, source-centric, and container-based applications that can run anywhere: on premises, in the cloud, or even in a third-party data center." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about group Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Let's Encrypt" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No projects found" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Point a wildcard DNS to this generated endpoint in order to access your application after it has been deployed." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus is an open-source monitoring system with %{gitlabIntegrationLink} to monitor deployed applications." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|RBAC-enabled cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Replace this with your own hostname if you want. If you do so, point hostname to Ingress IP Address from above." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Retry update" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Save changes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Service token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Show" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{auto_devops_start}Auto DevOps%{auto_devops_end}. The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This option will allow you to install applications on RBAC clusters." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|To access your application after deployment, point a wildcard DNS to the Knative Endpoint." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Updating" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrade failed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgraded" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrading" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|You must first install Helm Tiller before installing the applications below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|You must have an RBAC-enabled cluster to install Knative." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|documentation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|help page" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|pricing" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|properly configured" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|sign up" +msgstr "" + +msgid "Code" +msgstr "" + +msgid "Code Owners" +msgstr "" + +msgid "Code owner approval is required" +msgstr "" + +msgid "Code owners" +msgstr "" + +msgid "CodeOwner|Pattern" +msgstr "" + +msgid "Cohorts" +msgstr "" + +msgid "Collapse" +msgstr "" + +msgid "Collapse approvers" +msgstr "" + +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "" + +msgid "Command line instructions" +msgstr "" + +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgid "Comment & close %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Comment & reopen %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Comment & resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment & unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment form position" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "" + +msgid "Commit" +msgid_plural "Commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Commit %{commit_id}" +msgstr "" + +msgid "Commit Message" +msgstr "" + +msgid "Commit deleted" +msgstr "" + +msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" +msgstr "" + +msgid "Commit message" +msgstr "" + +msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" +msgstr "" + +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + +msgid "CommitBoxTitle|Commit" +msgstr "" + +msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" +msgstr "" + +msgid "CommitWidget|authored" +msgstr "" + +msgid "Commits" +msgstr "" + +msgid "Commits feed" +msgstr "" + +msgid "Commits per day hour (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Commits per day of month" +msgstr "" + +msgid "Commits per weekday" +msgstr "" + +msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data." +msgstr "" + +msgid "Commits|Commit: %{commitText}" +msgstr "" + +msgid "Commits|History" +msgstr "" + +msgid "Commits|No related merge requests found" +msgstr "" + +msgid "Committed by" +msgstr "" + +msgid "Commit…" +msgstr "" + +msgid "Compare" +msgstr "" + +msgid "Compare Git revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare Revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare changes" +msgstr "" + +msgid "Compare changes with the last commit" +msgstr "" + +msgid "Compare changes with the merge request target branch" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same." +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Compare" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Source" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Target" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare." +msgstr "" + +msgid "Confidential" +msgstr "" + +msgid "Confidentiality" +msgstr "" + +msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" +msgstr "" + +msgid "Configure Gitaly timeouts." +msgstr "" + +msgid "Configure Tracing" +msgstr "" + +msgid "Configure a .gitlab-webide.yml file in the .gitlab directory to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" +msgstr "" + +msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories." +msgstr "" + +msgid "Configure limits for web and API requests." +msgstr "" + +msgid "Configure push mirrors." +msgstr "" + +msgid "Configure storage path settings." +msgstr "" + +msgid "Configure the %{link} integration." +msgstr "" + +msgid "Configure the way a user creates a new account." +msgstr "" + +msgid "Connect" +msgstr "" + +msgid "Connect all repositories" +msgstr "" + +msgid "Connect repositories from GitHub" +msgstr "" + +msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled." +msgstr "" + +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +msgid "Contact sales to upgrade" +msgstr "" + +msgid "Container Registry" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Created" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Learn more about" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Remove repository" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Remove tag" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Size" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Tag" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Tag ID" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Use different image names" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images." +msgstr "" + +msgid "Contents of .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Continue to the next step" +msgstr "" + +msgid "Continuous Integration and Deployment" +msgstr "" + +msgid "Contribute to GitLab" +msgstr "" + +msgid "Contribution" +msgstr "" + +msgid "Contribution Charts" +msgstr "" + +msgid "Contributions for %{calendar_date}" +msgstr "" + +msgid "Contributions per group member" +msgstr "" + +msgid "Contributors" +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}" +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Building repository graph." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." +msgstr "" + +msgid "Control the display of third party offers." +msgstr "" + +msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "ConvDev Index" +msgstr "" + +msgid "Copy %{http_label} clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy %{protocol} clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy ID to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy KRB5 clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy URL to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy branch name to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy commit SHA to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy file path to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy incoming email address to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy link" +msgstr "" + +msgid "Copy reference to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy secret to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy token to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Could not retrieve the pipeline status. For troubleshooting steps, read the %{linkStart}documentation.%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "Create New Directory" +msgstr "" + +msgid "Create New Domain" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + +msgid "Create a new issue" +msgstr "" + +msgid "Create a new repository" +msgstr "" + +msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "" + +msgid "Create branch" +msgstr "" + +msgid "Create commit" +msgstr "" + +msgid "Create directory" +msgstr "" + +msgid "Create empty repository" +msgstr "" + +msgid "Create epic" +msgstr "" + +msgid "Create file" +msgstr "" + +msgid "Create group" +msgstr "" + +msgid "Create group label" +msgstr "" + +msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list." +msgstr "" + +msgid "Create merge request" +msgstr "" + +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + +msgid "Create milestone" +msgstr "" + +msgid "Create new branch" +msgstr "" + +msgid "Create new directory" +msgstr "" + +msgid "Create new file" +msgstr "" + +msgid "Create new file or directory" +msgstr "" + +msgid "Create new label" +msgstr "" + +msgid "Create new..." +msgstr "" + +msgid "Create project label" +msgstr "" + +msgid "Create your first page" +msgstr "" + +msgid "CreateTag|Tag" +msgstr "" + +msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" +msgstr "" + +msgid "Created" +msgstr "" + +msgid "Created At" +msgstr "" + +msgid "Created by me" +msgstr "" + +msgid "Created on" +msgstr "" + +msgid "Created on:" +msgstr "" + +msgid "Creating epic" +msgstr "" + +msgid "Cron Timezone" +msgstr "" + +msgid "Cron syntax" +msgstr "" + +msgid "Current Branch" +msgstr "" + +msgid "Current Project" +msgstr "" + +msgid "Current node" +msgstr "" + +msgid "CurrentUser|Profile" +msgstr "" + +msgid "CurrentUser|Settings" +msgstr "" + +msgid "Custom CI config path" +msgstr "" + +msgid "Custom hostname (for private commit emails)" +msgstr "" + +msgid "Custom notification events" +msgstr "" + +msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." +msgstr "" + +msgid "Custom project templates" +msgstr "" + +msgid "Custom project templates have not been set up for groups that you are a member of. They are enabled from a group’s settings page. Contact your group’s Owner or Maintainer to setup custom project templates." +msgstr "" + +msgid "Customize colors" +msgstr "" + +msgid "Customize how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Customize language and region related settings." +msgstr "" + +msgid "Customize your issue restrictions." +msgstr "" + +msgid "Customize your pipeline configuration, view your pipeline status and coverage report." +msgstr "" + +msgid "Cycle Analytics" +msgstr "" + +msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project." +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Code" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Production" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Review" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Test" +msgstr "" + +msgid "DNS" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|All" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|Personal" +msgstr "" + +msgid "Data is still calculating..." +msgstr "" + +msgid "Date picker" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + +msgid "Dec" +msgstr "" + +msgid "December" +msgstr "" + +msgid "Decline" +msgstr "" + +msgid "Decline and sign out" +msgstr "" + +msgid "Default Branch" +msgstr "" + +msgid "Default classification label" +msgstr "" + +msgid "Default first day of the week" +msgstr "" + +msgid "Default first day of the week in calendars and date pickers." +msgstr "" + +msgid "Default: Directly import the Google Code email address or username" +msgstr "" + +msgid "Default: Map a FogBugz account ID to a full name" +msgstr "" + +msgid "Define a custom pattern with cron syntax" +msgstr "" + +msgid "Define environments in the deploy stage(s) in .gitlab-ci.yml to track deployments here." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{jobName} immediately? Otherwise this job will run automatically after it's timer finishes." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{job_name} immediately? This job will run automatically after it's timer finishes." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Start now" +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Unschedule" +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|delayed" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Package" +msgstr "" + +msgid "Delete Snippet" +msgstr "" + +msgid "Delete comment" +msgstr "" + +msgid "Delete list" +msgstr "" + +msgid "Delete source branch" +msgstr "" + +msgid "Delete this attachment" +msgstr "" + +msgid "Deleted" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +msgid "Deploy" +msgid_plural "Deploys" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Deploy Keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|+%{count} others" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Current project" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error removing deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Loading deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above." +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Project usage" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Read access only" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Write access allowed" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Add a deploy token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Create deploy token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Created" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Deploy Tokens" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Expires" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Name" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Revoke" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Revoke %{name}" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Scopes" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|This action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Use this username as a login." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Username" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|You are about to revoke" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created." +msgstr "" + +msgid "Deployed" +msgstr "" + +msgid "Deployed to" +msgstr "" + +msgid "Deploying to" +msgstr "" + +msgid "Deprioritize label" +msgstr "" + +msgid "Descending" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." +msgstr "" + +msgid "Description:" +msgstr "" + +msgid "Designs" +msgstr "" + +msgid "Destroy" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Details (default)" +msgstr "" + +msgid "Detect host keys" +msgstr "" + +msgid "Diff content limits" +msgstr "" + +msgid "Diff limits" +msgstr "" + +msgid "Diffs|No file name available" +msgstr "" + +msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines." +msgstr "" + +msgid "Direction" +msgstr "" + +msgid "Directory name" +msgstr "" + +msgid "Disable" +msgstr "" + +msgid "Disable for this project" +msgstr "" + +msgid "Disable group Runners" +msgstr "" + +msgid "Disable shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgid "Discard" +msgstr "" + +msgid "Discard all changes" +msgstr "" + +msgid "Discard all unstaged changes?" +msgstr "" + +msgid "Discard changes" +msgstr "" + +msgid "Discard changes to %{path}?" +msgstr "" + +msgid "Discard draft" +msgstr "" + +msgid "Discard review" +msgstr "" + +msgid "Discover GitLab Geo" +msgstr "" + +msgid "Discover projects, groups and snippets. Share your projects with others" +msgstr "" + +msgid "Discuss a specific suggestion or question" +msgstr "" + +msgid "Discuss a specific suggestion or question that needs to be resolved" +msgstr "" + +msgid "Discussion" +msgstr "" + +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +msgid "Dismiss ConvDev introduction" +msgstr "" + +msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" +msgstr "" + +msgid "Dismiss Merge Request promotion" +msgstr "" + +msgid "Dismiss trial promotion" +msgstr "" + +msgid "Do you want to customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab?" +msgstr "" + +msgid "Documentation for popular identity providers" +msgstr "" + +msgid "Domain" +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download artifacts" +msgstr "" + +msgid "Download asset" +msgstr "" + +msgid "Download tar" +msgstr "" + +msgid "Download tar.bz2" +msgstr "" + +msgid "Download tar.gz" +msgstr "" + +msgid "Download zip" +msgstr "" + +msgid "DownloadArtifacts|Download" +msgstr "" + +msgid "DownloadCommit|Email Patches" +msgstr "" + +msgid "DownloadCommit|Plain Diff" +msgstr "" + +msgid "DownloadSource|Download" +msgstr "" + +msgid "Downstream" +msgstr "" + +msgid "Downvotes" +msgstr "" + +msgid "Due date" +msgstr "" + +msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below." +msgstr "" + +msgid "Each Runner can be in one of the following states:" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Edit %{name}" +msgstr "" + +msgid "Edit Deploy Key" +msgstr "" + +msgid "Edit Label" +msgstr "" + +msgid "Edit Milestone" +msgstr "" + +msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" +msgstr "" + +msgid "Edit Snippet" +msgstr "" + +msgid "Edit application" +msgstr "" + +msgid "Edit comment" +msgstr "" + +msgid "Edit environment" +msgstr "" + +msgid "Edit file" +msgstr "" + +msgid "Edit files in the editor and commit changes here" +msgstr "" + +msgid "Edit group: %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "Edit identity for %{user_name}" +msgstr "" + +msgid "Edit issues" +msgstr "" + +msgid "Edit public deploy key" +msgstr "" + +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +msgid "Elasticsearch integration. Elasticsearch AWS IAM." +msgstr "" + +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Email patch" +msgstr "" + +msgid "Emails" +msgstr "" + +msgid "Embed" +msgstr "" + +msgid "Emojis|Something went wrong while loading emojis." +msgstr "" + +msgid "Empty file" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Enable Pseudonymizer data collection" +msgstr "" + +msgid "Enable SAML authentication for this group" +msgstr "" + +msgid "Enable Sentry for error reporting and logging." +msgstr "" + +msgid "Enable and configure InfluxDB metrics." +msgstr "" + +msgid "Enable and configure Prometheus metrics." +msgstr "" + +msgid "Enable classification control using an external service" +msgstr "" + +msgid "Enable error tracking" +msgstr "" + +msgid "Enable for this project" +msgstr "" + +msgid "Enable group Runners" +msgstr "" + +msgid "Enable header and footer in emails" +msgstr "" + +msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection." +msgstr "" + +msgid "Enable or disable version check and usage ping." +msgstr "" + +msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits." +msgstr "" + +msgid "Enable self approval of merge requests" +msgstr "" + +msgid "Enable shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Enable the Performance Bar for a given group." +msgstr "" + +msgid "Enable two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Enable usage ping" +msgstr "" + +msgid "Enable usage ping to get an overview of how you are using GitLab from a feature perspective." +msgstr "" + +msgid "Enabled" +msgstr "" + +msgid "Ends at (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Enforce SSO-only authentication for this group" +msgstr "" + +msgid "Enforce users to have dedicated group managed accounts for this group" +msgstr "" + +msgid "Enforced SSO" +msgstr "" + +msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below" +msgstr "" + +msgid "Enter the issue description" +msgstr "" + +msgid "Enter the issue title" +msgstr "" + +msgid "Enter the merge request description" +msgstr "" + +msgid "Enter the merge request title" +msgstr "" + +msgid "Environment variables" +msgstr "" + +msgid "Environment variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use environment variables for passwords, secret keys, or whatever you want." +msgstr "" + +msgid "Environment variables are configured by your administrator to be %{link_start}protected%{link_end} by default" +msgstr "" + +msgid "Environment:" +msgstr "" + +msgid "Environments" +msgstr "" + +msgid "Environments allow you to track deployments of your application %{link_to_read_more}." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while re-deploying the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while rolling back the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while stopping the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|Are you sure you want to stop this environment?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Commit" +msgstr "" + +msgid "Environments|Deploy to..." +msgstr "" + +msgid "Environments|Deployment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production." +msgstr "" + +msgid "Environments|Job" +msgstr "" + +msgid "Environments|Learn more about stopping environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|New environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|No deployments yet" +msgstr "" + +msgid "Environments|No pod name has been specified" +msgstr "" + +msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasisStart}not%{emphasisEnd} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ciConfigLinkStart}.gitlab-ci.yml%{ciConfigLinkEnd} file." +msgstr "" + +msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasis_start}not%{emphasis_end} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ci_config_link_start}.gitlab-ci.yml%{ci_config_link_end} file." +msgstr "" + +msgid "Environments|Open live environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Pod logs from" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy environment %{environment_name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy environment %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy to environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Read more about environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment %{environment_name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Show all" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stop" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stop environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stopping" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will run the job defined by %{name} for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd} putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will run the job defined by staging for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Updated" +msgstr "" + +msgid "Environments|You don't have any environments right now" +msgstr "" + +msgid "Environments|protected" +msgstr "" + +msgid "Epic" +msgstr "" + +msgid "Epics" +msgstr "" + +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "Epics|An error occurred while saving the %{epicDateType} date" +msgstr "" + +msgid "Epics|How can I solve this?" +msgstr "" + +msgid "Epics|More information" +msgstr "" + +msgid "Epics|These dates affect how your epics appear in the roadmap. Dates from milestones come from the milestones assigned to issues in the epic. You can also set fixed dates or remove them entirely." +msgstr "" + +msgid "Epics|To schedule your epic's %{epicDateType} date based on milestones, assign a milestone with a %{epicDateType} date to any issue in the epic." +msgstr "" + +msgid "Epics|due" +msgstr "" + +msgid "Epics|start" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Error Reporting and Logging" +msgstr "" + +msgid "Error Tracking" +msgstr "" + +msgid "Error creating a new path" +msgstr "" + +msgid "Error creating epic" +msgstr "" + +msgid "Error deleting %{issuableType}" +msgstr "" + +msgid "Error fetching contributors data." +msgstr "" + +msgid "Error fetching labels." +msgstr "" + +msgid "Error fetching network graph." +msgstr "" + +msgid "Error fetching refs" +msgstr "" + +msgid "Error fetching usage ping data." +msgstr "" + +msgid "Error loading branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error loading branches." +msgstr "" + +msgid "Error loading last commit." +msgstr "" + +msgid "Error loading markdown preview" +msgstr "" + +msgid "Error loading merge requests." +msgstr "" + +msgid "Error loading project data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error loading template types." +msgstr "" + +msgid "Error loading template." +msgstr "" + +msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "" + +msgid "Error rendering markdown preview" +msgstr "" + +msgid "Error saving label update." +msgstr "" + +msgid "Error updating %{issuableType}" +msgstr "" + +msgid "Error updating status for all todos." +msgstr "" + +msgid "Error updating todo status." +msgstr "" + +msgid "Error while loading the merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error:" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Active" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|After adding your Auth Token, use the 'Connect' button to load projects" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Auth Token" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Click 'Connect' to re-establish the connection to Sentry and activate the dropdown." +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Connection has failed. Re-check Auth Token and try again." +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Find your hostname in your Sentry account settings page" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|No projects available" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Select project" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|To enable project selection, enter a valid Auth Token" +msgstr "" + +msgid "Errors" +msgstr "" + +msgid "Estimated" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by all" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by comments" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by push events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by team" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + +msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Every day (at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Everyone" +msgstr "" + +msgid "Everyone can contribute" +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hexo." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hugo." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Jekyll." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using plain HTML." +msgstr "" + +msgid "Except policy:" +msgstr "" + +msgid "Existing Git repository" +msgstr "" + +msgid "Existing folder" +msgstr "" + +msgid "Existing members and groups" +msgstr "" + +msgid "Expand" +msgstr "" + +msgid "Expand all" +msgstr "" + +msgid "Expand approvers" +msgstr "" + +msgid "Expand sidebar" +msgstr "" + +msgid "Expiration date" +msgstr "" + +msgid "Expired %{expiredOn}" +msgstr "" + +msgid "Expires in %{expires_at}" +msgstr "" + +msgid "Explain the problem. If appropriate, provide a link to the relevant issue or comment." +msgstr "" + +msgid "Explore" +msgstr "" + +msgid "Explore GitLab" +msgstr "" + +msgid "Explore Groups" +msgstr "" + +msgid "Explore groups" +msgstr "" + +msgid "Explore projects" +msgstr "" + +msgid "Explore public groups" +msgstr "" + +msgid "Export as CSV" +msgstr "" + +msgid "Export issues" +msgstr "" + +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External URL" +msgstr "" + +msgid "External Wiki" +msgstr "" + +msgid "External authentication" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "External authorization request timeout" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Facebook" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + +msgid "Failed to change the owner" +msgstr "" + +msgid "Failed to check related branches." +msgstr "" + +msgid "Failed to deploy to" +msgstr "" + +msgid "Failed to load emoji list." +msgstr "" + +msgid "Failed to load errors from Sentry. Error message: %{errorMessage}" +msgstr "" + +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove mirror." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove the pipeline schedule" +msgstr "" + +msgid "Failed to reset key. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to signing using smartcard authentication" +msgstr "" + +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to upload object map file" +msgstr "" + +msgid "Failure" +msgstr "" + +msgid "Fast-forward merge without a merge commit" +msgstr "" + +msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)" +msgstr "" + +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|* (All Environments)" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|API URL" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Active" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Configure" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Configure feature flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Create feature flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Delete %{name}?" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Delete feature flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Description" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Edit Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Environment Spec" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Environment Specs" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flag behavior is built up by creating a set of rules to define the status of target environments. A default wildcare rule %{codeStart}*%{codeEnd} for %{boldStart}All Environments%{boldEnd} is set, and you are able to add as many rules as you need by choosing environment specs below. You can toggle the behavior for each of your rules to set them %{boldStart}Active%{boldEnd} or %{boldStart}Inactive%{boldEnd}." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flags allow you to configure your code into different flavors by dynamically toggling certain functionality." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature flag %{name} will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Get started with Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Inactive" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Inactive flag for %{scope}" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Install a %{docs_link_start}compatible client library%{docs_link_end} and specify the API URL, application name, and instance ID during the configuration setup." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Instance ID" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Loading Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|More Information" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|More information" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Name" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|New" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|New Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Status" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Target environments" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There are no active Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There are no inactive Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Try again in a few moments or contact your support team." +msgstr "" + +msgid "Feb" +msgstr "" + +msgid "February" +msgstr "" + +msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure" +msgstr "" + +msgid "File" +msgid_plural "Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "File added" +msgstr "" + +msgid "File browser" +msgstr "" + +msgid "File deleted" +msgstr "" + +msgid "File mode changed from %{a_mode} to %{b_mode}" +msgstr "" + +msgid "File moved" +msgstr "" + +msgid "File templates" +msgstr "" + +msgid "File upload error." +msgstr "" + +msgid "Files" +msgstr "" + +msgid "Fill in the fields below, turn on %{enable_label}, and press %{save_changes}" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "" + +msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed." +msgstr "" + +msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently opened." +msgstr "" + +msgid "Filter by commit message" +msgstr "" + +msgid "Filter by milestone name" +msgstr "" + +msgid "Filter by two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Filter results by group" +msgstr "" + +msgid "Filter results by project" +msgstr "" + +msgid "Filter..." +msgstr "" + +msgid "Find by path" +msgstr "" + +msgid "Find existing members by name" +msgstr "" + +msgid "Find file" +msgstr "" + +msgid "Find the downloaded ZIP file and decompress it." +msgstr "" + +msgid "Find the newly extracted Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json file." +msgstr "" + +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +msgid "Fingerprints" +msgstr "" + +msgid "Finish editing this message first!" +msgstr "" + +msgid "Finish review" +msgstr "" + +msgid "Finished" +msgstr "" + +msgid "First day of the week" +msgstr "" + +msgid "FirstPushedBy|First" +msgstr "" + +msgid "FirstPushedBy|pushed by" +msgstr "" + +msgid "Fixed date" +msgstr "" + +msgid "Fixed due date" +msgstr "" + +msgid "Fixed start date" +msgstr "" + +msgid "Fixed:" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Email" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Import" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Password" +msgstr "" + +msgid "FogBugz URL" +msgstr "" + +msgid "FogBugz import" +msgstr "" + +msgid "Follow the steps below to export your Google Code project data." +msgstr "" + +msgid "Font Color" +msgstr "" + +msgid "Footer message" +msgstr "" + +msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "For more info, read the documentation." +msgstr "" + +msgid "For more information, go to the " +msgstr "" + +msgid "For more information, please review %{link_start_tag}Jaeger's configuration doc%{link_end_tag}" +msgstr "" + +msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_usage_ping_link_start}deactivating the usage ping%{deactivating_usage_ping_link_end}." +msgstr "" + +msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" +msgstr "" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" +msgstr "" + +msgid "Forking in progress" +msgstr "" + +msgid "Forks" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "" + +msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:" +msgstr "" + +msgid "Free Trial of GitLab.com Gold" +msgstr "" + +msgid "From %{providerTitle}" +msgstr "" + +msgid "From Bitbucket" +msgstr "" + +msgid "From Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "From FogBugz" +msgstr "" + +msgid "From GitLab.com" +msgstr "" + +msgid "From Google Code" +msgstr "" + +msgid "From issue creation until deploy to production" +msgstr "" + +msgid "From merge request merge until deploy to production" +msgstr "" + +msgid "From milestones:" +msgstr "" + +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + +msgid "GPG Key ID:" +msgstr "" + +msgid "GPG Keys" +msgstr "" + +msgid "GPG signature (loading...)" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "General Settings" +msgstr "" + +msgid "General pipelines" +msgstr "" + +msgid "Generate a default set of labels" +msgstr "" + +msgid "Generate key" +msgstr "" + +msgid "Geo" +msgstr "" + +msgid "Geo Nodes" +msgstr "" + +msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations." +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Alternate URL" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Checksummed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Data is out of date from %{timeago}" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Data replication lag" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Failed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Full" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Health status" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Repository checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Repository verification" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki verification" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Loading nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local LFS objects" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local attachments" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local job artifacts" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|New node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Node was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Not checksummed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Out of sync" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Removing a primary node stops the sync process for all nodes. Syncing cannot be resumed without losing some data on all secondaries. In this case we would recommend setting up all nodes from scratch. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Removing a secondary node stops the sync process. It is not currently possible to add back the same node without losing some data. We only recommend setting up a new secondary node in this case. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slot WAL" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories verified with their counterparts on the Primary node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repository checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repository verification progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Selective" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while fetching nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Storage config" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Sync settings" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Synced" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unused slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unverified" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Used slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Verified" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wiki checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wiki verification progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis verified with their counterparts on the Primary node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|With %{geo} you can install a special read-only and replicated instance anywhere. Before you add nodes, follow the %{instructions} in the exact order they appear." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS." +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for forced re-download" +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-check" +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|All" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-check" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Alternate URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Batch operations" +msgstr "" + +msgid "Geo|Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the minimum interval in days that a repository should be reverified for this primary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing project." +msgstr "" + +msgid "Geo|Failed" +msgstr "" + +msgid "Geo|File sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Geo Status" +msgstr "" + +msgid "Geo|Groups to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|In sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last repository check run" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last successful sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last sync attempt" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last time verified" +msgstr "" + +msgid "Geo|Never" +msgstr "" + +msgid "Geo|Next sync scheduled at" +msgstr "" + +msgid "Geo|Not synced yet" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending synchronization" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending verification" +msgstr "" + +msgid "Geo|Project (ID: %{project_id}) no longer exists on the primary. It is safe to remove this entry, as this will not remove any data on disk." +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain groups" +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain storage shards" +msgstr "" + +msgid "Geo|Re-verification interval" +msgstr "" + +msgid "Geo|Recheck" +msgstr "" + +msgid "Geo|Recheck all projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|Redownload" +msgstr "" + +msgid "Geo|Remove" +msgstr "" + +msgid "Geo|Repository sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Resync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Resync all projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|Retry count" +msgstr "" + +msgid "Geo|Select groups to replicate." +msgstr "" + +msgid "Geo|Selective synchronization" +msgstr "" + +msgid "Geo|Shards to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|Status" +msgstr "" + +msgid "Geo|Synced" +msgstr "" + +msgid "Geo|Synchronization failed - %{error}" +msgstr "" + +msgid "Geo|This is a primary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|To support OAuth logins to this node at a different domain than URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Tracking entry for project (%{project_id}) was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Geo|Tracking entry will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Geo|URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Unknown state" +msgstr "" + +msgid "Geo|Verification capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Verification failed - %{error}" +msgstr "" + +msgid "Geo|Waiting for scheduler" +msgstr "" + +msgid "Geo|You are on a secondary, read-only Geo node. If you want to make changes, you must visit this page on the %{primary_node}." +msgstr "" + +msgid "Geo|You are on a secondary, read-only Geo node. You may be able to make a limited amount of changes or perform a limited amount of actions on this page." +msgstr "" + +msgid "Geo|You need a different license to use Geo replication" +msgstr "" + +msgid "Geo|misconfigured" +msgstr "" + +msgid "Geo|primary" +msgstr "" + +msgid "Geo|secondary" +msgstr "" + +msgid "Get a free instance review" +msgstr "" + +msgid "Get started with error tracking" +msgstr "" + +msgid "Getting started with releases" +msgstr "" + +msgid "Git" +msgstr "" + +msgid "Git global setup" +msgstr "" + +msgid "Git repository URL" +msgstr "" + +msgid "Git revision" +msgstr "" + +msgid "Git strategy for pipelines" +msgstr "" + +msgid "Git version" +msgstr "" + +msgid "GitHub import" +msgstr "" + +msgid "GitLab CI Linter has been moved" +msgstr "" + +msgid "GitLab Geo" +msgstr "" + +msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group." +msgstr "" + +msgid "GitLab Import" +msgstr "" + +msgid "GitLab Shared Runners execute code of different projects on the same Runner unless you configure GitLab Runner Autoscale with MaxBuilds 1 (which it is on GitLab.com)." +msgstr "" + +msgid "GitLab User" +msgstr "" + +msgid "GitLab metadata URL" +msgstr "" + +msgid "GitLab project export" +msgstr "" + +msgid "GitLab single sign on URL" +msgstr "" + +msgid "GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." +msgstr "" + +msgid "GitLab.com import" +msgstr "" + +msgid "GitLab’s issue tracker" +msgstr "" + +msgid "Gitaly" +msgstr "" + +msgid "Gitaly Servers" +msgstr "" + +msgid "Gitaly|Address" +msgstr "" + +msgid "Gitea Host URL" +msgstr "" + +msgid "Gitea Import" +msgstr "" + +msgid "Given access %{time_ago}" +msgstr "" + +msgid "Go Back" +msgstr "" + +msgid "Go Micro is a framework for micro service development." +msgstr "" + +msgid "Go back" +msgstr "" + +msgid "Go full screen" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Go to %{link_to_google_takeout}." +msgstr "" + +msgid "Go to project" +msgstr "" + +msgid "Google Code import" +msgstr "" + +msgid "Google Takeout" +msgstr "" + +msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." +msgstr "" + +msgid "Got it!" +msgstr "" + +msgid "Grant access" +msgstr "" + +msgid "Graph" +msgstr "" + +msgid "Group" +msgstr "" + +msgid "Group CI/CD settings" +msgstr "" + +msgid "Group Git LFS status:" +msgstr "" + +msgid "Group ID" +msgstr "" + +msgid "Group ID: %{group_id}" +msgstr "" + +msgid "Group Runners" +msgstr "" + +msgid "Group SAML must be enabled to test" +msgstr "" + +msgid "Group URL" +msgstr "" + +msgid "Group avatar" +msgstr "" + +msgid "Group description" +msgstr "" + +msgid "Group description (optional)" +msgstr "" + +msgid "Group details" +msgstr "" + +msgid "Group info:" +msgstr "" + +msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}" +msgstr "" + +msgid "Group managed accounts" +msgstr "" + +msgid "Group name" +msgstr "" + +msgid "Group overview content" +msgstr "" + +msgid "Group:" +msgstr "" + +msgid "Group: %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Sorry, no epics matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups; from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters; from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Auto DevOps pipeline was updated for the group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Auto DevOps will automatically build, test and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration. %{auto_devops_start}Learn more about Auto DevOps%{auto_devops_end}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Badges" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Custom project templates" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Customize your group badges." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Default to Auto DevOps pipeline for all projects within this group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Learn more about badges." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Learn more about group-level project templates." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Select a sub-group as the custom project template source for this group." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|There was a problem updating Auto DevOps pipeline: %{error_messages}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" +msgstr "" + +msgid "Groups" +msgstr "" + +msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}." +msgstr "" + +msgid "Groups with access to %{project_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Frequently visited" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Groups you visit often will appear here" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Loading groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Search your groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Sorry, no groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|No groups found" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"%{fullName}\" group?" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a project in this group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Edit group" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Leave this group" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Loading groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|No groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|No groups or projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Search by name" +msgstr "" + +msgid "Have your users email" +msgstr "" + +msgid "Header message" +msgstr "" + +msgid "Health Check" +msgstr "" + +msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Access token is" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Healthy" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Unhealthy" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "" + +msgid "Help page" +msgstr "" + +msgid "Help page text and support page url." +msgstr "" + +msgid "Here is the public SSH key that needs to be added to the remote server. For more information, please refer to the documentation." +msgstr "" + +msgid "Hide file browser" +msgstr "" + +msgid "Hide host keys manual input" +msgstr "" + +msgid "Hide payload" +msgstr "" + +msgid "Hide value" +msgid_plural "Hide values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Hide values" +msgstr "" + +msgid "History" +msgstr "" + +msgid "Housekeeping successfully started" +msgstr "" + +msgid "Housekeeping, export, path, transfer, remove, archive." +msgstr "" + +msgid "However, you are already a member of this %{member_source}. Sign in using a different account to accept the invitation." +msgstr "" + +msgid "I accept the %{terms_link}" +msgstr "" + +msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy" +msgstr "" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "IDE|Allow live previews of JavaScript projects in the Web IDE using CodeSandbox client side evaluation." +msgstr "" + +msgid "IDE|Back" +msgstr "" + +msgid "IDE|Client side evaluation" +msgstr "" + +msgid "IDE|Commit" +msgstr "" + +msgid "IDE|Edit" +msgstr "" + +msgid "IDE|Get started with Live Preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Go to project" +msgstr "" + +msgid "IDE|Live Preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Open in file view" +msgstr "" + +msgid "IDE|Preview your web application using Web IDE client-side evaluation." +msgstr "" + +msgid "IDE|Refresh preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Review" +msgstr "" + +msgid "IP Address" +msgstr "" + +msgid "Identifier" +msgstr "" + +msgid "Identities" +msgstr "" + +msgid "Identity provider single sign on URL" +msgstr "" + +msgid "If any job surpasses this timeout threshold, it will be marked as failed. Human readable time input language is accepted like \"1 hour\". Values without specification represent seconds." +msgstr "" + +msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored." +msgstr "" + +msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project." +msgstr "" + +msgid "If enabled" +msgstr "" + +msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label." +msgstr "" + +msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}" +msgstr "" + +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + +msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git." +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|2-up" +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|Onion skin" +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|Swipe" +msgstr "" + +msgid "Impersonation has been disabled" +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Import CSV" +msgstr "" + +msgid "Import Projects from Gitea" +msgstr "" + +msgid "Import all compatible projects" +msgstr "" + +msgid "Import all projects" +msgstr "" + +msgid "Import all repositories" +msgstr "" + +msgid "Import an exported GitLab project" +msgstr "" + +msgid "Import in progress" +msgstr "" + +msgid "Import issues" +msgstr "" + +msgid "Import members" +msgstr "" + +msgid "Import members from another project" +msgstr "" + +msgid "Import multiple repositories by uploading a manifest file." +msgstr "" + +msgid "Import project" +msgstr "" + +msgid "Import project members" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Bitbucket" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "Import projects from FogBugz" +msgstr "" + +msgid "Import projects from GitLab.com" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Google Code" +msgstr "" + +msgid "Import repositories from Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "Import repositories from GitHub" +msgstr "" + +msgid "Import repository" +msgstr "" + +msgid "Import timed out. Import took longer than %{import_jobs_expiration} seconds" +msgstr "" + +msgid "Import/Export illustration" +msgstr "" + +msgid "ImportButtons|Connect repositories from" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Importing the project failed" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Requesting your %{provider} repositories failed" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Select the projects you want to import" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Updating the imported projects failed" +msgstr "" + +msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "In order to enable instance-level analytics, please ask an admin to enable %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end}." +msgstr "" + +msgid "In order to gather accurate feature usage data, it can take 1 to 2 weeks to see your index." +msgstr "" + +msgid "In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept." +msgstr "" + +msgid "Include merge request description" +msgstr "" + +msgid "Include the username in the URL if required: https://username@gitlab.company.com/group/project.git." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure, Gemfile, Rakefile, along with many others, to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Incompatible Project" +msgstr "" + +msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags" +msgstr "" + +msgid "Inline" +msgstr "" + +msgid "Input host keys manually" +msgstr "" + +msgid "Input your repository URL" +msgstr "" + +msgid "Insert a quote" +msgstr "" + +msgid "Insert code" +msgstr "" + +msgid "Insert suggestion" +msgstr "" + +msgid "Insights" +msgstr "" + +msgid "Install GitLab Runner" +msgstr "" + +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Instance" +msgid_plural "Instances" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Instance Statistics" +msgstr "" + +msgid "Instance Statistics visibility" +msgstr "" + +msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "Integrations" +msgstr "" + +msgid "Integrations Settings" +msgstr "" + +msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to." +msgstr "" + +msgid "Internal" +msgstr "" + +msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "Internal users" +msgstr "" + +msgid "Interval Pattern" +msgstr "" + +msgid "Introducing Cycle Analytics" +msgstr "" + +msgid "Introducing Your Conversational Development Index" +msgstr "" + +msgid "Invalid input, please avoid emojis" +msgstr "" + +msgid "Invitation" +msgstr "" + +msgid "Invite" +msgstr "" + +msgid "Invite group" +msgstr "" + +msgid "Invite member" +msgstr "" + +msgid "Invoke Count" +msgstr "" + +msgid "Invoke Time" +msgstr "" + +msgid "IssuableStatus|Closed (%{moved_link_start}moved%{moved_link_end})" +msgstr "" + +msgid "Issue" +msgstr "" + +msgid "Issue Boards" +msgstr "" + +msgid "Issue board focus mode" +msgstr "" + +msgid "Issue events" +msgstr "" + +msgid "Issue settings" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Boards" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Create new board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Delete board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|No matching boards found" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Some of your boards are hidden, activate a license to see them again." +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Switch board" +msgstr "" + +msgid "Issues" +msgstr "" + +msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable." +msgstr "" + +msgid "Issues closed" +msgstr "" + +msgid "Issues, merge requests, pushes, and comments." +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|After you begin creating issues for your projects, we can start tracking and displaying metrics for them" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Issues Created" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Issues created per month" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Last 12 months" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Sorry, your filter produced no results" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|There are no issues for the projects in your group" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|To widen your search, change or remove filters in the filter bar above" +msgstr "" + +msgid "It must have a header row and at least two columns: the first column is the issue title and the second column is the issue description. The separator is automatically detected." +msgstr "" + +msgid "It's you" +msgstr "" + +msgid "Jaeger URL" +msgstr "" + +msgid "Jaeger tracing" +msgstr "" + +msgid "Jan" +msgstr "" + +msgid "January" +msgstr "" + +msgid "Job" +msgstr "" + +msgid "Job has been erased" +msgstr "" + +msgid "Job is stuck. Check runners." +msgstr "" + +msgid "Job was retried" +msgstr "" + +msgid "Jobs" +msgstr "" + +msgid "Job|Browse" +msgstr "" + +msgid "Job|Complete Raw" +msgstr "" + +msgid "Job|Download" +msgstr "" + +msgid "Job|Erase job log" +msgstr "" + +msgid "Job|Job artifacts" +msgstr "" + +msgid "Job|Job has been erased" +msgstr "" + +msgid "Job|Job has been erased by" +msgstr "" + +msgid "Job|Keep" +msgstr "" + +msgid "Job|Scroll to bottom" +msgstr "" + +msgid "Job|Scroll to top" +msgstr "" + +msgid "Job|Show complete raw" +msgstr "" + +msgid "Job|The artifacts were removed" +msgstr "" + +msgid "Job|The artifacts will be removed" +msgstr "" + +msgid "Job|This job is stuck because the project doesn't have any runners online assigned to it." +msgstr "" + +msgid "Jul" +msgstr "" + +msgid "July" +msgstr "" + +msgid "Jun" +msgstr "" + +msgid "June" +msgstr "" + +msgid "Key (PEM)" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Clusters" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was not removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new Kubernetes Clusters page" +msgstr "" + +msgid "LFS" +msgstr "" + +msgid "LFSStatus|Disabled" +msgstr "" + +msgid "LFSStatus|Enabled" +msgstr "" + +msgid "Label" +msgstr "" + +msgid "Label actions dropdown" +msgstr "" + +msgid "Label lists show all issues with the selected label." +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more" +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more" +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|Labels" +msgstr "" + +msgid "Labels" +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group." +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them." +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests." +msgstr "" + +msgid "Labels|Promote label %{labelTitle} to Group Label?" +msgstr "" + +msgid "Labels|Promote Label" +msgstr "" + +msgid "Labels|Promoting %{labelTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project labels with the same title will be merged. This action cannot be reversed." +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Large File Storage" +msgstr "" + +msgid "Last %d day" +msgid_plural "Last %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Last Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Last activity" +msgstr "" + +msgid "Last commit" +msgstr "" + +msgid "Last contact" +msgstr "" + +msgid "Last edited %{date}" +msgstr "" + +msgid "Last edited by %{name}" +msgstr "" + +msgid "Last reply by" +msgstr "" + +msgid "Last seen" +msgstr "" + +msgid "Last update" +msgstr "" + +msgid "Last updated" +msgstr "" + +msgid "LastPushEvent|You pushed to" +msgstr "" + +msgid "LastPushEvent|at" +msgstr "" + +msgid "Latest changes" +msgstr "" + +msgid "Latest pipeline for this branch" +msgstr "" + +msgid "Lead" +msgstr "" + +msgid "Learn how to %{no_packages_link_start}publish and share your packages%{no_packages_link_end} with GitLab." +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "Learn more about %{issue_boards_url}, to keep track of issues in multiple lists, using labels, assignees, and milestones. If you’re missing something from issue boards, please create an issue on %{gitlab_issues_url}." +msgstr "" + +msgid "Learn more about Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Learn more about approvals." +msgstr "" + +msgid "Learn more about custom project templates" +msgstr "" + +msgid "Learn more about group-level project templates" +msgstr "" + +msgid "Learn more about incoming email addresses" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + +msgid "Learn more about signing commits" +msgstr "" + +msgid "Learn more in the" +msgstr "" + +msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" +msgstr "" + +msgid "Leave" +msgstr "" + +msgid "Leave group" +msgstr "" + +msgid "Leave project" +msgstr "" + +msgid "Leave the \"File type\" and \"Delivery method\" options on their default values." +msgstr "" + +msgid "License" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Add a license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Add licenses manually to approve or blacklist" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approved" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklisted" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Cancel" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License Management" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License details" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License name" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Manage approved and blacklisted licenses for this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Packages" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Remove license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Remove license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Submit" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|There are currently no approved or blacklisted licenses in this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|This license already exists in this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|URL" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|You are about to remove the license, %{name}, from this project." +msgstr "" + +msgid "Licenses" +msgstr "" + +msgid "Limited to showing %d event at most" +msgid_plural "Limited to showing %d events at most" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +msgid "List" +msgstr "" + +msgid "List Your Gitea Repositories" +msgstr "" + +msgid "List available repositories" +msgstr "" + +msgid "List view" +msgstr "" + +msgid "List your Bitbucket Server repositories" +msgstr "" + +msgid "List your GitHub repositories" +msgstr "" + +msgid "Live preview" +msgstr "" + +msgid "Loading contribution stats for group members" +msgstr "" + +msgid "Loading the GitLab IDE..." +msgstr "" + +msgid "Loading..." +msgstr "" + +msgid "Loading…" +msgstr "" + +msgid "Localization" +msgstr "" + +msgid "Lock" +msgstr "" + +msgid "Lock %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Lock not found" +msgstr "" + +msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only project members will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Lock to current projects" +msgstr "" + +msgid "Locked" +msgstr "" + +msgid "Locked Files" +msgstr "" + +msgid "Locked to current projects" +msgstr "" + +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + +msgid "Login with smartcard" +msgstr "" + +msgid "Logs" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Approved by" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Approvers" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Pending approvals" +msgstr "" + +msgid "MRDiff|Show changes only" +msgstr "" + +msgid "MRDiff|Show full file" +msgstr "" + +msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos." +msgstr "" + +msgid "Make sure you're logged into the account that owns the projects you'd like to import." +msgstr "" + +msgid "Manage Git repositories with fine-grained access controls that keep your code secure. Perform code reviews and enhance collaboration with merge requests. Each project can also have an issue tracker and a wiki." +msgstr "" + +msgid "Manage Web IDE features" +msgstr "" + +msgid "Manage access" +msgstr "" + +msgid "Manage all notifications" +msgstr "" + +msgid "Manage applications that can use GitLab as an OAuth provider, and applications that you've authorized to use your account." +msgstr "" + +msgid "Manage applications that you've authorized to use your account." +msgstr "" + +msgid "Manage group labels" +msgstr "" + +msgid "Manage labels" +msgstr "" + +msgid "Manage project labels" +msgstr "" + +msgid "Manage two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML." +msgstr "" + +msgid "Manifest" +msgstr "" + +msgid "Manifest file import" +msgstr "" + +msgid "Manual job" +msgstr "" + +msgid "Map a FogBugz account ID to a GitLab user" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a GitLab user" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a full email address" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a full name" +msgstr "" + +msgid "Mar" +msgstr "" + +msgid "March" +msgstr "" + +msgid "Mark todo as done" +msgstr "" + +msgid "Markdown" +msgstr "" + +msgid "Markdown enabled" +msgstr "" + +msgid "Maven Metadata" +msgstr "" + +msgid "Max access level" +msgstr "" + +msgid "Maximum job timeout" +msgstr "" + +msgid "May" +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "Member lock" +msgstr "" + +msgid "Member since %{date}" +msgstr "" + +msgid "Members" +msgstr "" + +msgid "Members can be added by project Maintainers or Owners" +msgstr "" + +msgid "Members of %{project_name}" +msgstr "" + +msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"." +msgstr "" + +msgid "Merge Request" +msgstr "" + +msgid "Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Merge Requests created" +msgstr "" + +msgid "Merge commit message" +msgstr "" + +msgid "Merge events" +msgstr "" + +msgid "Merge immediately" +msgstr "" + +msgid "Merge in progress" +msgstr "" + +msgid "Merge pipelines will try to validate the post-merge result prior to merging" +msgstr "" + +msgid "Merge request" +msgstr "" + +msgid "Merge request approvals" +msgstr "" + +msgid "Merge requests" +msgstr "" + +msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" +msgstr "" + +msgid "Merge when pipeline succeeds" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Add a reply" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|An error occurred while saving the draft comment." +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion stays resolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion stays unresolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion will be resolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion will be unresolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved discussion" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Reply..." +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Saving the comment failed" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|commented on commit %{commitLink}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}an old version of the diff%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}the diff%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on an outdated change in commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest| %{paragraphStart}changed the description %{descriptionChangedTimes} times %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Error loading full diff. Please try again." +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Filter files" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|No files found" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Search files" +msgstr "" + +msgid "Merged" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics - Influx" +msgstr "" + +msgid "Metrics - Prometheus" +msgstr "" + +msgid "Metrics and profiling" +msgstr "" + +msgid "Metrics for environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Check out the CI/CD documentation on deploying to an environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Create metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Delete metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Delete metric?" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Edit metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|For grouping similar metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Label of the y-axis (usually the unit). The x-axis always represents time." +msgstr "" + +msgid "Metrics|Learn about environments" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Legend label (optional)" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query." +msgstr "" + +msgid "Metrics|New metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|No deployed environments" +msgstr "" + +msgid "Metrics|PromQL query is valid" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error fetching the environments data, please try again" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error getting deployment information." +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error getting environments information." +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error trying to validate your query" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unexpected deployment data response from prometheus endpoint" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unexpected metrics data response from prometheus endpoint" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unit label" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Used as a title for the chart" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response." +msgstr "" + +msgid "Metrics|Y-axis label" +msgstr "" + +msgid "Metrics|You're about to permanently delete this metric. This cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Metrics|e.g. Throughput" +msgstr "" + +msgid "Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestone lists not available with your current license" +msgstr "" + +msgid "Milestone lists show all issues from the selected milestone." +msgstr "" + +msgid "Milestones" +msgstr "" + +msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle} and remove it from %{issuesWithCount} and %{mergeRequestsWithCount}. Once deleted, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle}. This milestone is not currently used in any issues or merge requests." +msgstr "" + +msgid "Milestones|

%{milestonePromotion}

%{finalWarning}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promote Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promoting %{milestone} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project milestones with the same name will be merged. " +msgstr "" + +msgid "Milestones|This action cannot be reversed." +msgstr "" + +msgid "Mirror a repository" +msgstr "" + +msgid "Mirror direction" +msgstr "" + +msgid "Mirror repository" +msgstr "" + +msgid "Mirror user" +msgstr "" + +msgid "Mirrored repositories" +msgstr "" + +msgid "Mirroring repositories" +msgstr "" + +msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" +msgstr "" + +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + +msgid "Modify commit message" +msgstr "" + +msgid "Modify commit messages" +msgstr "" + +msgid "Modify merge commit" +msgstr "" + +msgid "Monday" +msgstr "" + +msgid "Monitor your errors by integrating with Sentry" +msgstr "" + +msgid "Monitoring" +msgstr "" + +msgid "Months" +msgstr "" + +msgid "More" +msgstr "" + +msgid "More actions" +msgstr "" + +msgid "More info" +msgstr "" + +msgid "More information" +msgstr "" + +msgid "More information is available|here" +msgstr "" + +msgid "More than %{number_commits_distance} commits different with %{default_branch}" +msgstr "" + +msgid "Most stars" +msgstr "" + +msgid "Move" +msgstr "" + +msgid "Move issue" +msgstr "" + +msgid "Multiple issue boards" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Name new label" +msgstr "" + +msgid "Name your individual key via a title" +msgstr "" + +msgid "Name:" +msgstr "" + +msgid "Naming, tags, avatar" +msgstr "" + +msgid "Naming, visibility" +msgstr "" + +msgid "Nav|Help" +msgstr "" + +msgid "Nav|Home" +msgstr "" + +msgid "Nav|Sign In / Register" +msgstr "" + +msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account" +msgstr "" + +msgid "Need help?" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Never" +msgstr "" + +msgid "New" +msgstr "" + +msgid "New Application" +msgstr "" + +msgid "New Environment" +msgstr "" + +msgid "New Group" +msgstr "" + +msgid "New Identity" +msgstr "" + +msgid "New Issue" +msgid_plural "New Issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "New Label" +msgstr "" + +msgid "New Milestone" +msgstr "" + +msgid "New Pages Domain" +msgstr "" + +msgid "New Password" +msgstr "" + +msgid "New Pipeline Schedule" +msgstr "" + +msgid "New Snippet" +msgstr "" + +msgid "New branch" +msgstr "" + +msgid "New branch unavailable" +msgstr "" + +msgid "New deploy key" +msgstr "" + +msgid "New directory" +msgstr "" + +msgid "New environment" +msgstr "" + +msgid "New epic" +msgstr "" + +msgid "New file" +msgstr "" + +msgid "New group" +msgstr "" + +msgid "New identity" +msgstr "" + +msgid "New issue" +msgstr "" + +msgid "New label" +msgstr "" + +msgid "New merge request" +msgstr "" + +msgid "New milestone" +msgstr "" + +msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch" +msgstr "" + +msgid "New project" +msgstr "" + +msgid "New schedule" +msgstr "" + +msgid "New snippet" +msgstr "" + +msgid "New subgroup" +msgstr "" + +msgid "New tag" +msgstr "" + +msgid "New..." +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "No %{providerTitle} repositories available to import" +msgstr "" + +msgid "No Label" +msgstr "" + +msgid "No Tag" +msgstr "" + +msgid "No activities found" +msgstr "" + +msgid "No assignee" +msgstr "" + +msgid "No branches found" +msgstr "" + +msgid "No changes" +msgstr "" + +msgid "No changes between %{ref_start}%{source_branch}%{ref_end} and %{ref_start}%{target_branch}%{ref_end}" +msgstr "" + +msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!" +msgstr "" + +msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above." +msgstr "" + +msgid "No contributions were found" +msgstr "" + +msgid "No credit card required." +msgstr "" + +msgid "No designs found." +msgstr "" + +msgid "No details available" +msgstr "" + +msgid "No due date" +msgstr "" + +msgid "No errors to display." +msgstr "" + +msgid "No estimate or time spent" +msgstr "" + +msgid "No file chosen" +msgstr "" + +msgid "No file selected" +msgstr "" + +msgid "No files found." +msgstr "" + +msgid "No issues for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No license. All rights reserved" +msgstr "" + +msgid "No matching results" +msgstr "" + +msgid "No merge requests for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No merge requests found" +msgstr "" + +msgid "No messages were logged" +msgstr "" + +msgid "No milestones to show" +msgstr "" + +msgid "No other labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No preview for this file type" +msgstr "" + +msgid "No prioritised labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No public groups" +msgstr "" + +msgid "No pushes for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No repository" +msgstr "" + +msgid "No runners found" +msgstr "" + +msgid "No schedules" +msgstr "" + +msgid "No start date" +msgstr "" + +msgid "No, directly import the existing email addresses and usernames." +msgstr "" + +msgid "Nodes" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Not allowed to merge" +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "Not available for private projects" +msgstr "" + +msgid "Not available for protected branches" +msgstr "" + +msgid "Not confidential" +msgstr "" + +msgid "Not enough data" +msgstr "" + +msgid "Not now" +msgstr "" + +msgid "Not started" +msgstr "" + +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + +msgid "Note that this invitation was sent to %{mail_to_invite_email}, but you are signed in as %{link_to_current_user} with email %{mail_to_current_user}." +msgstr "" + +msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Notes|Are you sure you want to cancel creating this comment?" +msgstr "" + +msgid "Notes|Collapse replies" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show all activity" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show comments only" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show history only" +msgstr "" + +msgid "Notification events" +msgstr "" + +msgid "Notification setting" +msgstr "" + +msgid "Notification setting - %{notification_title}" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Close issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Close merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Merge merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New epic" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New note" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reassign issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reopen issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Custom" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Disabled" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Global" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|On mention" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Participate" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Watch" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Notifications off" +msgstr "" + +msgid "Notifications on" +msgstr "" + +msgid "Nov" +msgstr "" + +msgid "November" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Oct" +msgstr "" + +msgid "October" +msgstr "" + +msgid "OfSearchInADropdown|Filter" +msgstr "" + +msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}" +msgstr "" + +msgid "One more item" +msgid_plural "%d more items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "One or more of your Bitbucket projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git." +msgstr "" + +msgid "One or more of your Google Code projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git." +msgstr "" + +msgid "Only admins" +msgstr "" + +msgid "Only mirror protected branches" +msgstr "" + +msgid "Only policy:" +msgstr "" + +msgid "Only proceed if you trust %{idp_url} to control your GitLab account sign in." +msgstr "" + +msgid "Only project members can comment." +msgstr "" + +msgid "Only project members will be imported. Group members will be skipped." +msgstr "" + +msgid "Oops, are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +msgid "Open comment type dropdown" +msgstr "" + +msgid "Open errors" +msgstr "" + +msgid "Open in Xcode" +msgstr "" + +msgid "Open projects" +msgstr "" + +msgid "Open sidebar" +msgstr "" + +msgid "Open source software to collaborate on code" +msgstr "" + +msgid "Opened" +msgstr "" + +msgid "Opened MR" +msgstr "" + +msgid "Opened issues" +msgstr "" + +msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" +msgstr "" + +msgid "Opens in a new window" +msgstr "" + +msgid "Operations" +msgstr "" + +msgid "Operations Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Operations Settings" +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|Add a project to the dashboard" +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|The operations dashboard provides a summary of each project's operational health, including pipeline and alert statuses." +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|Unable to add %{invalidProjects}. The Operations Dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Gold plan." +msgstr "" + +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab." +msgstr "" + +msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab." +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "" + +msgid "Or you can choose one of the suggested colors below" +msgstr "" + +msgid "Other Labels" +msgstr "" + +msgid "Other information" +msgstr "" + +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + +msgid "Outbound requests" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Overwrite diverged branches" +msgstr "" + +msgid "Owner" +msgstr "" + +msgid "Package information" +msgstr "" + +msgid "Package was removed" +msgstr "" + +msgid "Packages" +msgstr "" + +msgid "Pages" +msgstr "" + +msgid "Pages Domain" +msgstr "" + +msgid "Pages Domains" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Last »" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Next" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Prev" +msgstr "" + +msgid "Pagination|« First" +msgstr "" + +msgid "Parameter" +msgstr "" + +msgid "Part of merge request changes" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Past due" +msgstr "" + +msgid "Paste a machine public key here. Read more about how to generate it %{link_start}here%{link_end}" +msgstr "" + +msgid "Paste epic link" +msgstr "" + +msgid "Paste issue link" +msgstr "" + +msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key." +msgstr "" + +msgid "Path, transfer, remove" +msgstr "" + +msgid "Path:" +msgstr "" + +msgid "Pause" +msgstr "" + +msgid "Paused Runners don't accept new jobs" +msgstr "" + +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgid "People without permission will never get a notification and won't be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group." +msgstr "" + +msgid "Performance optimization" +msgstr "" + +msgid "Permissions" +msgstr "" + +msgid "Permissions, LFS, 2FA" +msgstr "" + +msgid "Personal Access Token" +msgstr "" + +msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions" +msgstr "" + +msgid "Pick a name" +msgstr "" + +msgid "Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Schedule" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Schedules" +msgstr "" + +msgid "Pipeline quota" +msgstr "" + +msgid "Pipeline triggers" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Failed:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Overall statistics" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Success ratio:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Successful:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Total:" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Activated" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Active" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|All" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Inactive" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Next Run" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|None" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Take ownership" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Target" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Variables" +msgstr "" + +msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" +msgstr "" + +msgid "PipelineStatusTooltip|Commit: %{ci_status}" +msgstr "" + +msgid "PipelineStatusTooltip|Pipeline: %{ci_status}" +msgstr "" + +msgid "Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines charts" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last month" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last week" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last year" +msgstr "" + +msgid "Pipelines need to be configured to enable this feature." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Build with confidence" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|CI Lint" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Clear Runner Caches" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Continuous Integration can help catch bugs by running your tests automatically, while Continuous Deployment can help you deliver code to your product environment." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Loading Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Project cache successfully reset." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Run Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There are currently no pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There was an error fetching the pipelines. Try again in a few moments or contact your support team." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Commit" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Create for" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Create pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Duration" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Existing branch name or tag" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Run Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Search branches" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stages" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Status" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Variables" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|all" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|success" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|with stage" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|with stages" +msgstr "" + +msgid "Plain diff" +msgstr "" + +msgid "PlantUML" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Please %{link_to_register} or %{link_to_sign_in} to comment" +msgstr "" + +msgid "Please accept the Terms of Service before continuing." +msgstr "" + +msgid "Please choose a group URL with no special characters." +msgstr "" + +msgid "Please convert them to %{link_to_git}, and go through the %{link_to_import_flow} again." +msgstr "" + +msgid "Please convert them to Git on Google Code, and go through the %{link_to_import_flow} again." +msgstr "" + +msgid "Please create a username with only alphanumeric characters." +msgstr "" + +msgid "Please enable and migrate to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" +msgstr "" + +msgid "Please enter a non-negative number" +msgstr "" + +msgid "Please enter a number greater than %{number} (from the project settings)" +msgstr "" + +msgid "Please enter a valid number" +msgstr "" + +msgid "Please fill in a descriptive name for your group." +msgstr "" + +msgid "Please migrate all existing projects to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" +msgstr "" + +msgid "Please note that this application is not provided by GitLab and you should verify its authenticity before allowing access." +msgstr "" + +msgid "Please provide a name" +msgstr "" + +msgid "Please select and add a member" +msgstr "" + +msgid "Please select at least one filter to see results" +msgstr "" + +msgid "Please set a new password before proceeding." +msgstr "" + +msgid "Please solve the reCAPTCHA" +msgstr "" + +msgid "Please try again" +msgstr "" + +msgid "Please upgrade PostgreSQL to version 9.6 or greater. The status of the replication cannot be determined reliably with the current version." +msgstr "" + +msgid "Please use this form to report users to GitLab who create spam issues, comments or behave inappropriately." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will." +msgstr "" + +msgid "Preferences" +msgstr "" + +msgid "Preferences|Navigation theme" +msgstr "" + +msgid "Preferences|This feature is experimental and translations are not complete yet" +msgstr "" + +msgid "Press Enter or click to search" +msgstr "" + +msgid "Prevent adding new members to project membership within this group" +msgstr "" + +msgid "Preview" +msgstr "" + +msgid "Preview payload" +msgstr "" + +msgid "Primary" +msgstr "" + +msgid "Prioritize" +msgstr "" + +msgid "Prioritize label" +msgstr "" + +msgid "Prioritized Labels" +msgstr "" + +msgid "Prioritized label" +msgstr "" + +msgid "Private" +msgstr "" + +msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "" + +msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." +msgstr "" + +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile Settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles| You are about to permanently delete %{yourAccount}, and all of the issues, merge requests, and groups linked to your account. Once you confirm %{deleteAccount}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Profiles| You are going to change the username %{currentUsernameBold} to %{newUsernameBold}. Profile and projects will be redirected to the %{newUsername} namespace but this redirect will expire once the %{currentUsername} namespace is registered by another user or group. Please update your Git repository remotes as soon as possible." +msgstr "" + +msgid "Profiles|@username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Account scheduled for removal." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Activate signin with one of the following services" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Active" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Add key" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Add status emoji" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Avatar cropper" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Avatar will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Change username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Changing your username can have unintended side effects." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Choose to show contributions of private projects on your public profile without any project, repository or organization information" +msgstr "" + +msgid "Profiles|City, country" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Clear status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Click on icon to activate signin with one of the following services" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Connect" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Connected Accounts" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Current path: %{path}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Current status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete Account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete your account?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Disconnect" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Do not show on profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Don't display activity-related personal information on your profiles" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Edit Profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Increase your account's security by enabling Two-Factor Authentication (2FA)" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid password" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Learn more" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Made a private contribution" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Main settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles|No file chosen" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Path" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Position and size your new avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Private contributions" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Public Avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Set new profile picture" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Social sign-in" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Some options are unavailable for LDAP accounts" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Tell us about yourself in fewer than 250 characters" +msgstr "" + +msgid "Profiles|The maximum file size allowed is 200KB." +msgstr "" + +msgid "Profiles|This doesn't look like a public SSH key, are you sure you want to add it?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This email will be displayed on your public profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This email will be used for web based operations, such as edits and merges. %{learn_more}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This emoji and message will appear on your profile and throughout the interface." +msgstr "" + +msgid "Profiles|This information will appear on your profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Two-Factor Authentication" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Typically starts with \"ssh-rsa …\"" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Update profile settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Update username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Upload new avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Use a private email - %{email}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Username change failed - %{message}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Username successfully changed" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Using emojis in names seems fun, but please try to set a status message instead" +msgstr "" + +msgid "Profiles|What's your status?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Who you represent or work for" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can change your avatar here" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can change your avatar here or remove the current avatar to revert to %{gravatar_link}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can upload your avatar here" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can upload your avatar here or change it at %{gravatar_link}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." +msgstr "" + +msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your LinkedIn profile name from linkedin.com/in/profilename" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your email address was automatically set based on your %{provider_label} account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your location was automatically set based on your %{provider_label} account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your name was automatically set based on your %{provider_label} account, so people you know can recognize you" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|e.g. My MacBook key" +msgstr "" + +msgid "Profiles|username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|website.com" +msgstr "" + +msgid "Profiles|your account" +msgstr "" + +msgid "Profiling - Performance bar" +msgstr "" + +msgid "Programming languages used in this repository" +msgstr "" + +msgid "Progress" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "" + +msgid "Project \"%{name}\" is no longer available. Select another project to continue." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." +msgstr "" + +msgid "Project Badges" +msgstr "" + +msgid "Project URL" +msgstr "" + +msgid "Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "" + +msgid "Project avatar" +msgstr "" + +msgid "Project avatar in repository: %{link}" +msgstr "" + +msgid "Project details" +msgstr "" + +msgid "Project export could not be deleted." +msgstr "" + +msgid "Project export has been deleted." +msgstr "" + +msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." +msgstr "" + +msgid "Project export started. A download link will be sent by email." +msgstr "" + +msgid "Project has too many %{label_for_message} to search" +msgstr "" + +msgid "Project members" +msgstr "" + +msgid "Project name" +msgstr "" + +msgid "Project slug" +msgstr "" + +msgid "Project:" +msgstr "" + +msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Maintainers" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Maintainers" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|No one" +msgstr "" + +msgid "ProjectFileTree|Name" +msgstr "" + +msgid "ProjectLastActivity|Never" +msgstr "" + +msgid "ProjectLifecycle|Stage" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Fork" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Forks" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Go to your fork" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Star" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Unstar" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|You have reached your project limit" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|You must sign in to star a project" +msgstr "" + +msgid "ProjectPage|Project ID: %{project_id}" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Badges" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Customize your project badges." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Failed to protect the tag" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Failed to update tag!" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Learn more about badges." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." +msgstr "" + +msgid "Projects" +msgstr "" + +msgid "Projects Successfully Retrieved" +msgstr "" + +msgid "Projects shared with %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "Projects that belong to a group are prefixed with the group namespace. Existing projects may be moved into a group." +msgstr "" + +msgid "Projects with write access" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Add alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Alert set" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Edit alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error creating alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error deleting alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error fetching alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error saving alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|No alert set" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Operator" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Threshold" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|

No common metrics were found

" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Common metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Custom metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Enable Prometheus to define custom metrics, using either option above" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Missing environment variable" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|More information" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|New metric" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics" +msgstr "" + +msgid "Promote" +msgstr "" + +msgid "Promote these project milestones into a group milestone." +msgstr "" + +msgid "Promote to Group Milestone" +msgstr "" + +msgid "Promote to group label" +msgstr "" + +msgid "Promotions|Don't show me this again" +msgstr "" + +msgid "Promotions|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort by tracking groups of issues that share a theme, across projects and milestones." +msgstr "" + +msgid "Promotions|This feature is locked." +msgstr "" + +msgid "Promotions|Upgrade plan" +msgstr "" + +msgid "Protected" +msgstr "" + +msgid "Protected Environments" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Choose who is allowed to deploy" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect Environments in order to restrict who can execute deployments." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect an environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protected Environment (%{protected_environments_count})" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Select an environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|There are currently no protected environments, protect an environment with the form above." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Unprotect" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment can't be unprotected" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been protected." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been unprotected" +msgstr "" + +msgid "Protip:" +msgstr "" + +msgid "Provider" +msgstr "" + +msgid "Pseudonymizer data collection" +msgstr "" + +msgid "Public" +msgstr "" + +msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "Public deploy keys (%{deploy_keys_count})" +msgstr "" + +msgid "Public pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pull" +msgstr "" + +msgid "Push" +msgstr "" + +msgid "Push Rules" +msgstr "" + +msgid "Push events" +msgstr "" + +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + +msgid "PushRule|Committer restriction" +msgstr "" + +msgid "Pushed" +msgstr "" + +msgid "Pushes" +msgstr "" + +msgid "Quarters" +msgstr "" + +msgid "Query" +msgstr "" + +msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes." +msgstr "" + +msgid "README" +msgstr "" + +msgid "Read more" +msgstr "" + +msgid "Read more about environments" +msgstr "" + +msgid "Read more about project permissions %{link_to_help}" +msgstr "" + +msgid "Real-time features" +msgstr "" + +msgid "Receive alerts from manually configured Prometheus servers." +msgstr "" + +msgid "Recent" +msgstr "" + +msgid "Recent Project Activity" +msgstr "" + +msgid "Recent searches" +msgstr "" + +msgid "Redirect to SAML provider to test configuration" +msgstr "" + +msgid "Reference:" +msgstr "" + +msgid "Refresh" +msgstr "" + +msgid "Refreshing in a second to show the updated status..." +msgid_plural "Refreshing in %d seconds to show the updated status..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Regenerate key" +msgstr "" + +msgid "Regex pattern" +msgstr "" + +msgid "Register / Sign In" +msgstr "" + +msgid "Register U2F device" +msgstr "" + +msgid "Register and see your runners for this group." +msgstr "" + +msgid "Register and see your runners for this project." +msgstr "" + +msgid "Registry" +msgstr "" + +msgid "Related Commits" +msgstr "" + +msgid "Related Deployed Jobs" +msgstr "" + +msgid "Related Issues" +msgstr "" + +msgid "Related Jobs" +msgstr "" + +msgid "Related Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Related Merged Requests" +msgstr "" + +msgid "Related merge requests" +msgstr "" + +msgid "Releases" +msgstr "" + +msgid "Releases mark specific points in a project's development history, communicate information about the type of change, and deliver on prepared, often compiled, versions of the software to be reused elsewhere. Currently, releases can only be created through the API." +msgstr "" + +msgid "Remind later" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove Runner" +msgstr "" + +msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch" +msgstr "" + +msgid "Remove approver" +msgstr "" + +msgid "Remove approvers" +msgstr "" + +msgid "Remove approvers?" +msgstr "" + +msgid "Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Remove group" +msgstr "" + +msgid "Remove priority" +msgstr "" + +msgid "Remove project" +msgstr "" + +msgid "Removed group can not be restored!" +msgstr "" + +msgid "Removing group will cause all child projects and resources to be removed." +msgstr "" + +msgid "Rename" +msgstr "" + +msgid "Rename file" +msgstr "" + +msgid "Rename folder" +msgstr "" + +msgid "Reopen epic" +msgstr "" + +msgid "Reopen milestone" +msgstr "" + +msgid "Repair authentication" +msgstr "" + +msgid "Reply to comment" +msgstr "" + +msgid "Reply to this email directly or %{view_it_on_gitlab}." +msgstr "" + +msgid "Repo by URL" +msgstr "" + +msgid "Report abuse to GitLab" +msgstr "" + +msgid "Reporting" +msgstr "" + +msgid "Reports|%{failedString} and %{resolvedString}" +msgstr "" + +msgid "Reports|Actions" +msgstr "" + +msgid "Reports|Class" +msgstr "" + +msgid "Reports|Confidence" +msgstr "" + +msgid "Reports|Execution time" +msgstr "" + +msgid "Reports|Failure" +msgstr "" + +msgid "Reports|Severity" +msgstr "" + +msgid "Reports|System output" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary failed loading results" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary results are being parsed" +msgstr "" + +msgid "Reports|Vulnerability" +msgstr "" + +msgid "Reports|issue" +msgstr "" + +msgid "Reports|merge request" +msgstr "" + +msgid "Reports|no changed test results" +msgstr "" + +msgid "Repository" +msgstr "" + +msgid "Repository Settings" +msgstr "" + +msgid "Repository URL" +msgstr "" + +msgid "Repository cleanup" +msgstr "" + +msgid "Repository cleanup has started. You will receive an email once the cleanup operation is complete." +msgstr "" + +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + +msgid "Repository maintenance" +msgstr "" + +msgid "Repository mirror" +msgstr "" + +msgid "Repository storage" +msgstr "" + +msgid "RepositorySettingsAccessLevel|Select" +msgstr "" + +msgid "Request Access" +msgstr "" + +msgid "Requested %{time_ago}" +msgstr "" + +msgid "Requests Profiles" +msgstr "" + +msgid "Require all users in this group to setup Two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab." +msgstr "" + +msgid "Require approval from code owners" +msgstr "" + +msgid "Requires approval from %{names}." +msgid_plural "Requires %{count} more approvals from %{names}." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Requires approval." +msgid_plural "Requires %d more approvals." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Resend invite" +msgstr "" + +msgid "Reset authorization key" +msgstr "" + +msgid "Reset authorization key?" +msgstr "" + +msgid "Reset health check access token" +msgstr "" + +msgid "Reset key" +msgstr "" + +msgid "Reset runners registration token" +msgstr "" + +msgid "Resetting the authorization key will invalidate the previous key. Existing alert configurations will need to be updated with the new key." +msgstr "" + +msgid "Resolve all discussions in new issue" +msgstr "" + +msgid "Resolve conflicts on source branch" +msgstr "" + +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Resolved" +msgstr "" + +msgid "Response" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (AWS ELB)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (HA Proxy)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX Ingress VTS)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX Ingress)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX)" +msgstr "" + +msgid "Restart Terminal" +msgstr "" + +msgid "Resume" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "" + +msgid "Retry this job" +msgstr "" + +msgid "Retry verification" +msgstr "" + +msgid "Reveal value" +msgid_plural "Reveal values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Reveal values" +msgstr "" + +msgid "Revert this commit" +msgstr "" + +msgid "Revert this merge request" +msgstr "" + +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"." +msgstr "" + +msgid "Reviewing" +msgstr "" + +msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})" +msgstr "" + +msgid "Revoke" +msgstr "" + +msgid "Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories" +msgstr "" + +msgid "Run tests against your code live using the Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Run untagged jobs" +msgstr "" + +msgid "Runner cannot be assigned to other projects" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects in its group" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from assigned projects" +msgstr "" + +msgid "Runner token" +msgstr "" + +msgid "Runner will not receive any new jobs" +msgstr "" + +msgid "Runners" +msgstr "" + +msgid "Runners API" +msgstr "" + +msgid "Runners activated for this project" +msgstr "" + +msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine." +msgstr "" + +msgid "Runners can be placed on separate users, servers, even on your local machine." +msgstr "" + +msgid "Runners currently online: %{active_runners_count}" +msgstr "" + +msgid "Runners page" +msgstr "" + +msgid "Runners page." +msgstr "" + +msgid "Runners|You have used all your shared Runners pipeline minutes." +msgstr "" + +msgid "Running" +msgstr "" + +msgid "Running…" +msgstr "" + +msgid "SAML SSO" +msgstr "" + +msgid "SAML SSO for %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "SAML Single Sign On" +msgstr "" + +msgid "SAML Single Sign On Settings" +msgstr "" + +msgid "SAML for %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"." +msgstr "" + +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +msgid "SSH host keys" +msgstr "" + +msgid "SSH public key" +msgstr "" + +msgid "SSL Verification" +msgstr "" + +msgid "Saturday" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +msgid "Save application" +msgstr "" + +msgid "Save changes" +msgstr "" + +msgid "Save changes before testing" +msgstr "" + +msgid "Save comment" +msgstr "" + +msgid "Save pipeline schedule" +msgstr "" + +msgid "Save variables" +msgstr "" + +msgid "Schedule a new pipeline" +msgstr "" + +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +msgid "Schedules" +msgstr "" + +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +msgid "Scheduling Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Scope" +msgstr "" + +msgid "Scoped issue boards" +msgstr "" + +msgid "Scroll down to Google Code Project Hosting and enable the switch on the right." +msgstr "" + +msgid "Scroll to bottom" +msgstr "" + +msgid "Scroll to top" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Search an environment spec" +msgstr "" + +msgid "Search branches" +msgstr "" + +msgid "Search branches and tags" +msgstr "" + +msgid "Search files" +msgstr "" + +msgid "Search for projects, issues, etc." +msgstr "" + +msgid "Search groups" +msgstr "" + +msgid "Search merge requests" +msgstr "" + +msgid "Search milestones" +msgstr "" + +msgid "Search or filter results..." +msgstr "" + +msgid "Search or jump to…" +msgstr "" + +msgid "Search project" +msgstr "" + +msgid "Search projects" +msgstr "" + +msgid "Search users" +msgstr "" + +msgid "Search users or groups" +msgstr "" + +msgid "Search your projects" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|All GitLab" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Issues I've created" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Issues assigned to me" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Merge requests I've created" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Merge requests assigned to me" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in all GitLab" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in this group" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in this project" +msgstr "" + +msgid "Secret" +msgstr "" + +msgid "Security" +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the dashboard data. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the vulnerability counts. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the vulnerability list. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Issue Created" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|At this time, the security dashboard only supports SAST and dependency scanning." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Create issue" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Dismiss vulnerability" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Learn more about setting up your dashboard" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|More info" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|No Vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Security dashboard documentation" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error creating the issue." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error creating the merge request." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error dismissing the vulnerability." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error reverting the dismissal." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error reverting this dismissal." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Undo dismiss" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|We've found no vulnerabilities for your group" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|While it's rare to have no vulnerabilities for your group, it can happen. In any event, we ask that you please double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly." +msgstr "" + +msgid "Security dashboard" +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard| The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities." +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard|Monitor vulnerabilities in your code" +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard|Pipeline %{pipelineLink} triggered" +msgstr "" + +msgid "See metrics" +msgstr "" + +msgid "See the affected projects in the GitLab admin panel" +msgstr "" + +msgid "Select" +msgstr "" + +msgid "Select Archive Format" +msgstr "" + +msgid "Select a group to invite" +msgstr "" + +msgid "Select a namespace to fork the project" +msgstr "" + +msgid "Select a project to read Insights configuration file" +msgstr "" + +msgid "Select a repository" +msgstr "" + +msgid "Select a template repository" +msgstr "" + +msgid "Select a timezone" +msgstr "" + +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + +msgid "Select assignee" +msgstr "" + +msgid "Select branch/tag" +msgstr "" + +msgid "Select members to invite" +msgstr "" + +msgid "Select project" +msgstr "" + +msgid "Select project and zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "Select project to choose zone" +msgstr "" + +msgid "Select projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Select source branch" +msgstr "" + +msgid "Select target branch" +msgstr "" + +msgid "Select the branch you want to set as the default for this project. All merge requests and commits will automatically be made against this branch unless you specify a different one." +msgstr "" + +msgid "Select the custom project template source group." +msgstr "" + +msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By @johnsmith\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user." +msgstr "" + +msgid "Send email" +msgstr "" + +msgid "Send report" +msgstr "" + +msgid "Send usage data" +msgstr "" + +msgid "Sentry API URL" +msgstr "" + +msgid "Sep" +msgstr "" + +msgid "September" +msgstr "" + +msgid "Server version" +msgstr "" + +msgid "Serverless" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|Kubernetes Pods" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|Number of Kubernetes pods in use over time based on necessity." +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|pod in use" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|pods in use" +msgstr "" + +msgid "ServerlessURL|Copy URL to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Serverless| In order to start using functions as a service, you must first install Knative on your Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "Serverless|An error occurred while retrieving serverless components" +msgstr "" + +msgid "Serverless|Getting started with serverless" +msgstr "" + +msgid "Serverless|If you believe none of these apply, please check back later as the function data may be in the process of becoming available." +msgstr "" + +msgid "Serverless|Install Knative" +msgstr "" + +msgid "Serverless|Learn more about Serverless" +msgstr "" + +msgid "Serverless|No functions available" +msgstr "" + +msgid "Serverless|There is currently no function data available from Knative. This could be for a variety of reasons including:" +msgstr "" + +msgid "Service Desk" +msgstr "" + +msgid "Service Templates" +msgstr "" + +msgid "Service URL" +msgstr "" + +msgid "Session expiration, projects limit and attachment size." +msgstr "" + +msgid "Set a number of approvals required, the approvers and other approval settings." +msgstr "" + +msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "" + +msgid "Set a template repository for projects in this group" +msgstr "" + +msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol." +msgstr "" + +msgid "Set instance-wide template repository" +msgstr "" + +msgid "Set max session time for web terminal." +msgstr "" + +msgid "Set new password" +msgstr "" + +msgid "Set notification email for abuse reports." +msgstr "" + +msgid "Set number of approvers required before open merge requests can be merged" +msgstr "" + +msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication." +msgstr "" + +msgid "Set up CI/CD" +msgstr "" + +msgid "Set up a %{type} Runner manually" +msgstr "" + +msgid "Set up a specific Runner automatically" +msgstr "" + +msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}" +msgstr "" + +msgid "Set up new U2F device" +msgstr "" + +msgid "Set up new password" +msgstr "" + +msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically." +msgstr "" + +msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Add status emoji" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Clear status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Edit status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Remove status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Set a status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Set status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Sorry, we weren't able to set your status. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|What's your status?" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Share" +msgstr "" + +msgid "Share the %{sso_label} with members so they can sign in to your group through your identity provider" +msgstr "" + +msgid "Shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Shared projects" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "Sherlock Transactions" +msgstr "" + +msgid "Show all activity" +msgstr "" + +msgid "Show command" +msgstr "" + +msgid "Show comments only" +msgstr "" + +msgid "Show complete raw log" +msgstr "" + +msgid "Show file browser" +msgstr "" + +msgid "Show latest version" +msgstr "" + +msgid "Show parent pages" +msgstr "" + +msgid "Show parent subgroups" +msgstr "" + +msgid "Show whitespace changes" +msgstr "" + +msgid "Showing %d event" +msgid_plural "Showing %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Side-by-side" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Change weight" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|None" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Only numeral characters allowed" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Weight" +msgstr "" + +msgid "Sign in" +msgstr "" + +msgid "Sign in / Register" +msgstr "" + +msgid "Sign in to \"%{group_name}\"" +msgstr "" + +msgid "Sign in using smart card" +msgstr "" + +msgid "Sign in via 2FA code" +msgstr "" + +msgid "Sign in with Single Sign-On" +msgstr "" + +msgid "Sign in with smart card" +msgstr "" + +msgid "Sign out" +msgstr "" + +msgid "Sign-in restrictions" +msgstr "" + +msgid "Sign-up restrictions" +msgstr "" + +msgid "Similar issues" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Size and domain settings for static websites" +msgstr "" + +msgid "Slack application" +msgstr "" + +msgid "Slack integration allows you to interact with GitLab via slash commands in a chat window." +msgstr "" + +msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job" +msgstr "" + +msgid "Smartcard" +msgstr "" + +msgid "Smartcard authentication failed: client certificate header is missing." +msgstr "" + +msgid "Snippet Contents" +msgstr "" + +msgid "Snippets" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|Explore public snippets" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|New snippet" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|No snippets found" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|Snippets are small pieces of code or notes that you want to keep." +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|There are no snippets to show." +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|They can be either public or private." +msgstr "" + +msgid "Someone edited this %{issueType} at the same time you did. The description has been updated and you will need to make your changes again." +msgstr "" + +msgid "Someone edited this merge request at the same time you did. Please refresh the page to see changes." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end. Please try again!" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong when toggling the button" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while applying the suggestion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while deleting the source branch. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching %{listType} list" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching comments. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching group member contributions" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the environments for this merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the projects." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the registry list." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while merging this merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to add %{project} to dashboard" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to get operations projects" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to remove project" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Sorry, no epics matched your search" +msgstr "" + +msgid "Sorry, no projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "Sorry, your filter produced no results" +msgstr "" + +msgid "Sort by" +msgstr "" + +msgid "Sort direction" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, ascending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, descending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Created date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Label priority" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Largest group" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Largest repository" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last Contact" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last created" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last joined" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last updated" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Least popular" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Less weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|More weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Most popular" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Most stars" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name, ascending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name, descending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest created" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest joined" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest last activity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest sign in" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest updated" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Popularity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Priority" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Recent last activity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Recent sign in" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Weight" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "" + +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "" + +msgid "Source is not available" +msgstr "" + +msgid "Source project cannot be found." +msgstr "" + +msgid "Spam Logs" +msgstr "" + +msgid "Spam and Anti-bot Protection" +msgstr "" + +msgid "Specific Runners" +msgstr "" + +msgid "Specify an e-mail address regex pattern to identify default internal users." +msgstr "" + +msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" +msgstr "" + +msgid "Squash commit message" +msgstr "" + +msgid "Squash commits" +msgstr "" + +msgid "Stage" +msgstr "" + +msgid "Stage & Commit" +msgstr "" + +msgid "Stage all changes" +msgstr "" + +msgid "Stage changes" +msgstr "" + +msgid "Staged" +msgstr "" + +msgid "Staged %{type}" +msgstr "" + +msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging." +msgstr "" + +msgid "StarProject|Star" +msgstr "" + +msgid "Starred Projects" +msgstr "" + +msgid "Starred Projects' Activity" +msgstr "" + +msgid "Starred projects" +msgstr "" + +msgid "StarredProjectsEmptyState|Visit a project page and press on a star icon. Then, you can find the project on this page." +msgstr "" + +msgid "StarredProjectsEmptyState|You don't have starred projects yet." +msgstr "" + +msgid "Stars" +msgstr "" + +msgid "Start Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" +msgstr "" + +msgid "Start a review" +msgstr "" + +msgid "Start and due date" +msgstr "" + +msgid "Start cleanup" +msgstr "" + +msgid "Start date" +msgstr "" + +msgid "Start discussion" +msgstr "" + +msgid "Start discussion & close %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Start discussion & reopen %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Start the Runner!" +msgstr "" + +msgid "Start your trial" +msgstr "" + +msgid "Started" +msgstr "" + +msgid "Started %{startsIn}" +msgstr "" + +msgid "Starting..." +msgstr "" + +msgid "Starts %{startsIn}" +msgstr "" + +msgid "Starts at (UTC)" +msgstr "" + +msgid "State your message to activate" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "" + +msgid "Stop Terminal" +msgstr "" + +msgid "Stop environment" +msgstr "" + +msgid "Stop impersonation" +msgstr "" + +msgid "Stop this environment" +msgstr "" + +msgid "Stopped" +msgstr "" + +msgid "Stopping this environment is currently not possible as a deployment is in progress" +msgstr "" + +msgid "Stopping..." +msgstr "" + +msgid "Storage" +msgstr "" + +msgid "Storage:" +msgstr "" + +msgid "Subgroups" +msgstr "" + +msgid "Subgroups and projects" +msgstr "" + +msgid "Submit as spam" +msgstr "" + +msgid "Submit feedback" +msgstr "" + +msgid "Submit review" +msgstr "" + +msgid "Submit search" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe at group level" +msgstr "" + +msgid "Subscribe at project level" +msgstr "" + +msgid "Subscribe to RSS feed" +msgstr "" + +msgid "Subscribe to calendar" +msgstr "" + +msgid "Subscribed" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Billing" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Free" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|GitLab allows you to continue using your subscription even if you exceed the number of seats you purchased. You will be required to pay for these seats upon renewal." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|GitLab.com %{planName} %{suffix}" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Last invoice" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Loading subscriptions" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Manage" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Max seats used" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Next invoice" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Seats currently in use" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Seats in subscription" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Seats owed" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Subscription end date" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Subscription start date" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the last time the GitLab.com team was in contact with you to settle any outstanding balances." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the maximum number of users that have existed at the same time since this subscription started." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the next date when the GitLab.com team is scheduled to get in contact with you to settle any outstanding balances." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the number of seats you will be required to purchase if you update to a paid plan." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Trial" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Trial end date" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Trial start date" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Usage" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Usage count is performed once a day at 12:00 PM." +msgstr "" + +msgid "Suggested change" +msgstr "" + +msgid "Sunday" +msgstr "" + +msgid "Support for custom certificates is disabled. Ask your system's administrator to enable it." +msgstr "" + +msgid "Switch branch/tag" +msgstr "" + +msgid "Sync information" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "System Hooks" +msgstr "" + +msgid "System Info" +msgstr "" + +msgid "System default (%{default})" +msgstr "" + +msgid "System header and footer" +msgstr "" + +msgid "System metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "System metrics (Kubernetes)" +msgstr "" + +msgid "Tag" +msgstr "" + +msgid "Tag list:" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +msgid "Tags feed" +msgstr "" + +msgid "Tags:" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Browse commits" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Browse files" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Cancel" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Create tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Delete tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Edit release notes" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Filter by tag name" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|New Tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|New tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Release notes" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Sort by" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Tags" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|This tag has no release notes." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|protected" +msgstr "" + +msgid "Target Branch" +msgstr "" + +msgid "Target branch" +msgstr "" + +msgid "Team" +msgstr "" + +msgid "Template" +msgstr "" + +msgid "Templates" +msgstr "" + +msgid "Terminal" +msgstr "" + +msgid "Terminal for environment" +msgstr "" + +msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy" +msgstr "" + +msgid "Terms of Service and Privacy Policy" +msgstr "" + +msgid "Test SAML SSO" +msgstr "" + +msgid "Test coverage parsing" +msgstr "" + +msgid "Thanks! Don't show me this again" +msgstr "" + +msgid "The \"%{group_path}\" group allows you to sign in with your Single Sign-On Account" +msgstr "" + +msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." +msgstr "" + +msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{email} in an attachment." +msgstr "" + +msgid "The Git LFS objects will not be synced." +msgstr "" + +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project" +msgstr "" + +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project." +msgstr "" + +msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS." +msgstr "" + +msgid "The branch for this project has no active pipeline configuration." +msgstr "" + +msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git." +msgstr "" + +msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." +msgstr "" + +msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." +msgstr "" + +msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." +msgstr "" + +msgid "The deployment of this job to %{environmentLink} did not succeed." +msgstr "" + +msgid "The fork relationship has been removed." +msgstr "" + +msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." +msgstr "" + +msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." +msgstr "" + +msgid "The maximum file size allowed is %{size}." +msgstr "" + +msgid "The maximum file size allowed is 200KB." +msgstr "" + +msgid "The name %{entryName} is already taken in this directory." +msgstr "" + +msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest." +msgstr "" + +msgid "The path to CI config file. Defaults to .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "The phase of the development lifecycle." +msgstr "" + +msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user." +msgstr "" + +msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." +msgstr "" + +msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest." +msgstr "" + +msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." +msgstr "" + +msgid "The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "The project can be accessed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "The pseudonymizer data collection is disabled. When enabled, GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." +msgstr "" + +msgid "The repository for this project does not exist." +msgstr "" + +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + +msgid "The repository must be accessible over http://, https:// or git://." +msgstr "" + +msgid "The repository must be accessible over http://, https://, ssh:// and git://." +msgstr "" + +msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." +msgstr "" + +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + +msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." +msgstr "" + +msgid "The tabs below will be removed in a future version" +msgstr "" + +msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." +msgstr "" + +msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." +msgstr "" + +msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination." +msgstr "" + +msgid "The usage ping is disabled, and cannot be configured through this form." +msgstr "" + +msgid "The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of :. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side." +msgstr "" + +msgid "The user map is a mapping of the FogBugz users that participated on your projects to the way their email address and usernames will be imported into GitLab. You can change this by populating the table below." +msgstr "" + +msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." +msgstr "" + +msgid "There are no approvers" +msgstr "" + +msgid "There are no archived projects yet" +msgstr "" + +msgid "There are no closed issues" +msgstr "" + +msgid "There are no closed merge requests" +msgstr "" + +msgid "There are no custom project templates set up for this GitLab instance. They are enabled from GitLab's Admin Area. Contact your GitLab instance administrator to setup custom project templates." +msgstr "" + +msgid "There are no issues to show" +msgstr "" + +msgid "There are no labels yet" +msgstr "" + +msgid "There are no open issues" +msgstr "" + +msgid "There are no open merge requests" +msgstr "" + +msgid "There are no packages yet" +msgstr "" + +msgid "There are no projects shared with this group yet" +msgstr "" + +msgid "There are no staged changes" +msgstr "" + +msgid "There are no unstaged changes" +msgstr "" + +msgid "There was an error adding a todo." +msgstr "" + +msgid "There was an error deleting the todo." +msgstr "" + +msgid "There was an error loading users activity calendar." +msgstr "" + +msgid "There was an error saving your changes." +msgstr "" + +msgid "There was an error saving your notification settings." +msgstr "" + +msgid "There was an error subscribing to this label." +msgstr "" + +msgid "There was an error when reseting email token." +msgstr "" + +msgid "There was an error when subscribing to this label." +msgstr "" + +msgid "There was an error when unsubscribing from this label." +msgstr "" + +msgid "These existing issues have a similar title. It might be better to comment there instead of creating another similar issue." +msgstr "" + +msgid "They can be managed using the %{link}." +msgstr "" + +msgid "Third party offers" +msgstr "" + +msgid "This %{issuable} is locked. Only project members can comment." +msgstr "" + +msgid "This %{viewer} could not be displayed because %{reason}. You can %{options} instead." +msgstr "" + +msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area." +msgstr "" + +msgid "This application was created by %{link_to_owner}." +msgstr "" + +msgid "This application will be able to:" +msgstr "" + +msgid "This board's scope is reduced" +msgstr "" + +msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?" +msgstr "" + +msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request." +msgstr "" + +msgid "This commit was signed with a verified signature and the committer email is verified to belong to the same user." +msgstr "" + +msgid "This commit was signed with a different user's verified signature." +msgstr "" + +msgid "This commit was signed with a verified signature, but the committer email is not verified to belong to the same user." +msgstr "" + +msgid "This commit was signed with an unverified signature." +msgstr "" + +msgid "This container registry has been scheduled for deletion." +msgstr "" + +msgid "This date is after the due date, so this epic won't appear in the roadmap." +msgstr "" + +msgid "This date is before the start date, so this epic won't appear in the roadmap." +msgstr "" + +msgid "This diff is collapsed." +msgstr "" + +msgid "This diff was suppressed by a .gitattributes entry." +msgstr "" + +msgid "This directory" +msgstr "" + +msgid "This domain is not verified. You will need to verify ownership before access is enabled." +msgstr "" + +msgid "This field is required." +msgstr "" + +msgid "This group" +msgstr "" + +msgid "This group does not provide any group Runners yet." +msgstr "" + +msgid "This is a confidential issue." +msgstr "" + +msgid "This is a delayed job to run in %{remainingTime}" +msgstr "" + +msgid "This is the author's first Merge Request to this project." +msgstr "" + +msgid "This issue is confidential" +msgstr "" + +msgid "This issue is confidential and locked." +msgstr "" + +msgid "This issue is locked." +msgstr "" + +msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments" +msgstr "" + +msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered" +msgstr "" + +msgid "This job does not have a trace." +msgstr "" + +msgid "This job has been canceled" +msgstr "" + +msgid "This job has been skipped" +msgstr "" + +msgid "This job has not been triggered yet" +msgstr "" + +msgid "This job has not started yet" +msgstr "" + +msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}." +msgstr "" + +msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}. View the most recent deployment %{deploymentLink}." +msgstr "" + +msgid "This job is archived. Only the complete pipeline can be retried." +msgstr "" + +msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} and will overwrite the %{deploymentLink}." +msgstr "" + +msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink}." +msgstr "" + +msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner" +msgstr "" + +msgid "This job is stuck because you don't have any active runners online with any of these tags assigned to them:" +msgstr "" + +msgid "This job is stuck because you don't have any active runners that can run this job." +msgstr "" + +msgid "This job is the most recent deployment to %{link}." +msgstr "" + +msgid "This job requires a manual action" +msgstr "" + +msgid "This job will automatically run after its timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action." +msgstr "" + +msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." +msgstr "" + +msgid "This merge request is locked." +msgstr "" + +msgid "This merge request must be approved by members of these groups. You can override the project settings by setting your own list of approvers." +msgstr "" + +msgid "This merge request must be approved by these users. You can override the project settings by setting your own list of approvers." +msgstr "" + +msgid "This option is disabled as you don't have write permissions for the current branch" +msgstr "" + +msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes" +msgstr "" + +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + +msgid "This page will be removed in a future release." +msgstr "" + +msgid "This pipeline is run in a merge request context" +msgstr "" + +msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}" +msgstr "" + +msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by Auto DevOps." +msgstr "" + +msgid "This project" +msgstr "" + +msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners." +msgstr "" + +msgid "This project does not have a wiki homepage yet" +msgstr "" + +msgid "This project does not have billing enabled. To create a cluster, enable billing and try again." +msgstr "" + +msgid "This repository" +msgstr "" + +msgid "This runner will only run on pipelines triggered on protected branches" +msgstr "" + +msgid "This setting can be overridden in each project." +msgstr "" + +msgid "This setting will update the hostname that is used to generate private commit emails. %{learn_more}" +msgstr "" + +msgid "This source diff could not be displayed because it is too large." +msgstr "" + +msgid "This timeout will take precedence when lower than project-defined timeout and accepts a human readable time input language like \"1 hour\". Values without specification represent seconds." +msgstr "" + +msgid "This user has no identities" +msgstr "" + +msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches." +msgstr "" + +msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches. Upon creation or when reassigning you can only assign yourself to be the mirror user." +msgstr "" + +msgid "This will redirect you to an external sign in page." +msgstr "" + +msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." +msgstr "" + +msgid "Time before an issue gets scheduled" +msgstr "" + +msgid "Time before an issue starts implementation" +msgstr "" + +msgid "Time before enforced" +msgstr "" + +msgid "Time between merge request creation and merge/close" +msgstr "" + +msgid "Time estimate" +msgstr "" + +msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied." +msgstr "" + +msgid "Time remaining" +msgstr "" + +msgid "Time spent" +msgstr "" + +msgid "Time tracking" +msgstr "" + +msgid "Time until first merge request" +msgstr "" + +msgid "TimeTrackingEstimated|Est" +msgstr "" + +msgid "TimeTracking|Estimated:" +msgstr "" + +msgid "TimeTracking|Spent" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s days ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s days remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s hours ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s hours remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s minutes ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s minutes remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s months ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s months remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s seconds ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s seconds remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s weeks ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s weeks remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s years ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s years remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 day ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 day remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 hour ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 hour remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 minute ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 minute remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 month ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 month remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 week ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 week remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 year ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 year remaining" +msgstr "" + +msgid "Timeago|Past due" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s days" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s hours" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s minutes" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s months" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s seconds" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s weeks" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in %s years" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 day" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 hour" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 minute" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 month" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 week" +msgstr "" + +msgid "Timeago|in 1 year" +msgstr "" + +msgid "Timeago|just now" +msgstr "" + +msgid "Timeago|right now" +msgstr "" + +msgid "Timeout" +msgstr "" + +msgid "Time|hr" +msgid_plural "Time|hrs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Time|min" +msgid_plural "Time|mins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Time|s" +msgstr "" + +msgid "Tip:" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Titles and Filenames" +msgstr "" + +msgid "To %{link_to_help} of your domain, add the above key to a TXT record within to your DNS configuration." +msgstr "" + +msgid "To GitLab" +msgstr "" + +msgid "To access this domain create a new DNS record" +msgstr "" + +msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}." +msgstr "" + +msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect." +msgstr "" + +msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:" +msgstr "" + +msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}." +msgstr "" + +msgid "To define internal users, first enable new users set to external" +msgstr "" + +msgid "To enable it and see User Cohorts, visit %{application_settings_link_start}application settings%{application_settings_link_end}." +msgstr "" + +msgid "To get started you enter your FogBugz URL and login information below. In the next steps, you'll be able to map users and select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "To get started, link this page to your Jaeger server, or find out how to %{link_start_tag}install Jaeger%{link_end_tag}" +msgstr "" + +msgid "To get started, please enter your Gitea Host URL and a %{link_to_personal_token}." +msgstr "" + +msgid "To help improve GitLab and its user experience, GitLab will periodically collect usage information." +msgstr "" + +msgid "To help improve GitLab, we would like to periodically collect usage information. This can be changed at any time in %{settings_link_start}Settings%{link_end}. %{info_link_start}More Information%{link_end}" +msgstr "" + +msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import." +msgstr "" + +msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:" +msgstr "" + +msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}." +msgstr "" + +msgid "To keep this project going, create a new issue" +msgstr "" + +msgid "To keep this project going, create a new merge request" +msgstr "" + +msgid "To link Sentry to GitLab, enter your Sentry URL and Auth Token." +msgstr "" + +msgid "To move or copy an entire GitLab project from another GitLab installation to this one, navigate to the original project's settings page, generate an export file, and upload it here." +msgstr "" + +msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose CI/CD for external repo." +msgstr "" + +msgid "To open Jaeger and easily view tracing from GitLab, link the %{link} page to your server" +msgstr "" + +msgid "To preserve performance only %{display_size} of %{real_size} files are displayed." +msgstr "" + +msgid "To receive alerts from manually configured Prometheus services, add the following URL and Authorization key to your Prometheus webhook config file. Learn more about %{linkStart}configuring Prometheus%{linkEnd} to send alerts to GitLab." +msgstr "" + +msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:" +msgstr "" + +msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group" +msgstr "" + +msgid "To start serving your jobs you can either add specific Runners to your project or use shared Runners" +msgstr "" + +msgid "To this GitLab instance" +msgstr "" + +msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button." +msgstr "" + +msgid "To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown." +msgstr "" + +msgid "To widen your search, change or remove filters above" +msgstr "" + +msgid "To widen your search, change or remove filters." +msgstr "" + +msgid "Today" +msgstr "" + +msgid "Todo" +msgstr "" + +msgid "Todos" +msgstr "" + +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" + +msgid "Toggle comments for this file" +msgstr "" + +msgid "Toggle commit description" +msgstr "" + +msgid "Toggle commit list" +msgstr "" + +msgid "Toggle discussion" +msgstr "" + +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" + +msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF" +msgstr "" + +msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON" +msgstr "" + +msgid "Token" +msgstr "" + +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +msgid "Too many changes to show." +msgstr "" + +msgid "Total Contributions" +msgstr "" + +msgid "Total Time" +msgstr "" + +msgid "Total test time for all commits/merges" +msgstr "" + +msgid "Total: %{total}" +msgstr "" + +msgid "Tracing" +msgstr "" + +msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgstr "" + +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgstr "" + +msgid "Track time with quick actions" +msgstr "" + +msgid "Tree view" +msgstr "" + +msgid "Trending" +msgstr "" + +msgid "Trigger pipelines for mirror updates" +msgstr "" + +msgid "Trigger pipelines when branches or tags are updated from the upstream repository. Depending on the activity of the upstream repository, this may greatly increase the load on your CI runners. Only enable this if you know they can handle the load." +msgstr "" + +msgid "Trigger this manual action" +msgstr "" + +msgid "Trigger token:" +msgstr "" + +msgid "Trigger variables:" +msgstr "" + +msgid "Triggerer" +msgstr "" + +msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions." +msgstr "" + +msgid "Troubleshoot and monitor your application with tracing" +msgstr "" + +msgid "Try again" +msgstr "" + +msgid "Try again?" +msgstr "" + +msgid "Try all GitLab has to offer for 30 days." +msgstr "" + +msgid "Trying to communicate with your device. Plug it in (if you haven't already) and press the button on the device now." +msgstr "" + +msgid "Turn on Service Desk" +msgstr "" + +msgid "Twitter" +msgstr "" + +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "" + +msgid "URL" +msgstr "" + +msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}" +msgstr "" + +msgid "Unable to sign you in to the group with SAML due to \"%{reason}\"" +msgstr "" + +msgid "Unable to update this epic at this time." +msgstr "" + +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Undo" +msgstr "" + +msgid "Unfortunately, your email message to GitLab could not be processed." +msgstr "" + +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgid "Unlock" +msgstr "" + +msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? Everyone will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Unschedule job" +msgstr "" + +msgid "Unstage" +msgstr "" + +msgid "Unstage all changes" +msgstr "" + +msgid "Unstage changes" +msgstr "" + +msgid "Unstaged" +msgstr "" + +msgid "Unstaged %{type}" +msgstr "" + +msgid "Unstaged and staged %{type}" +msgstr "" + +msgid "Unstar" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe at group level" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe at project level" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe from %{type}" +msgstr "" + +msgid "Unverified" +msgstr "" + +msgid "Up to date" +msgstr "" + +msgid "Upcoming" +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update approvers" +msgstr "" + +msgid "Update failed" +msgstr "" + +msgid "Update now" +msgstr "" + +msgid "Update your group name, description, avatar, and visibility." +msgstr "" + +msgid "Update your project name, tags, description and avatar." +msgstr "" + +msgid "Updated" +msgstr "" + +msgid "Updating" +msgstr "" + +msgid "Upgrade plan to unlock Canary Deployments feature" +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." +msgstr "" + +msgid "Upload GoogleCodeProjectHosting.json here:" +msgstr "" + +msgid "Upload CSV file" +msgstr "" + +msgid "Upload New File" +msgstr "" + +msgid "Upload a certificate for your domain with all intermediates" +msgstr "" + +msgid "Upload a private key for your certificate" +msgstr "" + +msgid "Upload file" +msgstr "" + +msgid "Upload object map" +msgstr "" + +msgid "UploadLink|click to upload" +msgstr "" + +msgid "Upstream" +msgstr "" + +msgid "Upvotes" +msgstr "" + +msgid "Usage ping is not enabled" +msgstr "" + +msgid "Usage statistics" +msgstr "" + +msgid "Use %{native_redirect_uri} for local tests" +msgstr "" + +msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" +msgstr "" + +msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone." +msgstr "" + +msgid "Use one line per URI" +msgstr "" + +msgid "Use template" +msgstr "" + +msgid "Use the following registration token during setup:" +msgstr "" + +msgid "Use your global notification setting" +msgstr "" + +msgid "Use your smart card to authenticate with the LDAP server." +msgstr "" + +msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab" +msgstr "" + +msgid "Used to help configure your identity provider" +msgstr "" + +msgid "User Cohorts are only shown when the %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end} is enabled." +msgstr "" + +msgid "User Settings" +msgstr "" + +msgid "User and IP Rate Limits" +msgstr "" + +msgid "User map" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Activity" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Already reported for abuse" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Contributed projects" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Edit profile" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Explore public groups to find projects to contribute to." +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Groups" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Groups are the best way to manage projects and members." +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Join or create a group to start contributing by commenting on issues or submitting merge requests!" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Most Recent Activity" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|No snippets found." +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Overview" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Personal projects" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Report abuse" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Snippets" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Snippets in GitLab can either be private, internal, or public." +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Subscribe" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|This user doesn't have any personal projects" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|This user has a private profile" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|This user hasn't contributed to any projects" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|View all" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|View user in admin area" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|You can create a group for several dependent projects." +msgstr "" + +msgid "UserProfile|You haven't created any personal projects." +msgstr "" + +msgid "UserProfile|You haven't created any snippets." +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Your projects can be available publicly, internally, or privately, at your choice." +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Users requesting access to" +msgstr "" + +msgid "Validate" +msgstr "" + +msgid "Validate your GitLab CI configuration file" +msgstr "" + +msgid "Value" +msgstr "" + +msgid "Various container registry settings." +msgstr "" + +msgid "Various email settings." +msgstr "" + +msgid "Various localization settings." +msgstr "" + +msgid "Various settings that affect GitLab performance." +msgstr "" + +msgid "Verification information" +msgstr "" + +msgid "Verification status" +msgstr "" + +msgid "Verified" +msgstr "" + +msgid "Version" +msgstr "" + +msgid "View %{alerts}" +msgstr "" + +msgid "View app" +msgstr "" + +msgid "View deployment" +msgstr "" + +msgid "View details: %{details_url}" +msgstr "" + +msgid "View documentation" +msgstr "" + +msgid "View eligible approvers" +msgstr "" + +msgid "View epics list" +msgstr "" + +msgid "View file @ " +msgstr "" + +msgid "View group labels" +msgstr "" + +msgid "View in Sentry" +msgstr "" + +msgid "View it on GitLab" +msgstr "" + +msgid "View jobs" +msgstr "" + +msgid "View labels" +msgstr "" + +msgid "View log" +msgstr "" + +msgid "View open merge request" +msgstr "" + +msgid "View project labels" +msgstr "" + +msgid "View replaced file @ " +msgstr "" + +msgid "View the documentation" +msgstr "" + +msgid "Viewing commit" +msgstr "" + +msgid "Visibility and access controls" +msgstr "" + +msgid "Visibility level" +msgstr "" + +msgid "Visibility level:" +msgstr "" + +msgid "Visibility, project features, permissions" +msgstr "" + +msgid "Visibility:" +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Internal" +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Private" +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Public" +msgstr "" + +msgid "VisibilityLevel|Unknown" +msgstr "" + +msgid "Vulnerability Chart" +msgstr "" + +msgid "Vulnerability List" +msgstr "" + +msgid "Vulnerability|Class" +msgstr "" + +msgid "Vulnerability|Confidence" +msgstr "" + +msgid "Vulnerability|Description" +msgstr "" + +msgid "Vulnerability|File" +msgstr "" + +msgid "Vulnerability|Identifiers" +msgstr "" + +msgid "Vulnerability|Instances" +msgstr "" + +msgid "Vulnerability|Links" +msgstr "" + +msgid "Vulnerability|Project" +msgstr "" + +msgid "Vulnerability|Report Type" +msgstr "" + +msgid "Vulnerability|Severity" +msgstr "" + +msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." +msgstr "" + +msgid "We can't find an epic that matches what you are looking for." +msgstr "" + +msgid "We can't find an issue that matches what you are looking for." +msgstr "" + +msgid "We could not determine the path to remove the epic" +msgstr "" + +msgid "We could not determine the path to remove the issue" +msgstr "" + +msgid "We couldn't find any results matching" +msgstr "" + +msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed." +msgstr "" + +msgid "We don't have enough data to show this stage." +msgstr "" + +msgid "We heard back from your U2F device. You have been authenticated." +msgstr "" + +msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." +msgstr "" + +msgid "Web IDE" +msgstr "" + +msgid "Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Web terminal" +msgstr "" + +msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." +msgstr "" + +msgid "Weeks" +msgstr "" + +msgid "Weight" +msgstr "" + +msgid "Weight %{weight}" +msgstr "" + +msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects" +msgstr "" + +msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted." +msgstr "" + +msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified without disabling cross project features or performing external authorization checks." +msgstr "" + +msgid "When:" +msgstr "" + +msgid "Who can see this group?" +msgstr "" + +msgid "Who will be able to see this group?" +msgstr "" + +msgid "Wiki" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Clone your wiki" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Git Access" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Install Gollum" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:" +msgstr "" + +msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" +msgstr "" + +msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title." +msgstr "" + +msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path." +msgstr "" + +msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement" +msgstr "" + +msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}." +msgstr "" + +msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker" +msgstr "" + +msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on." +msgstr "" + +msgid "WikiEmpty|Create your first page" +msgstr "" + +msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement" +msgstr "" + +msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project" +msgstr "" + +msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages" +msgstr "" + +msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages." +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|history" +msgstr "" + +msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" +msgstr "" + +msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" +msgstr "" + +msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" +msgstr "" + +msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" +msgstr "" + +msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup" +msgstr "" + +msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." +msgstr "" + +msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page" +msgstr "" + +msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" +msgstr "" + +msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page" +msgstr "" + +msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?" +msgstr "" + +msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." +msgstr "" + +msgid "WikiPageConflictMessage|the page" +msgstr "" + +msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}" +msgstr "" + +msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}" +msgstr "" + +msgid "WikiPage|Page slug" +msgstr "" + +msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Create Page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Create page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Edit Page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|More Pages" +msgstr "" + +msgid "Wiki|New page" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Page history" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Page version" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Pages" +msgstr "" + +msgid "Wiki|Wiki Pages" +msgstr "" + +msgid "Will deploy to" +msgstr "" + +msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members." +msgstr "" + +msgid "Withdraw Access Request" +msgstr "" + +msgid "Write" +msgstr "" + +msgid "Write a comment or drag your files here…" +msgstr "" + +msgid "Write access allowed" +msgstr "" + +msgid "Write milestone description..." +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "Yes, add it" +msgstr "" + +msgid "Yes, let me map Google Code users to full names or GitLab users." +msgstr "" + +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +msgid "You" +msgstr "" + +msgid "You are an admin, which means granting access to %{client_name} will allow them to interact with GitLab as an admin as well. Proceed with caution." +msgstr "" + +msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" + +msgid "You are on a read-only GitLab instance." +msgstr "" + +msgid "You are receiving this message because you are a GitLab administrator for %{url}." +msgstr "" + +msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead." +msgstr "" + +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" + +msgid "You can also star a label to make it a priority label." +msgstr "" + +msgid "You can easily contribute to them by requesting to join these groups." +msgstr "" + +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" +msgstr "" + +msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgstr "" + +msgid "You can only add files when you are on a branch" +msgstr "" + +msgid "You can only edit files when you are on a branch" +msgstr "" + +msgid "You can only merge once the items above are resolved" +msgstr "" + +msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" +msgstr "" + +msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." +msgstr "" + +msgid "You can test your .gitlab-ci.yml in %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}." +msgstr "" + +msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." +msgstr "" + +msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." +msgstr "" + +msgid "You do not have any subscriptions yet" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to run the Web Terminal. Please contact a project administrator." +msgstr "" + +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" + +msgid "You don't have any applications" +msgstr "" + +msgid "You don't have any authorized applications" +msgstr "" + +msgid "You don't have any deployments right now." +msgstr "" + +msgid "You have no permissions" +msgstr "" + +msgid "You have not added any approvers. Start by adding users or groups." +msgstr "" + +msgid "You have reached your project limit" +msgstr "" + +msgid "You may also add variables that are made available to the running application by prepending the variable key with K8S_SECRET_." +msgstr "" + +msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account" +msgstr "" + +msgid "You must have maintainer access to force delete a lock" +msgstr "" + +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" + +msgid "You need a different license to enable Geo replication." +msgstr "" + +msgid "You need git-lfs version %{min_git_lfs_version} (or greater) to continue. Please visit https://git-lfs.github.com" +msgstr "" + +msgid "You need permission." +msgstr "" + +msgid "You need to register a two-factor authentication app before you can set up a U2F device." +msgstr "" + +msgid "You will lose all changes you've made to this file. This action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "You will lose all the unstaged changes you've made in this project. This action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "You will not get any notifications via email" +msgstr "" + +msgid "You will only receive notifications for the events you choose" +msgstr "" + +msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" +msgstr "" + +msgid "You will receive notifications for any activity" +msgstr "" + +msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" +msgstr "" + +msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" +msgstr "" + +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" +msgstr "" + +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" +msgstr "" + +msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison." +msgstr "" + +msgid "You're only seeing %{startTag}other activity%{endTag} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options." +msgstr "" + +msgid "You're receiving this email because %{reason}." +msgstr "" + +msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}." +msgstr "" + +msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} · %{help_link}" +msgstr "" + +msgid "YouTube" +msgstr "" + +msgid "Your Conversational Development Index gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. View how you compare with other organizations, discover features you are not using, and learn best practices through blog posts and white papers." +msgstr "" + +msgid "Your Groups" +msgstr "" + +msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" +msgstr "" + +msgid "Your Projects (default)" +msgstr "" + +msgid "Your Projects' Activity" +msgstr "" + +msgid "Your Todos" +msgstr "" + +msgid "Your U2F device needs to be set up. Plug it in (if not already) and click the button on the left." +msgstr "" + +msgid "Your applications (%{size})" +msgstr "" + +msgid "Your authorized applications" +msgstr "" + +msgid "Your browser doesn't support U2F. Please use Google Chrome desktop (version 41 or newer)." +msgstr "" + +msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open." +msgstr "" + +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" + +msgid "Your changes have been saved" +msgstr "" + +msgid "Your comment will not be visible to the public." +msgstr "" + +msgid "Your device was successfully set up! Give it a name and register it with the GitLab server." +msgstr "" + +msgid "Your groups" +msgstr "" + +msgid "Your issues are being imported. Once finished, you'll get a confirmation email." +msgstr "" + +msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email." +msgstr "" + +msgid "Your name" +msgstr "" + +msgid "Your project limit is %{limit} projects! Please contact your administrator to increase it" +msgstr "" + +msgid "Your projects" +msgstr "" + +msgid "a deleted user" +msgstr "" + +msgid "added %{created_at_timeago}" +msgstr "" + +msgid "ago" +msgstr "" + +msgid "allowed to fail" +msgstr "" + +msgid "among other things" +msgstr "" + +msgid "assign yourself" +msgstr "" + +msgid "at" +msgstr "" + +msgid "attach a new file" +msgstr "" + +msgid "authored" +msgstr "" + +msgid "branch name" +msgstr "" + +msgid "by" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about DAST %{linkEndTag}" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Dependency Scanning %{linkEndTag}" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about SAST %{linkEndTag}" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{namespace} is affected by %{vulnerability}." +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{remainingPackagesCount} more" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerability for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, %{fixedCount} fixed, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities for the source branch only" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{fixedCount} fixed vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerability for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerabilities for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no new vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities for the source branch only" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} detected no vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{reportType} is loading" +msgstr "" + +msgid "ciReport|%{reportType}: Loading resulted in an error" +msgstr "" + +msgid "ciReport|(errors when loading results)" +msgstr "" + +msgid "ciReport|(is loading)" +msgstr "" + +msgid "ciReport|(is loading, errors when loading results)" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Class" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Code quality" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Confidence" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Container Scanning" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Container scanning" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Container scanning detects known vulnerabilities in your docker images." +msgstr "" + +msgid "ciReport|Create issue" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Create merge request" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Created %{eventType}" +msgstr "" + +msgid "ciReport|DAST" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Dependency Scanning" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Dependency Scanning detects known vulnerabilities in your source code's dependencies." +msgstr "" + +msgid "ciReport|Dependency scanning" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Description" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Dismiss vulnerability" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Dismissed by" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Download and apply the patch to fix this vulnerability." +msgstr "" + +msgid "ciReport|Download patch" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST) detects known vulnerabilities in your web application." +msgstr "" + +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|File" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Fixed:" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Identifiers" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Implement this solution by creating a merge request" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Instances" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Investigate this vulnerability by creating an issue" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Learn more about interacting with security reports (Alpha)." +msgstr "" + +msgid "ciReport|License management detected %d license for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|License management detected %d licenses for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ciReport|License management detected %d new license" +msgid_plural "ciReport|License management detected %d new licenses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ciReport|License management detected no licenses for the source branch only" +msgstr "" + +msgid "ciReport|License management detected no new licenses" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Links" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Manage licenses" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Method" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Namespace" +msgstr "" + +msgid "ciReport|No changes to code quality" +msgstr "" + +msgid "ciReport|No changes to performance metrics" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Performance metrics" +msgstr "" + +msgid "ciReport|SAST" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Security scanning" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Severity" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Solution" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Static Application Security Testing (SAST) detects known vulnerabilities in your source code." +msgstr "" + +msgid "ciReport|There was an error creating the issue. Please try again." +msgstr "" + +msgid "ciReport|There was an error creating the merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "ciReport|There was an error dismissing the vulnerability. Please try again." +msgstr "" + +msgid "ciReport|There was an error loading DAST report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|There was an error loading SAST report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|There was an error loading container scanning report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|There was an error loading dependency scanning report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again." +msgstr "" + +msgid "ciReport|Undo dismiss" +msgstr "" + +msgid "ciReport|Upgrade %{name} from %{version} to %{fixed}." +msgstr "" + +msgid "ciReport|Used by %{packagesString}" +msgid_plural "ciReport|Used by %{packagesString}, and %{lastPackage}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ciReport|View full report" +msgstr "" + +msgid "ciReport|on pipeline" +msgstr "" + +msgid "command line instructions" +msgstr "" + +msgid "commented on %{link_to_project}" +msgstr "" + +msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means everyone will be able to see and leave a comment on this issue." +msgstr "" + +msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with at least Reporter access are able to see and leave comments on the issue." +msgstr "" + +msgid "connecting" +msgstr "" + +msgid "could not read private key, is the passphrase correct?" +msgstr "" + +msgid "customize" +msgstr "" + +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "deleted" +msgstr "" + +msgid "deploy token" +msgstr "" + +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "discussion resolved" +msgid_plural "discussions resolved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "done" +msgstr "" + +msgid "draft" +msgid_plural "drafts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "enabled" +msgstr "" + +msgid "epic" +msgstr "" + +msgid "error" +msgstr "" + +msgid "error code:" +msgstr "" + +msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." +msgstr "" + +msgid "for this project" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + +msgid "group" +msgstr "" + +msgid "help" +msgstr "" + +msgid "here" +msgstr "" + +msgid "https://your-bitbucket-server" +msgstr "" + +msgid "image diff" +msgstr "" + +msgid "import flow" +msgstr "" + +msgid "importing" +msgstr "" + +msgid "in group %{link_to_group}" +msgstr "" + +msgid "in project %{link_to_project}" +msgstr "" + +msgid "index" +msgstr "" + +msgid "instance completed" +msgid_plural "instances completed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" + +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" + +msgid "is not a valid X509 certificate." +msgstr "" + +msgid "is out of the hierarchy of the Group owning the template" +msgstr "" + +msgid "issue" +msgstr "" + +msgid "issue boards" +msgstr "" + +msgid "it is stored externally" +msgstr "" + +msgid "it is stored in LFS" +msgstr "" + +msgid "it is too large" +msgstr "" + +msgid "latest" +msgstr "" + +msgid "latest deployment" +msgstr "" + +msgid "latest version" +msgstr "" + +msgid "license management" +msgstr "" + +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" + +msgid "manual" +msgstr "" + +msgid "merge request" +msgid_plural "merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "missing" +msgstr "" + +msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} and %{mergeCommitCount} will be added to %{targetBranch}." +msgstr "" + +msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} will be added to %{targetBranch}." +msgstr "" + +msgid "mrWidgetCommitsAdded|1 merge commit" +msgstr "" + +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|%{link_start}Learn more about resolving conflicts%{link_end}" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occurred while removing your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occurred while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|An error occurred while submitting your approval." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approve additionally" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Check out branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Cherry-pick" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Closed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Closed by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Closes" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Delete source branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Did not close" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Email patches" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Fast-forward merge is not possible. To merge this request, first rebase locally." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Loading deployment statistics" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Mentions" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge failed." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge locally" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge request approved" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge request approved." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merge request approved; you can approve additionally" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Merged by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|No approval required" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|No approval required; you can still approve" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Open in Web IDE" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Pipeline blocked. The pipeline for this merge request requires a manual action to proceed" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Plain diff" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Ready to be merged automatically. Ask someone with write access to this repository to merge this request" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Refresh" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Refresh now" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Refreshing now" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Request to merge" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Requires 1 more approval" +msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "mrWidget|Requires 1 more approval by" +msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals by" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "mrWidget|Resolve conflicts" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Resolve these conflicts or ask someone with write access to this repository to merge it locally" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Revert" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Revoke approval" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|Set by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The changes were merged into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The changes were not merged into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The changes will be merged into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The pipeline for this merge request failed. Please retry the job or push a new commit to fix the failure" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch HEAD has recently changed. Please reload the page and review the changes before merging" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch has been deleted" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch is %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} the target branch" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch is being deleted" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch will be deleted" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|The source branch will not be deleted" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|There are merge conflicts" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|This feature merges changes from the target branch to the source branch. You cannot use this feature since the source branch is protected." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|You are not allowed to edit this project directly. Please fork to make changes." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|You can delete the source branch now" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" + +msgid "mrWidget|command line" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|into" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds" +msgstr "" + +msgid "n/a" +msgstr "" + +msgid "new merge request" +msgstr "" + +msgid "none" +msgstr "" + +msgid "notification emails" +msgstr "" + +msgid "nounSeries|%{firstItem} and %{lastItem}" +msgstr "" + +msgid "nounSeries|%{item}, %{nextItem}" +msgstr "" + +msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}" +msgstr "" + +msgid "or" +msgstr "" + +msgid "out of %d total test" +msgid_plural "out of %d total tests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "parent" +msgid_plural "parents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "password" +msgstr "" + +msgid "personal access token" +msgstr "" + +msgid "private" +msgstr "" + +msgid "private key does not match certificate." +msgstr "" + +msgid "project" +msgid_plural "projects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "quick actions" +msgstr "" + +msgid "register" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "remove" +msgstr "" + +msgid "remove due date" +msgstr "" + +msgid "remove weight" +msgstr "" + +msgid "rendered diff" +msgstr "" + +msgid "reply" +msgid_plural "replies" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "score" +msgstr "" + +msgid "security Reports|There was an error creating the merge request" +msgstr "" + +msgid "should be higher than %{access} inherited membership from group %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "show less" +msgstr "" + +msgid "sign in" +msgstr "" + +msgid "source" +msgstr "" + +msgid "source diff" +msgstr "" + +msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent." +msgstr "" + +msgid "started" +msgstr "" + +msgid "stuck" +msgstr "" + +msgid "syntax is correct" +msgstr "" + +msgid "syntax is incorrect" +msgstr "" + +msgid "this document" +msgstr "" + +msgid "to help your contributors communicate effectively!" +msgstr "" + +msgid "triggered" +msgstr "" + +msgid "updated" +msgstr "" + +msgid "username" +msgstr "" + +msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" +msgstr "" + +msgid "verify ownership" +msgstr "" + +msgid "view it on GitLab" +msgstr "" + +msgid "view the blob" +msgstr "" + +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + +msgid "within %d minute " +msgid_plural "within %d minutes " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "yaml invalid" +msgstr "" + -- GitLab From 4a1733ab889cbcd97f2552aa1ef19f0a12c9d416 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Stoyan Date: Fri, 18 Sep 2020 15:16:46 +0000 Subject: [PATCH 03/12] New translations gitlab.pot (German) [skip ci] --- locale/de/gitlab.po | 12355 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 10904 insertions(+), 1451 deletions(-) diff --git a/locale/de/gitlab.po b/locale/de/gitlab.po index db7f41c547..7a7c96a35e 100644 --- a/locale/de/gitlab.po +++ b/locale/de/gitlab.po @@ -1,3007 +1,12460 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" +"Project-Id-Version: some\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-12 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-05 04:41-0500\n" -"Last-Translator: gitlab \n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: crowdin.com\n" -"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" +"X-Crowdin-Project: some\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 285724\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2892\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:16\n" + +msgid " Status" +msgstr "" + +msgid " and" +msgstr "" + +msgid " degraded on %d point" +msgid_plural " degraded on %d points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid " improved on %d point" +msgid_plural " improved on %d points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid " or " +msgstr "" + +msgid " or <#epic id>" +msgstr "" + +msgid " or <#issue id>" +msgstr "" + +msgid "\"%{query}\" in projects" +msgstr "" + +msgid "%d comment" +msgid_plural "%d comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "%d commit" msgid_plural "%d commits" msgstr[0] "%d Commit" msgstr[1] "%d Commits" +msgid "%d commit behind" +msgid_plural "%d commits behind" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d commits" +msgstr "" + +msgid "%d exporter" +msgid_plural "%d exporters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d failed test result" +msgid_plural "%d failed test results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d fixed test result" +msgid_plural "%d fixed test results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d issue" +msgid_plural "%d issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d issue selected" +msgid_plural "%d issues selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid "%d merge request" +msgid_plural "%d merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d metric" +msgid_plural "%d metrics" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d staged change" +msgid_plural "%d staged changes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d unstaged change" +msgid_plural "%d unstaged changes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgstr[0] "%s zusätzlicher Commit wurde ausgelassen um Leistungsprobleme zu verhindern." msgstr[1] "%s zusätzliche Commits wurden ausgelassen um Leistungsprobleme zu verhindern." -msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" -msgstr "%{commit_author_link} hat %{commit_timeago} committet" +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" -msgid "%{count} participant" -msgid_plural "%{count} participants" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%{authorsName}'s discussion" +msgstr "" -msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" +msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" msgstr "" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." -msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird den Zugriff beim nächsten Versuch zulassen." +msgid "%{counter_storage} (%{counter_repositories} repositories, %{counter_build_artifacts} build artifacts, %{counter_lfs_objects} LFS)" +msgstr "" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds." -msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird den Zugriff für %{number_of_seconds} Sekunden blockieren." +msgid "%{count} %{alerts}" +msgstr "" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." -msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird es nicht weiter versuchen. Setze die Speicherinformation nach Behebung des Problems zurück." +msgid "%{count} approval required from %{name}" +msgid_plural "%{count} approvals required from %{name}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" -msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" -msgstr[0] "%{storage_name}: fehlgeschlagener Speicherzugriff auf Host:" -msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} fehlgeschlagene Speicherzugriffe:" +msgid "%{count} approvals from %{name}" +msgstr "" -msgid "%{text} is available" +msgid "%{count} more" msgstr "" -msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." -msgstr "(beachte die Informationen zur Installation auf %{link})." +msgid "%{count} more assignees" +msgstr "" -msgid "+ %{moreCount} more" +msgid "%{count} of %{required} approvals from %{name}" msgstr "" -msgid "- show less" +msgid "%{count} of %{total}" msgstr "" -msgid "1 pipeline" -msgid_plural "%d pipelines" +msgid "%{count} participant" +msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "1st contribution!" +msgid "%{count} pending comment" +msgid_plural "%{count} pending comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{filePath} deleted" msgstr "" -msgid "2FA enabled" +msgid "%{firstLabel} +%{labelCount} more" msgstr "" -msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" -msgstr "Eine Sammlung von Graphen bezüglich kontinuierlicher Integration" +msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects." +msgstr "" -msgid "About auto deploy" -msgstr "Über automatische Bereitstellung " +msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?" +msgstr "" -msgid "Abuse Reports" +msgid "%{label_for_message} unavailable" msgstr "" -msgid "Access Tokens" +msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions" msgstr "" -msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." -msgstr "Zugriff auf fehlerhafte Speicher wurde vorübergehend deaktiviert, um die Wiederherstellung zu ermöglichen. Für den zukünftigen Zugriff, behebe bitte das Problem und setze danach die Speicherinformationen zurück." +msgid "%{loadingIcon} Started" +msgstr "" -msgid "Account" -msgstr "Konto" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" +msgid "%{name}'s avatar" +msgstr "" -msgid "Activity" -msgstr "Aktivität" +msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" +msgstr "" -msgid "Add" +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + +msgid "%{percent}%% complete" msgstr "" -msgid "Add Changelog" -msgstr "Änderungsliste hinzufügen " +msgid "%{state} epics" +msgstr "" -msgid "Add Contribution guide" -msgstr "Mitarbeitsanleitung hinzufügen" +msgid "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch" +msgid_plural "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." +msgid "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commit" +msgid_plural "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Files" msgstr "" -msgid "Add License" -msgstr "Lizenz hinzufügen" +msgid "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tag" +msgid_plural "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tags" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Add new directory" -msgstr "Erstelle eine neues Verzeichnis" +msgid "%{text} %{files}" +msgid_plural "%{text} %{files} files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "AdminHealthPageLink|health page" +msgid "%{text} is available" msgstr "" -msgid "Advanced settings" +msgid "%{title} changes" msgstr "" -msgid "All" -msgstr "Alle" +msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes" +msgstr "" -msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" +msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc." msgstr "" -msgid "An error occurred when updating the issue weight" +msgid "%{user_name} profile page" msgstr "" -msgid "An error occurred while fetching sidebar data" +msgid "(external source)" msgstr "" -msgid "An error occurred. Please try again." +msgid "+ %{count} more" msgstr "" -msgid "Appearance" +msgid "+ %{moreCount} more" msgstr "" -msgid "Applications" -msgstr "Anwendungen" +msgid "+%{extraOptionCount} more" +msgstr "" -msgid "Apr" +msgid ", or " msgstr "" -msgid "April" +msgid "- Runner is active and can process any new jobs" msgstr "" -msgid "Archived project! Repository is read-only" -msgstr "Archiviertes Projekt! Repository ist nicht änderbar." +msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs" +msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" -msgstr "Bist Du sicher, dass Du diesen Pipeline-Zeitplan löschen möchtest?" +msgid "- show less" +msgstr "" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "Bist Du sicher, dass Du alle Änderungen zurücksetzen willst?" +msgid "1 %{type} addition" +msgid_plural "%{count} %{type} additions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Are you sure you want to leave this group?" -msgstr "" +msgid "1 %{type} modification" +msgid_plural "%{count} %{type} modifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Are you sure you want to reset registration token?" -msgstr "Bist Du sicher, dass Du den Registrierungstoken zurücksetzen willst?" +msgid "1 Day" +msgid_plural "%d Days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" -msgstr "Bist Du sicher, dass Du den Systemüberwachungstoken zurücksetzen willst?" +msgid "1 closed issue" +msgid_plural "%d closed issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Bist Du sicher?" +msgid "1 closed merge request" +msgid_plural "%d closed merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Artifacts" -msgstr "" +msgid "1 group" +msgid_plural "%d groups" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" -msgstr "Datei mittels Drag & Drop oder %{upload_link} hinzufügen" +msgid "1 merged merge request" +msgid_plural "%d merged merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Aug" -msgstr "" +msgid "1 open issue" +msgid_plural "%d open issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "August" +msgid "1 open merge request" +msgid_plural "%d open merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 pipeline" +msgid_plural "%d pipelines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 role" +msgid_plural "%d roles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 user" +msgid_plural "%d users" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1st contribution!" msgstr "" -msgid "Authentication Log" +msgid "2FA" msgstr "" -msgid "Author" +msgid "2FA enabled" msgstr "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly." +msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get permission." msgstr "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly." +msgid "403|You don't have the permission to access this page." msgstr "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly." +msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved." msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)" +msgid "404|Page Not Found" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" +msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake." msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Enable in settings" +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\" will add \"By @johnsmith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set @johnsmith as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com." msgstr "" -msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\" will add \"By John Smith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com." msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\" will add \"By johnsm...@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy." msgstr "" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\" will add \"By johnsmith@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address." msgstr "" -msgid "Available" +msgid "%{changedFilesLength} unstaged and %{stagedFilesLength} staged changes" msgstr "" -msgid "Billing" +msgid "%{created_count} created, %{accepted_count} accepted." msgstr "" -msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." +msgid "%{created_count} created, %{closed_count} closed." msgstr "" -msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." +msgid "%{group_name} group members" msgstr "" -msgid "BillingPlans|Current plan" +msgid "%{pushes} pushes, more than %{commits} commits by %{people} contributors." msgstr "" -msgid "BillingPlans|Customer Support" +msgid "Deletes source branch" msgstr "" -msgid "BillingPlans|Downgrade" +msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need." msgstr "" -msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." +msgid "A .NET Core console application template, customizable for any .NET Core project" msgstr "" -msgid "BillingPlans|Manage plan" +msgid "A GitBook site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" -msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." +msgid "A Hexo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" -msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" +msgid "A Hugo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" -msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." +msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" -msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." +msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" +msgstr "Eine Sammlung von Graphen bezüglich kontinuierlicher Integration" + +msgid "A default branch cannot be chosen for an empty project." msgstr "" -msgid "BillingPlans|Upgrade" +msgid "A deleted user" msgstr "" -msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." +msgid "A member of GitLab's abuse team will review your report as soon as possible." msgstr "" -msgid "BillingPlans|frequently asked questions" +msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started." msgstr "" -msgid "BillingPlans|monthly" +msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" -msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" +msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}." msgstr "" -msgid "BillingPlans|per user" +msgid "A ready-to-go template for use with Android apps." msgstr "" -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "Zweig" -msgstr[1] "Zweige" +msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps." +msgstr "" -msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" -msgstr "Branch %{branch_name} wurde erstellt. Um die automatische Bereitstellung einzurichten, wähle eine GitLab CI Yaml Vorlage und committe Deine Änderungen. %{link_to_autodeploy_doc}" +msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable" +msgstr "" -msgid "Branch has changed" +msgid "A user with write access to the source branch selected this option" msgstr "" -msgid "Branch is already taken" +msgid "About GitLab" msgstr "" -msgid "Branch name" +msgid "About GitLab CE" msgstr "" -msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" -msgstr "Branches durchsuchen" +msgid "About auto deploy" +msgstr "Über automatische Bereitstellung " -msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" -msgstr "Branch wechseln" +msgid "About this feature" +msgstr "" -msgid "Branches" +msgid "Abuse Reports" msgstr "" -msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" +msgid "Abuse reports" msgstr "" -msgid "Branches|Compare" +msgid "Accept invitation" msgstr "" -msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" +msgid "Accept terms" msgstr "" -msgid "Branches|Delete branch" +msgid "Accepted MR" msgstr "" -msgid "Branches|Delete merged branches" +msgid "Access Tokens" msgstr "" -msgid "Branches|Delete protected branch" +msgid "Access denied! Please verify you can add deploy keys to this repository." msgstr "" -msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" +msgid "Access expiration date" msgstr "" -msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" +msgid "Access to '%{classification_label}' not allowed" msgstr "" -msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +msgid "Account and limit" msgstr "" -msgid "Branches|Filter by branch name" +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +msgid "Active Sessions" msgstr "" -msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" +msgid "Activity" +msgstr "Aktivität" + +msgid "Add" msgstr "" -msgid "Branches|New branch" +msgid "Add CHANGELOG" msgstr "" -msgid "Branches|No branches to show" +msgid "Add CONTRIBUTING" msgstr "" -msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." +msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." msgstr "" -msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch" +msgid "Add Jaeger URL" msgstr "" -msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}" +msgid "Add Kubernetes cluster" msgstr "" -msgid "Branches|Sort by" +msgid "Add README" msgstr "" -msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." +msgid "Add a bullet list" msgstr "" -msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" +msgid "Add a general comment to this %{noteable_name}." msgstr "" -msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." +msgid "Add a homepage to your wiki that contains information about your project and GitLab will display it here instead of this message." msgstr "" -msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." +msgid "Add a link" msgstr "" -msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" +msgid "Add a numbered list" msgstr "" -msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." +msgid "Add a table" msgstr "" -msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." +msgid "Add a task list" msgstr "" -msgid "Branches|diverged from upstream" +msgid "Add additional text to appear in all email communications. %{character_limit} character limit" msgstr "" -msgid "Branches|merged" +msgid "Add approver(s)" msgstr "" -msgid "Branches|project settings" +msgid "Add approvers" msgstr "" -msgid "Branches|protected" +msgid "Add bold text" msgstr "" -msgid "Browse Directory" -msgstr "Verzeichnisse durchsuchen" - -msgid "Browse File" -msgstr "Datei durchsuchen" - -msgid "Browse Files" -msgstr "Dateien durchsuchen" - -msgid "Browse files" -msgstr "Dateien durchsuchen" - -msgid "ByAuthor|by" -msgstr "von" - -msgid "CI / CD" -msgstr "CI / CD" +msgid "Add comment now" +msgstr "" -msgid "CI configuration" -msgstr "CI-Konfiguration" +msgid "Add header and footer to emails. Please note that color settings will only be applied within the application interface" +msgstr "" -msgid "CICD|Jobs" +msgid "Add image comment" msgstr "" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +msgid "Add italic text" +msgstr "" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Bearbeitung abbrechen" +msgid "Add license" +msgstr "" -msgid "Change Weight" +msgid "Add new application" msgstr "" -msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" -msgstr "In dem Branch wählen" +msgid "Add new directory" +msgstr "Erstelle eine neues Verzeichnis" -msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" -msgstr "Im Branch wiederherstellen" +msgid "Add projects" +msgstr "" -msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" -msgstr "Herauspicken" +msgid "Add reaction" +msgstr "" -msgid "ChangeTypeAction|Revert" -msgstr "Wiederherstellen " +msgid "Add to project" +msgstr "" -msgid "Changelog" -msgstr "Änderungsliste " +msgid "Add to review" +msgstr "" -msgid "Charts" -msgstr "Diagramme" +msgid "Add todo" +msgstr "" -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +msgid "Add user(s) to the group:" +msgstr "" -msgid "Checking %{text} availability…" +msgid "Add users or groups who are allowed to approve every merge request" msgstr "" -msgid "Checking branch availability..." +msgid "Add users to group" msgstr "" -msgid "Cherry-pick this commit" -msgstr "Diesen Commit herauspicken " +msgid "Added at" +msgstr "" -msgid "Cherry-pick this merge request" -msgstr "Diesen Merge Request herauspicken" +msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission" +msgstr "" -msgid "Choose which groups you wish to replicate to this secondary node. Leave blank to replicate all." +msgid "Additional text" msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|canceled" -msgstr "abgebrochen" +msgid "Admin Area" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|created" -msgstr "erstellt" +msgid "Admin Overview" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|failed" -msgstr "fehlgeschlagen" +msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. Issues, merge requests, and groups linked to them will be transferred to a system-wide \"Ghost-user\". To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|manual action" -msgstr "manuelles Eingreifen" +msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|passed" -msgstr "absolviert" +msgid "AdminArea|Stop all jobs" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" -msgstr "mit Warnungen absolviert" +msgid "AdminArea|Stop all jobs?" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|pending" -msgstr "ausstehend" +msgid "AdminArea|Stop jobs" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|skipped" -msgstr "übersprungen" +msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" -msgstr "wartet auf manuelles Eingreifen" +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." +msgstr "" -msgid "CiStatusText|blocked" -msgstr "blockiert" +msgid "AdminProjects| You’re about to permanently delete the project %{projectName}, its repository, and all related resources including issues, merge requests, etc.. Once you confirm and press %{strong_start}Delete project%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" -msgid "CiStatusText|canceled" -msgstr "abgebrochen" +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|created" -msgstr "erstellt" +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|failed" -msgstr "fehlgeschlagen" +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|manual" -msgstr "manuell" +msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|passed" -msgstr "absolviert" +msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|pending" -msgstr "ausstehend" +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" -msgid "CiStatusText|skipped" -msgstr "übersprungen" +msgid "AdminSettings|When creating a new environment variable it will be protected by default." +msgstr "" -msgid "CiStatus|running" -msgstr "laufend" +msgid "AdminUsers|2FA Disabled" +msgstr "" -msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" +msgid "AdminUsers|2FA Enabled" msgstr "" -msgid "Clone repository" +msgid "AdminUsers|Active" msgstr "" -msgid "Close" +msgid "AdminUsers|Admin" msgstr "" -msgid "Cluster" +msgid "AdminUsers|Admins" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your cluster" +msgid "AdminUsers|Block user" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|%{boldNotice} This will add some extra resources like a load balancer, which incur additional costs. See %{pricingLink}" +msgid "AdminUsers|Blocked" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|API URL" +msgid "AdminUsers|Cannot unblock LDAP blocked users" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Active" +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Add an existing cluster" +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Add cluster" +msgid "AdminUsers|Delete user" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|All" +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Applications" +msgid "AdminUsers|External" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" +msgid "AdminUsers|It's you!" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" +msgid "AdminUsers|New user" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up cluster integration" +msgid "AdminUsers|No users found" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster" +msgid "AdminUsers|Search by name, email or username" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster details" +msgid "AdminUsers|Search users" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration" +msgid "AdminUsers|Send email to users" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is disabled for this project." +msgid "AdminUsers|Sort by" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project." +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it." +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." +msgid "AdminUsers|User will be blocked" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster name" +msgid "AdminUsers|Without projects" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see cluster's details" +msgid "Advanced" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}" +msgid "Advanced permissions, Large File Storage and Two-Factor authentication settings." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" +msgid "Advanced settings" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" +msgid "After a successful password update you will be redirected to login screen." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy Token" +msgid "Alert" +msgid_plural "Alerts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Alerts" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy cluster name" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +msgid "All Members" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create a new cluster on Google Engine right from GitLab" +msgid "All changes are committed" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create cluster" +msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create cluster on Google Kubernetes Engine" +msgid "All issues for this milestone are closed. You may close this milestone now." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create on GKE" +msgid "All users" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Enable cluster integration" +msgid "Allow \"%{group_name}\" to sign you in" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster" +msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your cluster" +msgid "Allow projects within this group to use Git LFS" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Environment pattern" +msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|GKE pricing" +msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" +msgid "Allow requests to the local network from hooks and services." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID" +msgid "Allow this key to push to repository as well? (Default only allows pull access.)" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" +msgid "Allow users to request access" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" +msgid "Allow users to request access if visibility is public or internal." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" +msgid "Allowed to fail" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Inactive" +msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Ingress" +msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\"" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Install" +msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\"" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Install applications on your cluster. Read more about %{helpLink}" +msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Installed" +msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Installing" +msgid "Amount of time (in hours) that users are allowed to skip forced configuration of two-factor authentication" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Integrate cluster automation" +msgid "An SSH key will be automatically generated when the form is submitted. For more information, please refer to the documentation." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" +msgid "An application called %{link_to_client} is requesting access to your GitLab account." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Clusters" +msgid "An empty GitLab User field will add the FogBugz user's full name (e.g. \"By John Smith\") in the description of all issues and comments. It will also associate and/or assign these issues and comments with the project creator." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Machine type" +msgid "An error has occurred" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create clusters" +msgid "An error occurred adding a draft to the discussion." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Manage cluster integration on your GitLab project" +msgid "An error occurred adding a new draft." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Manage your cluster by visiting %{link_gke}" +msgid "An error occurred creating the new branch." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Multiple clusters are available in GitLab Entreprise Edition Premium and Ultimate" +msgid "An error occurred fetching the approval rules." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Note:" +msgid "An error occurred fetching the approvers for the new rule." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" +msgid "An error occurred fetching the dropdown data." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on clusters" +msgid "An error occurred previewing the blob" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" +msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the cluster" +msgid "An error occurred when updating the issue weight" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the clusters list" +msgid "An error occurred while adding approver" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project ID" +msgid "An error occurred while deleting the approvers group" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project namespace" +msgid "An error occurred while deleting the comment" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" +msgid "An error occurred while detecting host keys" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on cluster integration." +msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Remove cluster integration" +msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Remove integration" +msgid "An error occurred while fetching markdown preview" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Removing cluster integration will remove the cluster configuration you have added to this project. It will not delete your cluster on Google Kubernetes Engine." +msgid "An error occurred while fetching pending comments" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" +msgid "An error occurred while fetching sidebar data" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Save changes" +msgid "An error occurred while fetching stages." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your cluster" +msgid "An error occurred while fetching the job log." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See machine types" +msgid "An error occurred while fetching the job." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See your projects" +msgid "An error occurred while fetching the jobs." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See zones" +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Service token" +msgid "An error occurred while fetching the releases. Please try again." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Show" +msgid "An error occurred while getting projects" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." +msgid "An error occurred while importing project: %{details}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your cluster on Google Kubernetes Engine" +msgid "An error occurred while initializing path locks" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" +msgid "An error occurred while loading chart data" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|There are no clusters to show" +msgid "An error occurred while loading commit signatures" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a cluster in the %{link_to_container_project} specified below" +msgid "An error occurred while loading designs. Please try again." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Toggle Cluster" +msgid "An error occurred while loading diff" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Token" +msgid "An error occurred while loading filenames" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|With a cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgid "An error occurred while loading the file" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" +msgid "An error occurred while loading the subscription details." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Zone" +msgid "An error occurred while making the request." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" +msgid "An error occurred while removing approver" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|cluster" +msgid "An error occurred while removing epics." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|documentation" +msgid "An error occurred while removing issues." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|help page" +msgid "An error occurred while rendering KaTeX" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|installing applications" +msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" +msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|properly configured" +msgid "An error occurred while retrieving diff" msgstr "" -msgid "Comments" -msgstr "Kommentare" +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" -msgid "Commit" -msgid_plural "Commits" -msgstr[0] "Commit" -msgstr[1] "Commits" +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" -msgid "Commit Message" +msgid "An error occurred while saving the approval settings" msgstr "" -msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" -msgstr "Dauer der Commits in Minuten für die letzten 30 Commits" +msgid "An error occurred while subscribing to notifications." +msgstr "" -msgid "Commit message" -msgstr "Commit Nachricht" +msgid "An error occurred while unsubscribing to notifications." +msgstr "" -msgid "CommitBoxTitle|Commit" -msgstr "Commit" +msgid "An error occurred while updating approvers" +msgstr "" -msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" -msgstr "%{file_name} hinzufügen" +msgid "An error occurred while updating the comment" +msgstr "" -msgid "Commits" -msgstr "Commits" +msgid "An error occurred while validating username" +msgstr "" -msgid "Commits feed" -msgstr "Liste der Commits" +msgid "An error occurred whilst committing your changes." +msgstr "" -msgid "Commits|History" -msgstr "Verlauf" +msgid "An error occurred whilst fetching the job trace." +msgstr "" -msgid "Committed by" -msgstr "Committed von" +msgid "An error occurred whilst fetching the latest pipeline." +msgstr "" -msgid "Compare" -msgstr "Vergleichen" +msgid "An error occurred whilst loading all the files." +msgstr "" -msgid "Container Registry" +msgid "An error occurred whilst loading the file content." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Created" +msgid "An error occurred whilst loading the file." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" +msgid "An error occurred whilst loading the merge request changes." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" +msgid "An error occurred whilst loading the merge request version data." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" +msgid "An error occurred whilst loading the merge request." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Learn more about" +msgid "An error occurred whilst loading the pipelines jobs." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." +msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" +msgid "An unexpected error occurred while checking the project environment." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Remove repository" +msgid "An unexpected error occurred while checking the project runners." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Remove tag" +msgid "An unexpected error occurred while communicating with the Web Terminal." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Size" +msgid "An unexpected error occurred while starting the Web Terminal." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Tag" +msgid "An unexpected error occurred while stopping the Web Terminal." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Tag ID" +msgid "Analytics" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Use different image names" +msgid "Ancestors" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." +msgid "Anonymous" msgstr "" -msgid "Contribution guide" -msgstr "Mitarbeitsanleitung" +msgid "Anti-spam verification" +msgstr "" -msgid "Contributors" -msgstr "Mitarbeiter" +msgid "Any" +msgstr "" -msgid "ContributorsPage|Building repository graph." +msgid "Any Label" msgstr "" -msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." +msgid "Appearance" msgstr "" -msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." +msgid "Application" msgstr "" -msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" +msgid "Application ID" msgstr "" -msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" +msgid "Application: %{name}" msgstr "" -msgid "Copy SSH public key to clipboard" +msgid "Applications" +msgstr "Anwendungen" + +msgid "Applied" msgstr "" -msgid "Copy URL to clipboard" -msgstr "Kopiere URL in die Zwischenablage" +msgid "Apply suggestion" +msgstr "" -msgid "Copy commit SHA to clipboard" -msgstr "Kopiere Commit SHA in die Zwischenablage" +msgid "ApprovalRuleRemove|%d member" +msgid_plural "ApprovalRuleRemove|%d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Create New Directory" -msgstr "Erstelle neues Verzeichnis" +msgid "ApprovalRuleRemove|Approvals from this member are not revoked." +msgid_plural "ApprovalRuleRemove|Approvals from these members are not revoked." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." -msgstr "Erstelle einen persönlichen Zugriffstoken in Deinem Konto um mittels %{protocol} zu übertragen (push) oder abzurufen (pull)." +msgid "ApprovalRuleRemove|You are about to remove the %{name} approver group which has %{nMembers}." +msgstr "" -msgid "Create directory" -msgstr "Erstelle Verzeichnis" +msgid "ApprovalRuleSummary|%d member" +msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Create empty bare repository" -msgstr "Erstelle leeres Repository" +msgid "ApprovalRuleSummary|%{count} approval required from %{membersCount}" +msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%{count} approvals required from %{membersCount}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Create epic" +msgid "ApprovalRule|All members with Developer role or higher and code owners (if any)" msgstr "" -msgid "Create file" +msgid "ApprovalRule|Members" msgstr "" -msgid "Create merge request" -msgstr "Erstelle Merge Request" +msgid "ApprovalRule|Name" +msgstr "" -msgid "Create new branch" +msgid "ApprovalRule|No. approvals required" msgstr "" -msgid "Create new directory" +msgid "ApprovalRule|e.g. QA, Security, etc." msgstr "" -msgid "Create new file" +msgid "Approvals" msgstr "" -msgid "Create new..." -msgstr "Erstelle neues..." +msgid "Approvals required" +msgstr "" -msgid "CreateNewFork|Fork" -msgstr "Ableger" +msgid "Approvers" +msgstr "" -msgid "CreateTag|Tag" -msgstr "Tag " +msgid "Apr" +msgstr "" -msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" -msgstr "Erstelle einen persönlichen Zugriffstoken" - -msgid "Creating epic" +msgid "April" msgstr "" -msgid "Cron Timezone" -msgstr "Cron Zeitzone" - -msgid "Cron syntax" -msgstr "Cron Syntax" - -msgid "Custom notification events" -msgstr "Individuelle Benachrichtigungsereignisse" - -msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." -msgstr "Individuelle Benachrichtigungsstufen sind identisch mit den Beteiligungsstufen. Mit individuellen Benachrichtigungsstufen erhältst Du ebenfalls Mitteilungen für ausgewählte Ereignisse. Für weitere Informationen lies %{notification_link}. " +msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only" +msgstr "" -msgid "Cycle Analytics" -msgstr "Arbeitsablaufsanalysen" +msgid "Archived projects" +msgstr "" -msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project." -msgstr "Arbeitsablaufsanalysen verschaffen einen Überblick, welche Zeit Dein Projekt von der Idee zur Realisierung benötigt." +msgid "Are you sure" +msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Code" -msgstr "Entwicklung" +msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" +msgstr "Bist Du sicher, dass Du diesen Pipeline-Zeitplan löschen möchtest?" -msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" -msgstr "Ticket" +msgid "Are you sure you want to erase this build?" +msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" -msgstr "Planung" +msgid "Are you sure you want to lose unsaved changes?" +msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Production" -msgstr "Produktion" +msgid "Are you sure you want to lose your issue information?" +msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Review" -msgstr "Überprüfung" +msgid "Are you sure you want to regenerate the public key? You will have to update the public key on the remote server before mirroring will work again." +msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" -msgstr "Staging" +msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?" +msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Test" -msgstr "Test" +msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}" +msgstr "" -msgid "DashboardProjects|All" +msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}?" msgstr "" -msgid "DashboardProjects|Personal" +msgid "Are you sure you want to remove group %{name}" msgstr "" -msgid "Dec" +msgid "Are you sure you want to remove group %{name}?" msgstr "" -msgid "December" +msgid "Are you sure you want to remove the attachment?" msgstr "" -msgid "Define a custom pattern with cron syntax" -msgstr "Erstelle ein individuelles Muster mittels Cron Syntax" +msgid "Are you sure you want to remove this identity?" +msgstr "" -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +msgid "Are you sure you want to reset registration token?" +msgstr "Bist Du sicher, dass Du den Registrierungstoken zurücksetzen willst?" -msgid "Deploy" -msgid_plural "Deploys" -msgstr[0] "Bereitstellung" -msgstr[1] "Bereitstellungen" +msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" +msgstr "Bist Du sicher, dass Du den Systemüberwachungstoken zurücksetzen willst?" -msgid "Deploy Keys" +msgid "Are you sure you want to stop this environment?" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" msgstr "" -msgid "Details" -msgstr "Details" +msgid "Are you sure you want to unsubscribe from the %{type}: %{link_to_noteable_text}?" +msgstr "" -msgid "Directory name" -msgstr "Verzeichnisname" +msgid "Are you sure?" +msgstr "Bist Du sicher?" -msgid "Discard changes" -msgstr "Änderungen verwerfen" +msgid "Artifact ID" +msgstr "" -msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" +msgid "Artifacts" msgstr "" -msgid "Dismiss Merge Request promotion" +msgid "Ascending" msgstr "" -msgid "Don't show again" -msgstr "Nicht erneut anzeigen" +msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner." +msgstr "" -msgid "Download" -msgstr "Herunterladen" +msgid "Assertion consumer service URL" +msgstr "" -msgid "Download tar" -msgstr "TAR-Datei herunterladen" +msgid "Assets" +msgstr "" -msgid "Download tar.bz2" -msgstr "TAR.BZ2-Datei herunterladen" +msgid "Assign custom color like #FF0000" +msgstr "" -msgid "Download tar.gz" -msgstr "TAR.GZ-Datei herunterladen" +msgid "Assign labels" +msgstr "" -msgid "Download zip" -msgstr "ZIP-Datei herunterladen" +msgid "Assign milestone" +msgstr "" -msgid "DownloadArtifacts|Download" -msgstr "Herunterladen" +msgid "Assign some issues to this milestone." +msgstr "" -msgid "DownloadCommit|Email Patches" -msgstr "E-Mail Patch" +msgid "Assign to" +msgstr "" -msgid "DownloadCommit|Plain Diff" -msgstr "Unterschiede" +msgid "Assigned Issues" +msgstr "" -msgid "DownloadSource|Download" -msgstr "Herunterladen" +msgid "Assigned Merge Requests" +msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +msgid "Assigned to :name" +msgstr "" -msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" -msgstr "Pipeline Zeitplan bearbeiten %{id}" +msgid "Assigned to me" +msgstr "" -msgid "Emails" -msgstr "E-Mails" +msgid "Assignee" +msgstr "" -msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." +msgid "Assignee lists not available with your current license" msgstr "" -msgid "Environments|An error occurred while making the request." +msgid "Assignee lists show all issues assigned to the selected user." msgstr "" -msgid "Environments|Commit" +msgid "Assignee(s)" msgstr "" -msgid "Environments|Deployment" +msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules." msgstr "" -msgid "Environments|Environment" +msgid "Attach a file" msgstr "" -msgid "Environments|Environments" +msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" +msgstr "Datei mittels Drag & Drop oder %{upload_link} hinzufügen" + +msgid "Audit Events" msgstr "" -msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production." +msgid "Aug" msgstr "" -msgid "Environments|Job" +msgid "August" msgstr "" -msgid "Environments|New environment" +msgid "Authentication Log" msgstr "" -msgid "Environments|No deployments yet" +msgid "Authentication log" msgstr "" -msgid "Environments|Open" +msgid "Authentication method" msgstr "" -msgid "Environments|Re-deploy" +msgid "Author" msgstr "" -msgid "Environments|Read more about environments" +msgid "Authorization code:" msgstr "" -msgid "Environments|Rollback" +msgid "Authorization key" msgstr "" -msgid "Environments|Show all" +msgid "Authorization was granted by entering your username and password in the application." msgstr "" -msgid "Environments|Updated" +msgid "Authorize" msgstr "" -msgid "Environments|You don't have any environments right now." +msgid "Authorize %{link_to_client} to use your account?" msgstr "" -msgid "Epic will be removed! Are you sure?" +msgid "Authorized At" msgstr "" -msgid "Epics" +msgid "Authorized applications (%{size})" msgstr "" -msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgid "Authors: %{authors}" msgstr "" -msgid "Error creating epic" +msgid "Auto DevOps" msgstr "" -msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" +msgid "Auto DevOps enabled" msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by all" -msgstr "Filtere alle" +msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts" +msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by comments" -msgstr "Filtere nach Kommentaren" +msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines" +msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" -msgstr "Filtere nach Tickets" +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps" +msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" -msgstr "Filtere nach Merge Requests" +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" +msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by push events" -msgstr "Filtere nach Übertragungen" +msgid "AutoDevOps|Enable in settings" +msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by team" -msgstr "Filtere nach Teams" +msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." +msgstr "" -msgid "Every day (at 4:00am)" -msgstr "Täglich (um 4:00 Uhr)" +msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" +msgstr "" -msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" -msgstr "Monatlich (am Ersten um 4:00 Uhr)" +msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found. %{more_information_link}" +msgstr "" -msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" -msgstr "Wöchentlich (Sonntags um 4:00 Uhr)" +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" -msgid "Explore projects" +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" msgstr "" -msgid "Explore public groups" +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps" msgstr "" -msgid "Failed to change the owner" -msgstr "Wechsel des Besitzers fehlgeschlagen" +msgid "Automatically marked as default internal user" +msgstr "" -msgid "Failed to remove the pipeline schedule" -msgstr "Entfernung der Pipelineplanung fehlgeschlagen" +msgid "Automatically resolved" +msgstr "" -msgid "Feb" +msgid "Available" msgstr "" -msgid "February" +msgid "Available group Runners: %{runners}" msgstr "" -msgid "File name" +msgid "Available shared Runners:" msgstr "" -msgid "Files" -msgstr "Dateien" +msgid "Available specific runners" +msgstr "" -msgid "Filter by commit message" -msgstr "Filter nach Commit Nachricht" +msgid "Avatar for %{assigneeName}" +msgstr "" -msgid "Find by path" -msgstr "Finde über den Pfad" +msgid "Avatar for %{name}" +msgstr "" -msgid "Find file" -msgstr "Finde Datei" +msgid "Avatar will be removed. Are you sure?" +msgstr "" -msgid "FirstPushedBy|First" -msgstr "Erster" +msgid "Average per day: %{average}" +msgstr "" -msgid "FirstPushedBy|pushed by" -msgstr "übertragen von" +msgid "Background Color" +msgstr "" -msgid "Fork" -msgid_plural "Forks" -msgstr[0] "Ableger" -msgstr[1] "Ableger" +msgid "Background Jobs" +msgstr "" -msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" -msgstr "Ableger von" +msgid "Background color" +msgstr "" -msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" +msgid "Badges" msgstr "" -msgid "Format" +msgid "Badges|A new badge was added." msgstr "" -msgid "From issue creation until deploy to production" -msgstr "Von der Ticketbeschreibung bis zur Bereitstellung" +msgid "Badges|Add badge" +msgstr "" -msgid "From merge request merge until deploy to production" -msgstr "Vom Umsetzen des Merge Request bis zur Bereitstellung auf dem Produktivsystem" +msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again." +msgstr "" -msgid "GPG Keys" +msgid "Badges|Badge image URL" msgstr "" -msgid "Geo Nodes" +msgid "Badges|Badge image preview" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Failed" +msgid "Badges|Delete badge" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." +msgid "Badges|Delete badge?" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." +msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again." msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Out of sync" +msgid "Badges|Group Badge" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Synced" +msgid "Badges|Link" msgstr "" -msgid "Geo|File sync capacity" +msgid "Badges|No badge image" msgstr "" -msgid "Geo|Groups to replicate" +msgid "Badges|No image to preview" msgstr "" -msgid "Geo|Repository sync capacity" +msgid "Badges|Please fill in a valid URL" msgstr "" -msgid "Geo|Select groups to replicate." +msgid "Badges|Project Badge" msgstr "" -msgid "Git storage health information has been reset" -msgstr "Informationen über den Speicherzustand von Gitlab wurden zurückgesetzt." +msgid "Badges|Reload badge image" +msgstr "" -msgid "GitLab Runner section" -msgstr "GitLab Runner Bereich" +msgid "Badges|Save changes" +msgstr "" -msgid "Go to your fork" -msgstr "Gehe zu Deinem Ableger" +msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again." +msgstr "" -msgid "GoToYourFork|Fork" -msgstr "Ableger" +msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}" +msgstr "" -msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." +msgid "Badges|The badge was deleted." msgstr "" -msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" +msgid "Badges|The badge was saved." msgstr "" -msgid "GroupSettings|Share with group lock" +msgid "Badges|This group has no badges" msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." +msgid "Badges|This project has no badges" msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgid "Badges|You are going to delete this badge. Deleted badges cannot be restored." msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgid "Badges|Your badges" msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." +msgid "Badges|e.g. %{exampleUrl}" msgstr "" -msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" +msgid "BatchComments|Delete all pending comments" msgstr "" -msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" +msgid "BatchComments|Discard review?" msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." +msgid "BatchComments|You're about to discard your review which will delete all of your pending comments. The deleted comments %{strong_start}cannot%{strong_end} be restored." msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." +msgid "Begin with the selected commit" msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|No groups found" +msgid "Below are examples of regex for existing tools:" msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." +msgid "Below you will find all the groups that are public." msgstr "" -msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${this.group.fullName}\" group?" +msgid "Billing" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Create a project in this group." +msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." msgstr "" -msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." +msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." msgstr "" -msgid "GroupsTree|Edit group" +msgid "BillingPlans|Current plan" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." +msgid "BillingPlans|Customer Support" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Filter by name..." +msgid "BillingPlans|Downgrade" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Leave this group" +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}, or start a free 30-day trial of GitLab.com Gold." msgstr "" -msgid "GroupsTree|Loading groups" +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." msgstr "" -msgid "GroupsTree|Sorry, no groups matched your search" +msgid "BillingPlans|Manage plan" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search" +msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." msgstr "" -msgid "Have your users email" +msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Your GitLab.com trial expired on %{expiration_date}. %{learn_more_text}" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Your Gold trial will expire after %{expiration_date}. You can learn more about GitLab.com Gold by reading about our %{features_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|features" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|frequently asked questions" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|monthly" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|per user" +msgstr "" + +msgid "Bitbucket Server Import" +msgstr "" + +msgid "Bitbucket import" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Blocked" +msgstr "" + +msgid "Blog" +msgstr "" + +msgid "Boards" +msgstr "" + +msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository." +msgstr "" + +msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" +msgstr "Branch %{branch_name} wurde erstellt. Um die automatische Bereitstellung einzurichten, wähle eine GitLab CI Yaml Vorlage und committe Deine Änderungen. %{link_to_autodeploy_doc}" + +msgid "Branch has changed" +msgstr "" + +msgid "Branch is already taken" +msgstr "" + +msgid "Branch name" +msgstr "" + +msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" +msgstr "Branches durchsuchen" + +msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" +msgstr "Branch wechseln" + +msgid "Branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Active" +msgstr "" + +msgid "Branches|Active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|All" +msgstr "" + +msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Compare" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete merged branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Filter by branch name" +msgstr "" + +msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" +msgstr "" + +msgid "Branches|New branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|No branches to show" +msgstr "" + +msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Overview" +msgstr "" + +msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}." +msgstr "" + +msgid "Branches|Show active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show all branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show more active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show more stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show overview of the branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Sort by" +msgstr "" + +msgid "Branches|Stale" +msgstr "" + +msgid "Branches|Stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." +msgstr "" + +msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" +msgstr "" + +msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." +msgstr "" + +msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." +msgstr "" + +msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" +msgstr "" + +msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." +msgstr "" + +msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." +msgstr "" + +msgid "Branches|diverged from upstream" +msgstr "" + +msgid "Branches|merged" +msgstr "" + +msgid "Branches|project settings" +msgstr "" + +msgid "Branches|protected" +msgstr "" + +msgid "Browse Directory" +msgstr "Verzeichnisse durchsuchen" + +msgid "Browse File" +msgstr "Datei durchsuchen" + +msgid "Browse Files" +msgstr "Dateien durchsuchen" + +msgid "Browse files" +msgstr "Dateien durchsuchen" + +msgid "Built-in" +msgstr "" + +msgid "Business" +msgstr "" + +msgid "Business metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "By %{user_name}" +msgstr "" + +msgid "ByAuthor|by" +msgstr "von" + +msgid "CHANGELOG" +msgstr "" + +msgid "CI / CD" +msgstr "" + +msgid "CI / CD Charts" +msgstr "" + +msgid "CI / CD Settings" +msgstr "" + +msgid "CI Lint" +msgstr "" + +msgid "CI will run using the credentials assigned above." +msgstr "" + +msgid "CI/CD" +msgstr "" + +msgid "CI/CD configuration" +msgstr "" + +msgid "CI/CD for external repo" +msgstr "" + +msgid "CI/CD settings" +msgstr "" + +msgid "CICD|Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration." +msgstr "" + +msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production" +msgstr "" + +msgid "CICD|Continuous deployment to production" +msgstr "" + +msgid "CICD|Continuous deployment to production using timed incremental rollout" +msgstr "" + +msgid "CICD|Default to Auto DevOps pipeline" +msgstr "" + +msgid "CICD|Deployment strategy" +msgstr "" + +msgid "CICD|Jobs" +msgstr "" + +msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found." +msgstr "" + +msgid "CICD|You must add a %{kubernetes_cluster_start}Kubernetes cluster integration%{kubernetes_cluster_end} to this project with a domain in order for your deployment strategy to work correctly." +msgstr "" + +msgid "CICD|group enabled" +msgstr "" + +msgid "CICD|instance enabled" +msgstr "" + +msgid "CONTRIBUTING" +msgstr "" + +msgid "Callback URL" +msgstr "" + +msgid "Can override approvers and approvals required per merge request" +msgstr "" + +msgid "Can't find HEAD commit for this branch" +msgstr "" + +msgid "Can't remove group members without group managed account" +msgstr "" + +msgid "Canary Deployments is a popular CI strategy, where a small portion of the fleet is updated to the new version of your application." +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +msgid "Cancel this job" +msgstr "" + +msgid "Cannot be merged automatically" +msgstr "" + +msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Cannot render the image. Maximum character count (%{charLimit}) has been exceeded." +msgstr "" + +msgid "Certificate" +msgstr "" + +msgid "Certificate (PEM)" +msgstr "" + +msgid "Certificate fingerprint" +msgstr "" + +msgid "Change Weight" +msgstr "" + +msgid "Change permissions" +msgstr "" + +msgid "Change template" +msgstr "" + +msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates." +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" +msgstr "In dem Branch wählen" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" +msgstr "Im Branch wiederherstellen" + +msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" +msgstr "Herauspicken" + +msgid "ChangeTypeAction|Revert" +msgstr "Wiederherstellen " + +msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes." +msgstr "" + +msgid "Changes" +msgstr "" + +msgid "Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision." +msgstr "" + +msgid "Changes suppressed. Click to show." +msgstr "" + +msgid "Charts" +msgstr "Diagramme" + +msgid "Chat" +msgstr "" + +msgid "Check again" +msgstr "" + +msgid "Check the %{docs_link_start}documentation%{docs_link_end}." +msgstr "" + +msgid "Check your .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "Checking %{text} availability…" +msgstr "" + +msgid "Checking approval status" +msgstr "" + +msgid "Checking branch availability..." +msgstr "" + +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Diesen Commit herauspicken " + +msgid "Cherry-pick this merge request" +msgstr "Diesen Merge Request herauspicken" + +msgid "Choose Create archive and wait for archiving to complete." +msgstr "" + +msgid "Choose Next at the bottom of the page." +msgstr "" + +msgid "Choose File ..." +msgstr "" + +msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." +msgstr "" + +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgid "Choose a role permission" +msgstr "" + +msgid "Choose a template..." +msgstr "" + +msgid "Choose a type..." +msgstr "" + +msgid "Choose any color." +msgstr "" + +msgid "Choose between clone or fetch to get the recent application code" +msgstr "" + +msgid "Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Choose the top-level group for your repository imports." +msgstr "" + +msgid "Choose visibility level, enable/disable project features (issues, repository, wiki, snippets) and set permissions." +msgstr "" + +msgid "Choose what content you want to see on a group’s overview page" +msgstr "" + +msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines." +msgstr "" + +msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Choose your merge method, set up a default merge request description template." +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|canceled" +msgstr "abgebrochen" + +msgid "CiStatusLabel|created" +msgstr "erstellt" + +msgid "CiStatusLabel|delayed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|failed" +msgstr "fehlgeschlagen" + +msgid "CiStatusLabel|manual action" +msgstr "manuelles Eingreifen" + +msgid "CiStatusLabel|passed" +msgstr "absolviert" + +msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" +msgstr "mit Warnungen absolviert" + +msgid "CiStatusLabel|pending" +msgstr "ausstehend" + +msgid "CiStatusLabel|skipped" +msgstr "übersprungen" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for delayed job" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" +msgstr "wartet auf manuelles Eingreifen" + +msgid "CiStatusText|blocked" +msgstr "blockiert" + +msgid "CiStatusText|canceled" +msgstr "abgebrochen" + +msgid "CiStatusText|created" +msgstr "erstellt" + +msgid "CiStatusText|delayed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|failed" +msgstr "fehlgeschlagen" + +msgid "CiStatusText|manual" +msgstr "manuell" + +msgid "CiStatusText|passed" +msgstr "absolviert" + +msgid "CiStatusText|pending" +msgstr "ausstehend" + +msgid "CiStatusText|skipped" +msgstr "übersprungen" + +msgid "CiStatus|running" +msgstr "laufend" + +msgid "CiVariables|Input variable key" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Input variable value" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Remove variable row" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|All environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Create wildcard" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Error occurred while saving variables" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|New environment" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Search environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Toggle protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Validation failed" +msgstr "" + +msgid "ClassificationLabelUnavailable|is unavailable: %{reason}" +msgstr "" + +msgid "Clear" +msgstr "" + +msgid "Clear input" +msgstr "" + +msgid "Clear search" +msgstr "" + +msgid "Clear search input" +msgstr "" + +msgid "Click any project name in the project list below to navigate to the project milestone." +msgstr "" + +msgid "Click the Download button and wait for downloading to complete." +msgstr "" + +msgid "Click the Promote button in the top right corner to promote it to a group milestone." +msgstr "" + +msgid "Click the Select none button on the right, since we only need \"Google Code Project Hosting\"." +msgstr "" + +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + +msgid "Click to expand it." +msgstr "" + +msgid "Click to expand text" +msgstr "" + +msgid "Client authentication certificate" +msgstr "" + +msgid "Client authentication key" +msgstr "" + +msgid "Client authentication key password" +msgstr "" + +msgid "Clients" +msgstr "" + +msgid "Clone" +msgstr "" + +msgid "Clone repository" +msgstr "" + +msgid "Clone with %{http_label}" +msgstr "" + +msgid "Clone with KRB5" +msgstr "" + +msgid "Clone with SSH" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Close epic" +msgstr "" + +msgid "Close milestone" +msgstr "" + +msgid "Closed" +msgstr "" + +msgid "Closed issues" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| %{custom_domain_start}More information%{custom_domain_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| can be used instead of a custom domain." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| is the default environment scope for this cluster. This means that all jobs, regardless of their environment, will use this cluster. %{environment_scope_start}More information%{environment_scope_end}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{title} upgraded successfully." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add a Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster to your group will automatically share the cluster across all your projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Adding an integration to your group will share the cluster across all your projects." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Alternatively" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred when trying to contact the Google Cloud API. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch project zones: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch your projects: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch zone machine types: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Applications" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Apply for credit" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Base domain" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager is a native Kubernetes certificate management controller that helps with issuing certificates. Installing Cert-Manager on your cluster will issue a certificate by %{letsEncrypt} and ensure that certificates are valid and up-to-date." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which applications to install on your Kubernetes cluster. Helm Tiller is required to install any of the following applications." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which of your environments will use this cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cluster health" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Clusters are utilized by selecting the nearest ancestor with a matching environment scope. For example, project clusters will override group clusters." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress Endpoint to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Knative Endpoint to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Did you know?" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enable or disable GitLab's connection to your Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enable this setting if using role-based access control (RBAC)." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Environment scope" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to configure Google Kubernetes Engine Cluster: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to request to Google Cloud Platform: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to run Kubeclient: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to this project's repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying, applications to production." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Group cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Helm streamlines installing and managing Kubernetes applications. Tiller runs inside of your Kubernetes Cluster, and manages releases of your charts." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Hide" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|In order to view the health of your cluster, you must first install Prometheus below." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress Endpoint" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress gives you a way to route requests to services based on the request host or path, centralizing a number of services into a single entrypoint." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Install" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing Ingress may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing Knative may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integration status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Issuer Email" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Issuers represent a certificate authority. You must provide an email address for your Issuer. " +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|JupyterHub" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|JupyterHub, a multi-user Hub, spawns, manages, and proxies multiple instances of the single-user Jupyter notebook server. JupyterHub can be used to serve notebooks to a class of students, a corporate data science group, or a scientific research group." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative Domain Name:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative Endpoint:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative extends Kubernetes to provide a set of middleware components that are essential to build modern, source-centric, and container-based applications that can run anywhere: on premises, in the cloud, or even in a third-party data center." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about group Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Let's Encrypt" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No projects found" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Point a wildcard DNS to this generated endpoint in order to access your application after it has been deployed." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus is an open-source monitoring system with %{gitlabIntegrationLink} to monitor deployed applications." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|RBAC-enabled cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Replace this with your own hostname if you want. If you do so, point hostname to Ingress IP Address from above." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Retry update" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Save changes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Service token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Show" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{auto_devops_start}Auto DevOps%{auto_devops_end}. The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This option will allow you to install applications on RBAC clusters." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|To access your application after deployment, point a wildcard DNS to the Knative Endpoint." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Updating" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrade failed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgraded" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrading" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|You must first install Helm Tiller before installing the applications below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|You must have an RBAC-enabled cluster to install Knative." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|documentation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|help page" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|pricing" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|properly configured" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|sign up" +msgstr "" + +msgid "Code" +msgstr "" + +msgid "Code Owners" +msgstr "" + +msgid "Code owner approval is required" +msgstr "" + +msgid "Code owners" +msgstr "" + +msgid "CodeOwner|Pattern" +msgstr "" + +msgid "Cohorts" +msgstr "" + +msgid "Collapse" +msgstr "" + +msgid "Collapse approvers" +msgstr "" + +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "" + +msgid "Command line instructions" +msgstr "" + +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgid "Comment & close %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Comment & reopen %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Comment & resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment & unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment form position" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "Kommentare" + +msgid "Commit" +msgid_plural "Commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Commit %{commit_id}" +msgstr "" + +msgid "Commit Message" +msgstr "" + +msgid "Commit deleted" +msgstr "" + +msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" +msgstr "Dauer der Commits in Minuten für die letzten 30 Commits" + +msgid "Commit message" +msgstr "Commit Nachricht" + +msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" +msgstr "" + +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + +msgid "CommitBoxTitle|Commit" +msgstr "Commit" + +msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" +msgstr "%{file_name} hinzufügen" + +msgid "CommitWidget|authored" +msgstr "" + +msgid "Commits" +msgstr "" + +msgid "Commits feed" +msgstr "Liste der Commits" + +msgid "Commits per day hour (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Commits per day of month" +msgstr "" + +msgid "Commits per weekday" +msgstr "" + +msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data." +msgstr "" + +msgid "Commits|Commit: %{commitText}" +msgstr "" + +msgid "Commits|History" +msgstr "Verlauf" + +msgid "Commits|No related merge requests found" +msgstr "" + +msgid "Committed by" +msgstr "Committed von" + +msgid "Commit…" +msgstr "" + +msgid "Compare" +msgstr "Vergleichen" + +msgid "Compare Git revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare Revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare changes" +msgstr "" + +msgid "Compare changes with the last commit" +msgstr "" + +msgid "Compare changes with the merge request target branch" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same." +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Compare" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Source" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Target" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare." +msgstr "" + +msgid "Confidential" +msgstr "" + +msgid "Confidentiality" +msgstr "" + +msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" +msgstr "" + +msgid "Configure Gitaly timeouts." +msgstr "" + +msgid "Configure Tracing" +msgstr "" + +msgid "Configure a .gitlab-webide.yml file in the .gitlab directory to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" +msgstr "" + +msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories." +msgstr "" + +msgid "Configure limits for web and API requests." +msgstr "" + +msgid "Configure push mirrors." +msgstr "" + +msgid "Configure storage path settings." +msgstr "" + +msgid "Configure the %{link} integration." +msgstr "" + +msgid "Configure the way a user creates a new account." +msgstr "" + +msgid "Connect" +msgstr "" + +msgid "Connect all repositories" +msgstr "" + +msgid "Connect repositories from GitHub" +msgstr "" + +msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled." +msgstr "" + +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +msgid "Contact sales to upgrade" +msgstr "" + +msgid "Container Registry" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Created" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Learn more about" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Remove repository" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Remove tag" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Size" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Tag" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Tag ID" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Use different image names" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images." +msgstr "" + +msgid "Contents of .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Continue to the next step" +msgstr "" + +msgid "Continuous Integration and Deployment" +msgstr "" + +msgid "Contribute to GitLab" +msgstr "" + +msgid "Contribution" +msgstr "" + +msgid "Contribution Charts" +msgstr "" + +msgid "Contributions for %{calendar_date}" +msgstr "" + +msgid "Contributions per group member" +msgstr "" + +msgid "Contributors" +msgstr "Mitarbeiter" + +msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}" +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Building repository graph." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." +msgstr "" + +msgid "Control the display of third party offers." +msgstr "" + +msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "ConvDev Index" +msgstr "" + +msgid "Copy %{http_label} clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy %{protocol} clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy ID to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy KRB5 clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy URL to clipboard" +msgstr "Kopiere URL in die Zwischenablage" + +msgid "Copy branch name to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy commit SHA to clipboard" +msgstr "Kopiere Commit SHA in die Zwischenablage" + +msgid "Copy file path to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy incoming email address to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy link" +msgstr "" + +msgid "Copy reference to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy secret to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy token to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Could not retrieve the pipeline status. For troubleshooting steps, read the %{linkStart}documentation.%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "Create New Directory" +msgstr "Erstelle neues Verzeichnis" + +msgid "Create New Domain" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + +msgid "Create a new issue" +msgstr "" + +msgid "Create a new repository" +msgstr "" + +msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "Erstelle einen persönlichen Zugriffstoken in Deinem Konto um mittels %{protocol} zu übertragen (push) oder abzurufen (pull)." + +msgid "Create branch" +msgstr "" + +msgid "Create commit" +msgstr "" + +msgid "Create directory" +msgstr "Erstelle Verzeichnis" + +msgid "Create empty repository" +msgstr "" + +msgid "Create epic" +msgstr "" + +msgid "Create file" +msgstr "" + +msgid "Create group" +msgstr "" + +msgid "Create group label" +msgstr "" + +msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list." +msgstr "" + +msgid "Create merge request" +msgstr "Erstelle Merge Request" + +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + +msgid "Create milestone" +msgstr "" + +msgid "Create new branch" +msgstr "" + +msgid "Create new directory" +msgstr "" + +msgid "Create new file" +msgstr "" + +msgid "Create new file or directory" +msgstr "" + +msgid "Create new label" +msgstr "" + +msgid "Create new..." +msgstr "Erstelle neues..." + +msgid "Create project label" +msgstr "" + +msgid "Create your first page" +msgstr "" + +msgid "CreateTag|Tag" +msgstr "Tag " + +msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" +msgstr "Erstelle einen persönlichen Zugriffstoken" + +msgid "Created" +msgstr "" + +msgid "Created At" +msgstr "" + +msgid "Created by me" +msgstr "" + +msgid "Created on" +msgstr "" + +msgid "Created on:" +msgstr "" + +msgid "Creating epic" +msgstr "" + +msgid "Cron Timezone" +msgstr "Cron Zeitzone" + +msgid "Cron syntax" +msgstr "Cron Syntax" + +msgid "Current Branch" +msgstr "" + +msgid "Current Project" +msgstr "" + +msgid "Current node" +msgstr "" + +msgid "CurrentUser|Profile" +msgstr "" + +msgid "CurrentUser|Settings" +msgstr "" + +msgid "Custom CI config path" +msgstr "" + +msgid "Custom hostname (for private commit emails)" +msgstr "" + +msgid "Custom notification events" +msgstr "Individuelle Benachrichtigungsereignisse" + +msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." +msgstr "Individuelle Benachrichtigungsstufen sind identisch mit den Beteiligungsstufen. Mit individuellen Benachrichtigungsstufen erhältst Du ebenfalls Mitteilungen für ausgewählte Ereignisse. Für weitere Informationen lies %{notification_link}. " + +msgid "Custom project templates" +msgstr "" + +msgid "Custom project templates have not been set up for groups that you are a member of. They are enabled from a group’s settings page. Contact your group’s Owner or Maintainer to setup custom project templates." +msgstr "" + +msgid "Customize colors" +msgstr "" + +msgid "Customize how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Customize language and region related settings." +msgstr "" + +msgid "Customize your issue restrictions." +msgstr "" + +msgid "Customize your pipeline configuration, view your pipeline status and coverage report." +msgstr "" + +msgid "Cycle Analytics" +msgstr "Arbeitsablaufsanalysen" + +msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project." +msgstr "Arbeitsablaufsanalysen verschaffen einen Überblick, welche Zeit Dein Projekt von der Idee zur Realisierung benötigt." + +msgid "CycleAnalyticsStage|Code" +msgstr "Entwicklung" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" +msgstr "Ticket" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" +msgstr "Planung" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Production" +msgstr "Produktion" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Review" +msgstr "Überprüfung" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" +msgstr "Staging" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Test" +msgstr "Test" + +msgid "DNS" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|All" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|Personal" +msgstr "" + +msgid "Data is still calculating..." +msgstr "" + +msgid "Date picker" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + +msgid "Dec" +msgstr "" + +msgid "December" +msgstr "" + +msgid "Decline" +msgstr "" + +msgid "Decline and sign out" +msgstr "" + +msgid "Default Branch" +msgstr "" + +msgid "Default classification label" +msgstr "" + +msgid "Default first day of the week" +msgstr "" + +msgid "Default first day of the week in calendars and date pickers." +msgstr "" + +msgid "Default: Directly import the Google Code email address or username" +msgstr "" + +msgid "Default: Map a FogBugz account ID to a full name" +msgstr "" + +msgid "Define a custom pattern with cron syntax" +msgstr "Erstelle ein individuelles Muster mittels Cron Syntax" + +msgid "Define environments in the deploy stage(s) in .gitlab-ci.yml to track deployments here." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{jobName} immediately? Otherwise this job will run automatically after it's timer finishes." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{job_name} immediately? This job will run automatically after it's timer finishes." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Start now" +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Unschedule" +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|delayed" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +msgid "Delete Package" +msgstr "" + +msgid "Delete Snippet" +msgstr "" + +msgid "Delete comment" +msgstr "" + +msgid "Delete list" +msgstr "" + +msgid "Delete source branch" +msgstr "" + +msgid "Delete this attachment" +msgstr "" + +msgid "Deleted" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +msgid "Deploy" +msgid_plural "Deploys" +msgstr[0] "Bereitstellung" +msgstr[1] "Bereitstellungen" + +msgid "Deploy Keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|+%{count} others" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Current project" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error removing deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Loading deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above." +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Project usage" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Read access only" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Write access allowed" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Add a deploy token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Create deploy token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Created" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Deploy Tokens" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Expires" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Name" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Revoke" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Revoke %{name}" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Scopes" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|This action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Use this username as a login." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Username" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|You are about to revoke" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created." +msgstr "" + +msgid "Deployed" +msgstr "" + +msgid "Deployed to" +msgstr "" + +msgid "Deploying to" +msgstr "" + +msgid "Deprioritize label" +msgstr "" + +msgid "Descending" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." +msgstr "" + +msgid "Description:" +msgstr "" + +msgid "Designs" +msgstr "" + +msgid "Destroy" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Details (default)" +msgstr "" + +msgid "Detect host keys" +msgstr "" + +msgid "Diff content limits" +msgstr "" + +msgid "Diff limits" +msgstr "" + +msgid "Diffs|No file name available" +msgstr "" + +msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines." +msgstr "" + +msgid "Direction" +msgstr "" + +msgid "Directory name" +msgstr "Verzeichnisname" + +msgid "Disable" +msgstr "" + +msgid "Disable for this project" +msgstr "" + +msgid "Disable group Runners" +msgstr "" + +msgid "Disable shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgid "Discard" +msgstr "" + +msgid "Discard all changes" +msgstr "" + +msgid "Discard all unstaged changes?" +msgstr "" + +msgid "Discard changes" +msgstr "Änderungen verwerfen" + +msgid "Discard changes to %{path}?" +msgstr "" + +msgid "Discard draft" +msgstr "" + +msgid "Discard review" +msgstr "" + +msgid "Discover GitLab Geo" +msgstr "" + +msgid "Discover projects, groups and snippets. Share your projects with others" +msgstr "" + +msgid "Discuss a specific suggestion or question" +msgstr "" + +msgid "Discuss a specific suggestion or question that needs to be resolved" +msgstr "" + +msgid "Discussion" +msgstr "" + +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +msgid "Dismiss ConvDev introduction" +msgstr "" + +msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" +msgstr "" + +msgid "Dismiss Merge Request promotion" +msgstr "" + +msgid "Dismiss trial promotion" +msgstr "" + +msgid "Do you want to customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab?" +msgstr "" + +msgid "Documentation for popular identity providers" +msgstr "" + +msgid "Domain" +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Nicht erneut anzeigen" + +msgid "Done" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" + +msgid "Download artifacts" +msgstr "" + +msgid "Download asset" +msgstr "" + +msgid "Download tar" +msgstr "TAR-Datei herunterladen" + +msgid "Download tar.bz2" +msgstr "TAR.BZ2-Datei herunterladen" + +msgid "Download tar.gz" +msgstr "TAR.GZ-Datei herunterladen" + +msgid "Download zip" +msgstr "ZIP-Datei herunterladen" + +msgid "DownloadArtifacts|Download" +msgstr "Herunterladen" + +msgid "DownloadCommit|Email Patches" +msgstr "E-Mail Patch" + +msgid "DownloadCommit|Plain Diff" +msgstr "Unterschiede" + +msgid "DownloadSource|Download" +msgstr "Herunterladen" + +msgid "Downstream" +msgstr "" + +msgid "Downvotes" +msgstr "" + +msgid "Due date" +msgstr "" + +msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below." +msgstr "" + +msgid "Each Runner can be in one of the following states:" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +msgid "Edit %{name}" +msgstr "" + +msgid "Edit Deploy Key" +msgstr "" + +msgid "Edit Label" +msgstr "" + +msgid "Edit Milestone" +msgstr "" + +msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" +msgstr "Pipeline Zeitplan bearbeiten %{id}" + +msgid "Edit Snippet" +msgstr "" + +msgid "Edit application" +msgstr "" + +msgid "Edit comment" +msgstr "" + +msgid "Edit environment" +msgstr "" + +msgid "Edit file" +msgstr "" + +msgid "Edit files in the editor and commit changes here" +msgstr "" + +msgid "Edit group: %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "Edit identity for %{user_name}" +msgstr "" + +msgid "Edit issues" +msgstr "" + +msgid "Edit public deploy key" +msgstr "" + +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +msgid "Elasticsearch integration. Elasticsearch AWS IAM." +msgstr "" + +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Email patch" +msgstr "" + +msgid "Emails" +msgstr "E-Mails" + +msgid "Embed" +msgstr "" + +msgid "Emojis|Something went wrong while loading emojis." +msgstr "" + +msgid "Empty file" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Enable Pseudonymizer data collection" +msgstr "" + +msgid "Enable SAML authentication for this group" +msgstr "" + +msgid "Enable Sentry for error reporting and logging." +msgstr "" + +msgid "Enable and configure InfluxDB metrics." +msgstr "" + +msgid "Enable and configure Prometheus metrics." +msgstr "" + +msgid "Enable classification control using an external service" +msgstr "" + +msgid "Enable error tracking" +msgstr "" + +msgid "Enable for this project" +msgstr "" + +msgid "Enable group Runners" +msgstr "" + +msgid "Enable header and footer in emails" +msgstr "" + +msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection." +msgstr "" + +msgid "Enable or disable version check and usage ping." +msgstr "" + +msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits." +msgstr "" + +msgid "Enable self approval of merge requests" +msgstr "" + +msgid "Enable shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Enable the Performance Bar for a given group." +msgstr "" + +msgid "Enable two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Enable usage ping" +msgstr "" + +msgid "Enable usage ping to get an overview of how you are using GitLab from a feature perspective." +msgstr "" + +msgid "Enabled" +msgstr "" + +msgid "Ends at (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Enforce SSO-only authentication for this group" +msgstr "" + +msgid "Enforce users to have dedicated group managed accounts for this group" +msgstr "" + +msgid "Enforced SSO" +msgstr "" + +msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below" +msgstr "" + +msgid "Enter the issue description" +msgstr "" + +msgid "Enter the issue title" +msgstr "" + +msgid "Enter the merge request description" +msgstr "" + +msgid "Enter the merge request title" +msgstr "" + +msgid "Environment variables" +msgstr "" + +msgid "Environment variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use environment variables for passwords, secret keys, or whatever you want." +msgstr "" + +msgid "Environment variables are configured by your administrator to be %{link_start}protected%{link_end} by default" +msgstr "" + +msgid "Environment:" +msgstr "" + +msgid "Environments" +msgstr "" + +msgid "Environments allow you to track deployments of your application %{link_to_read_more}." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while re-deploying the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while rolling back the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while stopping the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|Are you sure you want to stop this environment?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Commit" +msgstr "" + +msgid "Environments|Deploy to..." +msgstr "" + +msgid "Environments|Deployment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production." +msgstr "" + +msgid "Environments|Job" +msgstr "" + +msgid "Environments|Learn more about stopping environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|New environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|No deployments yet" +msgstr "" + +msgid "Environments|No pod name has been specified" +msgstr "" + +msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasisStart}not%{emphasisEnd} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ciConfigLinkStart}.gitlab-ci.yml%{ciConfigLinkEnd} file." +msgstr "" + +msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasis_start}not%{emphasis_end} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ci_config_link_start}.gitlab-ci.yml%{ci_config_link_end} file." +msgstr "" + +msgid "Environments|Open live environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Pod logs from" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy environment %{environment_name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy environment %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy to environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Read more about environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment %{environment_name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Show all" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stop" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stop environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stopping" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will run the job defined by %{name} for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd} putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will run the job defined by staging for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Updated" +msgstr "" + +msgid "Environments|You don't have any environments right now" +msgstr "" + +msgid "Environments|protected" +msgstr "" + +msgid "Epic" +msgstr "" + +msgid "Epics" +msgstr "" + +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "Epics|An error occurred while saving the %{epicDateType} date" +msgstr "" + +msgid "Epics|How can I solve this?" +msgstr "" + +msgid "Epics|More information" +msgstr "" + +msgid "Epics|These dates affect how your epics appear in the roadmap. Dates from milestones come from the milestones assigned to issues in the epic. You can also set fixed dates or remove them entirely." +msgstr "" + +msgid "Epics|To schedule your epic's %{epicDateType} date based on milestones, assign a milestone with a %{epicDateType} date to any issue in the epic." +msgstr "" + +msgid "Epics|due" +msgstr "" + +msgid "Epics|start" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Error Reporting and Logging" +msgstr "" + +msgid "Error Tracking" +msgstr "" + +msgid "Error creating a new path" +msgstr "" + +msgid "Error creating epic" +msgstr "" + +msgid "Error deleting %{issuableType}" +msgstr "" + +msgid "Error fetching contributors data." +msgstr "" + +msgid "Error fetching labels." +msgstr "" + +msgid "Error fetching network graph." +msgstr "" + +msgid "Error fetching refs" +msgstr "" + +msgid "Error fetching usage ping data." +msgstr "" + +msgid "Error loading branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error loading branches." +msgstr "" + +msgid "Error loading last commit." +msgstr "" + +msgid "Error loading markdown preview" +msgstr "" + +msgid "Error loading merge requests." +msgstr "" + +msgid "Error loading project data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error loading template types." +msgstr "" + +msgid "Error loading template." +msgstr "" + +msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "" + +msgid "Error rendering markdown preview" +msgstr "" + +msgid "Error saving label update." +msgstr "" + +msgid "Error updating %{issuableType}" +msgstr "" + +msgid "Error updating status for all todos." +msgstr "" + +msgid "Error updating todo status." +msgstr "" + +msgid "Error while loading the merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error:" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Active" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|After adding your Auth Token, use the 'Connect' button to load projects" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Auth Token" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Click 'Connect' to re-establish the connection to Sentry and activate the dropdown." +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Connection has failed. Re-check Auth Token and try again." +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Find your hostname in your Sentry account settings page" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|No projects available" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Select project" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|To enable project selection, enter a valid Auth Token" +msgstr "" + +msgid "Errors" +msgstr "" + +msgid "Estimated" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by all" +msgstr "Filtere alle" + +msgid "EventFilterBy|Filter by comments" +msgstr "Filtere nach Kommentaren" + +msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" +msgstr "Filtere nach Tickets" + +msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" +msgstr "Filtere nach Merge Requests" + +msgid "EventFilterBy|Filter by push events" +msgstr "Filtere nach Übertragungen" + +msgid "EventFilterBy|Filter by team" +msgstr "Filtere nach Teams" + +msgid "Events" +msgstr "" + +msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Every day (at 4:00am)" +msgstr "Täglich (um 4:00 Uhr)" + +msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" +msgstr "Monatlich (am Ersten um 4:00 Uhr)" + +msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" +msgstr "Wöchentlich (Sonntags um 4:00 Uhr)" + +msgid "Everyone" +msgstr "" + +msgid "Everyone can contribute" +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hexo." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hugo." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Jekyll." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using plain HTML." +msgstr "" + +msgid "Except policy:" +msgstr "" + +msgid "Existing Git repository" +msgstr "" + +msgid "Existing folder" +msgstr "" + +msgid "Existing members and groups" +msgstr "" + +msgid "Expand" +msgstr "" + +msgid "Expand all" +msgstr "" + +msgid "Expand approvers" +msgstr "" + +msgid "Expand sidebar" +msgstr "" + +msgid "Expiration date" +msgstr "" + +msgid "Expired %{expiredOn}" +msgstr "" + +msgid "Expires in %{expires_at}" +msgstr "" + +msgid "Explain the problem. If appropriate, provide a link to the relevant issue or comment." +msgstr "" + +msgid "Explore" +msgstr "" + +msgid "Explore GitLab" +msgstr "" + +msgid "Explore Groups" +msgstr "" + +msgid "Explore groups" +msgstr "" + +msgid "Explore projects" +msgstr "" + +msgid "Explore public groups" +msgstr "" + +msgid "Export as CSV" +msgstr "" + +msgid "Export issues" +msgstr "" + +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External URL" +msgstr "" + +msgid "External Wiki" +msgstr "" + +msgid "External authentication" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "External authorization request timeout" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Facebook" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + +msgid "Failed to change the owner" +msgstr "Wechsel des Besitzers fehlgeschlagen" + +msgid "Failed to check related branches." +msgstr "" + +msgid "Failed to deploy to" +msgstr "" + +msgid "Failed to load emoji list." +msgstr "" + +msgid "Failed to load errors from Sentry. Error message: %{errorMessage}" +msgstr "" + +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove mirror." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove the pipeline schedule" +msgstr "Entfernung der Pipelineplanung fehlgeschlagen" + +msgid "Failed to reset key. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to signing using smartcard authentication" +msgstr "" + +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to upload object map file" +msgstr "" + +msgid "Failure" +msgstr "" + +msgid "Fast-forward merge without a merge commit" +msgstr "" + +msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)" +msgstr "" + +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|* (All Environments)" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|API URL" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Active" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Configure" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Configure feature flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Create feature flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Delete %{name}?" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Delete feature flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Description" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Edit Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Environment Spec" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Environment Specs" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flag behavior is built up by creating a set of rules to define the status of target environments. A default wildcare rule %{codeStart}*%{codeEnd} for %{boldStart}All Environments%{boldEnd} is set, and you are able to add as many rules as you need by choosing environment specs below. You can toggle the behavior for each of your rules to set them %{boldStart}Active%{boldEnd} or %{boldStart}Inactive%{boldEnd}." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flags allow you to configure your code into different flavors by dynamically toggling certain functionality." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature flag %{name} will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Get started with Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Inactive" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Inactive flag for %{scope}" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Install a %{docs_link_start}compatible client library%{docs_link_end} and specify the API URL, application name, and instance ID during the configuration setup." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Instance ID" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Loading Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|More Information" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|More information" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Name" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|New" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|New Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Status" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Target environments" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There are no active Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There are no inactive Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Try again in a few moments or contact your support team." +msgstr "" + +msgid "Feb" +msgstr "" + +msgid "February" +msgstr "" + +msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure" +msgstr "" + +msgid "File" +msgid_plural "Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "File added" +msgstr "" + +msgid "File browser" +msgstr "" + +msgid "File deleted" +msgstr "" + +msgid "File mode changed from %{a_mode} to %{b_mode}" +msgstr "" + +msgid "File moved" +msgstr "" + +msgid "File templates" +msgstr "" + +msgid "File upload error." +msgstr "" + +msgid "Files" +msgstr "Dateien" + +msgid "Fill in the fields below, turn on %{enable_label}, and press %{save_changes}" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "" + +msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed." +msgstr "" + +msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently opened." +msgstr "" + +msgid "Filter by commit message" +msgstr "Filter nach Commit Nachricht" + +msgid "Filter by milestone name" +msgstr "" + +msgid "Filter by two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Filter results by group" +msgstr "" + +msgid "Filter results by project" +msgstr "" + +msgid "Filter..." +msgstr "" + +msgid "Find by path" +msgstr "Finde über den Pfad" + +msgid "Find existing members by name" +msgstr "" + +msgid "Find file" +msgstr "Finde Datei" + +msgid "Find the downloaded ZIP file and decompress it." +msgstr "" + +msgid "Find the newly extracted Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json file." +msgstr "" + +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +msgid "Fingerprints" +msgstr "" + +msgid "Finish editing this message first!" +msgstr "" + +msgid "Finish review" +msgstr "" + +msgid "Finished" +msgstr "" + +msgid "First day of the week" +msgstr "" + +msgid "FirstPushedBy|First" +msgstr "Erster" + +msgid "FirstPushedBy|pushed by" +msgstr "übertragen von" + +msgid "Fixed date" +msgstr "" + +msgid "Fixed due date" +msgstr "" + +msgid "Fixed start date" +msgstr "" + +msgid "Fixed:" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Email" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Import" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Password" +msgstr "" + +msgid "FogBugz URL" +msgstr "" + +msgid "FogBugz import" +msgstr "" + +msgid "Follow the steps below to export your Google Code project data." +msgstr "" + +msgid "Font Color" +msgstr "" + +msgid "Footer message" +msgstr "" + +msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "For more info, read the documentation." +msgstr "" + +msgid "For more information, go to the " +msgstr "" + +msgid "For more information, please review %{link_start_tag}Jaeger's configuration doc%{link_end_tag}" +msgstr "" + +msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_usage_ping_link_start}deactivating the usage ping%{deactivating_usage_ping_link_end}." +msgstr "" + +msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" +msgstr "Ableger von" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" +msgstr "" + +msgid "Forking in progress" +msgstr "" + +msgid "Forks" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "" + +msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:" +msgstr "" + +msgid "Free Trial of GitLab.com Gold" +msgstr "" + +msgid "From %{providerTitle}" +msgstr "" + +msgid "From Bitbucket" +msgstr "" + +msgid "From Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "From FogBugz" +msgstr "" + +msgid "From GitLab.com" +msgstr "" + +msgid "From Google Code" +msgstr "" + +msgid "From issue creation until deploy to production" +msgstr "Von der Ticketbeschreibung bis zur Bereitstellung" + +msgid "From merge request merge until deploy to production" +msgstr "Vom Umsetzen des Merge Request bis zur Bereitstellung auf dem Produktivsystem" + +msgid "From milestones:" +msgstr "" + +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + +msgid "GPG Key ID:" +msgstr "" + +msgid "GPG Keys" +msgstr "" + +msgid "GPG signature (loading...)" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "General Settings" +msgstr "" + +msgid "General pipelines" +msgstr "" + +msgid "Generate a default set of labels" +msgstr "" + +msgid "Generate key" +msgstr "" + +msgid "Geo" +msgstr "" + +msgid "Geo Nodes" +msgstr "" + +msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations." +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Alternate URL" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Checksummed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Data is out of date from %{timeago}" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Data replication lag" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Failed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Full" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Health status" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Repository checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Repository verification" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki verification" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Loading nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local LFS objects" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local attachments" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local job artifacts" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|New node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Node was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Not checksummed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Out of sync" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Removing a primary node stops the sync process for all nodes. Syncing cannot be resumed without losing some data on all secondaries. In this case we would recommend setting up all nodes from scratch. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Removing a secondary node stops the sync process. It is not currently possible to add back the same node without losing some data. We only recommend setting up a new secondary node in this case. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slot WAL" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories verified with their counterparts on the Primary node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repository checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repository verification progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Selective" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while fetching nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Storage config" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Sync settings" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Synced" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unused slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unverified" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Used slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Verified" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wiki checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wiki verification progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis verified with their counterparts on the Primary node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|With %{geo} you can install a special read-only and replicated instance anywhere. Before you add nodes, follow the %{instructions} in the exact order they appear." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS." +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for forced re-download" +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-check" +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|All" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-check" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Alternate URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Batch operations" +msgstr "" + +msgid "Geo|Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the minimum interval in days that a repository should be reverified for this primary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing project." +msgstr "" + +msgid "Geo|Failed" +msgstr "" + +msgid "Geo|File sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Geo Status" +msgstr "" + +msgid "Geo|Groups to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|In sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last repository check run" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last successful sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last sync attempt" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last time verified" +msgstr "" + +msgid "Geo|Never" +msgstr "" + +msgid "Geo|Next sync scheduled at" +msgstr "" + +msgid "Geo|Not synced yet" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending synchronization" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending verification" +msgstr "" + +msgid "Geo|Project (ID: %{project_id}) no longer exists on the primary. It is safe to remove this entry, as this will not remove any data on disk." +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain groups" +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain storage shards" +msgstr "" + +msgid "Geo|Re-verification interval" +msgstr "" + +msgid "Geo|Recheck" +msgstr "" + +msgid "Geo|Recheck all projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|Redownload" +msgstr "" + +msgid "Geo|Remove" +msgstr "" + +msgid "Geo|Repository sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Resync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Resync all projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|Retry count" +msgstr "" + +msgid "Geo|Select groups to replicate." +msgstr "" + +msgid "Geo|Selective synchronization" +msgstr "" + +msgid "Geo|Shards to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|Status" +msgstr "" + +msgid "Geo|Synced" +msgstr "" + +msgid "Geo|Synchronization failed - %{error}" +msgstr "" + +msgid "Geo|This is a primary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|To support OAuth logins to this node at a different domain than URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Tracking entry for project (%{project_id}) was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Geo|Tracking entry will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Geo|URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Unknown state" +msgstr "" + +msgid "Geo|Verification capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Verification failed - %{error}" +msgstr "" + +msgid "Geo|Waiting for scheduler" +msgstr "" + +msgid "Geo|You are on a secondary, read-only Geo node. If you want to make changes, you must visit this page on the %{primary_node}." +msgstr "" + +msgid "Geo|You are on a secondary, read-only Geo node. You may be able to make a limited amount of changes or perform a limited amount of actions on this page." +msgstr "" + +msgid "Geo|You need a different license to use Geo replication" +msgstr "" + +msgid "Geo|misconfigured" +msgstr "" + +msgid "Geo|primary" +msgstr "" + +msgid "Geo|secondary" +msgstr "" + +msgid "Get a free instance review" +msgstr "" + +msgid "Get started with error tracking" +msgstr "" + +msgid "Getting started with releases" +msgstr "" + +msgid "Git" +msgstr "" + +msgid "Git global setup" +msgstr "" + +msgid "Git repository URL" +msgstr "" + +msgid "Git revision" +msgstr "" + +msgid "Git strategy for pipelines" +msgstr "" + +msgid "Git version" +msgstr "" + +msgid "GitHub import" +msgstr "" + +msgid "GitLab CI Linter has been moved" +msgstr "" + +msgid "GitLab Geo" +msgstr "" + +msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group." +msgstr "" + +msgid "GitLab Import" +msgstr "" + +msgid "GitLab Shared Runners execute code of different projects on the same Runner unless you configure GitLab Runner Autoscale with MaxBuilds 1 (which it is on GitLab.com)." +msgstr "" + +msgid "GitLab User" +msgstr "" + +msgid "GitLab metadata URL" +msgstr "" + +msgid "GitLab project export" +msgstr "" + +msgid "GitLab single sign on URL" +msgstr "" + +msgid "GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." +msgstr "" + +msgid "GitLab.com import" +msgstr "" + +msgid "GitLab’s issue tracker" +msgstr "" + +msgid "Gitaly" +msgstr "" + +msgid "Gitaly Servers" +msgstr "" + +msgid "Gitaly|Address" +msgstr "" + +msgid "Gitea Host URL" +msgstr "" + +msgid "Gitea Import" +msgstr "" + +msgid "Given access %{time_ago}" +msgstr "" + +msgid "Go Back" +msgstr "" + +msgid "Go Micro is a framework for micro service development." +msgstr "" + +msgid "Go back" +msgstr "" + +msgid "Go full screen" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Go to %{link_to_google_takeout}." +msgstr "" + +msgid "Go to project" +msgstr "" + +msgid "Google Code import" +msgstr "" + +msgid "Google Takeout" +msgstr "" + +msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." +msgstr "" + +msgid "Got it!" +msgstr "" + +msgid "Grant access" +msgstr "" + +msgid "Graph" +msgstr "" + +msgid "Group" +msgstr "" + +msgid "Group CI/CD settings" +msgstr "" + +msgid "Group Git LFS status:" +msgstr "" + +msgid "Group ID" +msgstr "" + +msgid "Group ID: %{group_id}" +msgstr "" + +msgid "Group Runners" +msgstr "" + +msgid "Group SAML must be enabled to test" +msgstr "" + +msgid "Group URL" +msgstr "" + +msgid "Group avatar" +msgstr "" + +msgid "Group description" +msgstr "" + +msgid "Group description (optional)" +msgstr "" + +msgid "Group details" +msgstr "" + +msgid "Group info:" +msgstr "" + +msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}" +msgstr "" + +msgid "Group managed accounts" +msgstr "" + +msgid "Group name" +msgstr "" + +msgid "Group overview content" +msgstr "" + +msgid "Group:" +msgstr "" + +msgid "Group: %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Sorry, no epics matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups; from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters; from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Auto DevOps pipeline was updated for the group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Auto DevOps will automatically build, test and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration. %{auto_devops_start}Learn more about Auto DevOps%{auto_devops_end}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Badges" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Custom project templates" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Customize your group badges." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Default to Auto DevOps pipeline for all projects within this group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Learn more about badges." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Learn more about group-level project templates." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Select a sub-group as the custom project template source for this group." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|There was a problem updating Auto DevOps pipeline: %{error_messages}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" +msgstr "" + +msgid "Groups" +msgstr "" + +msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}." +msgstr "" + +msgid "Groups with access to %{project_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Frequently visited" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Groups you visit often will appear here" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Loading groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Search your groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Sorry, no groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|No groups found" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"%{fullName}\" group?" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a project in this group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Edit group" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Leave this group" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Loading groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|No groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|No groups or projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Search by name" +msgstr "" + +msgid "Have your users email" +msgstr "" + +msgid "Header message" msgstr "" msgid "Health Check" msgstr "Systemzustand" -msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" -msgstr "Informationen über den Systemzustand können von folgenden Endpunkten erhalten werden. Mehr Informationen gibt es" +msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" +msgstr "Informationen über den Systemzustand können von folgenden Endpunkten erhalten werden. Mehr Informationen gibt es" + +msgid "HealthCheck|Access token is" +msgstr "Zugriffstoken ist" + +msgid "HealthCheck|Healthy" +msgstr "OK" + +msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" +msgstr "Keine Probleme erkannt" + +msgid "HealthCheck|Unhealthy" +msgstr "Problematisch" + +msgid "Help" +msgstr "" + +msgid "Help page" +msgstr "" + +msgid "Help page text and support page url." +msgstr "" + +msgid "Here is the public SSH key that needs to be added to the remote server. For more information, please refer to the documentation." +msgstr "" + +msgid "Hide file browser" +msgstr "" + +msgid "Hide host keys manual input" +msgstr "" + +msgid "Hide payload" +msgstr "" + +msgid "Hide value" +msgid_plural "Hide values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Hide values" +msgstr "" + +msgid "History" +msgstr "" + +msgid "Housekeeping successfully started" +msgstr "Aufräumen erfolgreich gestartet" + +msgid "Housekeeping, export, path, transfer, remove, archive." +msgstr "" + +msgid "However, you are already a member of this %{member_source}. Sign in using a different account to accept the invitation." +msgstr "" + +msgid "I accept the %{terms_link}" +msgstr "" + +msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy" +msgstr "" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "IDE|Allow live previews of JavaScript projects in the Web IDE using CodeSandbox client side evaluation." +msgstr "" + +msgid "IDE|Back" +msgstr "" + +msgid "IDE|Client side evaluation" +msgstr "" + +msgid "IDE|Commit" +msgstr "" + +msgid "IDE|Edit" +msgstr "" + +msgid "IDE|Get started with Live Preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Go to project" +msgstr "" + +msgid "IDE|Live Preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Open in file view" +msgstr "" + +msgid "IDE|Preview your web application using Web IDE client-side evaluation." +msgstr "" + +msgid "IDE|Refresh preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Review" +msgstr "" + +msgid "IP Address" +msgstr "" + +msgid "Identifier" +msgstr "" + +msgid "Identities" +msgstr "" + +msgid "Identity provider single sign on URL" +msgstr "" + +msgid "If any job surpasses this timeout threshold, it will be marked as failed. Human readable time input language is accepted like \"1 hour\". Values without specification represent seconds." +msgstr "" + +msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored." +msgstr "" + +msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project." +msgstr "" + +msgid "If enabled" +msgstr "" + +msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label." +msgstr "" + +msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}" +msgstr "" + +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + +msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git." +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|2-up" +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|Onion skin" +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|Swipe" +msgstr "" + +msgid "Impersonation has been disabled" +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Import CSV" +msgstr "" + +msgid "Import Projects from Gitea" +msgstr "" + +msgid "Import all compatible projects" +msgstr "" + +msgid "Import all projects" +msgstr "" + +msgid "Import all repositories" +msgstr "" + +msgid "Import an exported GitLab project" +msgstr "" + +msgid "Import in progress" +msgstr "" + +msgid "Import issues" +msgstr "" + +msgid "Import members" +msgstr "" + +msgid "Import members from another project" +msgstr "" + +msgid "Import multiple repositories by uploading a manifest file." +msgstr "" + +msgid "Import project" +msgstr "" + +msgid "Import project members" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Bitbucket" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "Import projects from FogBugz" +msgstr "" + +msgid "Import projects from GitLab.com" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Google Code" +msgstr "" + +msgid "Import repositories from Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "Import repositories from GitHub" +msgstr "" + +msgid "Import repository" +msgstr "Repository importieren" + +msgid "Import timed out. Import took longer than %{import_jobs_expiration} seconds" +msgstr "" + +msgid "Import/Export illustration" +msgstr "" + +msgid "ImportButtons|Connect repositories from" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Importing the project failed" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Requesting your %{provider} repositories failed" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Select the projects you want to import" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Updating the imported projects failed" +msgstr "" + +msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "In order to enable instance-level analytics, please ask an admin to enable %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end}." +msgstr "" + +msgid "In order to gather accurate feature usage data, it can take 1 to 2 weeks to see your index." +msgstr "" + +msgid "In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept." +msgstr "" + +msgid "Include merge request description" +msgstr "" + +msgid "Include the username in the URL if required: https://username@gitlab.company.com/group/project.git." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure, Gemfile, Rakefile, along with many others, to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Incompatible Project" +msgstr "" + +msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags" +msgstr "" + +msgid "Inline" +msgstr "" + +msgid "Input host keys manually" +msgstr "" + +msgid "Input your repository URL" +msgstr "" + +msgid "Insert a quote" +msgstr "" + +msgid "Insert code" +msgstr "" + +msgid "Insert suggestion" +msgstr "" + +msgid "Insights" +msgstr "" + +msgid "Install GitLab Runner" +msgstr "" + +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Instance" +msgid_plural "Instances" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Instance Statistics" +msgstr "" + +msgid "Instance Statistics visibility" +msgstr "" + +msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "Integrations" +msgstr "" + +msgid "Integrations Settings" +msgstr "" + +msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to." +msgstr "" + +msgid "Internal" +msgstr "" + +msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "Internal users" +msgstr "" + +msgid "Interval Pattern" +msgstr "Intervallmuster" + +msgid "Introducing Cycle Analytics" +msgstr "Arbeitsablaufsanalysen vorgestellt" + +msgid "Introducing Your Conversational Development Index" +msgstr "" + +msgid "Invalid input, please avoid emojis" +msgstr "" + +msgid "Invitation" +msgstr "" + +msgid "Invite" +msgstr "" + +msgid "Invite group" +msgstr "" + +msgid "Invite member" +msgstr "" + +msgid "Invoke Count" +msgstr "" + +msgid "Invoke Time" +msgstr "" + +msgid "IssuableStatus|Closed (%{moved_link_start}moved%{moved_link_end})" +msgstr "" + +msgid "Issue" +msgstr "" + +msgid "Issue Boards" +msgstr "" + +msgid "Issue board focus mode" +msgstr "" + +msgid "Issue events" +msgstr "Ticketereignisse" + +msgid "Issue settings" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Boards" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Create new board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Delete board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|No matching boards found" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Some of your boards are hidden, activate a license to see them again." +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Switch board" +msgstr "" + +msgid "Issues" +msgstr "" + +msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable." +msgstr "" + +msgid "Issues closed" +msgstr "" + +msgid "Issues, merge requests, pushes, and comments." +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|After you begin creating issues for your projects, we can start tracking and displaying metrics for them" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Issues Created" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Issues created per month" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Last 12 months" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Sorry, your filter produced no results" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|There are no issues for the projects in your group" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|To widen your search, change or remove filters in the filter bar above" +msgstr "" + +msgid "It must have a header row and at least two columns: the first column is the issue title and the second column is the issue description. The separator is automatically detected." +msgstr "" + +msgid "It's you" +msgstr "" + +msgid "Jaeger URL" +msgstr "" + +msgid "Jaeger tracing" +msgstr "" + +msgid "Jan" +msgstr "" + +msgid "January" +msgstr "" + +msgid "Job" +msgstr "" + +msgid "Job has been erased" +msgstr "" + +msgid "Job is stuck. Check runners." +msgstr "" + +msgid "Job was retried" +msgstr "" + +msgid "Jobs" +msgstr "" + +msgid "Job|Browse" +msgstr "" + +msgid "Job|Complete Raw" +msgstr "" + +msgid "Job|Download" +msgstr "" + +msgid "Job|Erase job log" +msgstr "" + +msgid "Job|Job artifacts" +msgstr "" + +msgid "Job|Job has been erased" +msgstr "" + +msgid "Job|Job has been erased by" +msgstr "" + +msgid "Job|Keep" +msgstr "" + +msgid "Job|Scroll to bottom" +msgstr "" + +msgid "Job|Scroll to top" +msgstr "" + +msgid "Job|Show complete raw" +msgstr "" + +msgid "Job|The artifacts were removed" +msgstr "" + +msgid "Job|The artifacts will be removed" +msgstr "" + +msgid "Job|This job is stuck because the project doesn't have any runners online assigned to it." +msgstr "" + +msgid "Jul" +msgstr "" + +msgid "July" +msgstr "" + +msgid "Jun" +msgstr "" + +msgid "June" +msgstr "" + +msgid "Key (PEM)" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Clusters" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was not removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new Kubernetes Clusters page" +msgstr "" + +msgid "LFS" +msgstr "" + +msgid "LFSStatus|Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +msgid "LFSStatus|Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +msgid "Label" +msgstr "" + +msgid "Label actions dropdown" +msgstr "" + +msgid "Label lists show all issues with the selected label." +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more" +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more" +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|Labels" +msgstr "" + +msgid "Labels" +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group." +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them." +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests." +msgstr "" + +msgid "Labels|Promote label %{labelTitle} to Group Label?" +msgstr "" + +msgid "Labels|Promote Label" +msgstr "" + +msgid "Labels|Promoting %{labelTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project labels with the same title will be merged. This action cannot be reversed." +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Large File Storage" +msgstr "" + +msgid "Last %d day" +msgid_plural "Last %d days" +msgstr[0] "Letzten %d Tag" +msgstr[1] "Letzten %d Tage" + +msgid "Last Pipeline" +msgstr "Letzte Pipeline" + +msgid "Last activity" +msgstr "" + +msgid "Last commit" +msgstr "Letzter Commit" + +msgid "Last contact" +msgstr "" + +msgid "Last edited %{date}" +msgstr "" + +msgid "Last edited by %{name}" +msgstr "" + +msgid "Last reply by" +msgstr "" + +msgid "Last seen" +msgstr "" + +msgid "Last update" +msgstr "" + +msgid "Last updated" +msgstr "" + +msgid "LastPushEvent|You pushed to" +msgstr "Du übertrugst an" + +msgid "LastPushEvent|at" +msgstr "am" + +msgid "Latest changes" +msgstr "" + +msgid "Latest pipeline for this branch" +msgstr "" + +msgid "Lead" +msgstr "" + +msgid "Learn how to %{no_packages_link_start}publish and share your packages%{no_packages_link_end} with GitLab." +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "Learn more about %{issue_boards_url}, to keep track of issues in multiple lists, using labels, assignees, and milestones. If you’re missing something from issue boards, please create an issue on %{gitlab_issues_url}." +msgstr "" + +msgid "Learn more about Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Learn more about approvals." +msgstr "" + +msgid "Learn more about custom project templates" +msgstr "" + +msgid "Learn more about group-level project templates" +msgstr "" + +msgid "Learn more about incoming email addresses" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + +msgid "Learn more about signing commits" +msgstr "" + +msgid "Learn more in the" +msgstr "Erfahre mehr in den" + +msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" +msgstr "Pipelineplanungsdokumentation" + +msgid "Leave" +msgstr "" + +msgid "Leave group" +msgstr "Verlasse die Gruppe" + +msgid "Leave project" +msgstr "Verlasse das Projekt" + +msgid "Leave the \"File type\" and \"Delivery method\" options on their default values." +msgstr "" + +msgid "License" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Add a license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Add licenses manually to approve or blacklist" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approved" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklisted" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Cancel" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License Management" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License details" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License name" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Manage approved and blacklisted licenses for this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Packages" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Remove license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Remove license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Submit" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|There are currently no approved or blacklisted licenses in this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|This license already exists in this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|URL" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|You are about to remove the license, %{name}, from this project." +msgstr "" + +msgid "Licenses" +msgstr "" + +msgid "Limited to showing %d event at most" +msgid_plural "Limited to showing %d events at most" +msgstr[0] "Limitiere die Anzeige auf höchstens %d Ereignis" +msgstr[1] "Limitiere die Anzeige auf höchstens %d Ereignisse" + +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +msgid "List" +msgstr "" + +msgid "List Your Gitea Repositories" +msgstr "" + +msgid "List available repositories" +msgstr "" + +msgid "List view" +msgstr "" + +msgid "List your Bitbucket Server repositories" +msgstr "" + +msgid "List your GitHub repositories" +msgstr "" + +msgid "Live preview" +msgstr "" + +msgid "Loading contribution stats for group members" +msgstr "" + +msgid "Loading the GitLab IDE..." +msgstr "" + +msgid "Loading..." +msgstr "" + +msgid "Loading…" +msgstr "" + +msgid "Localization" +msgstr "" + +msgid "Lock" +msgstr "" + +msgid "Lock %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Lock not found" +msgstr "" + +msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only project members will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Lock to current projects" +msgstr "" + +msgid "Locked" +msgstr "" + +msgid "Locked Files" +msgstr "" + +msgid "Locked to current projects" +msgstr "" + +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + +msgid "Login with smartcard" +msgstr "" + +msgid "Logs" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Approved by" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Approvers" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Pending approvals" +msgstr "" + +msgid "MRDiff|Show changes only" +msgstr "" + +msgid "MRDiff|Show full file" +msgstr "" + +msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos." +msgstr "" + +msgid "Make sure you're logged into the account that owns the projects you'd like to import." +msgstr "" + +msgid "Manage Git repositories with fine-grained access controls that keep your code secure. Perform code reviews and enhance collaboration with merge requests. Each project can also have an issue tracker and a wiki." +msgstr "" + +msgid "Manage Web IDE features" +msgstr "" + +msgid "Manage access" +msgstr "" + +msgid "Manage all notifications" +msgstr "" + +msgid "Manage applications that can use GitLab as an OAuth provider, and applications that you've authorized to use your account." +msgstr "" + +msgid "Manage applications that you've authorized to use your account." +msgstr "" + +msgid "Manage group labels" +msgstr "" + +msgid "Manage labels" +msgstr "" + +msgid "Manage project labels" +msgstr "" + +msgid "Manage two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML." +msgstr "" + +msgid "Manifest" +msgstr "" + +msgid "Manifest file import" +msgstr "" + +msgid "Manual job" +msgstr "" + +msgid "Map a FogBugz account ID to a GitLab user" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a GitLab user" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a full email address" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a full name" +msgstr "" + +msgid "Mar" +msgstr "" + +msgid "March" +msgstr "" + +msgid "Mark todo as done" +msgstr "" + +msgid "Markdown" +msgstr "" + +msgid "Markdown enabled" +msgstr "" + +msgid "Maven Metadata" +msgstr "" + +msgid "Max access level" +msgstr "" + +msgid "Maximum job timeout" +msgstr "" + +msgid "May" +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "Member lock" +msgstr "" + +msgid "Member since %{date}" +msgstr "" + +msgid "Members" +msgstr "Mitglieder" + +msgid "Members can be added by project Maintainers or Owners" +msgstr "" + +msgid "Members of %{project_name}" +msgstr "" + +msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"." +msgstr "" + +msgid "Merge Request" +msgstr "" + +msgid "Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Merge Requests created" +msgstr "" + +msgid "Merge commit message" +msgstr "" + +msgid "Merge events" +msgstr "Ereignisse zusammenführen" + +msgid "Merge immediately" +msgstr "" + +msgid "Merge in progress" +msgstr "" + +msgid "Merge pipelines will try to validate the post-merge result prior to merging" +msgstr "" + +msgid "Merge request" +msgstr "" + +msgid "Merge request approvals" +msgstr "" + +msgid "Merge requests" +msgstr "" + +msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" +msgstr "" + +msgid "Merge when pipeline succeeds" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Add a reply" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|An error occurred while saving the draft comment." +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion stays resolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion stays unresolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion will be resolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion will be unresolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved discussion" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Reply..." +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Saving the comment failed" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|commented on commit %{commitLink}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}an old version of the diff%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}the diff%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on an outdated change in commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest| %{paragraphStart}changed the description %{descriptionChangedTimes} times %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Error loading full diff. Please try again." +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Filter files" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|No files found" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Search files" +msgstr "" + +msgid "Merged" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "Nachrichten" + +msgid "Metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics - Influx" +msgstr "" + +msgid "Metrics - Prometheus" +msgstr "" + +msgid "Metrics and profiling" +msgstr "" + +msgid "Metrics for environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Check out the CI/CD documentation on deploying to an environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Create metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Delete metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Delete metric?" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Edit metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|For grouping similar metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Label of the y-axis (usually the unit). The x-axis always represents time." +msgstr "" + +msgid "Metrics|Learn about environments" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Legend label (optional)" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query." +msgstr "" + +msgid "Metrics|New metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|No deployed environments" +msgstr "" + +msgid "Metrics|PromQL query is valid" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error fetching the environments data, please try again" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error getting deployment information." +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error getting environments information." +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error trying to validate your query" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unexpected deployment data response from prometheus endpoint" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unexpected metrics data response from prometheus endpoint" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unit label" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Used as a title for the chart" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response." +msgstr "" + +msgid "Metrics|Y-axis label" +msgstr "" + +msgid "Metrics|You're about to permanently delete this metric. This cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Metrics|e.g. Throughput" +msgstr "" + +msgid "Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestone lists not available with your current license" +msgstr "" + +msgid "Milestone lists show all issues from the selected milestone." +msgstr "" + +msgid "Milestones" +msgstr "" + +msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle} and remove it from %{issuesWithCount} and %{mergeRequestsWithCount}. Once deleted, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle}. This milestone is not currently used in any issues or merge requests." +msgstr "" + +msgid "Milestones|

%{milestonePromotion}

%{finalWarning}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promote Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promoting %{milestone} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project milestones with the same name will be merged. " +msgstr "" + +msgid "Milestones|This action cannot be reversed." +msgstr "" + +msgid "Mirror a repository" +msgstr "" + +msgid "Mirror direction" +msgstr "" + +msgid "Mirror repository" +msgstr "" + +msgid "Mirror user" +msgstr "" + +msgid "Mirrored repositories" +msgstr "" + +msgid "Mirroring repositories" +msgstr "" + +msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" +msgstr "einen SSH Schlüssel hinzufügst" + +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + +msgid "Modify commit message" +msgstr "" + +msgid "Modify commit messages" +msgstr "" + +msgid "Modify merge commit" +msgstr "" + +msgid "Monday" +msgstr "" + +msgid "Monitor your errors by integrating with Sentry" +msgstr "" + +msgid "Monitoring" +msgstr "Überwachung" + +msgid "Months" +msgstr "" + +msgid "More" +msgstr "" + +msgid "More actions" +msgstr "" + +msgid "More info" +msgstr "" + +msgid "More information" +msgstr "" + +msgid "More information is available|here" +msgstr "hier" + +msgid "More than %{number_commits_distance} commits different with %{default_branch}" +msgstr "" + +msgid "Most stars" +msgstr "" + +msgid "Move" +msgstr "" + +msgid "Move issue" +msgstr "" + +msgid "Multiple issue boards" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Name new label" +msgstr "" + +msgid "Name your individual key via a title" +msgstr "" + +msgid "Name:" +msgstr "" + +msgid "Naming, tags, avatar" +msgstr "" + +msgid "Naming, visibility" +msgstr "" + +msgid "Nav|Help" +msgstr "" + +msgid "Nav|Home" +msgstr "" + +msgid "Nav|Sign In / Register" +msgstr "" + +msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account" +msgstr "" + +msgid "Need help?" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Never" +msgstr "" + +msgid "New" +msgstr "" + +msgid "New Application" +msgstr "" + +msgid "New Environment" +msgstr "" + +msgid "New Group" +msgstr "" + +msgid "New Identity" +msgstr "" + +msgid "New Issue" +msgid_plural "New Issues" +msgstr[0] "Neues Ticket" +msgstr[1] "Neue Tickets" + +msgid "New Label" +msgstr "" + +msgid "New Milestone" +msgstr "" + +msgid "New Pages Domain" +msgstr "" + +msgid "New Password" +msgstr "" + +msgid "New Pipeline Schedule" +msgstr "Neuer Pipeline Zeitplan" + +msgid "New Snippet" +msgstr "" + +msgid "New branch" +msgstr "Neuer Branch" + +msgid "New branch unavailable" +msgstr "" + +msgid "New deploy key" +msgstr "" + +msgid "New directory" +msgstr "Neues Verzeichnis" + +msgid "New environment" +msgstr "" + +msgid "New epic" +msgstr "" + +msgid "New file" +msgstr "Neue Datei" + +msgid "New group" +msgstr "" + +msgid "New identity" +msgstr "" + +msgid "New issue" +msgstr "Neues Ticket" + +msgid "New label" +msgstr "" + +msgid "New merge request" +msgstr "Neuer Merge Request" + +msgid "New milestone" +msgstr "" + +msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch" +msgstr "" + +msgid "New project" +msgstr "" + +msgid "New schedule" +msgstr "Neuer Zeitplan" + +msgid "New snippet" +msgstr "Neuer Schnipsel" + +msgid "New subgroup" +msgstr "" + +msgid "New tag" +msgstr "Neuer Tag" + +msgid "New..." +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "No %{providerTitle} repositories available to import" +msgstr "" + +msgid "No Label" +msgstr "" + +msgid "No Tag" +msgstr "" + +msgid "No activities found" +msgstr "" + +msgid "No assignee" +msgstr "" + +msgid "No branches found" +msgstr "" + +msgid "No changes" +msgstr "" + +msgid "No changes between %{ref_start}%{source_branch}%{ref_end} and %{ref_start}%{target_branch}%{ref_end}" +msgstr "" + +msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!" +msgstr "" + +msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above." +msgstr "" + +msgid "No contributions were found" +msgstr "" + +msgid "No credit card required." +msgstr "" + +msgid "No designs found." +msgstr "" + +msgid "No details available" +msgstr "" + +msgid "No due date" +msgstr "" + +msgid "No errors to display." +msgstr "" + +msgid "No estimate or time spent" +msgstr "" + +msgid "No file chosen" +msgstr "" + +msgid "No file selected" +msgstr "" + +msgid "No files found." +msgstr "" + +msgid "No issues for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No license. All rights reserved" +msgstr "" + +msgid "No matching results" +msgstr "" + +msgid "No merge requests for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No merge requests found" +msgstr "" + +msgid "No messages were logged" +msgstr "" + +msgid "No milestones to show" +msgstr "" + +msgid "No other labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No preview for this file type" +msgstr "" + +msgid "No prioritised labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No public groups" +msgstr "" + +msgid "No pushes for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No repository" +msgstr "Kein Repository" + +msgid "No runners found" +msgstr "" + +msgid "No schedules" +msgstr "Keine Zeitpläne" + +msgid "No start date" +msgstr "" + +msgid "No, directly import the existing email addresses and usernames." +msgstr "" + +msgid "Nodes" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Not allowed to merge" +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "Nicht verfügbar" + +msgid "Not available for private projects" +msgstr "" + +msgid "Not available for protected branches" +msgstr "" + +msgid "Not confidential" +msgstr "" + +msgid "Not enough data" +msgstr "Nicht genügend Daten" + +msgid "Not now" +msgstr "" + +msgid "Not started" +msgstr "" + +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + +msgid "Note that this invitation was sent to %{mail_to_invite_email}, but you are signed in as %{link_to_current_user} with email %{mail_to_current_user}." +msgstr "" + +msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Notes|Are you sure you want to cancel creating this comment?" +msgstr "" + +msgid "Notes|Collapse replies" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show all activity" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show comments only" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show history only" +msgstr "" + +msgid "Notification events" +msgstr "Benachrichtigungsereignisse" + +msgid "Notification setting" +msgstr "" + +msgid "Notification setting - %{notification_title}" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Close issue" +msgstr "Ticket abschließen" + +msgid "NotificationEvent|Close merge request" +msgstr "Merge Request abschließen" + +msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" +msgstr "Fehlgeschlagene Pipeline" + +msgid "NotificationEvent|Merge merge request" +msgstr "Merge Request umsetzen" + +msgid "NotificationEvent|New epic" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New issue" +msgstr "Neues Ticket" + +msgid "NotificationEvent|New merge request" +msgstr "Neuer Merge Request" + +msgid "NotificationEvent|New note" +msgstr "Neue Notiz" + +msgid "NotificationEvent|Reassign issue" +msgstr "Ticket neu zuweisen" + +msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" +msgstr "Merge Request neu zuweisen" + +msgid "NotificationEvent|Reopen issue" +msgstr "Ticket wieder öffnen" + +msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" +msgstr "Erfolgreiche Pipeline" + +msgid "NotificationLevel|Custom" +msgstr "Individuell" + +msgid "NotificationLevel|Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +msgid "NotificationLevel|Global" +msgstr "Global" + +msgid "NotificationLevel|On mention" +msgstr "Zum Vermerk" + +msgid "NotificationLevel|Participate" +msgstr "Teilnehmen" + +msgid "NotificationLevel|Watch" +msgstr "Beobachten" + +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +msgid "Notifications off" +msgstr "" + +msgid "Notifications on" +msgstr "" + +msgid "Nov" +msgstr "" + +msgid "November" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Oct" +msgstr "" + +msgid "October" +msgstr "" + +msgid "OfSearchInADropdown|Filter" +msgstr "Filter" + +msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}" +msgstr "" + +msgid "One more item" +msgid_plural "%d more items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "One or more of your Bitbucket projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git." +msgstr "" + +msgid "One or more of your Google Code projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git." +msgstr "" + +msgid "Only admins" +msgstr "" + +msgid "Only mirror protected branches" +msgstr "" + +msgid "Only policy:" +msgstr "" + +msgid "Only proceed if you trust %{idp_url} to control your GitLab account sign in." +msgstr "" + +msgid "Only project members can comment." +msgstr "" + +msgid "Only project members will be imported. Group members will be skipped." +msgstr "" + +msgid "Oops, are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +msgid "Open comment type dropdown" +msgstr "" + +msgid "Open errors" +msgstr "" + +msgid "Open in Xcode" +msgstr "" + +msgid "Open projects" +msgstr "" + +msgid "Open sidebar" +msgstr "" + +msgid "Open source software to collaborate on code" +msgstr "" + +msgid "Opened" +msgstr "" + +msgid "Opened MR" +msgstr "" + +msgid "Opened issues" +msgstr "" + +msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" +msgstr "Ungelöst" + +msgid "Opens in a new window" +msgstr "" + +msgid "Operations" +msgstr "" + +msgid "Operations Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Operations Settings" +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|Add a project to the dashboard" +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|The operations dashboard provides a summary of each project's operational health, including pipeline and alert statuses." +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|Unable to add %{invalidProjects}. The Operations Dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Gold plan." +msgstr "" + +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab." +msgstr "" + +msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab." +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +msgid "Or you can choose one of the suggested colors below" +msgstr "" + +msgid "Other Labels" +msgstr "" + +msgid "Other information" +msgstr "" + +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + +msgid "Outbound requests" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +msgid "Overwrite diverged branches" +msgstr "" + +msgid "Owner" +msgstr "Besitzer" + +msgid "Package information" +msgstr "" + +msgid "Package was removed" +msgstr "" + +msgid "Packages" +msgstr "" + +msgid "Pages" +msgstr "" + +msgid "Pages Domain" +msgstr "" + +msgid "Pages Domains" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Last »" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Next" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Prev" +msgstr "" + +msgid "Pagination|« First" +msgstr "" + +msgid "Parameter" +msgstr "" + +msgid "Part of merge request changes" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +msgid "Past due" +msgstr "" + +msgid "Paste a machine public key here. Read more about how to generate it %{link_start}here%{link_end}" +msgstr "" + +msgid "Paste epic link" +msgstr "" + +msgid "Paste issue link" +msgstr "" + +msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key." +msgstr "" + +msgid "Path, transfer, remove" +msgstr "" + +msgid "Path:" +msgstr "" + +msgid "Pause" +msgstr "" + +msgid "Paused Runners don't accept new jobs" +msgstr "" + +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgid "People without permission will never get a notification and won't be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group." +msgstr "" + +msgid "Performance optimization" +msgstr "" + +msgid "Permissions" +msgstr "" + +msgid "Permissions, LFS, 2FA" +msgstr "" + +msgid "Personal Access Token" +msgstr "" + +msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions" +msgstr "" + +msgid "Pick a name" +msgstr "" + +msgid "Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Schedule" +msgstr "Zeitplan der Pipeline" + +msgid "Pipeline Schedules" +msgstr "Zustände der Pipeline" + +msgid "Pipeline quota" +msgstr "" + +msgid "Pipeline triggers" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Failed:" +msgstr "Fehlgeschlagen:" + +msgid "PipelineCharts|Overall statistics" +msgstr "Gesamte Statisktiken" + +msgid "PipelineCharts|Success ratio:" +msgstr "Erfolgsverhältnis:" + +msgid "PipelineCharts|Successful:" +msgstr "Erfolgreich:" + +msgid "PipelineCharts|Total:" +msgstr "Insgesamt:" + +msgid "PipelineSchedules|Activated" +msgstr "Aktiviert" + +msgid "PipelineSchedules|Active" +msgstr "Aktiv" + +msgid "PipelineSchedules|All" +msgstr "Alle" + +msgid "PipelineSchedules|Inactive" +msgstr "Inaktiv" + +msgid "PipelineSchedules|Next Run" +msgstr "Nächste Durchführung" + +msgid "PipelineSchedules|None" +msgstr "Nichts" + +msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" +msgstr "Beschreibe diese Pipeline" + +msgid "PipelineSchedules|Take ownership" +msgstr "Eigentümer werden" + +msgid "PipelineSchedules|Target" +msgstr "Ziel" + +msgid "PipelineSchedules|Variables" +msgstr "Variablen" + +msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" +msgstr "Individuell" + +msgid "PipelineStatusTooltip|Commit: %{ci_status}" +msgstr "" + +msgid "PipelineStatusTooltip|Pipeline: %{ci_status}" +msgstr "" + +msgid "Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines charts" +msgstr "Pipelinediagramme" + +msgid "Pipelines for last month" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last week" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last year" +msgstr "Pipelines des letzten Jahres" + +msgid "Pipelines need to be configured to enable this feature." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Build with confidence" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|CI Lint" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Clear Runner Caches" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Continuous Integration can help catch bugs by running your tests automatically, while Continuous Deployment can help you deliver code to your product environment." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Loading Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Project cache successfully reset." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Run Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There are currently no pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There was an error fetching the pipelines. Try again in a few moments or contact your support team." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Commit" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Create for" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Create pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Duration" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Existing branch name or tag" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Run Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Search branches" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stages" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Status" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Variables" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|all" +msgstr "Alle" + +msgid "Pipeline|success" +msgstr "Erfolg" + +msgid "Pipeline|with stage" +msgstr "mit Stage" + +msgid "Pipeline|with stages" +msgstr "mit Stages" + +msgid "Plain diff" +msgstr "" + +msgid "PlantUML" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Please %{link_to_register} or %{link_to_sign_in} to comment" +msgstr "" + +msgid "Please accept the Terms of Service before continuing." +msgstr "" + +msgid "Please choose a group URL with no special characters." +msgstr "" + +msgid "Please convert them to %{link_to_git}, and go through the %{link_to_import_flow} again." +msgstr "" + +msgid "Please convert them to Git on Google Code, and go through the %{link_to_import_flow} again." +msgstr "" + +msgid "Please create a username with only alphanumeric characters." +msgstr "" + +msgid "Please enable and migrate to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" +msgstr "" + +msgid "Please enter a non-negative number" +msgstr "" + +msgid "Please enter a number greater than %{number} (from the project settings)" +msgstr "" + +msgid "Please enter a valid number" +msgstr "" + +msgid "Please fill in a descriptive name for your group." +msgstr "" + +msgid "Please migrate all existing projects to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" +msgstr "" + +msgid "Please note that this application is not provided by GitLab and you should verify its authenticity before allowing access." +msgstr "" + +msgid "Please provide a name" +msgstr "" + +msgid "Please select and add a member" +msgstr "" + +msgid "Please select at least one filter to see results" +msgstr "" + +msgid "Please set a new password before proceeding." +msgstr "" + +msgid "Please solve the reCAPTCHA" +msgstr "" + +msgid "Please try again" +msgstr "" + +msgid "Please upgrade PostgreSQL to version 9.6 or greater. The status of the replication cannot be determined reliably with the current version." +msgstr "" + +msgid "Please use this form to report users to GitLab who create spam issues, comments or behave inappropriately." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will." +msgstr "" + +msgid "Preferences" +msgstr "" + +msgid "Preferences|Navigation theme" +msgstr "" + +msgid "Preferences|This feature is experimental and translations are not complete yet" +msgstr "" + +msgid "Press Enter or click to search" +msgstr "" + +msgid "Prevent adding new members to project membership within this group" +msgstr "" + +msgid "Preview" +msgstr "" + +msgid "Preview payload" +msgstr "" + +msgid "Primary" +msgstr "" + +msgid "Prioritize" +msgstr "" + +msgid "Prioritize label" +msgstr "" + +msgid "Prioritized Labels" +msgstr "" + +msgid "Prioritized label" +msgstr "" + +msgid "Private" +msgstr "" + +msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "" + +msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." +msgstr "" + +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +msgid "Profile Settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles| You are about to permanently delete %{yourAccount}, and all of the issues, merge requests, and groups linked to your account. Once you confirm %{deleteAccount}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Profiles| You are going to change the username %{currentUsernameBold} to %{newUsernameBold}. Profile and projects will be redirected to the %{newUsername} namespace but this redirect will expire once the %{currentUsername} namespace is registered by another user or group. Please update your Git repository remotes as soon as possible." +msgstr "" + +msgid "Profiles|@username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Account scheduled for removal." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Activate signin with one of the following services" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Active" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Add key" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Add status emoji" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Avatar cropper" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Avatar will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Change username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Changing your username can have unintended side effects." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Choose to show contributions of private projects on your public profile without any project, repository or organization information" +msgstr "" + +msgid "Profiles|City, country" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Clear status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Click on icon to activate signin with one of the following services" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Connect" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Connected Accounts" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Current path: %{path}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Current status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete Account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete your account?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Disconnect" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Do not show on profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Don't display activity-related personal information on your profiles" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Edit Profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Increase your account's security by enabling Two-Factor Authentication (2FA)" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid password" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Learn more" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Made a private contribution" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Main settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles|No file chosen" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Path" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Position and size your new avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Private contributions" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Public Avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Set new profile picture" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Social sign-in" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Some options are unavailable for LDAP accounts" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Tell us about yourself in fewer than 250 characters" +msgstr "" + +msgid "Profiles|The maximum file size allowed is 200KB." +msgstr "" + +msgid "Profiles|This doesn't look like a public SSH key, are you sure you want to add it?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This email will be displayed on your public profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This email will be used for web based operations, such as edits and merges. %{learn_more}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This emoji and message will appear on your profile and throughout the interface." +msgstr "" + +msgid "Profiles|This information will appear on your profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Two-Factor Authentication" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Typically starts with \"ssh-rsa …\"" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Update profile settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Update username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Upload new avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Use a private email - %{email}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Username change failed - %{message}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Username successfully changed" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Using emojis in names seems fun, but please try to set a status message instead" +msgstr "" + +msgid "Profiles|What's your status?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Who you represent or work for" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can change your avatar here" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can change your avatar here or remove the current avatar to revert to %{gravatar_link}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can upload your avatar here" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can upload your avatar here or change it at %{gravatar_link}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." +msgstr "" + +msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your LinkedIn profile name from linkedin.com/in/profilename" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your email address was automatically set based on your %{provider_label} account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your location was automatically set based on your %{provider_label} account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your name was automatically set based on your %{provider_label} account, so people you know can recognize you" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|e.g. My MacBook key" +msgstr "" + +msgid "Profiles|username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|website.com" +msgstr "" + +msgid "Profiles|your account" +msgstr "" + +msgid "Profiling - Performance bar" +msgstr "" + +msgid "Programming languages used in this repository" +msgstr "" + +msgid "Progress" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "" + +msgid "Project \"%{name}\" is no longer available. Select another project to continue." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." +msgstr "Das Projekt '%{project_name}' wurde zur Löschung eingeplant." + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." +msgstr "Das Projekt '%{project_name}' wurde erfolgreich erstellt." + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." +msgstr "Das Projekt '%{project_name}' wurde erfolgreich aktualisiert." + +msgid "Project Badges" +msgstr "" + +msgid "Project URL" +msgstr "" + +msgid "Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "Jedem Nutzer muss explizit der Zugriff auf das Projekt gewährt werden." + +msgid "Project avatar" +msgstr "" + +msgid "Project avatar in repository: %{link}" +msgstr "" + +msgid "Project details" +msgstr "Projektdetails" + +msgid "Project export could not be deleted." +msgstr "Der Export des Projekts konnte nich gelöscht werden." + +msgid "Project export has been deleted." +msgstr "Der Export des Projekts wurde gelöscht." + +msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." +msgstr "Der Link für den Export des Projektes ist abgelaufen. Bitte generiere einen neuen Export in den Projekteinstellungen." + +msgid "Project export started. A download link will be sent by email." +msgstr "Export des Projektes gestartet. Ein Link zum herunterladen wir Dir per E-Mail zugesandt." + +msgid "Project has too many %{label_for_message} to search" +msgstr "" + +msgid "Project members" +msgstr "" + +msgid "Project name" +msgstr "" + +msgid "Project slug" +msgstr "" + +msgid "Project:" +msgstr "" + +msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" +msgstr "Abonnieren" + +msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Maintainers" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Maintainers" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|No one" +msgstr "" + +msgid "ProjectFileTree|Name" +msgstr "Name" + +msgid "ProjectLastActivity|Never" +msgstr "Niemals" + +msgid "ProjectLifecycle|Stage" +msgstr "Stage" + +msgid "ProjectOverview|Fork" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Forks" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Go to your fork" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Star" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Unstar" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|You have reached your project limit" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|You must sign in to star a project" +msgstr "" + +msgid "ProjectPage|Project ID: %{project_id}" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Badges" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Customize your project badges." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Failed to protect the tag" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Failed to update tag!" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Learn more about badges." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." +msgstr "" + +msgid "Projects" +msgstr "" + +msgid "Projects Successfully Retrieved" +msgstr "" + +msgid "Projects shared with %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "Projects that belong to a group are prefixed with the group namespace. Existing projects may be moved into a group." +msgstr "" + +msgid "Projects with write access" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" +msgstr "ProjectsDropdown | Projekte, die Sie häufig besuchen, werden hier angezeigt" + +msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Add alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Alert set" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Edit alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error creating alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error deleting alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error fetching alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error saving alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|No alert set" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Operator" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Threshold" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|

No common metrics were found

" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Common metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Custom metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Enable Prometheus to define custom metrics, using either option above" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Missing environment variable" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|More information" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|New metric" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics" +msgstr "" + +msgid "Promote" +msgstr "" + +msgid "Promote these project milestones into a group milestone." +msgstr "" + +msgid "Promote to Group Milestone" +msgstr "" + +msgid "Promote to group label" +msgstr "" + +msgid "Promotions|Don't show me this again" +msgstr "" + +msgid "Promotions|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort by tracking groups of issues that share a theme, across projects and milestones." +msgstr "" + +msgid "Promotions|This feature is locked." +msgstr "" + +msgid "Promotions|Upgrade plan" +msgstr "" + +msgid "Protected" +msgstr "" + +msgid "Protected Environments" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Choose who is allowed to deploy" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect Environments in order to restrict who can execute deployments." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect an environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protected Environment (%{protected_environments_count})" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Select an environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|There are currently no protected environments, protect an environment with the form above." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Unprotect" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment can't be unprotected" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been protected." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been unprotected" +msgstr "" + +msgid "Protip:" +msgstr "" + +msgid "Provider" +msgstr "" + +msgid "Pseudonymizer data collection" +msgstr "" + +msgid "Public" +msgstr "" + +msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "Public deploy keys (%{deploy_keys_count})" +msgstr "" + +msgid "Public pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pull" +msgstr "" + +msgid "Push" +msgstr "" + +msgid "Push Rules" +msgstr "" + +msgid "Push events" +msgstr "Übertragungsereignisse" + +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + +msgid "PushRule|Committer restriction" +msgstr "" + +msgid "Pushed" +msgstr "" + +msgid "Pushes" +msgstr "" + +msgid "Quarters" +msgstr "" + +msgid "Query" +msgstr "" + +msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes." +msgstr "" + +msgid "README" +msgstr "" + +msgid "Read more" +msgstr "Mehr lesen" + +msgid "Read more about environments" +msgstr "" + +msgid "Read more about project permissions %{link_to_help}" +msgstr "" + +msgid "Real-time features" +msgstr "" + +msgid "Receive alerts from manually configured Prometheus servers." +msgstr "" + +msgid "Recent" +msgstr "" + +msgid "Recent Project Activity" +msgstr "" + +msgid "Recent searches" +msgstr "" + +msgid "Redirect to SAML provider to test configuration" +msgstr "" + +msgid "Reference:" +msgstr "" + +msgid "Refresh" +msgstr "" + +msgid "Refreshing in a second to show the updated status..." +msgid_plural "Refreshing in %d seconds to show the updated status..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Regenerate key" +msgstr "" + +msgid "Regex pattern" +msgstr "" + +msgid "Register / Sign In" +msgstr "" + +msgid "Register U2F device" +msgstr "" + +msgid "Register and see your runners for this group." +msgstr "" + +msgid "Register and see your runners for this project." +msgstr "" + +msgid "Registry" +msgstr "" + +msgid "Related Commits" +msgstr "Zugehörige Commits" + +msgid "Related Deployed Jobs" +msgstr "Zugehörige ausgelieferte Jobs" + +msgid "Related Issues" +msgstr "Zugehörige Tickets" + +msgid "Related Jobs" +msgstr "Zugehörige Jobs" + +msgid "Related Merge Requests" +msgstr "Zugehörige Merge Requests" + +msgid "Related Merged Requests" +msgstr "Zugehörige umgesetzte Merge Requests" + +msgid "Related merge requests" +msgstr "" + +msgid "Releases" +msgstr "" + +msgid "Releases mark specific points in a project's development history, communicate information about the type of change, and deliver on prepared, often compiled, versions of the software to be reused elsewhere. Currently, releases can only be created through the API." +msgstr "" + +msgid "Remind later" +msgstr "Später erinnern" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove Runner" +msgstr "" + +msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch" +msgstr "" + +msgid "Remove approver" +msgstr "" + +msgid "Remove approvers" +msgstr "" + +msgid "Remove approvers?" +msgstr "" + +msgid "Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Remove group" +msgstr "" + +msgid "Remove priority" +msgstr "" + +msgid "Remove project" +msgstr "Projekt entfernen" + +msgid "Removed group can not be restored!" +msgstr "" + +msgid "Removing group will cause all child projects and resources to be removed." +msgstr "" + +msgid "Rename" +msgstr "" + +msgid "Rename file" +msgstr "" + +msgid "Rename folder" +msgstr "" + +msgid "Reopen epic" +msgstr "" + +msgid "Reopen milestone" +msgstr "" + +msgid "Repair authentication" +msgstr "" + +msgid "Reply to comment" +msgstr "" + +msgid "Reply to this email directly or %{view_it_on_gitlab}." +msgstr "" + +msgid "Repo by URL" +msgstr "" + +msgid "Report abuse to GitLab" +msgstr "" + +msgid "Reporting" +msgstr "" + +msgid "Reports|%{failedString} and %{resolvedString}" +msgstr "" + +msgid "Reports|Actions" +msgstr "" + +msgid "Reports|Class" +msgstr "" + +msgid "Reports|Confidence" +msgstr "" + +msgid "Reports|Execution time" +msgstr "" + +msgid "Reports|Failure" +msgstr "" + +msgid "Reports|Severity" +msgstr "" + +msgid "Reports|System output" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary failed loading results" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary results are being parsed" +msgstr "" + +msgid "Reports|Vulnerability" +msgstr "" + +msgid "Reports|issue" +msgstr "" + +msgid "Reports|merge request" +msgstr "" + +msgid "Reports|no changed test results" +msgstr "" + +msgid "Repository" +msgstr "" + +msgid "Repository Settings" +msgstr "" + +msgid "Repository URL" +msgstr "" + +msgid "Repository cleanup" +msgstr "" + +msgid "Repository cleanup has started. You will receive an email once the cleanup operation is complete." +msgstr "" + +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + +msgid "Repository maintenance" +msgstr "" + +msgid "Repository mirror" +msgstr "" + +msgid "Repository storage" +msgstr "" + +msgid "RepositorySettingsAccessLevel|Select" +msgstr "" + +msgid "Request Access" +msgstr "Anfrage auf Zugriff" + +msgid "Requested %{time_ago}" +msgstr "" + +msgid "Requests Profiles" +msgstr "" + +msgid "Require all users in this group to setup Two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab." +msgstr "" + +msgid "Require approval from code owners" +msgstr "" + +msgid "Requires approval from %{names}." +msgid_plural "Requires %{count} more approvals from %{names}." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Requires approval." +msgid_plural "Requires %d more approvals." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Resend invite" +msgstr "" + +msgid "Reset authorization key" +msgstr "" + +msgid "Reset authorization key?" +msgstr "" + +msgid "Reset health check access token" +msgstr "Zugriffstoken für Systemzustand zurücksetzen" + +msgid "Reset key" +msgstr "" + +msgid "Reset runners registration token" +msgstr "Registrierungstoken für Runner zurücksetzen" + +msgid "Resetting the authorization key will invalidate the previous key. Existing alert configurations will need to be updated with the new key." +msgstr "" + +msgid "Resolve all discussions in new issue" +msgstr "" + +msgid "Resolve conflicts on source branch" +msgstr "" + +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Resolved" +msgstr "" + +msgid "Response" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (AWS ELB)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (HA Proxy)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX Ingress VTS)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX Ingress)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX)" +msgstr "" + +msgid "Restart Terminal" +msgstr "" + +msgid "Resume" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "" + +msgid "Retry this job" +msgstr "" + +msgid "Retry verification" +msgstr "" + +msgid "Reveal value" +msgid_plural "Reveal values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Reveal values" +msgstr "" + +msgid "Revert this commit" +msgstr "Commit zurücksetzen" + +msgid "Revert this merge request" +msgstr "Merge Request zurücksetzen" + +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"." +msgstr "" + +msgid "Reviewing" +msgstr "" + +msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})" +msgstr "" + +msgid "Revoke" +msgstr "" + +msgid "Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories" +msgstr "" + +msgid "Run tests against your code live using the Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Run untagged jobs" +msgstr "" + +msgid "Runner cannot be assigned to other projects" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects in its group" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from assigned projects" +msgstr "" + +msgid "Runner token" +msgstr "" + +msgid "Runner will not receive any new jobs" +msgstr "" + +msgid "Runners" +msgstr "" + +msgid "Runners API" +msgstr "" + +msgid "Runners activated for this project" +msgstr "" + +msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine." +msgstr "" + +msgid "Runners can be placed on separate users, servers, even on your local machine." +msgstr "" + +msgid "Runners currently online: %{active_runners_count}" +msgstr "" + +msgid "Runners page" +msgstr "" + +msgid "Runners page." +msgstr "" + +msgid "Runners|You have used all your shared Runners pipeline minutes." +msgstr "" + +msgid "Running" +msgstr "" + +msgid "Running…" +msgstr "" + +msgid "SAML SSO" +msgstr "" + +msgid "SAML SSO for %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "SAML Single Sign On" +msgstr "" + +msgid "SAML Single Sign On Settings" +msgstr "" + +msgid "SAML for %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"." +msgstr "" + +msgid "SSH Keys" +msgstr "SSH-Schlüssel" + +msgid "SSH host keys" +msgstr "" + +msgid "SSH public key" +msgstr "" + +msgid "SSL Verification" +msgstr "" + +msgid "Saturday" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +msgid "Save application" +msgstr "" + +msgid "Save changes" +msgstr "" + +msgid "Save changes before testing" +msgstr "" + +msgid "Save comment" +msgstr "" + +msgid "Save pipeline schedule" +msgstr "Zeitplan der Pipeline speichern" + +msgid "Save variables" +msgstr "" + +msgid "Schedule a new pipeline" +msgstr "Plane eine neue Pipeline" + +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +msgid "Schedules" +msgstr "" + +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +msgid "Scheduling Pipelines" +msgstr "Pipelines planen" + +msgid "Scope" +msgstr "" + +msgid "Scoped issue boards" +msgstr "" + +msgid "Scroll down to Google Code Project Hosting and enable the switch on the right." +msgstr "" + +msgid "Scroll to bottom" +msgstr "" + +msgid "Scroll to top" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Search an environment spec" +msgstr "" + +msgid "Search branches" +msgstr "" + +msgid "Search branches and tags" +msgstr "Suche nach Branches und Tags" + +msgid "Search files" +msgstr "" + +msgid "Search for projects, issues, etc." +msgstr "" + +msgid "Search groups" +msgstr "" + +msgid "Search merge requests" +msgstr "" + +msgid "Search milestones" +msgstr "" + +msgid "Search or filter results..." +msgstr "" + +msgid "Search or jump to…" +msgstr "" + +msgid "Search project" +msgstr "" + +msgid "Search projects" +msgstr "" + +msgid "Search users" +msgstr "" + +msgid "Search users or groups" +msgstr "" + +msgid "Search your projects" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|All GitLab" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Issues I've created" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Issues assigned to me" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Merge requests I've created" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Merge requests assigned to me" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in all GitLab" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in this group" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in this project" +msgstr "" + +msgid "Secret" +msgstr "" + +msgid "Security" +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the dashboard data. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the vulnerability counts. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the vulnerability list. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Issue Created" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|At this time, the security dashboard only supports SAST and dependency scanning." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Create issue" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Dismiss vulnerability" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Learn more about setting up your dashboard" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|More info" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|No Vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Security dashboard documentation" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error creating the issue." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error creating the merge request." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error dismissing the vulnerability." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error reverting the dismissal." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error reverting this dismissal." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Undo dismiss" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|We've found no vulnerabilities for your group" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|While it's rare to have no vulnerabilities for your group, it can happen. In any event, we ask that you please double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly." +msgstr "" + +msgid "Security dashboard" +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard| The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities." +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard|Monitor vulnerabilities in your code" +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard|Pipeline %{pipelineLink} triggered" +msgstr "" + +msgid "See metrics" +msgstr "" + +msgid "See the affected projects in the GitLab admin panel" +msgstr "" + +msgid "Select" +msgstr "" + +msgid "Select Archive Format" +msgstr "Archivierungsformat auswählen" + +msgid "Select a group to invite" +msgstr "" + +msgid "Select a namespace to fork the project" +msgstr "" + +msgid "Select a project to read Insights configuration file" +msgstr "" + +msgid "Select a repository" +msgstr "" + +msgid "Select a template repository" +msgstr "" + +msgid "Select a timezone" +msgstr "Zeitzone auswählen" + +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + +msgid "Select assignee" +msgstr "" + +msgid "Select branch/tag" +msgstr "" + +msgid "Select members to invite" +msgstr "" + +msgid "Select project" +msgstr "" + +msgid "Select project and zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "Select project to choose zone" +msgstr "" + +msgid "Select projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Select source branch" +msgstr "" + +msgid "Select target branch" +msgstr "Zielbranch auswählen" + +msgid "Select the branch you want to set as the default for this project. All merge requests and commits will automatically be made against this branch unless you specify a different one." +msgstr "" + +msgid "Select the custom project template source group." +msgstr "" + +msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By @johnsmith\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user." +msgstr "" + +msgid "Send email" +msgstr "" + +msgid "Send report" +msgstr "" + +msgid "Send usage data" +msgstr "" + +msgid "Sentry API URL" +msgstr "" + +msgid "Sep" +msgstr "" + +msgid "September" +msgstr "" + +msgid "Server version" +msgstr "" + +msgid "Serverless" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|Kubernetes Pods" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|Number of Kubernetes pods in use over time based on necessity." +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|pod in use" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|pods in use" +msgstr "" + +msgid "ServerlessURL|Copy URL to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Serverless| In order to start using functions as a service, you must first install Knative on your Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "Serverless|An error occurred while retrieving serverless components" +msgstr "" + +msgid "Serverless|Getting started with serverless" +msgstr "" + +msgid "Serverless|If you believe none of these apply, please check back later as the function data may be in the process of becoming available." +msgstr "" + +msgid "Serverless|Install Knative" +msgstr "" + +msgid "Serverless|Learn more about Serverless" +msgstr "" + +msgid "Serverless|No functions available" +msgstr "" + +msgid "Serverless|There is currently no function data available from Knative. This could be for a variety of reasons including:" +msgstr "" + +msgid "Service Desk" +msgstr "" + +msgid "Service Templates" +msgstr "" + +msgid "Service URL" +msgstr "" + +msgid "Session expiration, projects limit and attachment size." +msgstr "" + +msgid "Set a number of approvals required, the approvers and other approval settings." +msgstr "" + +msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "Lege ein Passwort für dein Konto fest, um mittels %{protocol} zu übertragen (push) oder abzurufen (pull)." + +msgid "Set a template repository for projects in this group" +msgstr "" + +msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol." +msgstr "" + +msgid "Set instance-wide template repository" +msgstr "" + +msgid "Set max session time for web terminal." +msgstr "" + +msgid "Set new password" +msgstr "" + +msgid "Set notification email for abuse reports." +msgstr "" + +msgid "Set number of approvers required before open merge requests can be merged" +msgstr "" + +msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication." +msgstr "" + +msgid "Set up CI/CD" +msgstr "" + +msgid "Set up a %{type} Runner manually" +msgstr "" + +msgid "Set up a specific Runner automatically" +msgstr "" + +msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}" +msgstr "" + +msgid "Set up new U2F device" +msgstr "" + +msgid "Set up new password" +msgstr "" + +msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically." +msgstr "" + +msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" +msgstr "ein Passwort festlegst" + +msgid "SetStatusModal|Add status emoji" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Clear status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Edit status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Remove status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Set a status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Set status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Sorry, we weren't able to set your status. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|What's your status?" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +msgid "Share" +msgstr "" + +msgid "Share the %{sso_label} with members so they can sign in to your group through your identity provider" +msgstr "" + +msgid "Shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Shared projects" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "Sherlock Transactions" +msgstr "" + +msgid "Show all activity" +msgstr "" + +msgid "Show command" +msgstr "" + +msgid "Show comments only" +msgstr "" + +msgid "Show complete raw log" +msgstr "" + +msgid "Show file browser" +msgstr "" + +msgid "Show latest version" +msgstr "" + +msgid "Show parent pages" +msgstr "" + +msgid "Show parent subgroups" +msgstr "" + +msgid "Show whitespace changes" +msgstr "" + +msgid "Showing %d event" +msgid_plural "Showing %d events" +msgstr[0] "Zeige %d Ereignis" +msgstr[1] "Zeige %d Ereignisse" + +msgid "Side-by-side" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Change weight" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|None" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Only numeral characters allowed" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Weight" +msgstr "" + +msgid "Sign in" +msgstr "" + +msgid "Sign in / Register" +msgstr "" + +msgid "Sign in to \"%{group_name}\"" +msgstr "" + +msgid "Sign in using smart card" +msgstr "" + +msgid "Sign in via 2FA code" +msgstr "" + +msgid "Sign in with Single Sign-On" +msgstr "" + +msgid "Sign in with smart card" +msgstr "" + +msgid "Sign out" +msgstr "" + +msgid "Sign-in restrictions" +msgstr "" + +msgid "Sign-up restrictions" +msgstr "" + +msgid "Similar issues" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Size and domain settings for static websites" +msgstr "" + +msgid "Slack application" +msgstr "" + +msgid "Slack integration allows you to interact with GitLab via slash commands in a chat window." +msgstr "" + +msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job" +msgstr "" + +msgid "Smartcard" +msgstr "" + +msgid "Smartcard authentication failed: client certificate header is missing." +msgstr "" + +msgid "Snippet Contents" +msgstr "" + +msgid "Snippets" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|Explore public snippets" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|New snippet" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|No snippets found" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|Snippets are small pieces of code or notes that you want to keep." +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|There are no snippets to show." +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|They can be either public or private." +msgstr "" + +msgid "Someone edited this %{issueType} at the same time you did. The description has been updated and you will need to make your changes again." +msgstr "" + +msgid "Someone edited this merge request at the same time you did. Please refresh the page to see changes." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end. Please try again!" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong when toggling the button" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while applying the suggestion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while deleting the source branch. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching %{listType} list" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching comments. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching group member contributions" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the environments for this merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the projects." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the registry list." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while merging this merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to add %{project} to dashboard" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to get operations projects" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to remove project" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Sorry, no epics matched your search" +msgstr "" + +msgid "Sorry, no projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "Sorry, your filter produced no results" +msgstr "" + +msgid "Sort by" +msgstr "" + +msgid "Sort direction" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, ascending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, descending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Created date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Label priority" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Largest group" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Largest repository" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last Contact" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last created" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last joined" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last updated" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Least popular" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Less weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|More weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Most popular" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Most stars" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name, ascending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name, descending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest created" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest joined" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest last activity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest sign in" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest updated" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Popularity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Priority" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Recent last activity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Recent sign in" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Weight" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "" + +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "Quellcode" + +msgid "Source is not available" +msgstr "" + +msgid "Source project cannot be found." +msgstr "" + +msgid "Spam Logs" +msgstr "Spam-Protokolle" + +msgid "Spam and Anti-bot Protection" +msgstr "" + +msgid "Specific Runners" +msgstr "" + +msgid "Specify an e-mail address regex pattern to identify default internal users." +msgstr "" + +msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" +msgstr "Lege die folgende URL während des Runner Setups fest:" + +msgid "Squash commit message" +msgstr "" + +msgid "Squash commits" +msgstr "" + +msgid "Stage" +msgstr "" + +msgid "Stage & Commit" +msgstr "" + +msgid "Stage all changes" +msgstr "" + +msgid "Stage changes" +msgstr "" + +msgid "Staged" +msgstr "" + +msgid "Staged %{type}" +msgstr "" + +msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging." +msgstr "" + +msgid "StarProject|Star" +msgstr "Favorisieren" + +msgid "Starred Projects" +msgstr "" + +msgid "Starred Projects' Activity" +msgstr "" + +msgid "Starred projects" +msgstr "" + +msgid "StarredProjectsEmptyState|Visit a project page and press on a star icon. Then, you can find the project on this page." +msgstr "" + +msgid "StarredProjectsEmptyState|You don't have starred projects yet." +msgstr "" + +msgid "Stars" +msgstr "" + +msgid "Start Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" +msgstr "Beginne einen %{new_merge_request} mit diesen Änderungen" + +msgid "Start a review" +msgstr "" + +msgid "Start and due date" +msgstr "" + +msgid "Start cleanup" +msgstr "" + +msgid "Start date" +msgstr "" + +msgid "Start discussion" +msgstr "" + +msgid "Start discussion & close %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Start discussion & reopen %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Start the Runner!" +msgstr "Starte den Runner!" + +msgid "Start your trial" +msgstr "" + +msgid "Started" +msgstr "" + +msgid "Started %{startsIn}" +msgstr "" + +msgid "Starting..." +msgstr "" + +msgid "Starts %{startsIn}" +msgstr "" + +msgid "Starts at (UTC)" +msgstr "" + +msgid "State your message to activate" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "" + +msgid "Stop Terminal" +msgstr "" + +msgid "Stop environment" +msgstr "" + +msgid "Stop impersonation" +msgstr "" + +msgid "Stop this environment" +msgstr "" + +msgid "Stopped" +msgstr "" + +msgid "Stopping this environment is currently not possible as a deployment is in progress" +msgstr "" + +msgid "Stopping..." +msgstr "" + +msgid "Storage" +msgstr "" + +msgid "Storage:" +msgstr "" + +msgid "Subgroups" +msgstr "" + +msgid "Subgroups and projects" +msgstr "" + +msgid "Submit as spam" +msgstr "" + +msgid "Submit feedback" +msgstr "" + +msgid "Submit review" +msgstr "" + +msgid "Submit search" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscribe at group level" +msgstr "" + +msgid "Subscribe at project level" +msgstr "" + +msgid "Subscribe to RSS feed" +msgstr "" + +msgid "Subscribe to calendar" +msgstr "" + +msgid "Subscribed" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Billing" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Free" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|GitLab allows you to continue using your subscription even if you exceed the number of seats you purchased. You will be required to pay for these seats upon renewal." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|GitLab.com %{planName} %{suffix}" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Last invoice" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Loading subscriptions" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Manage" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Max seats used" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Next invoice" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Seats currently in use" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Seats in subscription" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Seats owed" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Subscription end date" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Subscription start date" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the last time the GitLab.com team was in contact with you to settle any outstanding balances." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the maximum number of users that have existed at the same time since this subscription started." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the next date when the GitLab.com team is scheduled to get in contact with you to settle any outstanding balances." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the number of seats you will be required to purchase if you update to a paid plan." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Trial" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Trial end date" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Trial start date" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Usage" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Usage count is performed once a day at 12:00 PM." +msgstr "" + +msgid "Suggested change" +msgstr "" + +msgid "Sunday" +msgstr "" + +msgid "Support for custom certificates is disabled. Ask your system's administrator to enable it." +msgstr "" + +msgid "Switch branch/tag" +msgstr "Zu Branch/Tag wechseln" + +msgid "Sync information" +msgstr "" + +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "System Hooks" +msgstr "" + +msgid "System Info" +msgstr "" + +msgid "System default (%{default})" +msgstr "" + +msgid "System header and footer" +msgstr "" + +msgid "System metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "System metrics (Kubernetes)" +msgstr "" + +msgid "Tag" +msgstr "" + +msgid "Tag list:" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +msgid "Tags feed" +msgstr "" + +msgid "Tags:" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Browse commits" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Browse files" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Cancel" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Create tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Delete tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Edit release notes" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Filter by tag name" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|New Tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|New tag" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Release notes" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Sort by" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Tags" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|This tag has no release notes." +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…" +msgstr "" + +msgid "TagsPage|protected" +msgstr "" + +msgid "Target Branch" +msgstr "Zielbranch" + +msgid "Target branch" +msgstr "" + +msgid "Team" +msgstr "" + +msgid "Template" +msgstr "" + +msgid "Templates" +msgstr "" + +msgid "Terminal" +msgstr "" + +msgid "Terminal for environment" +msgstr "" + +msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy" +msgstr "" + +msgid "Terms of Service and Privacy Policy" +msgstr "" + +msgid "Test SAML SSO" +msgstr "" + +msgid "Test coverage parsing" +msgstr "" + +msgid "Thanks! Don't show me this again" +msgstr "" + +msgid "The \"%{group_path}\" group allows you to sign in with your Single Sign-On Account" +msgstr "" + +msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." +msgstr "" + +msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{email} in an attachment." +msgstr "" + +msgid "The Git LFS objects will not be synced." +msgstr "" + +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project" +msgstr "" + +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project." +msgstr "" + +msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS." +msgstr "" + +msgid "The branch for this project has no active pipeline configuration." +msgstr "" + +msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git." +msgstr "" + +msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." +msgstr "Die Entwicklungsphase stellt die Zeit vom ersten Commit bis zum Erstellen eines Merge Requests dar. Sobald Du Deinen ersten Merge Request anlegst, werden dessen Daten automatisch ergänzt." + +msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." +msgstr "Ereignisse, die für diese Phase ausgewertet wurden." + +msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." +msgstr "" + +msgid "The deployment of this job to %{environmentLink} did not succeed." +msgstr "" + +msgid "The fork relationship has been removed." +msgstr "Die Beziehung des Ablegers wurde entfernt." + +msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." +msgstr "" + +msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." +msgstr "Die Ticketphase stellt die Zeit vom Anlegen eines Tickets bis zum Zuweisen eines Meilensteins oder Hinzufügen zur Aufgabentafel dar. Erstelle einen Ticket, damit dessen Daten hier erscheinen." + +msgid "The maximum file size allowed is %{size}." +msgstr "" + +msgid "The maximum file size allowed is 200KB." +msgstr "" + +msgid "The name %{entryName} is already taken in this directory." +msgstr "" + +msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest." +msgstr "" + +msgid "The path to CI config file. Defaults to .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "The phase of the development lifecycle." +msgstr "Die Phase des Entwicklungslebenszyklus." + +msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user." +msgstr "Die Pipelinezeitpläne starten Pipelines in der Zukunft, wiederholend, für bestimmte Branches oder Tags. Diese geplanten Pipelines haben denselben begrenzten Zugriff auf das Projekt, wie der zugeordnete Nutzer." + +msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." +msgstr "Die Planungsphase stellt die Zeit von der vorherigen Phase bis zum Übertragen des ersten Commits dar. Sobald Du den ersten Commit überträgst, werden dessen Daten hier erscheinen." + +msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest." +msgstr "" + +msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." +msgstr "Die Produktionsphase stellt die Gesamtzeit vom Anlegen eines Tickets bis zur Bereitstellung des Codes auf dem Produktivsystem dar. Sobald Du den vollständigen Entwicklungszyklus, von einer Idee bis zur Fertigstellung, durchlaufen hast, erscheinen die zugehörigen Daten hier." + +msgid "The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "Auf das Projekt kann jeder angemeldete Nutzer zugreifen." + +msgid "The project can be accessed without any authentication." +msgstr "Auf das Projekt kann ohne Authentifizierung zugegriffen werden." + +msgid "The pseudonymizer data collection is disabled. When enabled, GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." +msgstr "" + +msgid "The repository for this project does not exist." +msgstr "Das Repository für das Projekt existiert nicht." + +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" + +msgid "The repository must be accessible over http://, https:// or git://." +msgstr "" + +msgid "The repository must be accessible over http://, https://, ssh:// and git://." +msgstr "" + +msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." +msgstr "Die Überprüfungsphase stellt die Zeit vom Anlegen eines Merge Requests bis dessen Umsetzung dar. Sobald Du Deinen ersten Merge Request abschließt, werden dessen Daten hier automatisch angezeigt." + +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + +msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." +msgstr "Die Staging-Phase stellt die Zeit zwischen der Umsetzung eines Merge Requests und der Bereitstellung des Codes auf dem Produktivsystem dar. Sobald Du das erste Mal auf das Produktivsystem ausgeliefert hast, werden dessen Daten hier automatisch angezeigt." + +msgid "The tabs below will be removed in a future version" +msgstr "" + +msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." +msgstr "Die Testphase stellt die Zeit dar, die GitLab CI benötigt um die Pipelines von zugehörigen Merge Requests abzuarbeiten. Sobald die erste Pipeline abgeschlossen ist, werden deren Daten hier automatisch angezeigt." + +msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." +msgstr "Zeit, die für das jeweilige Ereignis in der Phase ermittelt wurde." + +msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination." +msgstr "" + +msgid "The usage ping is disabled, and cannot be configured through this form." +msgstr "" + +msgid "The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of :. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side." +msgstr "" + +msgid "The user map is a mapping of the FogBugz users that participated on your projects to the way their email address and usernames will be imported into GitLab. You can change this by populating the table below." +msgstr "" + +msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." +msgstr "Der mittlere aller erfassten Werte. Zum Beispiel ist für 3, 5, 9 der Median 5. Bei 3, 5, 7, 8 ist der Median (5+7)/2 = 6." + +msgid "There are no approvers" +msgstr "" + +msgid "There are no archived projects yet" +msgstr "" + +msgid "There are no closed issues" +msgstr "" + +msgid "There are no closed merge requests" +msgstr "" + +msgid "There are no custom project templates set up for this GitLab instance. They are enabled from GitLab's Admin Area. Contact your GitLab instance administrator to setup custom project templates." +msgstr "" + +msgid "There are no issues to show" +msgstr "" + +msgid "There are no labels yet" +msgstr "" + +msgid "There are no open issues" +msgstr "" + +msgid "There are no open merge requests" +msgstr "" + +msgid "There are no packages yet" +msgstr "" + +msgid "There are no projects shared with this group yet" +msgstr "" + +msgid "There are no staged changes" +msgstr "" + +msgid "There are no unstaged changes" +msgstr "" + +msgid "There was an error adding a todo." +msgstr "" + +msgid "There was an error deleting the todo." +msgstr "" + +msgid "There was an error loading users activity calendar." +msgstr "" + +msgid "There was an error saving your changes." +msgstr "" + +msgid "There was an error saving your notification settings." +msgstr "" + +msgid "There was an error subscribing to this label." +msgstr "" + +msgid "There was an error when reseting email token." +msgstr "" + +msgid "There was an error when subscribing to this label." +msgstr "" + +msgid "There was an error when unsubscribing from this label." +msgstr "" + +msgid "These existing issues have a similar title. It might be better to comment there instead of creating another similar issue." +msgstr "" + +msgid "They can be managed using the %{link}." +msgstr "" + +msgid "Third party offers" +msgstr "" + +msgid "This %{issuable} is locked. Only project members can comment." +msgstr "" + +msgid "This %{viewer} could not be displayed because %{reason}. You can %{options} instead." +msgstr "" + +msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area." +msgstr "" + +msgid "This application was created by %{link_to_owner}." +msgstr "" + +msgid "This application will be able to:" +msgstr "" + +msgid "This board's scope is reduced" +msgstr "" + +msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?" +msgstr "" + +msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request." +msgstr "" + +msgid "This commit was signed with a verified signature and the committer email is verified to belong to the same user." +msgstr "" + +msgid "This commit was signed with a different user's verified signature." +msgstr "" + +msgid "This commit was signed with a verified signature, but the committer email is not verified to belong to the same user." +msgstr "" + +msgid "This commit was signed with an unverified signature." +msgstr "" + +msgid "This container registry has been scheduled for deletion." +msgstr "" + +msgid "This date is after the due date, so this epic won't appear in the roadmap." +msgstr "" + +msgid "This date is before the start date, so this epic won't appear in the roadmap." +msgstr "" + +msgid "This diff is collapsed." +msgstr "" + +msgid "This diff was suppressed by a .gitattributes entry." +msgstr "" + +msgid "This directory" +msgstr "" + +msgid "This domain is not verified. You will need to verify ownership before access is enabled." +msgstr "" + +msgid "This field is required." +msgstr "" + +msgid "This group" +msgstr "" + +msgid "This group does not provide any group Runners yet." +msgstr "" + +msgid "This is a confidential issue." +msgstr "" + +msgid "This is a delayed job to run in %{remainingTime}" +msgstr "" + +msgid "This is the author's first Merge Request to this project." +msgstr "" + +msgid "This issue is confidential" +msgstr "" + +msgid "This issue is confidential and locked." +msgstr "" + +msgid "This issue is locked." +msgstr "" + +msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments" +msgstr "" + +msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered" +msgstr "" + +msgid "This job does not have a trace." +msgstr "" + +msgid "This job has been canceled" +msgstr "" + +msgid "This job has been skipped" +msgstr "" + +msgid "This job has not been triggered yet" +msgstr "" + +msgid "This job has not started yet" +msgstr "" + +msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}." +msgstr "" + +msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}. View the most recent deployment %{deploymentLink}." +msgstr "" + +msgid "This job is archived. Only the complete pipeline can be retried." +msgstr "" + +msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} and will overwrite the %{deploymentLink}." +msgstr "" + +msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink}." +msgstr "" + +msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner" +msgstr "" + +msgid "This job is stuck because you don't have any active runners online with any of these tags assigned to them:" +msgstr "" + +msgid "This job is stuck because you don't have any active runners that can run this job." +msgstr "" + +msgid "This job is the most recent deployment to %{link}." +msgstr "" + +msgid "This job requires a manual action" +msgstr "" + +msgid "This job will automatically run after its timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action." +msgstr "" + +msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." +msgstr "Dies bedeutet, dass Du keinen Code übertragen kannst, bevor Du kein leeres Repositorium erstellt oder ein Existierendes importiert hast." + +msgid "This merge request is locked." +msgstr "" + +msgid "This merge request must be approved by members of these groups. You can override the project settings by setting your own list of approvers." +msgstr "" + +msgid "This merge request must be approved by these users. You can override the project settings by setting your own list of approvers." +msgstr "" + +msgid "This option is disabled as you don't have write permissions for the current branch" +msgstr "" + +msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes" +msgstr "" + +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" + +msgid "This page will be removed in a future release." +msgstr "" + +msgid "This pipeline is run in a merge request context" +msgstr "" + +msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}" +msgstr "" + +msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by Auto DevOps." +msgstr "" + +msgid "This project" +msgstr "" + +msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners." +msgstr "" + +msgid "This project does not have a wiki homepage yet" +msgstr "" + +msgid "This project does not have billing enabled. To create a cluster, enable billing and try again." +msgstr "" + +msgid "This repository" +msgstr "" + +msgid "This runner will only run on pipelines triggered on protected branches" +msgstr "" + +msgid "This setting can be overridden in each project." +msgstr "" + +msgid "This setting will update the hostname that is used to generate private commit emails. %{learn_more}" +msgstr "" + +msgid "This source diff could not be displayed because it is too large." +msgstr "" + +msgid "This timeout will take precedence when lower than project-defined timeout and accepts a human readable time input language like \"1 hour\". Values without specification represent seconds." +msgstr "" + +msgid "This user has no identities" +msgstr "" + +msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches." +msgstr "" + +msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches. Upon creation or when reassigning you can only assign yourself to be the mirror user." +msgstr "" + +msgid "This will redirect you to an external sign in page." +msgstr "" + +msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." +msgstr "" + +msgid "Time before an issue gets scheduled" +msgstr "Zeit bis ein Ticket geplant wird" + +msgid "Time before an issue starts implementation" +msgstr "Zeit bis die Implementierung für ein Ticket beginnt" + +msgid "Time before enforced" +msgstr "" + +msgid "Time between merge request creation and merge/close" +msgstr "Zeit zwischen einem Merge Request und dessen Umsetzung / Schließung" + +msgid "Time estimate" +msgstr "" + +msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied." +msgstr "" + +msgid "Time remaining" +msgstr "" + +msgid "Time spent" +msgstr "" + +msgid "Time tracking" +msgstr "" + +msgid "Time until first merge request" +msgstr "Zeit bis zum ersten Merge Request" + +msgid "TimeTrackingEstimated|Est" +msgstr "" + +msgid "TimeTracking|Estimated:" +msgstr "" + +msgid "TimeTracking|Spent" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s days ago" +msgstr "vor %s Tagen" + +msgid "Timeago|%s days remaining" +msgstr "%s Tage verbleibend" + +msgid "Timeago|%s hours ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s hours remaining" +msgstr "%s Stunden verbleibend" + +msgid "Timeago|%s minutes ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s minutes remaining" +msgstr "%s Minuten verbleibend" + +msgid "Timeago|%s months ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s months remaining" +msgstr "%s Monate verbleibend" + +msgid "Timeago|%s seconds ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s seconds remaining" +msgstr "%s Sekunden verbleibend" + +msgid "Timeago|%s weeks ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s weeks remaining" +msgstr "%s Wochen verbleibend" + +msgid "Timeago|%s years ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|%s years remaining" +msgstr "%s Jahre verbleibend" + +msgid "Timeago|1 day ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 day remaining" +msgstr "1 Tag verbleibend" + +msgid "Timeago|1 hour ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 hour remaining" +msgstr "1 Stunde verbleibend" + +msgid "Timeago|1 minute ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 minute remaining" +msgstr "1 Minute verbleibend" + +msgid "Timeago|1 month ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 month remaining" +msgstr "1 Monat verbleibend" + +msgid "Timeago|1 week ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 week remaining" +msgstr "1 Woche verbleibend" + +msgid "Timeago|1 year ago" +msgstr "" + +msgid "Timeago|1 year remaining" +msgstr "1 Jahr verbleibend" + +msgid "Timeago|Past due" +msgstr "Fällig" + +msgid "Timeago|in %s days" +msgstr "in %s Tagen" + +msgid "Timeago|in %s hours" +msgstr "in %s Stunden" + +msgid "Timeago|in %s minutes" +msgstr "in %s Minuten" + +msgid "Timeago|in %s months" +msgstr "in %s Monaten" + +msgid "Timeago|in %s seconds" +msgstr "in %s Sekunden" + +msgid "Timeago|in %s weeks" +msgstr "in %s Wochen" + +msgid "Timeago|in %s years" +msgstr "in %s Jahren" + +msgid "Timeago|in 1 day" +msgstr "in 1 Tag" + +msgid "Timeago|in 1 hour" +msgstr "in 1 Stunde" + +msgid "Timeago|in 1 minute" +msgstr "in 1 Minute" + +msgid "Timeago|in 1 month" +msgstr "in 1 Monat" + +msgid "Timeago|in 1 week" +msgstr "in 1 Woche" + +msgid "Timeago|in 1 year" +msgstr "in 1 Jahr" + +msgid "Timeago|just now" +msgstr "" + +msgid "Timeago|right now" +msgstr "" + +msgid "Timeout" +msgstr "" + +msgid "Time|hr" +msgid_plural "Time|hrs" +msgstr[0] "Std." +msgstr[1] "Stdn." + +msgid "Time|min" +msgid_plural "Time|mins" +msgstr[0] "Min." +msgstr[1] "Min." + +msgid "Time|s" +msgstr "Sek." + +msgid "Tip:" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Titles and Filenames" +msgstr "" + +msgid "To %{link_to_help} of your domain, add the above key to a TXT record within to your DNS configuration." +msgstr "" + +msgid "To GitLab" +msgstr "" + +msgid "To access this domain create a new DNS record" +msgstr "" + +msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}." +msgstr "" + +msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect." +msgstr "" + +msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:" +msgstr "" + +msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}." +msgstr "" + +msgid "To define internal users, first enable new users set to external" +msgstr "" + +msgid "To enable it and see User Cohorts, visit %{application_settings_link_start}application settings%{application_settings_link_end}." +msgstr "" + +msgid "To get started you enter your FogBugz URL and login information below. In the next steps, you'll be able to map users and select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "To get started, link this page to your Jaeger server, or find out how to %{link_start_tag}install Jaeger%{link_end_tag}" +msgstr "" + +msgid "To get started, please enter your Gitea Host URL and a %{link_to_personal_token}." +msgstr "" + +msgid "To help improve GitLab and its user experience, GitLab will periodically collect usage information." +msgstr "" + +msgid "To help improve GitLab, we would like to periodically collect usage information. This can be changed at any time in %{settings_link_start}Settings%{link_end}. %{info_link_start}More Information%{link_end}" +msgstr "" + +msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import." +msgstr "" + +msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:" +msgstr "" + +msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}." +msgstr "" + +msgid "To keep this project going, create a new issue" +msgstr "" + +msgid "To keep this project going, create a new merge request" +msgstr "" + +msgid "To link Sentry to GitLab, enter your Sentry URL and Auth Token." +msgstr "" + +msgid "To move or copy an entire GitLab project from another GitLab installation to this one, navigate to the original project's settings page, generate an export file, and upload it here." +msgstr "" + +msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose CI/CD for external repo." +msgstr "" + +msgid "To open Jaeger and easily view tracing from GitLab, link the %{link} page to your server" +msgstr "" + +msgid "To preserve performance only %{display_size} of %{real_size} files are displayed." +msgstr "" + +msgid "To receive alerts from manually configured Prometheus services, add the following URL and Authorization key to your Prometheus webhook config file. Learn more about %{linkStart}configuring Prometheus%{linkEnd} to send alerts to GitLab." +msgstr "" + +msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:" +msgstr "" + +msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group" +msgstr "" + +msgid "To start serving your jobs you can either add specific Runners to your project or use shared Runners" +msgstr "" + +msgid "To this GitLab instance" +msgstr "" + +msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button." +msgstr "" + +msgid "To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown." +msgstr "" -msgid "HealthCheck|Access token is" -msgstr "Zugriffstoken ist" +msgid "To widen your search, change or remove filters above" +msgstr "" -msgid "HealthCheck|Healthy" -msgstr "OK" +msgid "To widen your search, change or remove filters." +msgstr "" -msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" -msgstr "Keine Probleme erkannt" +msgid "Today" +msgstr "" -msgid "HealthCheck|Unhealthy" -msgstr "Problematisch" +msgid "Todo" +msgstr "" -msgid "History" +msgid "Todos" msgstr "" -msgid "Housekeeping successfully started" -msgstr "Aufräumen erfolgreich gestartet" +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" -msgid "Import repository" -msgstr "Repository importieren" +msgid "Toggle comments for this file" +msgstr "" -msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." +msgid "Toggle commit description" msgstr "" -msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." +msgid "Toggle commit list" msgstr "" -msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." +msgid "Toggle discussion" msgstr "" -msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" -msgstr "Installiere einen Runner der mit GitLab CI kompatibel ist" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" -msgid "Instance" -msgid_plural "Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" -msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." +msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF" msgstr "" -msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." +msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON" msgstr "" -msgid "Interval Pattern" -msgstr "Intervallmuster" +msgid "Token" +msgstr "" -msgid "Introducing Cycle Analytics" -msgstr "Arbeitsablaufsanalysen vorgestellt" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" -msgid "Issue board focus mode" +msgid "Too many changes to show." msgstr "" -msgid "Issue events" -msgstr "Ticketereignisse" +msgid "Total Contributions" +msgstr "" -msgid "IssueBoards|Board" +msgid "Total Time" +msgstr "Gesamtzeit" + +msgid "Total test time for all commits/merges" +msgstr "Gesamte Testzeit für alle Commits/Merges" + +msgid "Total: %{total}" msgstr "" -msgid "IssueBoards|Boards" +msgid "Tracing" msgstr "" -msgid "Issues" +msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "" -msgid "Jan" +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "" -msgid "January" +msgid "Track time with quick actions" msgstr "" -msgid "Jul" +msgid "Tree view" msgstr "" -msgid "July" +msgid "Trending" msgstr "" -msgid "Jun" +msgid "Trigger pipelines for mirror updates" msgstr "" -msgid "June" +msgid "Trigger pipelines when branches or tags are updated from the upstream repository. Depending on the activity of the upstream repository, this may greatly increase the load on your CI runners. Only enable this if you know they can handle the load." msgstr "" -msgid "LFSStatus|Disabled" -msgstr "Deaktiviert" +msgid "Trigger this manual action" +msgstr "" -msgid "LFSStatus|Enabled" -msgstr "Aktiviert" +msgid "Trigger token:" +msgstr "" -msgid "Labels" +msgid "Trigger variables:" msgstr "" -msgid "Last %d day" -msgid_plural "Last %d days" -msgstr[0] "Letzten %d Tag" -msgstr[1] "Letzten %d Tage" +msgid "Triggerer" +msgstr "" -msgid "Last Pipeline" -msgstr "Letzte Pipeline" +msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions." +msgstr "" -msgid "Last commit" -msgstr "Letzter Commit" +msgid "Troubleshoot and monitor your application with tracing" +msgstr "" -msgid "Last edited %{date}" +msgid "Try again" msgstr "" -msgid "Last edited by %{name}" +msgid "Try again?" msgstr "" -msgid "Last update" +msgid "Try all GitLab has to offer for 30 days." msgstr "" -msgid "Last updated" +msgid "Trying to communicate with your device. Plug it in (if you haven't already) and press the button on the device now." msgstr "" -msgid "LastPushEvent|You pushed to" -msgstr "Du übertrugst an" +msgid "Turn on Service Desk" +msgstr "" -msgid "LastPushEvent|at" -msgstr "am" +msgid "Twitter" +msgstr "" -msgid "Learn more in the" -msgstr "Erfahre mehr in den" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" -msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" -msgstr "Pipelineplanungsdokumentation" +msgid "Type" +msgstr "" -msgid "Leave" +msgid "URL" msgstr "" -msgid "Leave group" -msgstr "Verlasse die Gruppe" +msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}" +msgstr "" -msgid "Leave project" -msgstr "Verlasse das Projekt" +msgid "Unable to sign you in to the group with SAML due to \"%{reason}\"" +msgstr "" -msgid "License" +msgid "Unable to update this epic at this time." msgstr "" -msgid "Limited to showing %d event at most" -msgid_plural "Limited to showing %d events at most" -msgstr[0] "Limitiere die Anzeige auf höchstens %d Ereignis" -msgstr[1] "Limitiere die Anzeige auf höchstens %d Ereignisse" +msgid "Unblock" +msgstr "" + +msgid "Undo" +msgstr "" + +msgid "Unfortunately, your email message to GitLab could not be processed." +msgstr "" + +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgid "Unlock" +msgstr "" + +msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? Everyone will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Unlocked" +msgstr "" + +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Unschedule job" +msgstr "" + +msgid "Unstage" +msgstr "" + +msgid "Unstage all changes" +msgstr "" + +msgid "Unstage changes" +msgstr "" + +msgid "Unstaged" +msgstr "" + +msgid "Unstaged %{type}" +msgstr "" + +msgid "Unstaged and staged %{type}" +msgstr "" + +msgid "Unstar" +msgstr "Entfavorisieren" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe at group level" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe at project level" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe from %{type}" +msgstr "" + +msgid "Unverified" +msgstr "" + +msgid "Up to date" +msgstr "" + +msgid "Upcoming" +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update approvers" +msgstr "" + +msgid "Update failed" +msgstr "" + +msgid "Update now" +msgstr "" + +msgid "Update your group name, description, avatar, and visibility." +msgstr "" + +msgid "Update your project name, tags, description and avatar." +msgstr "" + +msgid "Updated" +msgstr "" + +msgid "Updating" +msgstr "" + +msgid "Upgrade plan to unlock Canary Deployments feature" +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." +msgstr "" + +msgid "Upload GoogleCodeProjectHosting.json here:" +msgstr "" + +msgid "Upload CSV file" +msgstr "" + +msgid "Upload New File" +msgstr "Eine Neue Datei hochladen" + +msgid "Upload a certificate for your domain with all intermediates" +msgstr "" + +msgid "Upload a private key for your certificate" +msgstr "" + +msgid "Upload file" +msgstr "Eine Datei hochladen" + +msgid "Upload object map" +msgstr "" + +msgid "UploadLink|click to upload" +msgstr "Zum Upload klicken" + +msgid "Upstream" +msgstr "" + +msgid "Upvotes" +msgstr "" + +msgid "Usage ping is not enabled" +msgstr "" + +msgid "Usage statistics" +msgstr "" + +msgid "Use %{native_redirect_uri} for local tests" +msgstr "" + +msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" +msgstr "" + +msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone." +msgstr "" + +msgid "Use one line per URI" +msgstr "" + +msgid "Use template" +msgstr "" + +msgid "Use the following registration token during setup:" +msgstr "Benutze den folgenden Registrierungstoken während des Setups:" + +msgid "Use your global notification setting" +msgstr "Benutze Deine globalen Benachrichtigungseinstellungen" + +msgid "Use your smart card to authenticate with the LDAP server." +msgstr "" + +msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab" +msgstr "" + +msgid "Used to help configure your identity provider" +msgstr "" + +msgid "User Cohorts are only shown when the %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end} is enabled." +msgstr "" + +msgid "User Settings" +msgstr "" + +msgid "User and IP Rate Limits" +msgstr "" + +msgid "User map" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Activity" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Already reported for abuse" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Contributed projects" +msgstr "" + +msgid "UserProfile|Edit profile" +msgstr "" -msgid "Lock" +msgid "UserProfile|Explore public groups to find projects to contribute to." msgstr "" -msgid "Locked" +msgid "UserProfile|Groups" msgstr "" -msgid "Locked Files" +msgid "UserProfile|Groups are the best way to manage projects and members." msgstr "" -msgid "Login" +msgid "UserProfile|Join or create a group to start contributing by commenting on issues or submitting merge requests!" msgstr "" -msgid "Mar" +msgid "UserProfile|Most Recent Activity" msgstr "" -msgid "March" +msgid "UserProfile|No snippets found." msgstr "" -msgid "Maximum git storage failures" +msgid "UserProfile|Overview" msgstr "" -msgid "May" +msgid "UserProfile|Personal projects" msgstr "" -msgid "Median" -msgstr "Median" +msgid "UserProfile|Report abuse" +msgstr "" -msgid "Members" -msgstr "Mitglieder" +msgid "UserProfile|Snippets" +msgstr "" -msgid "Merge Requests" +msgid "UserProfile|Snippets in GitLab can either be private, internal, or public." msgstr "" -msgid "Merge events" -msgstr "Ereignisse zusammenführen" +msgid "UserProfile|Subscribe" +msgstr "" -msgid "Merge request" +msgid "UserProfile|This user doesn't have any personal projects" msgstr "" -msgid "Messages" -msgstr "Nachrichten" +msgid "UserProfile|This user has a private profile" +msgstr "" -msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" -msgstr "einen SSH Schlüssel hinzufügst" +msgid "UserProfile|This user hasn't contributed to any projects" +msgstr "" -msgid "Monitoring" -msgstr "Überwachung" +msgid "UserProfile|View all" +msgstr "" -msgid "More information is available|here" -msgstr "hier" +msgid "UserProfile|View user in admin area" +msgstr "" -msgid "Multiple issue boards" +msgid "UserProfile|You can create a group for several dependent projects." msgstr "" -msgid "New Cluster" +msgid "UserProfile|You haven't created any personal projects." msgstr "" -msgid "New Issue" -msgid_plural "New Issues" -msgstr[0] "Neues Ticket" -msgstr[1] "Neue Tickets" +msgid "UserProfile|You haven't created any snippets." +msgstr "" -msgid "New Pipeline Schedule" -msgstr "Neuer Pipeline Zeitplan" +msgid "UserProfile|Your projects can be available publicly, internally, or privately, at your choice." +msgstr "" -msgid "New branch" -msgstr "Neuer Branch" +msgid "Users" +msgstr "" -msgid "New branch unavailable" +msgid "Users requesting access to" msgstr "" -msgid "New directory" -msgstr "Neues Verzeichnis" +msgid "Validate" +msgstr "" -msgid "New epic" +msgid "Validate your GitLab CI configuration file" msgstr "" -msgid "New file" -msgstr "Neue Datei" +msgid "Value" +msgstr "" -msgid "New group" +msgid "Various container registry settings." msgstr "" -msgid "New issue" -msgstr "Neues Ticket" +msgid "Various email settings." +msgstr "" -msgid "New merge request" -msgstr "Neuer Merge Request" +msgid "Various localization settings." +msgstr "" -msgid "New project" +msgid "Various settings that affect GitLab performance." msgstr "" -msgid "New schedule" -msgstr "Neuer Zeitplan" +msgid "Verification information" +msgstr "" -msgid "New snippet" -msgstr "Neuer Schnipsel" +msgid "Verification status" +msgstr "" -msgid "New subgroup" +msgid "Verified" msgstr "" -msgid "New tag" -msgstr "Neuer Tag" +msgid "Version" +msgstr "" -msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above." +msgid "View %{alerts}" msgstr "" -msgid "No repository" -msgstr "Kein Repository" +msgid "View app" +msgstr "" -msgid "No schedules" -msgstr "Keine Zeitpläne" +msgid "View deployment" +msgstr "" -msgid "No time spent" +msgid "View details: %{details_url}" msgstr "" -msgid "None" +msgid "View documentation" msgstr "" -msgid "Not available" -msgstr "Nicht verfügbar" +msgid "View eligible approvers" +msgstr "" -msgid "Not enough data" -msgstr "Nicht genügend Daten" +msgid "View epics list" +msgstr "" -msgid "Notification events" -msgstr "Benachrichtigungsereignisse" +msgid "View file @ " +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Close issue" -msgstr "Ticket abschließen" +msgid "View group labels" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Close merge request" -msgstr "Merge Request abschließen" +msgid "View in Sentry" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" -msgstr "Fehlgeschlagene Pipeline" +msgid "View it on GitLab" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Merge merge request" -msgstr "Merge Request umsetzen" +msgid "View jobs" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|New issue" -msgstr "Neues Ticket" +msgid "View labels" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|New merge request" -msgstr "Neuer Merge Request" +msgid "View log" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|New note" -msgstr "Neue Notiz" +msgid "View open merge request" +msgstr "Zeige offene Merge Requests." -msgid "NotificationEvent|Reassign issue" -msgstr "Ticket neu zuweisen" +msgid "View project labels" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" -msgstr "Merge Request neu zuweisen" +msgid "View replaced file @ " +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Reopen issue" -msgstr "Ticket wieder öffnen" +msgid "View the documentation" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" -msgstr "Erfolgreiche Pipeline" +msgid "Viewing commit" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Custom" -msgstr "Individuell" +msgid "Visibility and access controls" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Disabled" -msgstr "Deaktiviert" +msgid "Visibility level" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Global" -msgstr "Global" +msgid "Visibility level:" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|On mention" -msgstr "Zum Vermerk" +msgid "Visibility, project features, permissions" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Participate" -msgstr "Teilnehmen" +msgid "Visibility:" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Watch" -msgstr "Beobachten" +msgid "VisibilityLevel|Internal" +msgstr "Intern" -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" +msgid "VisibilityLevel|Private" +msgstr "Privat" -msgid "Nov" -msgstr "" +msgid "VisibilityLevel|Public" +msgstr "Öffentlich" -msgid "November" +msgid "VisibilityLevel|Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +msgid "Vulnerability Chart" msgstr "" -msgid "Number of access attempts" +msgid "Vulnerability List" msgstr "" -msgid "Number of failures before backing off" +msgid "Vulnerability|Class" msgstr "" -msgid "Oct" +msgid "Vulnerability|Confidence" msgstr "" -msgid "October" +msgid "Vulnerability|Description" msgstr "" -msgid "OfSearchInADropdown|Filter" -msgstr "Filter" +msgid "Vulnerability|File" +msgstr "" -msgid "Only project members can comment." +msgid "Vulnerability|Identifiers" msgstr "" -msgid "Opened" +msgid "Vulnerability|Instances" msgstr "" -msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" -msgstr "Ungelöst" +msgid "Vulnerability|Links" +msgstr "" -msgid "Opens in a new window" +msgid "Vulnerability|Project" msgstr "" -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +msgid "Vulnerability|Report Type" +msgstr "" -msgid "Overview" -msgstr "Übersicht" +msgid "Vulnerability|Severity" +msgstr "" -msgid "Owner" -msgstr "Besitzer" +msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." +msgstr "Du möchtest diese Daten sehen? Bitte frage einen Administrator nach dem Zugang." -msgid "Pagination|Last »" +msgid "We can't find an epic that matches what you are looking for." msgstr "" -msgid "Pagination|Next" +msgid "We can't find an issue that matches what you are looking for." msgstr "" -msgid "Pagination|Prev" +msgid "We could not determine the path to remove the epic" msgstr "" -msgid "Pagination|« First" +msgid "We could not determine the path to remove the issue" msgstr "" -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -msgid "People without permission will never get a notification and won\\'t be able to comment." +msgid "We couldn't find any results matching" msgstr "" -msgid "Pipeline" +msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed." msgstr "" -msgid "Pipeline Health" -msgstr "Zustand der Pipeline" - -msgid "Pipeline Schedule" -msgstr "Zeitplan der Pipeline" - -msgid "Pipeline Schedules" -msgstr "Zustände der Pipeline" +msgid "We don't have enough data to show this stage." +msgstr "Es liegen nicht genügend Daten vor, um diese Phase anzuzeigen." -msgid "Pipeline quota" +msgid "We heard back from your U2F device. You have been authenticated." msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Failed:" -msgstr "Fehlgeschlagen:" - -msgid "PipelineCharts|Overall statistics" -msgstr "Gesamte Statisktiken" +msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." +msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Success ratio:" -msgstr "Erfolgsverhältnis:" +msgid "Web IDE" +msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Successful:" -msgstr "Erfolgreich:" +msgid "Web Terminal" +msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Total:" -msgstr "Insgesamt:" +msgid "Web terminal" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Activated" -msgstr "Aktiviert" +msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Active" -msgstr "Aktiv" +msgid "Weeks" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|All" -msgstr "Alle" +msgid "Weight" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Inactive" -msgstr "Inaktiv" +msgid "Weight %{weight}" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Input variable key" -msgstr "Schlüssel der Eingangsvariable" +msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Input variable value" -msgstr "Wert der Eingangsvariable" +msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted." +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Next Run" -msgstr "Nächste Durchführung" +msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified without disabling cross project features or performing external authorization checks." +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|None" -msgstr "Nichts" +msgid "When:" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" -msgstr "Beschreibe diese Pipeline" +msgid "Who can see this group?" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Remove variable row" -msgstr "Entferne Variablenreihe" +msgid "Who will be able to see this group?" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Take ownership" -msgstr "Eigentümer werden" +msgid "Wiki" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Target" -msgstr "Ziel" +msgid "WikiClone|Clone your wiki" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Variables" -msgstr "Variablen" +msgid "WikiClone|Git Access" +msgstr "" -msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" -msgstr "Individuell" +msgid "WikiClone|Install Gollum" +msgstr "" -msgid "Pipelines" +msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:" msgstr "" -msgid "Pipelines charts" -msgstr "Pipelinediagramme" +msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" +msgstr "" -msgid "Pipelines for last month" +msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title." msgstr "" -msgid "Pipelines for last week" +msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path." msgstr "" -msgid "Pipelines for last year" -msgstr "Pipelines des letzten Jahres" +msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement" +msgstr "" -msgid "Pipeline|all" -msgstr "Alle" +msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}." +msgstr "" -msgid "Pipeline|success" -msgstr "Erfolg" +msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker" +msgstr "" -msgid "Pipeline|with stage" -msgstr "mit Stage" +msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on." +msgstr "" -msgid "Pipeline|with stages" -msgstr "mit Stages" +msgid "WikiEmpty|Create your first page" +msgstr "" -msgid "Please solve the reCAPTCHA" +msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement" msgstr "" -msgid "Preferences" +msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project" msgstr "" -msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." +msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages" msgstr "" -msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." +msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages." msgstr "" -msgid "Profile" -msgstr "Profil" +msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." +msgstr "" -msgid "Profiles|Account scheduled for removal." +msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." msgstr "" -msgid "Profiles|Delete Account" +msgid "WikiHistoricalPage|history" msgstr "" -msgid "Profiles|Delete account" +msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" msgstr "" -msgid "Profiles|Delete your account?" +msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" msgstr "" -msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" +msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" msgstr "" -msgid "Profiles|Invalid password" +msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" msgstr "" -msgid "Profiles|Invalid username" +msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup" msgstr "" -msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" +msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." msgstr "" -msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." +msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page" msgstr "" -msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." +msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" msgstr "" -msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" +msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page" msgstr "" -msgid "Profiles|your account" +msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?" msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." +msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." -msgstr "Das Projekt '%{project_name}' wurde zur Löschung eingeplant." +msgid "WikiPageConflictMessage|the page" +msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." -msgstr "Das Projekt '%{project_name}' wurde erfolgreich erstellt." +msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}" +msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." -msgstr "Das Projekt '%{project_name}' wurde erfolgreich aktualisiert." +msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}" +msgstr "" -msgid "Project access must be granted explicitly to each user." -msgstr "Jedem Nutzer muss explizit der Zugriff auf das Projekt gewährt werden." +msgid "WikiPage|Page slug" +msgstr "" -msgid "Project details" -msgstr "Projektdetails" +msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…" +msgstr "" -msgid "Project export could not be deleted." -msgstr "Der Export des Projekts konnte nich gelöscht werden." +msgid "Wiki|Create Page" +msgstr "" -msgid "Project export has been deleted." -msgstr "Der Export des Projekts wurde gelöscht." +msgid "Wiki|Create page" +msgstr "" -msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." -msgstr "Der Link für den Export des Projektes ist abgelaufen. Bitte generiere einen neuen Export in den Projekteinstellungen." +msgid "Wiki|Edit Page" +msgstr "" -msgid "Project export started. A download link will be sent by email." -msgstr "Export des Projektes gestartet. Ein Link zum herunterladen wir Dir per E-Mail zugesandt." +msgid "Wiki|More Pages" +msgstr "" -msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" -msgstr "Abonnieren" +msgid "Wiki|New page" +msgstr "" -msgid "ProjectFeature|Disabled" -msgstr "Dekativiert" +msgid "Wiki|Page history" +msgstr "" -msgid "ProjectFeature|Everyone with access" -msgstr "Jeder mit Zugriff" +msgid "Wiki|Page version" +msgstr "" -msgid "ProjectFeature|Only team members" -msgstr "Nur Teammitglieder" +msgid "Wiki|Pages" +msgstr "" -msgid "ProjectFileTree|Name" -msgstr "Name" +msgid "Wiki|Wiki Pages" +msgstr "" -msgid "ProjectLastActivity|Never" -msgstr "Niemals" +msgid "Will deploy to" +msgstr "" -msgid "ProjectLifecycle|Stage" -msgstr "Stage" +msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members." +msgstr "" -msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" -msgstr "Diagramm" +msgid "Withdraw Access Request" +msgstr "Zugriffsanfrage widerrufen" -msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." +msgid "Write" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Immediately run a pipeline on the default branch" +msgid "Write a comment or drag your files here…" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." +msgid "Write access allowed" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Problem setting up the CI/CD settings JavaScript" +msgid "Write milestone description..." msgstr "" -msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." +msgid "Yes" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." +msgid "Yes, add it" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." +msgid "Yes, let me map Google Code users to full names or GitLab users." msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." +msgid "Yesterday" msgstr "" -msgid "Projects" +msgid "You" msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" +msgid "You are an admin, which means granting access to %{client_name} will allow them to interact with GitLab as an admin as well. Proceed with caution." msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" +msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "Du bist dabei %{group_name} zu entfernen. Entfernte Gruppen können NICHT wiederhergestellt werden! Bist Du dir WIRKLICH sicher?" + +msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" -msgstr "ProjectsDropdown | Projekte, die Sie häufig besuchen, werden hier angezeigt" +msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "Du bist dabei, die Beziehung des Ablegers zum Ursprungsprojekt %{forked_from_project}, zu entfernen. Bist Du dir WIRKLICH sicher?" -msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" +msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." +msgid "You are on a read-only GitLab instance." msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" +msgid "You are receiving this message because you are a GitLab administrator for %{url}." msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead." msgstr "" -msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." +msgid "You can also create a project from the command line." msgstr "" -msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." +msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "PrometheusService|Metrics" +msgid "You can easily contribute to them by requesting to join these groups." msgstr "" -msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters." +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" -msgid "PrometheusService|Missing environment variable" +msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgstr "" + +msgid "You can only add files when you are on a branch" +msgstr "Du kannst Dateien nur hinzufügen, wenn Du dich auf einem Branch befindest." + +msgid "You can only edit files when you are on a branch" msgstr "" -msgid "PrometheusService|Monitored" +msgid "You can only merge once the items above are resolved" msgstr "" -msgid "PrometheusService|More information" +msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgstr "" -msgid "PrometheusService|No metrics are being monitored. To start monitoring, deploy to an environment." +msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgstr "" -msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" +msgid "You can test your .gitlab-ci.yml in %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}." msgstr "" -msgid "PrometheusService|Prometheus monitoring" +msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgstr "" -msgid "PrometheusService|View environments" +msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "" -msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." +msgid "You do not have any subscriptions yet" msgstr "" -msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." +msgid "You do not have permission to run the Web Terminal. Please contact a project administrator." msgstr "" -msgid "Push Rules" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." msgstr "" -msgid "Push events" -msgstr "Übertragungsereignisse" +msgid "You don't have any applications" +msgstr "" -msgid "PushRule|Committer restriction" +msgid "You don't have any authorized applications" msgstr "" -msgid "Read more" -msgstr "Mehr lesen" +msgid "You don't have any deployments right now." +msgstr "" -msgid "Readme" -msgstr "Lies mich" +msgid "You have no permissions" +msgstr "" -msgid "RefSwitcher|Branches" -msgstr "Branches" +msgid "You have not added any approvers. Start by adding users or groups." +msgstr "" -msgid "RefSwitcher|Tags" -msgstr "Tags" +msgid "You have reached your project limit" +msgstr "Du hast die Projektbegrenzung erreicht." -msgid "Registry" +msgid "You may also add variables that are made available to the running application by prepending the variable key with K8S_SECRET_." msgstr "" -msgid "Related Commits" -msgstr "Zugehörige Commits" +msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account" +msgstr "" -msgid "Related Deployed Jobs" -msgstr "Zugehörige ausgelieferte Jobs" +msgid "You must have maintainer access to force delete a lock" +msgstr "" -msgid "Related Issues" -msgstr "Zugehörige Tickets" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" -msgid "Related Jobs" -msgstr "Zugehörige Jobs" +msgid "You need a different license to enable Geo replication." +msgstr "" -msgid "Related Merge Requests" -msgstr "Zugehörige Merge Requests" +msgid "You need git-lfs version %{min_git_lfs_version} (or greater) to continue. Please visit https://git-lfs.github.com" +msgstr "" -msgid "Related Merged Requests" -msgstr "Zugehörige umgesetzte Merge Requests" +msgid "You need permission." +msgstr "Du brauchst eine Genehmigung." -msgid "Remind later" -msgstr "Später erinnern" +msgid "You need to register a two-factor authentication app before you can set up a U2F device." +msgstr "" -msgid "Remove project" -msgstr "Projekt entfernen" +msgid "You will lose all changes you've made to this file. This action cannot be undone." +msgstr "" -msgid "Repository" +msgid "You will lose all the unstaged changes you've made in this project. This action cannot be undone." msgstr "" -msgid "Request Access" -msgstr "Anfrage auf Zugriff" +msgid "You will not get any notifications via email" +msgstr "Du wirst keine Benachrichtigungen per E-Mail erhalten." -msgid "Reset git storage health information" -msgstr "Informationen über Speicherzustand zurücksetzen" +msgid "You will only receive notifications for the events you choose" +msgstr "Du wirst nur Benachrichtigungen für, von Dir ausgewählte, Ereignisse erhalten." -msgid "Reset health check access token" -msgstr "Zugriffstoken für Systemzustand zurücksetzen" +msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" +msgstr "Du wirst nur Benachrichtigungen für Unterhaltungen, an denen Du teilgenommen hast, erhalten." -msgid "Reset runners registration token" -msgstr "Registrierungstoken für Runner zurücksetzen" +msgid "You will receive notifications for any activity" +msgstr "Du wirst bei jeder Aktivität Benachrichtigungen erhalten." -msgid "Revert this commit" -msgstr "Commit zurücksetzen" +msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" +msgstr "Du wirst nur Benachrichtigungen für Kommentare erhalten, in denen du @erwähnt wurdest." -msgid "Revert this merge request" -msgstr "Merge Request zurücksetzen" +msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" +msgstr "Du kannst erst mittels '%{protocol}' übertragen (push) oder abrufen (pull), nachdem Du für dein Konto '%{set_password_link}'." -msgid "SSH Keys" -msgstr "SSH-Schlüssel" +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" +msgstr "Du kannst erst mittels SSH übertragen (push) oder abrufen (pull), nachdem Du Deinem Konto '%{add_ssh_key_link}'." -msgid "Save" +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" msgstr "" -msgid "Save changes" +msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison." msgstr "" -msgid "Save pipeline schedule" -msgstr "Zeitplan der Pipeline speichern" +msgid "You're only seeing %{startTag}other activity%{endTag} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options." +msgstr "" -msgid "Schedule a new pipeline" -msgstr "Plane eine neue Pipeline" +msgid "You're receiving this email because %{reason}." +msgstr "" -msgid "Schedules" +msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}." msgstr "" -msgid "Scheduling Pipelines" -msgstr "Pipelines planen" +msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} · %{help_link}" +msgstr "" -msgid "Scoped issue boards" +msgid "YouTube" msgstr "" -msgid "Search branches and tags" -msgstr "Suche nach Branches und Tags" +msgid "Your Conversational Development Index gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. View how you compare with other organizations, discover features you are not using, and learn best practices through blog posts and white papers." +msgstr "" -msgid "Seconds before reseting failure information" +msgid "Your Groups" msgstr "" -msgid "Seconds to wait after a storage failure" +msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" -msgid "Seconds to wait for a storage access attempt" +msgid "Your Projects (default)" msgstr "" -msgid "Select Archive Format" -msgstr "Archivierungsformat auswählen" +msgid "Your Projects' Activity" +msgstr "" -msgid "Select a timezone" -msgstr "Zeitzone auswählen" +msgid "Your Todos" +msgstr "" -msgid "Select target branch" -msgstr "Zielbranch auswählen" +msgid "Your U2F device needs to be set up. Plug it in (if not already) and click the button on the left." +msgstr "" -msgid "Sep" +msgid "Your applications (%{size})" msgstr "" -msgid "September" +msgid "Your authorized applications" msgstr "" -msgid "Service Templates" +msgid "Your browser doesn't support U2F. Please use Google Chrome desktop (version 41 or newer)." msgstr "" -msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." -msgstr "Lege ein Passwort für dein Konto fest, um mittels %{protocol} zu übertragen (push) oder abzurufen (pull)." +msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open." +msgstr "" -msgid "Set up CI" -msgstr "CI einrichten" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" -msgid "Set up Koding" -msgstr "Koding einrichten" +msgid "Your changes have been saved" +msgstr "" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "Automatische Bereitstellung einrichten" +msgid "Your comment will not be visible to the public." +msgstr "" -msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" -msgstr "ein Passwort festlegst" +msgid "Your device was successfully set up! Give it a name and register it with the GitLab server." +msgstr "" -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgid "Your groups" +msgstr "" -msgid "Show parent pages" +msgid "Your issues are being imported. Once finished, you'll get a confirmation email." msgstr "" -msgid "Show parent subgroups" +msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email." msgstr "" -msgid "Showing %d event" -msgid_plural "Showing %d events" -msgstr[0] "Zeige %d Ereignis" -msgstr[1] "Zeige %d Ereignisse" +msgid "Your name" +msgstr "Dein Name" + +msgid "Your project limit is %{limit} projects! Please contact your administrator to increase it" +msgstr "" + +msgid "Your projects" +msgstr "Deine Projekte" -msgid "Sidebar|Change weight" +msgid "a deleted user" msgstr "" -msgid "Sidebar|Edit" +msgid "added %{created_at_timeago}" msgstr "" -msgid "Sidebar|No" +msgid "ago" msgstr "" -msgid "Sidebar|None" +msgid "allowed to fail" msgstr "" -msgid "Sidebar|Weight" +msgid "among other things" msgstr "" -msgid "Snippets" +msgid "assign yourself" msgstr "" -msgid "Something went wrong on our end." +msgid "at" msgstr "" -msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}" +msgid "attach a new file" msgstr "" -msgid "Something went wrong while fetching the projects." +msgid "authored" msgstr "" -msgid "Something went wrong while fetching the registry list." +msgid "branch name" msgstr "" -msgid "Sort by" +msgid "by" msgstr "" -msgid "SortOptions|Access level, ascending" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}" msgstr "" -msgid "SortOptions|Access level, descending" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about DAST %{linkEndTag}" msgstr "" -msgid "SortOptions|Created date" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Dependency Scanning %{linkEndTag}" msgstr "" -msgid "SortOptions|Due date" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about SAST %{linkEndTag}" msgstr "" -msgid "SortOptions|Due later" +msgid "ciReport|%{namespace} is affected by %{vulnerability}." msgstr "" -msgid "SortOptions|Due soon" +msgid "ciReport|%{remainingPackagesCount} more" msgstr "" -msgid "SortOptions|Label priority" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerability for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Largest group" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, %{fixedCount} fixed, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Largest repository" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Last created" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities for the source branch only" msgstr "" -msgid "SortOptions|Last joined" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{fixedCount} fixed vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Last updated" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerability for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerabilities for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no new vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Least popular" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Less weight" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities for the source branch only" msgstr "" -msgid "SortOptions|Milestone" +msgid "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} detected no vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Milestone due later" +msgid "ciReport|%{reportType} is loading" msgstr "" -msgid "SortOptions|Milestone due soon" +msgid "ciReport|%{reportType}: Loading resulted in an error" msgstr "" -msgid "SortOptions|More weight" +msgid "ciReport|(errors when loading results)" msgstr "" -msgid "SortOptions|Most popular" +msgid "ciReport|(is loading)" msgstr "" -msgid "SortOptions|Name" +msgid "ciReport|(is loading, errors when loading results)" msgstr "" -msgid "SortOptions|Name, ascending" +msgid "ciReport|Class" msgstr "" -msgid "SortOptions|Name, descending" +msgid "ciReport|Code quality" msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest created" +msgid "ciReport|Confidence" msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest joined" +msgid "ciReport|Container Scanning" msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest sign in" +msgid "ciReport|Container scanning" msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest updated" +msgid "ciReport|Container scanning detects known vulnerabilities in your docker images." msgstr "" -msgid "SortOptions|Popularity" +msgid "ciReport|Create issue" msgstr "" -msgid "SortOptions|Priority" +msgid "ciReport|Create merge request" msgstr "" -msgid "SortOptions|Recent sign in" +msgid "ciReport|Created %{eventType}" msgstr "" -msgid "SortOptions|Start later" +msgid "ciReport|DAST" msgstr "" -msgid "SortOptions|Start soon" +msgid "ciReport|Dependency Scanning" msgstr "" -msgid "SortOptions|Weight" +msgid "ciReport|Dependency Scanning detects known vulnerabilities in your source code's dependencies." msgstr "" -msgid "Source" +msgid "ciReport|Dependency scanning" msgstr "" -msgid "Source code" -msgstr "Quellcode" +msgid "ciReport|Description" +msgstr "" -msgid "Source is not available" +msgid "ciReport|Dismiss vulnerability" msgstr "" -msgid "Spam Logs" -msgstr "Spam-Protokolle" +msgid "ciReport|Dismissed by" +msgstr "" -msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" -msgstr "Lege die folgende URL während des Runner Setups fest:" +msgid "ciReport|Download and apply the patch to fix this vulnerability." +msgstr "" -msgid "StarProject|Star" -msgstr "Favorisieren" +msgid "ciReport|Download patch" +msgstr "" -msgid "Starred projects" +msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST) detects known vulnerabilities in your web application." msgstr "" -msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" -msgstr "Beginne einen %{new_merge_request} mit diesen Änderungen" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" +msgstr "" -msgid "Start the Runner!" -msgstr "Starte den Runner!" +msgid "ciReport|File" +msgstr "" -msgid "Stopped" +msgid "ciReport|Fixed:" msgstr "" -msgid "Subgroups" +msgid "ciReport|Identifiers" msgstr "" -msgid "Subscribe" +msgid "ciReport|Implement this solution by creating a merge request" msgstr "" -msgid "Switch branch/tag" -msgstr "Zu Branch/Tag wechseln" +msgid "ciReport|Instances" +msgstr "" -msgid "System Hooks" +msgid "ciReport|Investigate this vulnerability by creating an issue" msgstr "" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" +msgid "ciReport|Learn more about interacting with security reports (Alpha)." +msgstr "" + +msgid "ciReport|License management detected %d license for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|License management detected %d licenses for the source branch only" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "Tags" -msgstr "" - -msgid "TagsPage|Browse commits" -msgstr "" +msgid "ciReport|License management detected %d new license" +msgid_plural "ciReport|License management detected %d new licenses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "TagsPage|Browse files" +msgid "ciReport|License management detected no licenses for the source branch only" msgstr "" -msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" +msgid "ciReport|License management detected no new licenses" msgstr "" -msgid "TagsPage|Cancel" +msgid "ciReport|Links" msgstr "" -msgid "TagsPage|Create tag" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" -msgid "TagsPage|Delete tag" +msgid "ciReport|Manage licenses" msgstr "" -msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" +msgid "ciReport|Method" msgstr "" -msgid "TagsPage|Edit release notes" +msgid "ciReport|Namespace" msgstr "" -msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" +msgid "ciReport|No changes to code quality" msgstr "" -msgid "TagsPage|Filter by tag name" +msgid "ciReport|No changes to performance metrics" msgstr "" -msgid "TagsPage|New Tag" +msgid "ciReport|Performance metrics" msgstr "" -msgid "TagsPage|New tag" +msgid "ciReport|SAST" msgstr "" -msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag." +msgid "ciReport|Security scanning" msgstr "" -msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page." +msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results" msgstr "" -msgid "TagsPage|Release notes" +msgid "ciReport|Severity" msgstr "" -msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." +msgid "ciReport|Solution" msgstr "" -msgid "TagsPage|Sort by" +msgid "ciReport|Static Application Security Testing (SAST) detects known vulnerabilities in your source code." msgstr "" -msgid "TagsPage|Tags" +msgid "ciReport|There was an error creating the issue. Please try again." msgstr "" -msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" +msgid "ciReport|There was an error creating the merge request. Please try again." msgstr "" -msgid "TagsPage|This tag has no release notes." +msgid "ciReport|There was an error dismissing the vulnerability. Please try again." msgstr "" -msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" +msgid "ciReport|There was an error loading DAST report" msgstr "" -msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..." +msgid "ciReport|There was an error loading SAST report" msgstr "" -msgid "TagsPage|protected" +msgid "ciReport|There was an error loading container scanning report" msgstr "" -msgid "Target Branch" -msgstr "Zielbranch" - -msgid "Team" +msgid "ciReport|There was an error loading dependency scanning report" msgstr "" -msgid "Thanks! Don't show me this again" +msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again." msgstr "" -msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." +msgid "ciReport|Undo dismiss" msgstr "" -msgid "The circuitbreaker backoff threshold should be lower than the failure count threshold" +msgid "ciReport|Upgrade %{name} from %{version} to %{fixed}." msgstr "" -msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." -msgstr "Die Entwicklungsphase stellt die Zeit vom ersten Commit bis zum Erstellen eines Merge Requests dar. Sobald Du Deinen ersten Merge Request anlegst, werden dessen Daten automatisch ergänzt." +msgid "ciReport|Used by %{packagesString}" +msgid_plural "ciReport|Used by %{packagesString}, and %{lastPackage}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." -msgstr "Ereignisse, die für diese Phase ausgewertet wurden." +msgid "ciReport|View full report" +msgstr "" -msgid "The fork relationship has been removed." -msgstr "Die Beziehung des Ablegers wurde entfernt." +msgid "ciReport|on pipeline" +msgstr "" -msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." -msgstr "Die Ticketphase stellt die Zeit vom Anlegen eines Tickets bis zum Zuweisen eines Meilensteins oder Hinzufügen zur Aufgabentafel dar. Erstelle einen Ticket, damit dessen Daten hier erscheinen." +msgid "command line instructions" +msgstr "" -msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage." +msgid "commented on %{link_to_project}" msgstr "" -msgid "The number of failures after which GitLab will start temporarily disabling access to a storage shard on a host" +msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means everyone will be able to see and leave a comment on this issue." msgstr "" -msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}." +msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with at least Reporter access are able to see and leave comments on the issue." msgstr "" -msgid "The phase of the development lifecycle." -msgstr "Die Phase des Entwicklungslebenszyklus." +msgid "connecting" +msgstr "" -msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user." -msgstr "Die Pipelinezeitpläne starten Pipelines in der Zukunft, wiederholend, für bestimmte Branches oder Tags. Diese geplanten Pipelines haben denselben begrenzten Zugriff auf das Projekt, wie der zugeordnete Nutzer." +msgid "could not read private key, is the passphrase correct?" +msgstr "" -msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." -msgstr "Die Planungsphase stellt die Zeit von der vorherigen Phase bis zum Übertragen des ersten Commits dar. Sobald Du den ersten Commit überträgst, werden dessen Daten hier erscheinen." +msgid "customize" +msgstr "" -msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." -msgstr "Die Produktionsphase stellt die Gesamtzeit vom Anlegen eines Tickets bis zur Bereitstellung des Codes auf dem Produktivsystem dar. Sobald Du den vollständigen Entwicklungszyklus, von einer Idee bis zur Fertigstellung, durchlaufen hast, erscheinen die zugehörigen Daten hier." +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "Tag" +msgstr[1] "Tage" -msgid "The project can be accessed by any logged in user." -msgstr "Auf das Projekt kann jeder angemeldete Nutzer zugreifen." +msgid "deleted" +msgstr "" -msgid "The project can be accessed without any authentication." -msgstr "Auf das Projekt kann ohne Authentifizierung zugegriffen werden." +msgid "deploy token" +msgstr "" -msgid "The repository for this project does not exist." -msgstr "Das Repository für das Projekt existiert nicht." +msgid "disabled" +msgstr "" -msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." -msgstr "Die Überprüfungsphase stellt die Zeit vom Anlegen eines Merge Requests bis dessen Umsetzung dar. Sobald Du Deinen ersten Merge Request abschließt, werden dessen Daten hier automatisch angezeigt." +msgid "discussion resolved" +msgid_plural "discussions resolved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." -msgstr "Die Staging-Phase stellt die Zeit zwischen der Umsetzung eines Merge Requests und der Bereitstellung des Codes auf dem Produktivsystem dar. Sobald Du das erste Mal auf das Produktivsystem ausgeliefert hast, werden dessen Daten hier automatisch angezeigt." +msgid "done" +msgstr "" -msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." -msgstr "Die Testphase stellt die Zeit dar, die GitLab CI benötigt um die Pipelines von zugehörigen Merge Requests abzuarbeiten. Sobald die erste Pipeline abgeschlossen ist, werden deren Daten hier automatisch angezeigt." +msgid "draft" +msgid_plural "drafts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "The time in seconds GitLab will keep failure information. When no failures occur during this time, information about the mount is reset." +msgid "enabled" msgstr "" -msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised." +msgid "epic" msgstr "" -msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." -msgstr "Zeit, die für das jeweilige Ereignis in der Phase ermittelt wurde." - -msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." -msgstr "Der mittlere aller erfassten Werte. Zum Beispiel ist für 3, 5, 9 der Median 5. Bei 3, 5, 7, 8 ist der Median (5+7)/2 = 6." - -msgid "There are problems accessing Git storage: " -msgstr "Es gibt ein Problem beim Zugriff auf den Gitspeicher:" - -msgid "This board\\'s scope is reduced" +msgid "error" msgstr "" -msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?" +msgid "error code:" msgstr "" -msgid "This is a confidential issue." +msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" -msgid "This is the author's first Merge Request to this project." +msgid "for this project" msgstr "" -msgid "This issue is confidential and locked." +msgid "from" msgstr "" -msgid "This issue is locked." +msgid "group" msgstr "" -msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." -msgstr "Dies bedeutet, dass Du keinen Code übertragen kannst, bevor Du kein leeres Repositorium erstellt oder ein Existierendes importiert hast." +msgid "help" +msgstr "" -msgid "This merge request is locked." +msgid "here" msgstr "" -msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." +msgid "https://your-bitbucket-server" msgstr "" -msgid "Time before an issue gets scheduled" -msgstr "Zeit bis ein Ticket geplant wird" +msgid "image diff" +msgstr "" -msgid "Time before an issue starts implementation" -msgstr "Zeit bis die Implementierung für ein Ticket beginnt" +msgid "import flow" +msgstr "" -msgid "Time between merge request creation and merge/close" -msgstr "Zeit zwischen einem Merge Request und dessen Umsetzung / Schließung" +msgid "importing" +msgstr "" -msgid "Time until first merge request" -msgstr "Zeit bis zum ersten Merge Request" +msgid "in group %{link_to_group}" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s days ago" -msgstr "vor %s Tagen" +msgid "in project %{link_to_project}" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s days remaining" -msgstr "%s Tage verbleibend" +msgid "index" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s hours remaining" -msgstr "%s Stunden verbleibend" +msgid "instance completed" +msgid_plural "instances completed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Timeago|%s minutes ago" +msgid "is invalid because there is downstream lock" msgstr "" -msgid "Timeago|%s minutes remaining" -msgstr "%s Minuten verbleibend" +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s months ago" +msgid "is not a valid X509 certificate." msgstr "" -msgid "Timeago|%s months remaining" -msgstr "%s Monate verbleibend" +msgid "is out of the hierarchy of the Group owning the template" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s seconds remaining" -msgstr "%s Sekunden verbleibend" +msgid "issue" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s weeks ago" +msgid "issue boards" msgstr "" -msgid "Timeago|%s weeks remaining" -msgstr "%s Wochen verbleibend" +msgid "it is stored externally" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s years ago" +msgid "it is stored in LFS" msgstr "" -msgid "Timeago|%s years remaining" -msgstr "%s Jahre verbleibend" +msgid "it is too large" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 day remaining" -msgstr "1 Tag verbleibend" +msgid "latest" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 hour remaining" -msgstr "1 Stunde verbleibend" +msgid "latest deployment" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 minute remaining" -msgstr "1 Minute verbleibend" +msgid "latest version" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 month remaining" -msgstr "1 Monat verbleibend" +msgid "license management" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 week remaining" -msgstr "1 Woche verbleibend" +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 year remaining" -msgstr "1 Jahr verbleibend" +msgid "manual" +msgstr "" -msgid "Timeago|Past due" -msgstr "Fällig" +msgid "merge request" +msgid_plural "merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Timeago|a day ago" -msgstr "vor einem Tag" +msgid "missing" +msgstr "" -msgid "Timeago|a month ago" -msgstr "vor einem Monat" +msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} and %{mergeCommitCount} will be added to %{targetBranch}." +msgstr "" -msgid "Timeago|a week ago" -msgstr "vor einer Woche" +msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} will be added to %{targetBranch}." +msgstr "" -msgid "Timeago|a year ago" -msgstr "vor einem Jahr" +msgid "mrWidgetCommitsAdded|1 merge commit" +msgstr "" -msgid "Timeago|about %s hours ago" -msgstr "vor ungefähr %s Stunden" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" -msgid "Timeago|about a minute ago" -msgstr "vor ungefähr einer Minute" +msgid "mrWidget|%{link_start}Learn more about resolving conflicts%{link_end}" +msgstr "" -msgid "Timeago|about an hour ago" -msgstr "vor ungefähr einer Stunde" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s days" -msgstr "in %s Tagen" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s hours" -msgstr "in %s Stunden" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s minutes" -msgstr "in %s Minuten" +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s months" -msgstr "in %s Monaten" +msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s seconds" -msgstr "in %s Sekunden" +msgid "mrWidget|An error occurred while removing your approval." +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s weeks" -msgstr "in %s Wochen" +msgid "mrWidget|An error occurred while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s years" -msgstr "in %s Jahren" +msgid "mrWidget|An error occurred while submitting your approval." +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 day" -msgstr "in 1 Tag" +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 hour" -msgstr "in 1 Stunde" +msgid "mrWidget|Approve additionally" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 minute" -msgstr "in 1 Minute" +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 month" -msgstr "in 1 Monat" +msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 week" -msgstr "in 1 Woche" +msgid "mrWidget|Check out branch" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 year" -msgstr "in 1 Jahr" +msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically" +msgstr "" -msgid "Timeago|in a while" +msgid "mrWidget|Cherry-pick" msgstr "" -msgid "Timeago|less than a minute ago" -msgstr "vor weniger als einer Minute" +msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request" +msgstr "" -msgid "Time|hr" -msgid_plural "Time|hrs" -msgstr[0] "Std." -msgstr[1] "Stdn." +msgid "mrWidget|Closed" +msgstr "" -msgid "Time|min" -msgid_plural "Time|mins" -msgstr[0] "Min." -msgstr[1] "Min." +msgid "mrWidget|Closed by" +msgstr "" -msgid "Time|s" -msgstr "Sek." +msgid "mrWidget|Closes" +msgstr "" -msgid "Title" +msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later" msgstr "" -msgid "Total Time" -msgstr "Gesamtzeit" +msgid "mrWidget|Delete source branch" +msgstr "" -msgid "Total issue time spent" +msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently" msgstr "" -msgid "Total test time for all commits/merges" -msgstr "Gesamte Testzeit für alle Commits/Merges" +msgid "mrWidget|Did not close" +msgstr "" -msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgid "mrWidget|Email patches" msgstr "" -msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics" msgstr "" -msgid "Turn on Service Desk" +msgid "mrWidget|Fast-forward merge is not possible. To merge this request, first rebase locally." msgstr "" -msgid "Unlock" +msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" -msgid "Unlocked" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" msgstr "" -msgid "Unstar" -msgstr "Entfavorisieren" +msgid "mrWidget|Loading deployment statistics" +msgstr "" -msgid "Unsubscribe" +msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." +msgid "mrWidget|Merge" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." +msgid "mrWidget|Merge failed." msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." +msgid "mrWidget|Merge locally" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight." +msgid "mrWidget|Merge request approved" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." +msgid "mrWidget|Merge request approved." msgstr "" -msgid "Upload New File" -msgstr "Eine Neue Datei hochladen" +msgid "mrWidget|Merge request approved; you can approve additionally" +msgstr "" -msgid "Upload file" -msgstr "Eine Datei hochladen" +msgid "mrWidget|Merged by" +msgstr "" -msgid "UploadLink|click to upload" -msgstr "Zum Upload klicken" +msgid "mrWidget|No approval required" +msgstr "" -msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" +msgid "mrWidget|No approval required; you can still approve" msgstr "" -msgid "Use the following registration token during setup:" -msgstr "Benutze den folgenden Registrierungstoken während des Setups:" +msgid "mrWidget|Open in Web IDE" +msgstr "" -msgid "Use your global notification setting" -msgstr "Benutze Deine globalen Benachrichtigungseinstellungen" +msgid "mrWidget|Pipeline blocked. The pipeline for this merge request requires a manual action to proceed" +msgstr "" -msgid "View file @ " +msgid "mrWidget|Plain diff" msgstr "" -msgid "View open merge request" -msgstr "Zeige offene Merge Requests." +msgid "mrWidget|Ready to be merged automatically. Ask someone with write access to this repository to merge this request" +msgstr "" -msgid "View replaced file @ " +msgid "mrWidget|Refresh" msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Internal" -msgstr "Intern" +msgid "mrWidget|Refresh now" +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Private" -msgstr "Privat" +msgid "mrWidget|Refreshing now" +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Public" -msgstr "Öffentlich" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Unknown" -msgstr "Unbekannt" +msgid "mrWidget|Request to merge" +msgstr "" -msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." -msgstr "Du möchtest diese Daten sehen? Bitte frage einen Administrator nach dem Zugang." +msgid "mrWidget|Requires 1 more approval" +msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "We don't have enough data to show this stage." -msgstr "Es liegen nicht genügend Daten vor, um diese Phase anzuzeigen." +msgid "mrWidget|Requires 1 more approval by" +msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals by" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." +msgid "mrWidget|Resolve conflicts" msgstr "" -msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." +msgid "mrWidget|Resolve these conflicts or ask someone with write access to this repository to merge it locally" msgstr "" -msgid "Weight" +msgid "mrWidget|Revert" msgstr "" -msgid "When access to a storage fails. GitLab will prevent access to the storage for the time specified here. This allows the filesystem to recover. Repositories on failing shards are temporarly unavailable" +msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request" msgstr "" -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -msgid "WikiClone|Clone your wiki" +msgid "mrWidget|Revoke approval" msgstr "" -msgid "WikiClone|Git Access" +msgid "mrWidget|Set by" msgstr "" -msgid "WikiClone|Install Gollum" +msgid "mrWidget|The changes were merged into" msgstr "" -msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:" +msgid "mrWidget|The changes were not merged into" msgstr "" -msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" +msgid "mrWidget|The changes will be merged into" msgstr "" -msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages" +msgid "mrWidget|The pipeline for this merge request failed. Please retry the job or push a new commit to fix the failure" msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." +msgid "mrWidget|The source branch HEAD has recently changed. Please reload the page and review the changes before merging" msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." +msgid "mrWidget|The source branch has been deleted" msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|history" +msgid "mrWidget|The source branch is %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} the target branch" msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" +msgid "mrWidget|The source branch is being deleted" msgstr "" -msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" +msgid "mrWidget|The source branch will be deleted" msgstr "" -msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" +msgid "mrWidget|The source branch will not be deleted" msgstr "" -msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" +msgid "mrWidget|There are merge conflicts" msgstr "" -msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup" +msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions" msgstr "" -msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." +msgid "mrWidget|This feature merges changes from the target branch to the source branch. You cannot use this feature since the source branch is protected." msgstr "" -msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page" +msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically" msgstr "" -msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" +msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged" msgstr "" -msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." +msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled" msgstr "" -msgid "WikiPageConflictMessage|the page" +msgid "mrWidget|You are not allowed to edit this project directly. Please fork to make changes." msgstr "" -msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}" +msgid "mrWidget|You can delete the source branch now" msgstr "" -msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}" +msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the" msgstr "" -msgid "WikiPage|Page slug" +msgid "mrWidget|branch does not exist." msgstr "" -msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..." +msgid "mrWidget|command line" msgstr "" -msgid "Wiki|Create Page" +msgid "mrWidget|into" msgstr "" -msgid "Wiki|Create page" +msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds" msgstr "" -msgid "Wiki|Edit Page" +msgid "n/a" msgstr "" -msgid "Wiki|Empty page" -msgstr "" +msgid "new merge request" +msgstr "Neuer Merge Request" -msgid "Wiki|More Pages" +msgid "none" msgstr "" -msgid "Wiki|New page" -msgstr "" +msgid "notification emails" +msgstr "Benachrichtungsemail" -msgid "Wiki|Page history" +msgid "nounSeries|%{firstItem} and %{lastItem}" msgstr "" -msgid "Wiki|Page version" +msgid "nounSeries|%{item}, %{nextItem}" msgstr "" -msgid "Wiki|Pages" +msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}" msgstr "" -msgid "Wiki|Wiki Pages" +msgid "or" msgstr "" -msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members." +msgid "out of %d total test" +msgid_plural "out of %d total tests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "parent" +msgid_plural "parents" +msgstr[0] "Vorgänger" +msgstr[1] "Vorgänger" + +msgid "password" msgstr "" -msgid "Withdraw Access Request" -msgstr "Zugriffsanfrage widerrufen" +msgid "personal access token" +msgstr "" -msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Du bist dabei %{group_name} zu entfernen. Entfernte Gruppen können NICHT wiederhergestellt werden! Bist Du dir WIRKLICH sicher?" +msgid "private" +msgstr "" -msgid "You are going to remove %{project_name_with_namespace}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Du bist dabei %{project_name_with_namespace} zu entfernen. Entfernte Projekte können NICHT wiederhergestellt werden! Bist Du dir WIRKLICH sicher?" +msgid "private key does not match certificate." +msgstr "" -msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Du bist dabei, die Beziehung des Ablegers zum Ursprungsprojekt %{forked_from_project}, zu entfernen. Bist Du dir WIRKLICH sicher?" +msgid "project" +msgid_plural "projects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Du bist dabei %{project_name_with_namespace} einem andere Besitzer zu übergeben. Bist Du dir WIRKLICH sicher?" +msgid "quick actions" +msgstr "" -msgid "You can only add files when you are on a branch" -msgstr "Du kannst Dateien nur hinzufügen, wenn Du dich auf einem Branch befindest." +msgid "register" +msgstr "" -msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." +msgid "remaining" msgstr "" -msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." +msgid "remove" msgstr "" -msgid "You have reached your project limit" -msgstr "Du hast die Projektbegrenzung erreicht." +msgid "remove due date" +msgstr "" -msgid "You must sign in to star a project" -msgstr "Du musst angemeldet sein, um ein Projekt zu favorisieren." +msgid "remove weight" +msgstr "" -msgid "You need permission." -msgstr "Du brauchst eine Genehmigung." +msgid "rendered diff" +msgstr "" -msgid "You will not get any notifications via email" -msgstr "Du wirst keine Benachrichtigungen per E-Mail erhalten." +msgid "reply" +msgid_plural "replies" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "You will only receive notifications for the events you choose" -msgstr "Du wirst nur Benachrichtigungen für, von Dir ausgewählte, Ereignisse erhalten." +msgid "score" +msgstr "" -msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" -msgstr "Du wirst nur Benachrichtigungen für Unterhaltungen, an denen Du teilgenommen hast, erhalten." +msgid "security Reports|There was an error creating the merge request" +msgstr "" -msgid "You will receive notifications for any activity" -msgstr "Du wirst bei jeder Aktivität Benachrichtigungen erhalten." +msgid "should be higher than %{access} inherited membership from group %{group_name}" +msgstr "" -msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" -msgstr "Du wirst nur Benachrichtigungen für Kommentare erhalten, in denen du @erwähnt wurdest." +msgid "show less" +msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" -msgstr "Du kannst erst mittels '%{protocol}' übertragen (push) oder abrufen (pull), nachdem Du für dein Konto '%{set_password_link}'." +msgid "sign in" +msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" -msgstr "Du kannst erst mittels SSH übertragen (push) oder abrufen (pull), nachdem Du Deinem Konto '%{add_ssh_key_link}'." +msgid "source" +msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" +msgid "source diff" msgstr "" -msgid "Your comment will not be visible to the public." +msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent." msgstr "" -msgid "Your groups" +msgid "started" msgstr "" -msgid "Your name" -msgstr "Dein Name" +msgid "stuck" +msgstr "" -msgid "Your projects" -msgstr "Deine Projekte" +msgid "syntax is correct" +msgstr "" -msgid "branch name" +msgid "syntax is incorrect" msgstr "" -msgid "by" +msgid "this document" msgstr "" -msgid "commit" +msgid "to help your contributors communicate effectively!" msgstr "" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "Tag" -msgstr[1] "Tage" +msgid "triggered" +msgstr "" -msgid "new merge request" -msgstr "Neuer Merge Request" +msgid "updated" +msgstr "" -msgid "notification emails" -msgstr "Benachrichtungsemail" +msgid "username" +msgstr "" -msgid "parent" -msgid_plural "parents" -msgstr[0] "Vorgänger" -msgstr[1] "Vorgänger" +msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" +msgstr "" -msgid "password" +msgid "verify ownership" msgstr "" -msgid "personal access token" +msgid "view it on GitLab" msgstr "" -msgid "source" +msgid "view the blob" msgstr "" -msgid "to help your contributors communicate effectively!" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." msgstr "" -msgid "username" +msgid "within %d minute " +msgid_plural "within %d minutes " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "yaml invalid" msgstr "" -- GitLab From 2e14715d4ff9640197560804fd5b34142ae7b133 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Stoyan Date: Fri, 18 Sep 2020 15:16:49 +0000 Subject: [PATCH 04/12] New translations gitlab.pot (Dutch) [skip ci] --- locale/nl_NL/gitlab.po | 11671 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 10562 insertions(+), 1109 deletions(-) diff --git a/locale/nl_NL/gitlab.po b/locale/nl_NL/gitlab.po index 0abb727037..69957d10fd 100644 --- a/locale/nl_NL/gitlab.po +++ b/locale/nl_NL/gitlab.po @@ -1,3007 +1,12460 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" +"Project-Id-Version: some\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-12 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-05 04:42-0500\n" -"Last-Translator: gitlab \n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: crowdin.com\n" -"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" +"X-Crowdin-Project: some\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 285724\n" "X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2892\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:16\n" + +msgid " Status" +msgstr "" + +msgid " and" +msgstr "" + +msgid " degraded on %d point" +msgid_plural " degraded on %d points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid " improved on %d point" +msgid_plural " improved on %d points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid " or " +msgstr "" + +msgid " or <#epic id>" +msgstr "" + +msgid " or <#issue id>" +msgstr "" + +msgid "\"%{query}\" in projects" +msgstr "" + +msgid "%d comment" +msgid_plural "%d comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "%d commit" msgid_plural "%d commits" -msgstr[0] "%d commit" -msgstr[1] "%d commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d commit behind" +msgid_plural "%d commits behind" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d commits" +msgstr "" + +msgid "%d exporter" +msgid_plural "%d exporters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d failed test result" +msgid_plural "%d failed test results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d fixed test result" +msgid_plural "%d fixed test results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d issue" +msgid_plural "%d issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d issue selected" +msgid_plural "%d issues selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d layer" +msgid_plural "%d layers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d merge request" +msgid_plural "%d merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d metric" +msgid_plural "%d metrics" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d staged change" +msgid_plural "%d staged changes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%d unstaged change" +msgid_plural "%d unstaged changes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." +msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." +msgstr[0] "%s andere commit is weggelaten om prestatieproblemen te voorkomen." +msgstr[1] "%s andere commits zijn weggelaten om prestatieproblemen te voorkomen." + +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + +msgid "%{authorsName}'s discussion" +msgstr "" + +msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" +msgstr "" + +msgid "%{counter_storage} (%{counter_repositories} repositories, %{counter_build_artifacts} build artifacts, %{counter_lfs_objects} LFS)" +msgstr "" + +msgid "%{count} %{alerts}" +msgstr "" + +msgid "%{count} approval required from %{name}" +msgid_plural "%{count} approvals required from %{name}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{count} approvals from %{name}" +msgstr "" + +msgid "%{count} more" +msgstr "" + +msgid "%{count} more assignees" +msgstr "" + +msgid "%{count} of %{required} approvals from %{name}" +msgstr "" + +msgid "%{count} of %{total}" +msgstr "" + +msgid "%{count} participant" +msgid_plural "%{count} participants" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{count} pending comment" +msgid_plural "%{count} pending comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{filePath} deleted" +msgstr "" + +msgid "%{firstLabel} +%{labelCount} more" +msgstr "" + +msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects." +msgstr "" + +msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "%{label_for_message} unavailable" +msgstr "" + +msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions" +msgstr "" + +msgid "%{loadingIcon} Started" +msgstr "" + +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + +msgid "%{name}'s avatar" +msgstr "" + +msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" +msgstr "" + +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + +msgid "%{percent}%% complete" +msgstr "" + +msgid "%{state} epics" +msgstr "" + +msgid "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch" +msgid_plural "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commit" +msgid_plural "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Files" +msgstr "" + +msgid "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tag" +msgid_plural "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tags" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{text} %{files}" +msgid_plural "%{text} %{files} files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "%{text} is available" +msgstr "" + +msgid "%{title} changes" +msgstr "" + +msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes" +msgstr "" + +msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc." +msgstr "" + +msgid "%{user_name} profile page" +msgstr "" + +msgid "(external source)" +msgstr "" + +msgid "+ %{count} more" +msgstr "" + +msgid "+ %{moreCount} more" +msgstr "" + +msgid "+%{extraOptionCount} more" +msgstr "" + +msgid ", or " +msgstr "" + +msgid "- Runner is active and can process any new jobs" +msgstr "" + +msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs" +msgstr "" + +msgid "- show less" +msgstr "" + +msgid "1 %{type} addition" +msgid_plural "%{count} %{type} additions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 %{type} modification" +msgid_plural "%{count} %{type} modifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 Day" +msgid_plural "%d Days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 closed issue" +msgid_plural "%d closed issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 closed merge request" +msgid_plural "%d closed merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 group" +msgid_plural "%d groups" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 merged merge request" +msgid_plural "%d merged merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 open issue" +msgid_plural "%d open issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 open merge request" +msgid_plural "%d open merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 pipeline" +msgid_plural "%d pipelines" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 role" +msgid_plural "%d roles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1 user" +msgid_plural "%d users" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "1st contribution!" +msgstr "" + +msgid "2FA" +msgstr "" + +msgid "2FA enabled" +msgstr "" + +msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get permission." +msgstr "" + +msgid "403|You don't have the permission to access this page." +msgstr "" + +msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved." +msgstr "" + +msgid "404|Page Not Found" +msgstr "" + +msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake." +msgstr "" + +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\" will add \"By @johnsmith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set @johnsmith as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com." +msgstr "" + +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\" will add \"By John Smith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com." +msgstr "" + +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\" will add \"By johnsm...@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy." +msgstr "" + +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\" will add \"By johnsmith@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address." +msgstr "" + +msgid "%{changedFilesLength} unstaged and %{stagedFilesLength} staged changes" +msgstr "" + +msgid "%{created_count} created, %{accepted_count} accepted." +msgstr "" + +msgid "%{created_count} created, %{closed_count} closed." +msgstr "" + +msgid "%{group_name} group members" +msgstr "" + +msgid "%{pushes} pushes, more than %{commits} commits by %{people} contributors." +msgstr "" + +msgid "Deletes source branch" +msgstr "" + +msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need." +msgstr "" + +msgid "A .NET Core console application template, customizable for any .NET Core project" +msgstr "" + +msgid "A GitBook site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A Hexo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A Hugo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" +msgstr "" + +msgid "A default branch cannot be chosen for an empty project." +msgstr "" + +msgid "A deleted user" +msgstr "" + +msgid "A member of GitLab's abuse team will review your report as soon as possible." +msgstr "" + +msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started." +msgstr "" + +msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}." +msgstr "" + +msgid "A ready-to-go template for use with Android apps." +msgstr "" + +msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps." +msgstr "" + +msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable" +msgstr "" + +msgid "A user with write access to the source branch selected this option" +msgstr "" + +msgid "About GitLab" +msgstr "" + +msgid "About GitLab CE" +msgstr "" + +msgid "About auto deploy" +msgstr "Over auto deploy" + +msgid "About this feature" +msgstr "" + +msgid "Abuse Reports" +msgstr "Misbruik rapporten" + +msgid "Abuse reports" +msgstr "" + +msgid "Accept invitation" +msgstr "" + +msgid "Accept terms" +msgstr "" + +msgid "Accepted MR" +msgstr "" + +msgid "Access Tokens" +msgstr "Toegangstokens" + +msgid "Access denied! Please verify you can add deploy keys to this repository." +msgstr "" + +msgid "Access expiration date" +msgstr "" + +msgid "Access to '%{classification_label}' not allowed" +msgstr "" + +msgid "Account" +msgstr "" + +msgid "Account and limit" +msgstr "" + +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +msgid "Active Sessions" +msgstr "" + +msgid "Activity" +msgstr "Activiteit" + +msgid "Add" +msgstr "" + +msgid "Add CHANGELOG" +msgstr "" + +msgid "Add CONTRIBUTING" +msgstr "" + +msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Add Jaeger URL" +msgstr "" + +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Add README" +msgstr "" + +msgid "Add a bullet list" +msgstr "" + +msgid "Add a general comment to this %{noteable_name}." +msgstr "" + +msgid "Add a homepage to your wiki that contains information about your project and GitLab will display it here instead of this message." +msgstr "" + +msgid "Add a link" +msgstr "" + +msgid "Add a numbered list" +msgstr "" + +msgid "Add a table" +msgstr "" + +msgid "Add a task list" +msgstr "" + +msgid "Add additional text to appear in all email communications. %{character_limit} character limit" +msgstr "" + +msgid "Add approver(s)" +msgstr "" + +msgid "Add approvers" +msgstr "" + +msgid "Add bold text" +msgstr "" + +msgid "Add comment now" +msgstr "" + +msgid "Add header and footer to emails. Please note that color settings will only be applied within the application interface" +msgstr "" + +msgid "Add image comment" +msgstr "" + +msgid "Add italic text" +msgstr "" + +msgid "Add license" +msgstr "" + +msgid "Add new application" +msgstr "" + +msgid "Add new directory" +msgstr "Nieuwe map toevoegen" + +msgid "Add projects" +msgstr "" + +msgid "Add reaction" +msgstr "" + +msgid "Add to project" +msgstr "" + +msgid "Add to review" +msgstr "" + +msgid "Add todo" +msgstr "" + +msgid "Add user(s) to the group:" +msgstr "" + +msgid "Add users or groups who are allowed to approve every merge request" +msgstr "" + +msgid "Add users to group" +msgstr "" + +msgid "Added at" +msgstr "" + +msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission" +msgstr "" + +msgid "Additional text" +msgstr "" + +msgid "Admin Area" +msgstr "" + +msgid "Admin Overview" +msgstr "" + +msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. Issues, merge requests, and groups linked to them will be transferred to a system-wide \"Ghost-user\". To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop all jobs" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop all jobs?" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop jobs" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." +msgstr "" + +msgid "AdminProjects| You’re about to permanently delete the project %{projectName}, its repository, and all related resources including issues, merge requests, etc.. Once you confirm and press %{strong_start}Delete project%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|When creating a new environment variable it will be protected by default." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|2FA Disabled" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|2FA Enabled" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Active" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Admin" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Admins" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Blocked" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Cannot unblock LDAP blocked users" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|External" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|It's you!" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|New user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|No users found" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Search by name, email or username" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Search users" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Send email to users" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Sort by" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|User will be blocked" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Without projects" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "" + +msgid "Advanced permissions, Large File Storage and Two-Factor authentication settings." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "After a successful password update you will be redirected to login screen." +msgstr "" + +msgid "Alert" +msgid_plural "Alerts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Alerts" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Alles" + +msgid "All Members" +msgstr "" + +msgid "All changes are committed" +msgstr "" + +msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings." +msgstr "" + +msgid "All issues for this milestone are closed. You may close this milestone now." +msgstr "" + +msgid "All users" +msgstr "" + +msgid "Allow \"%{group_name}\" to sign you in" +msgstr "" + +msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch." +msgstr "" + +msgid "Allow projects within this group to use Git LFS" +msgstr "" + +msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts" +msgstr "" + +msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents." +msgstr "" + +msgid "Allow requests to the local network from hooks and services." +msgstr "" + +msgid "Allow this key to push to repository as well? (Default only allows pull access.)" +msgstr "" + +msgid "Allow users to request access" +msgstr "" + +msgid "Allow users to request access if visibility is public or internal." +msgstr "" + +msgid "Allowed to fail" +msgstr "" + +msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters." +msgstr "" + +msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\"" +msgstr "" + +msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\"" +msgstr "" + +msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect." +msgstr "" + +msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import." +msgstr "" + +msgid "Amount of time (in hours) that users are allowed to skip forced configuration of two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "An SSH key will be automatically generated when the form is submitted. For more information, please refer to the documentation." +msgstr "" + +msgid "An application called %{link_to_client} is requesting access to your GitLab account." +msgstr "" + +msgid "An empty GitLab User field will add the FogBugz user's full name (e.g. \"By John Smith\") in the description of all issues and comments. It will also associate and/or assign these issues and comments with the project creator." +msgstr "" + +msgid "An error has occurred" +msgstr "" + +msgid "An error occurred adding a draft to the discussion." +msgstr "" + +msgid "An error occurred adding a new draft." +msgstr "" + +msgid "An error occurred creating the new branch." +msgstr "" + +msgid "An error occurred fetching the approval rules." +msgstr "" + +msgid "An error occurred fetching the approvers for the new rule." +msgstr "" + +msgid "An error occurred fetching the dropdown data." +msgstr "" + +msgid "An error occurred previewing the blob" +msgstr "" + +msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "" + +msgid "An error occurred when updating the issue weight" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while deleting the approvers group" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while deleting the comment" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching markdown preview" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching pending comments" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching sidebar data" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching stages." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the job log." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the job." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the jobs." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the releases. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while getting projects" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while importing project: %{details}" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading chart data" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commit signatures" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading designs. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading filenames" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading the subscription details." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing epics." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing issues." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while rendering KaTeX" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while retrieving diff" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving the approval settings" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while subscribing to notifications." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while unsubscribing to notifications." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while updating approvers" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while updating the comment" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while validating username" +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst committing your changes." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst fetching the job trace." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst fetching the latest pipeline." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading all the files." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the file content." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the file." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the merge request changes." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the merge request version data." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the merge request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the pipelines jobs." +msgstr "" + +msgid "An error occurred. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while checking the project environment." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while checking the project runners." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while communicating with the Web Terminal." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while starting the Web Terminal." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while stopping the Web Terminal." +msgstr "" + +msgid "Analytics" +msgstr "" + +msgid "Ancestors" +msgstr "" + +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +msgid "Anti-spam verification" +msgstr "" + +msgid "Any" +msgstr "" + +msgid "Any Label" +msgstr "" + +msgid "Appearance" +msgstr "Uiterlijk" + +msgid "Application" +msgstr "" + +msgid "Application ID" +msgstr "" + +msgid "Application: %{name}" +msgstr "" + +msgid "Applications" +msgstr "Applicaties" + +msgid "Applied" +msgstr "" + +msgid "Apply suggestion" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRuleRemove|%d member" +msgid_plural "ApprovalRuleRemove|%d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ApprovalRuleRemove|Approvals from this member are not revoked." +msgid_plural "ApprovalRuleRemove|Approvals from these members are not revoked." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ApprovalRuleRemove|You are about to remove the %{name} approver group which has %{nMembers}." +msgstr "" + +msgid "ApprovalRuleSummary|%d member" +msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ApprovalRuleSummary|%{count} approval required from %{membersCount}" +msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%{count} approvals required from %{membersCount}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ApprovalRule|All members with Developer role or higher and code owners (if any)" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|Members" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|Name" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|No. approvals required" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|e.g. QA, Security, etc." +msgstr "" + +msgid "Approvals" +msgstr "" + +msgid "Approvals required" +msgstr "" + +msgid "Approvers" +msgstr "" + +msgid "Apr" +msgstr "" + +msgid "April" +msgstr "" + +msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only" +msgstr "" + +msgid "Archived projects" +msgstr "" + +msgid "Are you sure" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to erase this build?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to lose unsaved changes?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to lose your issue information?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to regenerate the public key? You will have to update the public key on the remote server before mirroring will work again." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove group %{name}" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove group %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove the attachment?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove this identity?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to reset registration token?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to stop this environment?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to unsubscribe from the %{type}: %{link_to_noteable_text}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Artifact ID" +msgstr "" + +msgid "Artifacts" +msgstr "" + +msgid "Ascending" +msgstr "" + +msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner." +msgstr "" + +msgid "Assertion consumer service URL" +msgstr "" + +msgid "Assets" +msgstr "" + +msgid "Assign custom color like #FF0000" +msgstr "" + +msgid "Assign labels" +msgstr "" + +msgid "Assign milestone" +msgstr "" + +msgid "Assign some issues to this milestone." +msgstr "" + +msgid "Assign to" +msgstr "" + +msgid "Assigned Issues" +msgstr "" + +msgid "Assigned Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Assigned to :name" +msgstr "" + +msgid "Assigned to me" +msgstr "" + +msgid "Assignee" +msgstr "" + +msgid "Assignee lists not available with your current license" +msgstr "" + +msgid "Assignee lists show all issues assigned to the selected user." +msgstr "" + +msgid "Assignee(s)" +msgstr "" + +msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules." +msgstr "" + +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" +msgstr "" + +msgid "Audit Events" +msgstr "" + +msgid "Aug" +msgstr "" + +msgid "August" +msgstr "" + +msgid "Authentication Log" +msgstr "" + +msgid "Authentication log" +msgstr "" + +msgid "Authentication method" +msgstr "" + +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +msgid "Authorization code:" +msgstr "" + +msgid "Authorization key" +msgstr "" + +msgid "Authorization was granted by entering your username and password in the application." +msgstr "" + +msgid "Authorize" +msgstr "" + +msgid "Authorize %{link_to_client} to use your account?" +msgstr "" + +msgid "Authorized At" +msgstr "" + +msgid "Authorized applications (%{size})" +msgstr "" + +msgid "Authors: %{authors}" +msgstr "" + +msgid "Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + +msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts" +msgstr "" + +msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Enable in settings" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found. %{more_information_link}" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Automatically marked as default internal user" +msgstr "" + +msgid "Automatically resolved" +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "Available group Runners: %{runners}" +msgstr "" + +msgid "Available shared Runners:" +msgstr "" + +msgid "Available specific runners" +msgstr "" + +msgid "Avatar for %{assigneeName}" +msgstr "" + +msgid "Avatar for %{name}" +msgstr "" + +msgid "Avatar will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Average per day: %{average}" +msgstr "" + +msgid "Background Color" +msgstr "" + +msgid "Background Jobs" +msgstr "" + +msgid "Background color" +msgstr "" + +msgid "Badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|A new badge was added." +msgstr "" + +msgid "Badges|Add badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again." +msgstr "" + +msgid "Badges|Badge image URL" +msgstr "" + +msgid "Badges|Badge image preview" +msgstr "" + +msgid "Badges|Delete badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Delete badge?" +msgstr "" + +msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "Badges|Group Badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Link" +msgstr "" + +msgid "Badges|No badge image" +msgstr "" + +msgid "Badges|No image to preview" +msgstr "" + +msgid "Badges|Please fill in a valid URL" +msgstr "" + +msgid "Badges|Project Badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Reload badge image" +msgstr "" + +msgid "Badges|Save changes" +msgstr "" + +msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again." +msgstr "" + +msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}" +msgstr "" + +msgid "Badges|The badge was deleted." +msgstr "" + +msgid "Badges|The badge was saved." +msgstr "" + +msgid "Badges|This group has no badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|This project has no badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|You are going to delete this badge. Deleted badges cannot be restored." +msgstr "" + +msgid "Badges|Your badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|e.g. %{exampleUrl}" +msgstr "" + +msgid "BatchComments|Delete all pending comments" +msgstr "" + +msgid "BatchComments|Discard review?" +msgstr "" + +msgid "BatchComments|You're about to discard your review which will delete all of your pending comments. The deleted comments %{strong_start}cannot%{strong_end} be restored." +msgstr "" + +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + +msgid "Below are examples of regex for existing tools:" +msgstr "" + +msgid "Below you will find all the groups that are public." +msgstr "" + +msgid "Billing" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Current plan" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Customer Support" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Downgrade" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}, or start a free 30-day trial of GitLab.com Gold." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Manage plan" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Your GitLab.com trial expired on %{expiration_date}. %{learn_more_text}" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Your Gold trial will expire after %{expiration_date}. You can learn more about GitLab.com Gold by reading about our %{features_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|features" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|frequently asked questions" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|monthly" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|per user" +msgstr "" + +msgid "Bitbucket Server Import" +msgstr "" + +msgid "Bitbucket import" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Blocked" +msgstr "" + +msgid "Blog" +msgstr "" + +msgid "Boards" +msgstr "" + +msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository." +msgstr "" + +msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" +msgstr "" + +msgid "Branch has changed" +msgstr "" + +msgid "Branch is already taken" +msgstr "" + +msgid "Branch name" +msgstr "" + +msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" +msgstr "BranchSwitcherPlaceholder|Zoek branches" + +msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" +msgstr "BranchSwitcherTitle|Ga naar branch" + +msgid "Branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Active" +msgstr "" + +msgid "Branches|Active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|All" +msgstr "" + +msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" +msgstr "Branches|Kan geen HEAD-commit vinden voor deze branch" + +msgid "Branches|Compare" +msgstr "Branches|Vergelijk" + +msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete merged branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Branches|Filter by branch name" +msgstr "" + +msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" +msgstr "" + +msgid "Branches|New branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|No branches to show" +msgstr "" + +msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Overview" +msgstr "" + +msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}." +msgstr "" + +msgid "Branches|Show active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show all branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show more active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show more stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show overview of the branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Sort by" +msgstr "" + +msgid "Branches|Stale" +msgstr "" + +msgid "Branches|Stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." +msgstr "" + +msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" +msgstr "" + +msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." +msgstr "" + +msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." +msgstr "" + +msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" +msgstr "" + +msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." +msgstr "" + +msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." +msgstr "" + +msgid "Branches|diverged from upstream" +msgstr "" + +msgid "Branches|merged" +msgstr "" + +msgid "Branches|project settings" +msgstr "" + +msgid "Branches|protected" +msgstr "" + +msgid "Browse Directory" +msgstr "Bladeren in map" + +msgid "Browse File" +msgstr "Bekijk bestand" + +msgid "Browse Files" +msgstr "Door bestanden bladeren" + +msgid "Browse files" +msgstr "Door bestanden bladeren" + +msgid "Built-in" +msgstr "" + +msgid "Business" +msgstr "" + +msgid "Business metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "By %{user_name}" +msgstr "" + +msgid "ByAuthor|by" +msgstr "door" + +msgid "CHANGELOG" +msgstr "" + +msgid "CI / CD" +msgstr "" + +msgid "CI / CD Charts" +msgstr "" + +msgid "CI / CD Settings" +msgstr "" + +msgid "CI Lint" +msgstr "" + +msgid "CI will run using the credentials assigned above." +msgstr "" + +msgid "CI/CD" +msgstr "" + +msgid "CI/CD configuration" +msgstr "" + +msgid "CI/CD for external repo" +msgstr "" + +msgid "CI/CD settings" +msgstr "" + +msgid "CICD|Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration." +msgstr "" + +msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production" +msgstr "" + +msgid "CICD|Continuous deployment to production" +msgstr "" + +msgid "CICD|Continuous deployment to production using timed incremental rollout" +msgstr "" + +msgid "CICD|Default to Auto DevOps pipeline" +msgstr "" + +msgid "CICD|Deployment strategy" +msgstr "" + +msgid "CICD|Jobs" +msgstr "" + +msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found." +msgstr "" + +msgid "CICD|You must add a %{kubernetes_cluster_start}Kubernetes cluster integration%{kubernetes_cluster_end} to this project with a domain in order for your deployment strategy to work correctly." +msgstr "" + +msgid "CICD|group enabled" +msgstr "" + +msgid "CICD|instance enabled" +msgstr "" + +msgid "CONTRIBUTING" +msgstr "" + +msgid "Callback URL" +msgstr "" + +msgid "Can override approvers and approvals required per merge request" +msgstr "" + +msgid "Can't find HEAD commit for this branch" +msgstr "" + +msgid "Can't remove group members without group managed account" +msgstr "" + +msgid "Canary Deployments is a popular CI strategy, where a small portion of the fleet is updated to the new version of your application." +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +msgid "Cancel this job" +msgstr "" + +msgid "Cannot be merged automatically" +msgstr "" + +msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Cannot render the image. Maximum character count (%{charLimit}) has been exceeded." +msgstr "" + +msgid "Certificate" +msgstr "" + +msgid "Certificate (PEM)" +msgstr "" + +msgid "Certificate fingerprint" +msgstr "" + +msgid "Change Weight" +msgstr "" + +msgid "Change permissions" +msgstr "" + +msgid "Change template" +msgstr "" + +msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates." +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|Revert" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes." +msgstr "" + +msgid "Changes" +msgstr "" + +msgid "Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision." +msgstr "" + +msgid "Changes suppressed. Click to show." +msgstr "" + +msgid "Charts" +msgstr "Grafieken" + +msgid "Chat" +msgstr "" + +msgid "Check again" +msgstr "" + +msgid "Check the %{docs_link_start}documentation%{docs_link_end}." +msgstr "" + +msgid "Check your .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "Checking %{text} availability…" +msgstr "" + +msgid "Checking approval status" +msgstr "" + +msgid "Checking branch availability..." +msgstr "" + +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Cherry-pick deze commit" + +msgid "Cherry-pick this merge request" +msgstr "" + +msgid "Choose Create archive and wait for archiving to complete." +msgstr "" + +msgid "Choose Next at the bottom of the page." +msgstr "" + +msgid "Choose File ..." +msgstr "" + +msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." +msgstr "" + +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgid "Choose a role permission" +msgstr "" + +msgid "Choose a template..." +msgstr "" + +msgid "Choose a type..." +msgstr "" + +msgid "Choose any color." +msgstr "" + +msgid "Choose between clone or fetch to get the recent application code" +msgstr "" + +msgid "Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Choose the top-level group for your repository imports." +msgstr "" + +msgid "Choose visibility level, enable/disable project features (issues, repository, wiki, snippets) and set permissions." +msgstr "" + +msgid "Choose what content you want to see on a group’s overview page" +msgstr "" + +msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines." +msgstr "" + +msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Choose your merge method, set up a default merge request description template." +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|canceled" +msgstr "geannuleerd" + +msgid "CiStatusLabel|created" +msgstr "gemaakt" + +msgid "CiStatusLabel|delayed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|failed" +msgstr "mislukt" + +msgid "CiStatusLabel|manual action" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|passed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|pending" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|skipped" +msgstr "overgeslagen" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for delayed job" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|blocked" +msgstr "geblokkeerd" + +msgid "CiStatusText|canceled" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|created" +msgstr "gemaakt" + +msgid "CiStatusText|delayed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|failed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|manual" +msgstr "handmatig" + +msgid "CiStatusText|passed" +msgstr "geslaagd" + +msgid "CiStatusText|pending" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|skipped" +msgstr "overgeslagen" + +msgid "CiStatus|running" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Input variable key" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Input variable value" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Remove variable row" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|All environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Create wildcard" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Error occurred while saving variables" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|New environment" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Search environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Toggle protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Validation failed" +msgstr "" + +msgid "ClassificationLabelUnavailable|is unavailable: %{reason}" +msgstr "" + +msgid "Clear" +msgstr "" + +msgid "Clear input" +msgstr "" + +msgid "Clear search" +msgstr "" + +msgid "Clear search input" +msgstr "" + +msgid "Click any project name in the project list below to navigate to the project milestone." +msgstr "" + +msgid "Click the Download button and wait for downloading to complete." +msgstr "" + +msgid "Click the Promote button in the top right corner to promote it to a group milestone." +msgstr "" + +msgid "Click the Select none button on the right, since we only need \"Google Code Project Hosting\"." +msgstr "" + +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + +msgid "Click to expand it." +msgstr "" + +msgid "Click to expand text" +msgstr "" + +msgid "Client authentication certificate" +msgstr "" + +msgid "Client authentication key" +msgstr "" + +msgid "Client authentication key password" +msgstr "" + +msgid "Clients" +msgstr "" + +msgid "Clone" +msgstr "" + +msgid "Clone repository" +msgstr "" + +msgid "Clone with %{http_label}" +msgstr "" + +msgid "Clone with KRB5" +msgstr "" + +msgid "Clone with SSH" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Close epic" +msgstr "" + +msgid "Close milestone" +msgstr "" + +msgid "Closed" +msgstr "" + +msgid "Closed issues" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| %{custom_domain_start}More information%{custom_domain_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| can be used instead of a custom domain." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| is the default environment scope for this cluster. This means that all jobs, regardless of their environment, will use this cluster. %{environment_scope_start}More information%{environment_scope_end}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{title} upgraded successfully." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add a Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster to your group will automatically share the cluster across all your projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Adding an integration to your group will share the cluster across all your projects." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Alternatively" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred when trying to contact the Google Cloud API. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch project zones: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch your projects: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch zone machine types: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Applications" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Apply for credit" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Base domain" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager is a native Kubernetes certificate management controller that helps with issuing certificates. Installing Cert-Manager on your cluster will issue a certificate by %{letsEncrypt} and ensure that certificates are valid and up-to-date." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which applications to install on your Kubernetes cluster. Helm Tiller is required to install any of the following applications." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which of your environments will use this cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cluster health" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Clusters are utilized by selecting the nearest ancestor with a matching environment scope. For example, project clusters will override group clusters." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress Endpoint to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Knative Endpoint to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Did you know?" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enable or disable GitLab's connection to your Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enable this setting if using role-based access control (RBAC)." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Environment scope" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to configure Google Kubernetes Engine Cluster: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to request to Google Cloud Platform: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to run Kubeclient: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to this project's repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying, applications to production." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Group cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Helm streamlines installing and managing Kubernetes applications. Tiller runs inside of your Kubernetes Cluster, and manages releases of your charts." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Hide" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|In order to view the health of your cluster, you must first install Prometheus below." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress Endpoint" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress gives you a way to route requests to services based on the request host or path, centralizing a number of services into a single entrypoint." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Install" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing Ingress may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing Knative may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integration status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Issuer Email" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Issuers represent a certificate authority. You must provide an email address for your Issuer. " +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|JupyterHub" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|JupyterHub, a multi-user Hub, spawns, manages, and proxies multiple instances of the single-user Jupyter notebook server. JupyterHub can be used to serve notebooks to a class of students, a corporate data science group, or a scientific research group." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative Domain Name:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative Endpoint:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative extends Kubernetes to provide a set of middleware components that are essential to build modern, source-centric, and container-based applications that can run anywhere: on premises, in the cloud, or even in a third-party data center." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about group Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Let's Encrypt" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No projects found" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Point a wildcard DNS to this generated endpoint in order to access your application after it has been deployed." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus is an open-source monitoring system with %{gitlabIntegrationLink} to monitor deployed applications." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|RBAC-enabled cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Replace this with your own hostname if you want. If you do so, point hostname to Ingress IP Address from above." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Retry update" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Save changes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Service token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Show" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{auto_devops_start}Auto DevOps%{auto_devops_end}. The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This option will allow you to install applications on RBAC clusters." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|To access your application after deployment, point a wildcard DNS to the Knative Endpoint." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Updating" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrade failed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgraded" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrading" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|You must first install Helm Tiller before installing the applications below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|You must have an RBAC-enabled cluster to install Knative." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|documentation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|help page" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|pricing" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|properly configured" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|sign up" +msgstr "" + +msgid "Code" +msgstr "" + +msgid "Code Owners" +msgstr "" + +msgid "Code owner approval is required" +msgstr "" + +msgid "Code owners" +msgstr "" + +msgid "CodeOwner|Pattern" +msgstr "" + +msgid "Cohorts" +msgstr "" + +msgid "Collapse" +msgstr "" + +msgid "Collapse approvers" +msgstr "" + +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "" + +msgid "Command line instructions" +msgstr "" + +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgid "Comment & close %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Comment & reopen %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Comment & resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment & unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment form position" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "Opmerkingen" + +msgid "Commit" +msgid_plural "Commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Commit %{commit_id}" +msgstr "" + +msgid "Commit Message" +msgstr "" + +msgid "Commit deleted" +msgstr "" + +msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" +msgstr "" + +msgid "Commit message" +msgstr "" + +msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" +msgstr "" + +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + +msgid "CommitBoxTitle|Commit" +msgstr "Commit" + +msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" +msgstr "%{file_name} toevoegen" + +msgid "CommitWidget|authored" +msgstr "" + +msgid "Commits" +msgstr "" + +msgid "Commits feed" +msgstr "" + +msgid "Commits per day hour (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Commits per day of month" +msgstr "" + +msgid "Commits per weekday" +msgstr "" + +msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data." +msgstr "" + +msgid "Commits|Commit: %{commitText}" +msgstr "" + +msgid "Commits|History" +msgstr "Geschiedenis" + +msgid "Commits|No related merge requests found" +msgstr "" + +msgid "Committed by" +msgstr "Gecommit door" + +msgid "Commit…" +msgstr "" + +msgid "Compare" +msgstr "Vergelijk" + +msgid "Compare Git revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare Revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare changes" +msgstr "" + +msgid "Compare changes with the last commit" +msgstr "" + +msgid "Compare changes with the merge request target branch" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same." +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Compare" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Source" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Target" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare." +msgstr "" + +msgid "Confidential" +msgstr "" + +msgid "Confidentiality" +msgstr "" + +msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" +msgstr "" + +msgid "Configure Gitaly timeouts." +msgstr "" + +msgid "Configure Tracing" +msgstr "" + +msgid "Configure a .gitlab-webide.yml file in the .gitlab directory to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" +msgstr "" + +msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories." +msgstr "" + +msgid "Configure limits for web and API requests." +msgstr "" + +msgid "Configure push mirrors." +msgstr "" + +msgid "Configure storage path settings." +msgstr "" + +msgid "Configure the %{link} integration." +msgstr "" + +msgid "Configure the way a user creates a new account." +msgstr "" + +msgid "Connect" +msgstr "" + +msgid "Connect all repositories" +msgstr "" + +msgid "Connect repositories from GitHub" +msgstr "" + +msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled." +msgstr "" + +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +msgid "Contact sales to upgrade" +msgstr "" + +msgid "Container Registry" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Created" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Learn more about" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Remove repository" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Remove tag" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Size" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Tag" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Tag ID" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Use different image names" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images." +msgstr "" + +msgid "Contents of .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Continue to the next step" +msgstr "" + +msgid "Continuous Integration and Deployment" +msgstr "" + +msgid "Contribute to GitLab" +msgstr "" + +msgid "Contribution" +msgstr "" + +msgid "Contribution Charts" +msgstr "" + +msgid "Contributions for %{calendar_date}" +msgstr "" + +msgid "Contributions per group member" +msgstr "" + +msgid "Contributors" +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}" +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Building repository graph." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." +msgstr "" + +msgid "Control the display of third party offers." +msgstr "" + +msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "ConvDev Index" +msgstr "" + +msgid "Copy %{http_label} clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy %{protocol} clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy ID to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy KRB5 clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy URL to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy branch name to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy commit SHA to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy file path to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy incoming email address to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy link" +msgstr "" + +msgid "Copy reference to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy secret to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy token to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Could not retrieve the pipeline status. For troubleshooting steps, read the %{linkStart}documentation.%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "Create New Directory" +msgstr "" + +msgid "Create New Domain" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + +msgid "Create a new issue" +msgstr "" + +msgid "Create a new repository" +msgstr "" + +msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "" + +msgid "Create branch" +msgstr "" + +msgid "Create commit" +msgstr "" + +msgid "Create directory" +msgstr "Maak map aan" + +msgid "Create empty repository" +msgstr "" + +msgid "Create epic" +msgstr "" + +msgid "Create file" +msgstr "" + +msgid "Create group" +msgstr "" + +msgid "Create group label" +msgstr "" + +msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list." +msgstr "" + +msgid "Create merge request" +msgstr "" + +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + +msgid "Create milestone" +msgstr "" + +msgid "Create new branch" +msgstr "" + +msgid "Create new directory" +msgstr "" + +msgid "Create new file" +msgstr "" + +msgid "Create new file or directory" +msgstr "" + +msgid "Create new label" +msgstr "" + +msgid "Create new..." +msgstr "" + +msgid "Create project label" +msgstr "" + +msgid "Create your first page" +msgstr "" + +msgid "CreateTag|Tag" +msgstr "" + +msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" +msgstr "" + +msgid "Created" +msgstr "" + +msgid "Created At" +msgstr "" + +msgid "Created by me" +msgstr "" + +msgid "Created on" +msgstr "" + +msgid "Created on:" +msgstr "" + +msgid "Creating epic" +msgstr "" + +msgid "Cron Timezone" +msgstr "" + +msgid "Cron syntax" +msgstr "" + +msgid "Current Branch" +msgstr "" + +msgid "Current Project" +msgstr "" + +msgid "Current node" +msgstr "" + +msgid "CurrentUser|Profile" +msgstr "" + +msgid "CurrentUser|Settings" +msgstr "" + +msgid "Custom CI config path" +msgstr "" + +msgid "Custom hostname (for private commit emails)" +msgstr "" + +msgid "Custom notification events" +msgstr "" + +msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." +msgstr "" + +msgid "Custom project templates" +msgstr "" + +msgid "Custom project templates have not been set up for groups that you are a member of. They are enabled from a group’s settings page. Contact your group’s Owner or Maintainer to setup custom project templates." +msgstr "" + +msgid "Customize colors" +msgstr "" + +msgid "Customize how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Customize language and region related settings." +msgstr "" + +msgid "Customize your issue restrictions." +msgstr "" + +msgid "Customize your pipeline configuration, view your pipeline status and coverage report." +msgstr "" + +msgid "Cycle Analytics" +msgstr "" + +msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project." +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Code" +msgstr "Code" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Production" +msgstr "Productie" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Review" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Test" +msgstr "" + +msgid "DNS" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|All" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|Personal" +msgstr "" + +msgid "Data is still calculating..." +msgstr "" + +msgid "Date picker" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + +msgid "Dec" +msgstr "" + +msgid "December" +msgstr "" + +msgid "Decline" +msgstr "" + +msgid "Decline and sign out" +msgstr "" + +msgid "Default Branch" +msgstr "" + +msgid "Default classification label" +msgstr "" + +msgid "Default first day of the week" +msgstr "" + +msgid "Default first day of the week in calendars and date pickers." +msgstr "" + +msgid "Default: Directly import the Google Code email address or username" +msgstr "" + +msgid "Default: Map a FogBugz account ID to a full name" +msgstr "" + +msgid "Define a custom pattern with cron syntax" +msgstr "" + +msgid "Define environments in the deploy stage(s) in .gitlab-ci.yml to track deployments here." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{jobName} immediately? Otherwise this job will run automatically after it's timer finishes." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{job_name} immediately? This job will run automatically after it's timer finishes." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Start now" +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Unschedule" +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|delayed" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Package" +msgstr "" + +msgid "Delete Snippet" +msgstr "" + +msgid "Delete comment" +msgstr "" + +msgid "Delete list" +msgstr "" + +msgid "Delete source branch" +msgstr "" + +msgid "Delete this attachment" +msgstr "" + +msgid "Deleted" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +msgid "Deploy" +msgid_plural "Deploys" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Deploy Keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|+%{count} others" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Current project" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error removing deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Loading deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above." +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Project usage" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Read access only" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Write access allowed" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Add a deploy token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Create deploy token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Created" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Deploy Tokens" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Expires" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Name" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Revoke" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Revoke %{name}" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Scopes" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|This action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Use this username as a login." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Username" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|You are about to revoke" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created." +msgstr "" + +msgid "Deployed" +msgstr "" + +msgid "Deployed to" +msgstr "" + +msgid "Deploying to" +msgstr "" + +msgid "Deprioritize label" +msgstr "" + +msgid "Descending" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." +msgstr "" + +msgid "Description:" +msgstr "" + +msgid "Designs" +msgstr "" + +msgid "Destroy" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Details (default)" +msgstr "" + +msgid "Detect host keys" +msgstr "" + +msgid "Diff content limits" +msgstr "" + +msgid "Diff limits" +msgstr "" + +msgid "Diffs|No file name available" +msgstr "" + +msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines." +msgstr "" + +msgid "Direction" +msgstr "" + +msgid "Directory name" +msgstr "" + +msgid "Disable" +msgstr "" + +msgid "Disable for this project" +msgstr "" + +msgid "Disable group Runners" +msgstr "" + +msgid "Disable shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgid "Discard" +msgstr "" + +msgid "Discard all changes" +msgstr "" + +msgid "Discard all unstaged changes?" +msgstr "" + +msgid "Discard changes" +msgstr "" + +msgid "Discard changes to %{path}?" +msgstr "" + +msgid "Discard draft" +msgstr "" + +msgid "Discard review" +msgstr "" + +msgid "Discover GitLab Geo" +msgstr "" + +msgid "Discover projects, groups and snippets. Share your projects with others" +msgstr "" + +msgid "Discuss a specific suggestion or question" +msgstr "" + +msgid "Discuss a specific suggestion or question that needs to be resolved" +msgstr "" + +msgid "Discussion" +msgstr "" + +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +msgid "Dismiss ConvDev introduction" +msgstr "" + +msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" +msgstr "" + +msgid "Dismiss Merge Request promotion" +msgstr "" + +msgid "Dismiss trial promotion" +msgstr "" + +msgid "Do you want to customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab?" +msgstr "" + +msgid "Documentation for popular identity providers" +msgstr "" + +msgid "Domain" +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download artifacts" +msgstr "" + +msgid "Download asset" +msgstr "" + +msgid "Download tar" +msgstr "" + +msgid "Download tar.bz2" +msgstr "" + +msgid "Download tar.gz" +msgstr "" + +msgid "Download zip" +msgstr "" + +msgid "DownloadArtifacts|Download" +msgstr "" + +msgid "DownloadCommit|Email Patches" +msgstr "" + +msgid "DownloadCommit|Plain Diff" +msgstr "" + +msgid "DownloadSource|Download" +msgstr "" + +msgid "Downstream" +msgstr "" + +msgid "Downvotes" +msgstr "" + +msgid "Due date" +msgstr "" + +msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below." +msgstr "" + +msgid "Each Runner can be in one of the following states:" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Edit %{name}" +msgstr "" + +msgid "Edit Deploy Key" +msgstr "" + +msgid "Edit Label" +msgstr "" + +msgid "Edit Milestone" +msgstr "" + +msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" +msgstr "" + +msgid "Edit Snippet" +msgstr "" + +msgid "Edit application" +msgstr "" + +msgid "Edit comment" +msgstr "" + +msgid "Edit environment" +msgstr "" + +msgid "Edit file" +msgstr "" + +msgid "Edit files in the editor and commit changes here" +msgstr "" + +msgid "Edit group: %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "Edit identity for %{user_name}" +msgstr "" + +msgid "Edit issues" +msgstr "" + +msgid "Edit public deploy key" +msgstr "" + +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +msgid "Elasticsearch integration. Elasticsearch AWS IAM." +msgstr "" + +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Email patch" +msgstr "" + +msgid "Emails" +msgstr "" + +msgid "Embed" +msgstr "" + +msgid "Emojis|Something went wrong while loading emojis." +msgstr "" + +msgid "Empty file" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Enable Pseudonymizer data collection" +msgstr "" + +msgid "Enable SAML authentication for this group" +msgstr "" + +msgid "Enable Sentry for error reporting and logging." +msgstr "" + +msgid "Enable and configure InfluxDB metrics." +msgstr "" + +msgid "Enable and configure Prometheus metrics." +msgstr "" + +msgid "Enable classification control using an external service" +msgstr "" + +msgid "Enable error tracking" +msgstr "" + +msgid "Enable for this project" +msgstr "" + +msgid "Enable group Runners" +msgstr "" + +msgid "Enable header and footer in emails" +msgstr "" + +msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection." +msgstr "" + +msgid "Enable or disable version check and usage ping." +msgstr "" + +msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits." +msgstr "" + +msgid "Enable self approval of merge requests" +msgstr "" + +msgid "Enable shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Enable the Performance Bar for a given group." +msgstr "" + +msgid "Enable two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Enable usage ping" +msgstr "" + +msgid "Enable usage ping to get an overview of how you are using GitLab from a feature perspective." +msgstr "" + +msgid "Enabled" +msgstr "" + +msgid "Ends at (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Enforce SSO-only authentication for this group" +msgstr "" + +msgid "Enforce users to have dedicated group managed accounts for this group" +msgstr "" + +msgid "Enforced SSO" +msgstr "" + +msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below" +msgstr "" + +msgid "Enter the issue description" +msgstr "" + +msgid "Enter the issue title" +msgstr "" + +msgid "Enter the merge request description" +msgstr "" + +msgid "Enter the merge request title" +msgstr "" + +msgid "Environment variables" +msgstr "" + +msgid "Environment variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use environment variables for passwords, secret keys, or whatever you want." +msgstr "" + +msgid "Environment variables are configured by your administrator to be %{link_start}protected%{link_end} by default" +msgstr "" + +msgid "Environment:" +msgstr "" + +msgid "Environments" +msgstr "" + +msgid "Environments allow you to track deployments of your application %{link_to_read_more}." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while re-deploying the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while rolling back the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while stopping the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|Are you sure you want to stop this environment?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Commit" +msgstr "" + +msgid "Environments|Deploy to..." +msgstr "" + +msgid "Environments|Deployment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production." +msgstr "" + +msgid "Environments|Job" +msgstr "" + +msgid "Environments|Learn more about stopping environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|New environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|No deployments yet" +msgstr "" + +msgid "Environments|No pod name has been specified" +msgstr "" + +msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasisStart}not%{emphasisEnd} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ciConfigLinkStart}.gitlab-ci.yml%{ciConfigLinkEnd} file." +msgstr "" + +msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasis_start}not%{emphasis_end} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ci_config_link_start}.gitlab-ci.yml%{ci_config_link_end} file." +msgstr "" + +msgid "Environments|Open live environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Pod logs from" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy environment %{environment_name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy environment %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy to environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Read more about environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment %{environment_name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Show all" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stop" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stop environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stopping" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will run the job defined by %{name} for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd} putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will run the job defined by staging for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Updated" +msgstr "" + +msgid "Environments|You don't have any environments right now" +msgstr "" + +msgid "Environments|protected" +msgstr "" + +msgid "Epic" +msgstr "" + +msgid "Epics" +msgstr "" + +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "Epics|An error occurred while saving the %{epicDateType} date" +msgstr "" + +msgid "Epics|How can I solve this?" +msgstr "" + +msgid "Epics|More information" +msgstr "" + +msgid "Epics|These dates affect how your epics appear in the roadmap. Dates from milestones come from the milestones assigned to issues in the epic. You can also set fixed dates or remove them entirely." +msgstr "" + +msgid "Epics|To schedule your epic's %{epicDateType} date based on milestones, assign a milestone with a %{epicDateType} date to any issue in the epic." +msgstr "" + +msgid "Epics|due" +msgstr "" + +msgid "Epics|start" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Error Reporting and Logging" +msgstr "" + +msgid "Error Tracking" +msgstr "" + +msgid "Error creating a new path" +msgstr "" + +msgid "Error creating epic" +msgstr "" + +msgid "Error deleting %{issuableType}" +msgstr "" + +msgid "Error fetching contributors data." +msgstr "" + +msgid "Error fetching labels." +msgstr "" + +msgid "Error fetching network graph." +msgstr "" + +msgid "Error fetching refs" +msgstr "" + +msgid "Error fetching usage ping data." +msgstr "" + +msgid "Error loading branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error loading branches." +msgstr "" + +msgid "Error loading last commit." +msgstr "" + +msgid "Error loading markdown preview" +msgstr "" + +msgid "Error loading merge requests." +msgstr "" + +msgid "Error loading project data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error loading template types." +msgstr "" + +msgid "Error loading template." +msgstr "" + +msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "" + +msgid "Error rendering markdown preview" +msgstr "" + +msgid "Error saving label update." +msgstr "" + +msgid "Error updating %{issuableType}" +msgstr "" + +msgid "Error updating status for all todos." +msgstr "" + +msgid "Error updating todo status." +msgstr "" + +msgid "Error while loading the merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error:" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Active" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|After adding your Auth Token, use the 'Connect' button to load projects" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Auth Token" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Click 'Connect' to re-establish the connection to Sentry and activate the dropdown." +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Connection has failed. Re-check Auth Token and try again." +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Find your hostname in your Sentry account settings page" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|No projects available" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Select project" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|To enable project selection, enter a valid Auth Token" +msgstr "" + +msgid "Errors" +msgstr "" + +msgid "Estimated" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by all" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by comments" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by push events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by team" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "" + +msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Every day (at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" +msgstr "" + +msgid "Everyone" +msgstr "" + +msgid "Everyone can contribute" +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hexo." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hugo." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Jekyll." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using plain HTML." +msgstr "" + +msgid "Except policy:" +msgstr "" + +msgid "Existing Git repository" +msgstr "" + +msgid "Existing folder" +msgstr "" + +msgid "Existing members and groups" +msgstr "" + +msgid "Expand" +msgstr "" + +msgid "Expand all" +msgstr "" + +msgid "Expand approvers" +msgstr "" + +msgid "Expand sidebar" +msgstr "" + +msgid "Expiration date" +msgstr "" + +msgid "Expired %{expiredOn}" +msgstr "" + +msgid "Expires in %{expires_at}" +msgstr "" + +msgid "Explain the problem. If appropriate, provide a link to the relevant issue or comment." +msgstr "" + +msgid "Explore" +msgstr "" + +msgid "Explore GitLab" +msgstr "" + +msgid "Explore Groups" +msgstr "" + +msgid "Explore groups" +msgstr "" + +msgid "Explore projects" +msgstr "" + +msgid "Explore public groups" +msgstr "" + +msgid "Export as CSV" +msgstr "" + +msgid "Export issues" +msgstr "" + +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External URL" +msgstr "" + +msgid "External Wiki" +msgstr "" + +msgid "External authentication" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "External authorization request timeout" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Facebook" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + +msgid "Failed to change the owner" +msgstr "" + +msgid "Failed to check related branches." +msgstr "" + +msgid "Failed to deploy to" +msgstr "" + +msgid "Failed to load emoji list." +msgstr "" + +msgid "Failed to load errors from Sentry. Error message: %{errorMessage}" +msgstr "" + +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove mirror." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove the pipeline schedule" +msgstr "" + +msgid "Failed to reset key. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to signing using smartcard authentication" +msgstr "" + +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to upload object map file" +msgstr "" + +msgid "Failure" +msgstr "" + +msgid "Fast-forward merge without a merge commit" +msgstr "" + +msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)" +msgstr "" + +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|* (All Environments)" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|API URL" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Active" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Configure" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Configure feature flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Create feature flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Delete %{name}?" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Delete feature flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Description" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Edit Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Environment Spec" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Environment Specs" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flag behavior is built up by creating a set of rules to define the status of target environments. A default wildcare rule %{codeStart}*%{codeEnd} for %{boldStart}All Environments%{boldEnd} is set, and you are able to add as many rules as you need by choosing environment specs below. You can toggle the behavior for each of your rules to set them %{boldStart}Active%{boldEnd} or %{boldStart}Inactive%{boldEnd}." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flags allow you to configure your code into different flavors by dynamically toggling certain functionality." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature flag %{name} will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Get started with Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Inactive" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Inactive flag for %{scope}" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Install a %{docs_link_start}compatible client library%{docs_link_end} and specify the API URL, application name, and instance ID during the configuration setup." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Instance ID" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Loading Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|More Information" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|More information" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Name" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|New" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|New Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Status" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Target environments" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There are no active Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There are no inactive Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Try again in a few moments or contact your support team." +msgstr "" + +msgid "Feb" +msgstr "" + +msgid "February" +msgstr "" + +msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure" +msgstr "" + +msgid "File" +msgid_plural "Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "File added" +msgstr "" + +msgid "File browser" +msgstr "" + +msgid "File deleted" +msgstr "" + +msgid "File mode changed from %{a_mode} to %{b_mode}" +msgstr "" + +msgid "File moved" +msgstr "" + +msgid "File templates" +msgstr "" + +msgid "File upload error." +msgstr "" + +msgid "Files" +msgstr "" + +msgid "Fill in the fields below, turn on %{enable_label}, and press %{save_changes}" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "" + +msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed." +msgstr "" + +msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently opened." +msgstr "" + +msgid "Filter by commit message" +msgstr "" + +msgid "Filter by milestone name" +msgstr "" + +msgid "Filter by two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Filter results by group" +msgstr "" + +msgid "Filter results by project" +msgstr "" + +msgid "Filter..." +msgstr "" + +msgid "Find by path" +msgstr "" + +msgid "Find existing members by name" +msgstr "" + +msgid "Find file" +msgstr "" + +msgid "Find the downloaded ZIP file and decompress it." +msgstr "" + +msgid "Find the newly extracted Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json file." +msgstr "" + +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +msgid "Fingerprints" +msgstr "" + +msgid "Finish editing this message first!" +msgstr "" + +msgid "Finish review" +msgstr "" + +msgid "Finished" +msgstr "" + +msgid "First day of the week" +msgstr "" + +msgid "FirstPushedBy|First" +msgstr "" + +msgid "FirstPushedBy|pushed by" +msgstr "" + +msgid "Fixed date" +msgstr "" + +msgid "Fixed due date" +msgstr "" + +msgid "Fixed start date" +msgstr "" + +msgid "Fixed:" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Email" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Import" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Password" +msgstr "" + +msgid "FogBugz URL" +msgstr "" + +msgid "FogBugz import" +msgstr "" + +msgid "Follow the steps below to export your Google Code project data." +msgstr "" + +msgid "Font Color" +msgstr "" + +msgid "Footer message" +msgstr "" + +msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "For more info, read the documentation." +msgstr "" + +msgid "For more information, go to the " +msgstr "" + +msgid "For more information, please review %{link_start_tag}Jaeger's configuration doc%{link_end_tag}" +msgstr "" + +msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_usage_ping_link_start}deactivating the usage ping%{deactivating_usage_ping_link_end}." +msgstr "" + +msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" +msgstr "" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" +msgstr "" + +msgid "Forking in progress" +msgstr "" + +msgid "Forks" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "" + +msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:" +msgstr "" + +msgid "Free Trial of GitLab.com Gold" +msgstr "" + +msgid "From %{providerTitle}" +msgstr "" + +msgid "From Bitbucket" +msgstr "" + +msgid "From Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "From FogBugz" +msgstr "" + +msgid "From GitLab.com" +msgstr "" + +msgid "From Google Code" +msgstr "" + +msgid "From issue creation until deploy to production" +msgstr "" + +msgid "From merge request merge until deploy to production" +msgstr "" + +msgid "From milestones:" +msgstr "" + +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + +msgid "GPG Key ID:" +msgstr "" + +msgid "GPG Keys" +msgstr "" + +msgid "GPG signature (loading...)" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "General Settings" +msgstr "" + +msgid "General pipelines" +msgstr "" + +msgid "Generate a default set of labels" +msgstr "" + +msgid "Generate key" +msgstr "" + +msgid "Geo" +msgstr "" + +msgid "Geo Nodes" +msgstr "" + +msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations." +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Alternate URL" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Checksummed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Data is out of date from %{timeago}" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Data replication lag" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Failed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Full" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Health status" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Repository checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Repository verification" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki verification" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Loading nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local LFS objects" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local attachments" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local job artifacts" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|New node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Node was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Not checksummed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Out of sync" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Removing a primary node stops the sync process for all nodes. Syncing cannot be resumed without losing some data on all secondaries. In this case we would recommend setting up all nodes from scratch. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Removing a secondary node stops the sync process. It is not currently possible to add back the same node without losing some data. We only recommend setting up a new secondary node in this case. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slot WAL" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories verified with their counterparts on the Primary node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repository checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repository verification progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Selective" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while fetching nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Storage config" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Sync settings" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Synced" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unused slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unverified" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Used slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Verified" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wiki checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wiki verification progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis verified with their counterparts on the Primary node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|With %{geo} you can install a special read-only and replicated instance anywhere. Before you add nodes, follow the %{instructions} in the exact order they appear." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS." +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for forced re-download" +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-check" +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|All" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-check" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Alternate URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Batch operations" +msgstr "" + +msgid "Geo|Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the minimum interval in days that a repository should be reverified for this primary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing project." +msgstr "" + +msgid "Geo|Failed" +msgstr "" + +msgid "Geo|File sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Geo Status" +msgstr "" + +msgid "Geo|Groups to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|In sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last repository check run" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last successful sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last sync attempt" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last time verified" +msgstr "" + +msgid "Geo|Never" +msgstr "" + +msgid "Geo|Next sync scheduled at" +msgstr "" + +msgid "Geo|Not synced yet" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending synchronization" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending verification" +msgstr "" + +msgid "Geo|Project (ID: %{project_id}) no longer exists on the primary. It is safe to remove this entry, as this will not remove any data on disk." +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain groups" +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain storage shards" +msgstr "" + +msgid "Geo|Re-verification interval" +msgstr "" + +msgid "Geo|Recheck" +msgstr "" + +msgid "Geo|Recheck all projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|Redownload" +msgstr "" + +msgid "Geo|Remove" +msgstr "" + +msgid "Geo|Repository sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Resync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Resync all projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|Retry count" +msgstr "" + +msgid "Geo|Select groups to replicate." +msgstr "" + +msgid "Geo|Selective synchronization" +msgstr "" + +msgid "Geo|Shards to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|Status" +msgstr "" + +msgid "Geo|Synced" +msgstr "" + +msgid "Geo|Synchronization failed - %{error}" +msgstr "" + +msgid "Geo|This is a primary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|To support OAuth logins to this node at a different domain than URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Tracking entry for project (%{project_id}) was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Geo|Tracking entry will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Geo|URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Unknown state" +msgstr "" + +msgid "Geo|Verification capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Verification failed - %{error}" +msgstr "" + +msgid "Geo|Waiting for scheduler" +msgstr "" + +msgid "Geo|You are on a secondary, read-only Geo node. If you want to make changes, you must visit this page on the %{primary_node}." +msgstr "" + +msgid "Geo|You are on a secondary, read-only Geo node. You may be able to make a limited amount of changes or perform a limited amount of actions on this page." +msgstr "" + +msgid "Geo|You need a different license to use Geo replication" +msgstr "" + +msgid "Geo|misconfigured" +msgstr "" + +msgid "Geo|primary" +msgstr "" + +msgid "Geo|secondary" +msgstr "" + +msgid "Get a free instance review" +msgstr "" + +msgid "Get started with error tracking" +msgstr "" + +msgid "Getting started with releases" +msgstr "" + +msgid "Git" +msgstr "" + +msgid "Git global setup" +msgstr "" + +msgid "Git repository URL" +msgstr "" + +msgid "Git revision" +msgstr "" + +msgid "Git strategy for pipelines" +msgstr "" + +msgid "Git version" +msgstr "" + +msgid "GitHub import" +msgstr "" + +msgid "GitLab CI Linter has been moved" +msgstr "" + +msgid "GitLab Geo" +msgstr "" + +msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group." +msgstr "" + +msgid "GitLab Import" +msgstr "" + +msgid "GitLab Shared Runners execute code of different projects on the same Runner unless you configure GitLab Runner Autoscale with MaxBuilds 1 (which it is on GitLab.com)." +msgstr "" + +msgid "GitLab User" +msgstr "" + +msgid "GitLab metadata URL" +msgstr "" + +msgid "GitLab project export" +msgstr "" + +msgid "GitLab single sign on URL" +msgstr "" + +msgid "GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." +msgstr "" + +msgid "GitLab.com import" +msgstr "" + +msgid "GitLab’s issue tracker" +msgstr "" + +msgid "Gitaly" +msgstr "" + +msgid "Gitaly Servers" +msgstr "" + +msgid "Gitaly|Address" +msgstr "" + +msgid "Gitea Host URL" +msgstr "" + +msgid "Gitea Import" +msgstr "" + +msgid "Given access %{time_ago}" +msgstr "" + +msgid "Go Back" +msgstr "" + +msgid "Go Micro is a framework for micro service development." +msgstr "" + +msgid "Go back" +msgstr "" + +msgid "Go full screen" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Go to %{link_to_google_takeout}." +msgstr "" + +msgid "Go to project" +msgstr "" + +msgid "Google Code import" +msgstr "" + +msgid "Google Takeout" +msgstr "" + +msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." +msgstr "" + +msgid "Got it!" +msgstr "" + +msgid "Grant access" +msgstr "" + +msgid "Graph" +msgstr "" + +msgid "Group" +msgstr "" + +msgid "Group CI/CD settings" +msgstr "" + +msgid "Group Git LFS status:" +msgstr "" + +msgid "Group ID" +msgstr "" + +msgid "Group ID: %{group_id}" +msgstr "" + +msgid "Group Runners" +msgstr "" + +msgid "Group SAML must be enabled to test" +msgstr "" + +msgid "Group URL" +msgstr "" + +msgid "Group avatar" +msgstr "" + +msgid "Group description" +msgstr "" + +msgid "Group description (optional)" +msgstr "" + +msgid "Group details" +msgstr "" + +msgid "Group info:" +msgstr "" + +msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}" +msgstr "" + +msgid "Group managed accounts" +msgstr "" + +msgid "Group name" +msgstr "" + +msgid "Group overview content" +msgstr "" + +msgid "Group:" +msgstr "" + +msgid "Group: %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Sorry, no epics matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups; from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters; from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Auto DevOps pipeline was updated for the group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Auto DevOps will automatically build, test and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration. %{auto_devops_start}Learn more about Auto DevOps%{auto_devops_end}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Badges" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Custom project templates" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Customize your group badges." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Default to Auto DevOps pipeline for all projects within this group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Learn more about badges." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Learn more about group-level project templates." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Select a sub-group as the custom project template source for this group." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|There was a problem updating Auto DevOps pipeline: %{error_messages}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" +msgstr "" + +msgid "Groups" +msgstr "" + +msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}." +msgstr "" + +msgid "Groups with access to %{project_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Frequently visited" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Groups you visit often will appear here" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Loading groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Search your groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Sorry, no groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|No groups found" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"%{fullName}\" group?" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a project in this group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Edit group" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Leave this group" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Loading groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|No groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|No groups or projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Search by name" +msgstr "" + +msgid "Have your users email" +msgstr "" + +msgid "Header message" +msgstr "" + +msgid "Health Check" +msgstr "" + +msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Access token is" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Healthy" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" +msgstr "" + +msgid "HealthCheck|Unhealthy" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "" + +msgid "Help page" +msgstr "" + +msgid "Help page text and support page url." +msgstr "" + +msgid "Here is the public SSH key that needs to be added to the remote server. For more information, please refer to the documentation." +msgstr "" + +msgid "Hide file browser" +msgstr "" + +msgid "Hide host keys manual input" +msgstr "" + +msgid "Hide payload" +msgstr "" + +msgid "Hide value" +msgid_plural "Hide values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Hide values" +msgstr "" + +msgid "History" +msgstr "" + +msgid "Housekeeping successfully started" +msgstr "" + +msgid "Housekeeping, export, path, transfer, remove, archive." +msgstr "" + +msgid "However, you are already a member of this %{member_source}. Sign in using a different account to accept the invitation." +msgstr "" + +msgid "I accept the %{terms_link}" +msgstr "" + +msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy" +msgstr "" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "IDE|Allow live previews of JavaScript projects in the Web IDE using CodeSandbox client side evaluation." +msgstr "" + +msgid "IDE|Back" +msgstr "" + +msgid "IDE|Client side evaluation" +msgstr "" + +msgid "IDE|Commit" +msgstr "" + +msgid "IDE|Edit" +msgstr "" + +msgid "IDE|Get started with Live Preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Go to project" +msgstr "" + +msgid "IDE|Live Preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Open in file view" +msgstr "" + +msgid "IDE|Preview your web application using Web IDE client-side evaluation." +msgstr "" + +msgid "IDE|Refresh preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Review" +msgstr "" + +msgid "IP Address" +msgstr "" + +msgid "Identifier" +msgstr "" + +msgid "Identities" +msgstr "" + +msgid "Identity provider single sign on URL" +msgstr "" + +msgid "If any job surpasses this timeout threshold, it will be marked as failed. Human readable time input language is accepted like \"1 hour\". Values without specification represent seconds." +msgstr "" + +msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored." +msgstr "" + +msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project." +msgstr "" + +msgid "If enabled" +msgstr "" + +msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label." +msgstr "" + +msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}" +msgstr "" + +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + +msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git." +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|2-up" +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|Onion skin" +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|Swipe" +msgstr "" + +msgid "Impersonation has been disabled" +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Import CSV" +msgstr "" + +msgid "Import Projects from Gitea" +msgstr "" + +msgid "Import all compatible projects" +msgstr "" + +msgid "Import all projects" +msgstr "" + +msgid "Import all repositories" +msgstr "" + +msgid "Import an exported GitLab project" +msgstr "" + +msgid "Import in progress" +msgstr "" + +msgid "Import issues" +msgstr "" + +msgid "Import members" +msgstr "" + +msgid "Import members from another project" +msgstr "" + +msgid "Import multiple repositories by uploading a manifest file." +msgstr "" + +msgid "Import project" +msgstr "" + +msgid "Import project members" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Bitbucket" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "Import projects from FogBugz" +msgstr "" + +msgid "Import projects from GitLab.com" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Google Code" +msgstr "" + +msgid "Import repositories from Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "Import repositories from GitHub" +msgstr "" + +msgid "Import repository" +msgstr "" + +msgid "Import timed out. Import took longer than %{import_jobs_expiration} seconds" +msgstr "" + +msgid "Import/Export illustration" +msgstr "" + +msgid "ImportButtons|Connect repositories from" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Importing the project failed" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Requesting your %{provider} repositories failed" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Select the projects you want to import" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Updating the imported projects failed" +msgstr "" + +msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "In order to enable instance-level analytics, please ask an admin to enable %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end}." +msgstr "" + +msgid "In order to gather accurate feature usage data, it can take 1 to 2 weeks to see your index." +msgstr "" + +msgid "In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept." +msgstr "" + +msgid "Include merge request description" +msgstr "" + +msgid "Include the username in the URL if required: https://username@gitlab.company.com/group/project.git." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure, Gemfile, Rakefile, along with many others, to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Incompatible Project" +msgstr "" + +msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags" +msgstr "" + +msgid "Inline" +msgstr "" + +msgid "Input host keys manually" +msgstr "" + +msgid "Input your repository URL" +msgstr "" + +msgid "Insert a quote" +msgstr "" + +msgid "Insert code" +msgstr "" + +msgid "Insert suggestion" +msgstr "" + +msgid "Insights" +msgstr "" + +msgid "Install GitLab Runner" +msgstr "" + +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Instance" +msgid_plural "Instances" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Instance Statistics" +msgstr "" + +msgid "Instance Statistics visibility" +msgstr "" + +msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "Integrations" +msgstr "" + +msgid "Integrations Settings" +msgstr "" + +msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to." +msgstr "" + +msgid "Internal" +msgstr "" + +msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "" + +msgid "Internal users" +msgstr "" + +msgid "Interval Pattern" +msgstr "" + +msgid "Introducing Cycle Analytics" +msgstr "" + +msgid "Introducing Your Conversational Development Index" +msgstr "" + +msgid "Invalid input, please avoid emojis" +msgstr "" + +msgid "Invitation" +msgstr "" + +msgid "Invite" +msgstr "" + +msgid "Invite group" +msgstr "" + +msgid "Invite member" +msgstr "" + +msgid "Invoke Count" +msgstr "" + +msgid "Invoke Time" +msgstr "" + +msgid "IssuableStatus|Closed (%{moved_link_start}moved%{moved_link_end})" +msgstr "" + +msgid "Issue" +msgstr "" + +msgid "Issue Boards" +msgstr "" + +msgid "Issue board focus mode" +msgstr "" + +msgid "Issue events" +msgstr "" + +msgid "Issue settings" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Boards" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Create new board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Delete board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|No matching boards found" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Some of your boards are hidden, activate a license to see them again." +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Switch board" +msgstr "" + +msgid "Issues" +msgstr "" + +msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable." +msgstr "" + +msgid "Issues closed" +msgstr "" + +msgid "Issues, merge requests, pushes, and comments." +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|After you begin creating issues for your projects, we can start tracking and displaying metrics for them" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Issues Created" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Issues created per month" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Last 12 months" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Sorry, your filter produced no results" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|There are no issues for the projects in your group" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|To widen your search, change or remove filters in the filter bar above" +msgstr "" + +msgid "It must have a header row and at least two columns: the first column is the issue title and the second column is the issue description. The separator is automatically detected." +msgstr "" + +msgid "It's you" +msgstr "" + +msgid "Jaeger URL" +msgstr "" + +msgid "Jaeger tracing" +msgstr "" + +msgid "Jan" +msgstr "" + +msgid "January" +msgstr "" + +msgid "Job" +msgstr "" + +msgid "Job has been erased" +msgstr "" + +msgid "Job is stuck. Check runners." +msgstr "" + +msgid "Job was retried" +msgstr "" + +msgid "Jobs" +msgstr "" + +msgid "Job|Browse" +msgstr "" + +msgid "Job|Complete Raw" +msgstr "" + +msgid "Job|Download" +msgstr "" + +msgid "Job|Erase job log" +msgstr "" + +msgid "Job|Job artifacts" +msgstr "" + +msgid "Job|Job has been erased" +msgstr "" + +msgid "Job|Job has been erased by" +msgstr "" + +msgid "Job|Keep" +msgstr "" + +msgid "Job|Scroll to bottom" +msgstr "" + +msgid "Job|Scroll to top" +msgstr "" + +msgid "Job|Show complete raw" +msgstr "" + +msgid "Job|The artifacts were removed" +msgstr "" + +msgid "Job|The artifacts will be removed" +msgstr "" + +msgid "Job|This job is stuck because the project doesn't have any runners online assigned to it." +msgstr "" + +msgid "Jul" +msgstr "" + +msgid "July" +msgstr "" + +msgid "Jun" +msgstr "" + +msgid "June" +msgstr "" + +msgid "Key (PEM)" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Clusters" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was not removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new Kubernetes Clusters page" +msgstr "" + +msgid "LFS" +msgstr "" + +msgid "LFSStatus|Disabled" +msgstr "" + +msgid "LFSStatus|Enabled" +msgstr "" + +msgid "Label" +msgstr "" + +msgid "Label actions dropdown" +msgstr "" + +msgid "Label lists show all issues with the selected label." +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more" +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more" +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|Labels" +msgstr "" + +msgid "Labels" +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group." +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them." +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests." +msgstr "" + +msgid "Labels|Promote label %{labelTitle} to Group Label?" +msgstr "" + +msgid "Labels|Promote Label" +msgstr "" + +msgid "Labels|Promoting %{labelTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project labels with the same title will be merged. This action cannot be reversed." +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Large File Storage" +msgstr "" + +msgid "Last %d day" +msgid_plural "Last %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Last Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Last activity" +msgstr "" + +msgid "Last commit" +msgstr "" + +msgid "Last contact" +msgstr "" + +msgid "Last edited %{date}" +msgstr "" + +msgid "Last edited by %{name}" +msgstr "" + +msgid "Last reply by" +msgstr "" + +msgid "Last seen" +msgstr "" + +msgid "Last update" +msgstr "" + +msgid "Last updated" +msgstr "" + +msgid "LastPushEvent|You pushed to" +msgstr "" + +msgid "LastPushEvent|at" +msgstr "" + +msgid "Latest changes" +msgstr "" + +msgid "Latest pipeline for this branch" +msgstr "" + +msgid "Lead" +msgstr "" + +msgid "Learn how to %{no_packages_link_start}publish and share your packages%{no_packages_link_end} with GitLab." +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "Learn more about %{issue_boards_url}, to keep track of issues in multiple lists, using labels, assignees, and milestones. If you’re missing something from issue boards, please create an issue on %{gitlab_issues_url}." +msgstr "" + +msgid "Learn more about Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Learn more about approvals." +msgstr "" + +msgid "Learn more about custom project templates" +msgstr "" + +msgid "Learn more about group-level project templates" +msgstr "" + +msgid "Learn more about incoming email addresses" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + +msgid "Learn more about signing commits" +msgstr "" + +msgid "Learn more in the" +msgstr "" + +msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" +msgstr "" + +msgid "Leave" +msgstr "" + +msgid "Leave group" +msgstr "" + +msgid "Leave project" +msgstr "" + +msgid "Leave the \"File type\" and \"Delivery method\" options on their default values." +msgstr "" + +msgid "License" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Add a license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Add licenses manually to approve or blacklist" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approved" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklisted" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Cancel" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License Management" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License details" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License name" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Manage approved and blacklisted licenses for this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Packages" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Remove license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Remove license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Submit" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|There are currently no approved or blacklisted licenses in this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|This license already exists in this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|URL" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|You are about to remove the license, %{name}, from this project." +msgstr "" + +msgid "Licenses" +msgstr "" + +msgid "Limited to showing %d event at most" +msgid_plural "Limited to showing %d events at most" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +msgid "List" +msgstr "" + +msgid "List Your Gitea Repositories" +msgstr "" + +msgid "List available repositories" +msgstr "" + +msgid "List view" +msgstr "" + +msgid "List your Bitbucket Server repositories" +msgstr "" + +msgid "List your GitHub repositories" +msgstr "" + +msgid "Live preview" +msgstr "" + +msgid "Loading contribution stats for group members" +msgstr "" + +msgid "Loading the GitLab IDE..." +msgstr "" + +msgid "Loading..." +msgstr "" + +msgid "Loading…" +msgstr "" + +msgid "Localization" +msgstr "" + +msgid "Lock" +msgstr "" + +msgid "Lock %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Lock not found" +msgstr "" + +msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only project members will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Lock to current projects" +msgstr "" + +msgid "Locked" +msgstr "" + +msgid "Locked Files" +msgstr "" + +msgid "Locked to current projects" +msgstr "" + +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + +msgid "Login with smartcard" +msgstr "" + +msgid "Logs" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Approved by" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Approvers" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Pending approvals" +msgstr "" + +msgid "MRDiff|Show changes only" +msgstr "" + +msgid "MRDiff|Show full file" +msgstr "" + +msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos." +msgstr "" + +msgid "Make sure you're logged into the account that owns the projects you'd like to import." +msgstr "" + +msgid "Manage Git repositories with fine-grained access controls that keep your code secure. Perform code reviews and enhance collaboration with merge requests. Each project can also have an issue tracker and a wiki." +msgstr "" + +msgid "Manage Web IDE features" +msgstr "" + +msgid "Manage access" +msgstr "" + +msgid "Manage all notifications" +msgstr "" + +msgid "Manage applications that can use GitLab as an OAuth provider, and applications that you've authorized to use your account." +msgstr "" + +msgid "Manage applications that you've authorized to use your account." +msgstr "" + +msgid "Manage group labels" +msgstr "" + +msgid "Manage labels" +msgstr "" + +msgid "Manage project labels" +msgstr "" + +msgid "Manage two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML." +msgstr "" + +msgid "Manifest" +msgstr "" + +msgid "Manifest file import" +msgstr "" + +msgid "Manual job" +msgstr "" + +msgid "Map a FogBugz account ID to a GitLab user" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a GitLab user" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a full email address" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a full name" +msgstr "" + +msgid "Mar" +msgstr "" + +msgid "March" +msgstr "" + +msgid "Mark todo as done" +msgstr "" + +msgid "Markdown" +msgstr "" + +msgid "Markdown enabled" +msgstr "" + +msgid "Maven Metadata" +msgstr "" + +msgid "Max access level" +msgstr "" + +msgid "Maximum job timeout" +msgstr "" + +msgid "May" +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "Member lock" +msgstr "" + +msgid "Member since %{date}" +msgstr "" + +msgid "Members" +msgstr "" + +msgid "Members can be added by project Maintainers or Owners" +msgstr "" + +msgid "Members of %{project_name}" +msgstr "" + +msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"." +msgstr "" + +msgid "Merge Request" +msgstr "" + +msgid "Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Merge Requests created" +msgstr "" + +msgid "Merge commit message" +msgstr "" + +msgid "Merge events" +msgstr "" + +msgid "Merge immediately" +msgstr "" + +msgid "Merge in progress" +msgstr "" + +msgid "Merge pipelines will try to validate the post-merge result prior to merging" +msgstr "" + +msgid "Merge request" +msgstr "" + +msgid "Merge request approvals" +msgstr "" + +msgid "Merge requests" +msgstr "" + +msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" +msgstr "" + +msgid "Merge when pipeline succeeds" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Add a reply" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|An error occurred while saving the draft comment." +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion stays resolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion stays unresolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion will be resolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion will be unresolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved discussion" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Reply..." +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Saving the comment failed" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|commented on commit %{commitLink}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}an old version of the diff%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}the diff%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on an outdated change in commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest| %{paragraphStart}changed the description %{descriptionChangedTimes} times %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Error loading full diff. Please try again." +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Filter files" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|No files found" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Search files" +msgstr "" + +msgid "Merged" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "" + +msgid "Metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics - Influx" +msgstr "" + +msgid "Metrics - Prometheus" +msgstr "" + +msgid "Metrics and profiling" +msgstr "" + +msgid "Metrics for environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Check out the CI/CD documentation on deploying to an environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Create metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Delete metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Delete metric?" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Edit metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|For grouping similar metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Label of the y-axis (usually the unit). The x-axis always represents time." +msgstr "" + +msgid "Metrics|Learn about environments" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Legend label (optional)" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query." +msgstr "" + +msgid "Metrics|New metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|No deployed environments" +msgstr "" + +msgid "Metrics|PromQL query is valid" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error fetching the environments data, please try again" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error getting deployment information." +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error getting environments information." +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error trying to validate your query" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unexpected deployment data response from prometheus endpoint" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unexpected metrics data response from prometheus endpoint" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unit label" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Used as a title for the chart" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response." +msgstr "" + +msgid "Metrics|Y-axis label" +msgstr "" + +msgid "Metrics|You're about to permanently delete this metric. This cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Metrics|e.g. Throughput" +msgstr "" + +msgid "Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestone lists not available with your current license" +msgstr "" + +msgid "Milestone lists show all issues from the selected milestone." +msgstr "" + +msgid "Milestones" +msgstr "" + +msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle} and remove it from %{issuesWithCount} and %{mergeRequestsWithCount}. Once deleted, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle}. This milestone is not currently used in any issues or merge requests." +msgstr "" + +msgid "Milestones|

%{milestonePromotion}

%{finalWarning}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promote Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promoting %{milestone} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project milestones with the same name will be merged. " +msgstr "" + +msgid "Milestones|This action cannot be reversed." +msgstr "" + +msgid "Mirror a repository" +msgstr "" + +msgid "Mirror direction" +msgstr "" + +msgid "Mirror repository" +msgstr "" + +msgid "Mirror user" +msgstr "" + +msgid "Mirrored repositories" +msgstr "" + +msgid "Mirroring repositories" +msgstr "" + +msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" +msgstr "" + +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + +msgid "Modify commit message" +msgstr "" + +msgid "Modify commit messages" +msgstr "" + +msgid "Modify merge commit" +msgstr "" + +msgid "Monday" +msgstr "" + +msgid "Monitor your errors by integrating with Sentry" +msgstr "" + +msgid "Monitoring" +msgstr "" + +msgid "Months" +msgstr "" + +msgid "More" +msgstr "" + +msgid "More actions" +msgstr "" + +msgid "More info" +msgstr "" + +msgid "More information" +msgstr "" + +msgid "More information is available|here" +msgstr "" + +msgid "More than %{number_commits_distance} commits different with %{default_branch}" +msgstr "" + +msgid "Most stars" +msgstr "" + +msgid "Move" +msgstr "" + +msgid "Move issue" +msgstr "" + +msgid "Multiple issue boards" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Name new label" +msgstr "" + +msgid "Name your individual key via a title" +msgstr "" + +msgid "Name:" +msgstr "" + +msgid "Naming, tags, avatar" +msgstr "" + +msgid "Naming, visibility" +msgstr "" + +msgid "Nav|Help" +msgstr "" + +msgid "Nav|Home" +msgstr "" + +msgid "Nav|Sign In / Register" +msgstr "" + +msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account" +msgstr "" + +msgid "Need help?" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Never" +msgstr "" + +msgid "New" +msgstr "" + +msgid "New Application" +msgstr "" + +msgid "New Environment" +msgstr "" + +msgid "New Group" +msgstr "" + +msgid "New Identity" +msgstr "" + +msgid "New Issue" +msgid_plural "New Issues" +msgstr[0] "Nieuwe issue" +msgstr[1] "Nieuwe issues" + +msgid "New Label" +msgstr "" + +msgid "New Milestone" +msgstr "" + +msgid "New Pages Domain" +msgstr "" + +msgid "New Password" +msgstr "" + +msgid "New Pipeline Schedule" +msgstr "" + +msgid "New Snippet" +msgstr "" + +msgid "New branch" +msgstr "" + +msgid "New branch unavailable" +msgstr "" + +msgid "New deploy key" +msgstr "" + +msgid "New directory" +msgstr "" + +msgid "New environment" +msgstr "" + +msgid "New epic" +msgstr "" + +msgid "New file" +msgstr "" + +msgid "New group" +msgstr "" + +msgid "New identity" +msgstr "" + +msgid "New issue" +msgstr "" + +msgid "New label" +msgstr "" + +msgid "New merge request" +msgstr "" + +msgid "New milestone" +msgstr "" + +msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch" +msgstr "" + +msgid "New project" +msgstr "" + +msgid "New schedule" +msgstr "" + +msgid "New snippet" +msgstr "" + +msgid "New subgroup" +msgstr "" + +msgid "New tag" +msgstr "" + +msgid "New..." +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "No %{providerTitle} repositories available to import" +msgstr "" + +msgid "No Label" +msgstr "" + +msgid "No Tag" +msgstr "" + +msgid "No activities found" +msgstr "" + +msgid "No assignee" +msgstr "" + +msgid "No branches found" +msgstr "" + +msgid "No changes" +msgstr "" + +msgid "No changes between %{ref_start}%{source_branch}%{ref_end} and %{ref_start}%{target_branch}%{ref_end}" +msgstr "" + +msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!" +msgstr "" + +msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above." +msgstr "" + +msgid "No contributions were found" +msgstr "" + +msgid "No credit card required." +msgstr "" + +msgid "No designs found." +msgstr "" + +msgid "No details available" +msgstr "" + +msgid "No due date" +msgstr "" + +msgid "No errors to display." +msgstr "" + +msgid "No estimate or time spent" +msgstr "" + +msgid "No file chosen" +msgstr "" + +msgid "No file selected" +msgstr "" + +msgid "No files found." +msgstr "" + +msgid "No issues for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No license. All rights reserved" +msgstr "" + +msgid "No matching results" +msgstr "" + +msgid "No merge requests for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No merge requests found" +msgstr "" + +msgid "No messages were logged" +msgstr "" + +msgid "No milestones to show" +msgstr "" + +msgid "No other labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No preview for this file type" +msgstr "" + +msgid "No prioritised labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No public groups" +msgstr "" + +msgid "No pushes for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No repository" +msgstr "" + +msgid "No runners found" +msgstr "" + +msgid "No schedules" +msgstr "" + +msgid "No start date" +msgstr "" + +msgid "No, directly import the existing email addresses and usernames." +msgstr "" + +msgid "Nodes" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Not allowed to merge" +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "Not available for private projects" +msgstr "" + +msgid "Not available for protected branches" +msgstr "" + +msgid "Not confidential" +msgstr "" + +msgid "Not enough data" +msgstr "" + +msgid "Not now" +msgstr "" + +msgid "Not started" +msgstr "" + +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + +msgid "Note that this invitation was sent to %{mail_to_invite_email}, but you are signed in as %{link_to_current_user} with email %{mail_to_current_user}." +msgstr "" + +msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Notes|Are you sure you want to cancel creating this comment?" +msgstr "" + +msgid "Notes|Collapse replies" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show all activity" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show comments only" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show history only" +msgstr "" + +msgid "Notification events" +msgstr "" + +msgid "Notification setting" +msgstr "" + +msgid "Notification setting - %{notification_title}" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Close issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Close merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Merge merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New epic" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New note" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reassign issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reopen issue" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Custom" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Disabled" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Global" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|On mention" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Participate" +msgstr "" + +msgid "NotificationLevel|Watch" +msgstr "" + +msgid "Notifications" +msgstr "" + +msgid "Notifications off" +msgstr "" + +msgid "Notifications on" +msgstr "" + +msgid "Nov" +msgstr "" + +msgid "November" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Oct" +msgstr "" + +msgid "October" +msgstr "" + +msgid "OfSearchInADropdown|Filter" +msgstr "" + +msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}" +msgstr "" + +msgid "One more item" +msgid_plural "%d more items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "One or more of your Bitbucket projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git." +msgstr "" + +msgid "One or more of your Google Code projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git." +msgstr "" + +msgid "Only admins" +msgstr "" + +msgid "Only mirror protected branches" +msgstr "" + +msgid "Only policy:" +msgstr "" + +msgid "Only proceed if you trust %{idp_url} to control your GitLab account sign in." +msgstr "" + +msgid "Only project members can comment." +msgstr "" + +msgid "Only project members will be imported. Group members will be skipped." +msgstr "" + +msgid "Oops, are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +msgid "Open comment type dropdown" +msgstr "" + +msgid "Open errors" +msgstr "" + +msgid "Open in Xcode" +msgstr "" + +msgid "Open projects" +msgstr "" + +msgid "Open sidebar" +msgstr "" + +msgid "Open source software to collaborate on code" +msgstr "" + +msgid "Opened" +msgstr "" + +msgid "Opened MR" +msgstr "" + +msgid "Opened issues" +msgstr "" + +msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" +msgstr "Geopend" + +msgid "Opens in a new window" +msgstr "" + +msgid "Operations" +msgstr "" + +msgid "Operations Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Operations Settings" +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|Add a project to the dashboard" +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|The operations dashboard provides a summary of each project's operational health, including pipeline and alert statuses." +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|Unable to add %{invalidProjects}. The Operations Dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Gold plan." +msgstr "" + +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab." +msgstr "" + +msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab." +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "" + +msgid "Or you can choose one of the suggested colors below" +msgstr "" + +msgid "Other Labels" +msgstr "" + +msgid "Other information" +msgstr "" + +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + +msgid "Outbound requests" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Overwrite diverged branches" +msgstr "" + +msgid "Owner" +msgstr "" + +msgid "Package information" +msgstr "" + +msgid "Package was removed" +msgstr "" + +msgid "Packages" +msgstr "" + +msgid "Pages" +msgstr "" + +msgid "Pages Domain" +msgstr "" + +msgid "Pages Domains" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Last »" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Next" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Prev" +msgstr "" + +msgid "Pagination|« First" +msgstr "" + +msgid "Parameter" +msgstr "" + +msgid "Part of merge request changes" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Past due" +msgstr "" + +msgid "Paste a machine public key here. Read more about how to generate it %{link_start}here%{link_end}" +msgstr "" + +msgid "Paste epic link" +msgstr "" + +msgid "Paste issue link" +msgstr "" + +msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key." +msgstr "" + +msgid "Path, transfer, remove" +msgstr "" + +msgid "Path:" +msgstr "" + +msgid "Pause" +msgstr "" + +msgid "Paused Runners don't accept new jobs" +msgstr "" + +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgid "People without permission will never get a notification and won't be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group." +msgstr "" + +msgid "Performance optimization" +msgstr "" + +msgid "Permissions" +msgstr "" + +msgid "Permissions, LFS, 2FA" +msgstr "" + +msgid "Personal Access Token" +msgstr "" + +msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions" +msgstr "" + +msgid "Pick a name" +msgstr "" + +msgid "Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Schedule" +msgstr "" + +msgid "Pipeline Schedules" +msgstr "" + +msgid "Pipeline quota" +msgstr "" + +msgid "Pipeline triggers" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Failed:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Overall statistics" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Success ratio:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Successful:" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Total:" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Activated" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Active" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|All" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Inactive" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Next Run" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|None" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Take ownership" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Target" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Variables" +msgstr "" + +msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" +msgstr "" + +msgid "PipelineStatusTooltip|Commit: %{ci_status}" +msgstr "" + +msgid "PipelineStatusTooltip|Pipeline: %{ci_status}" +msgstr "" + +msgid "Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines charts" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last month" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last week" +msgstr "" + +msgid "Pipelines for last year" +msgstr "" + +msgid "Pipelines need to be configured to enable this feature." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Build with confidence" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|CI Lint" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Clear Runner Caches" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Continuous Integration can help catch bugs by running your tests automatically, while Continuous Deployment can help you deliver code to your product environment." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Loading Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Project cache successfully reset." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Run Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There are currently no pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There was an error fetching the pipelines. Try again in a few moments or contact your support team." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Commit" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Create for" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Create pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Duration" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Existing branch name or tag" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Run Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Search branches" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stages" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Status" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Variables" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|all" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|success" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|with stage" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|with stages" +msgstr "" + +msgid "Plain diff" +msgstr "" + +msgid "PlantUML" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Please %{link_to_register} or %{link_to_sign_in} to comment" +msgstr "" + +msgid "Please accept the Terms of Service before continuing." +msgstr "" + +msgid "Please choose a group URL with no special characters." +msgstr "" + +msgid "Please convert them to %{link_to_git}, and go through the %{link_to_import_flow} again." +msgstr "" + +msgid "Please convert them to Git on Google Code, and go through the %{link_to_import_flow} again." +msgstr "" + +msgid "Please create a username with only alphanumeric characters." +msgstr "" + +msgid "Please enable and migrate to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" +msgstr "" + +msgid "Please enter a non-negative number" +msgstr "" + +msgid "Please enter a number greater than %{number} (from the project settings)" +msgstr "" + +msgid "Please enter a valid number" +msgstr "" + +msgid "Please fill in a descriptive name for your group." +msgstr "" + +msgid "Please migrate all existing projects to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" +msgstr "" + +msgid "Please note that this application is not provided by GitLab and you should verify its authenticity before allowing access." +msgstr "" + +msgid "Please provide a name" +msgstr "" + +msgid "Please select and add a member" +msgstr "" + +msgid "Please select at least one filter to see results" +msgstr "" + +msgid "Please set a new password before proceeding." +msgstr "" + +msgid "Please solve the reCAPTCHA" +msgstr "" + +msgid "Please try again" +msgstr "" + +msgid "Please upgrade PostgreSQL to version 9.6 or greater. The status of the replication cannot be determined reliably with the current version." +msgstr "" + +msgid "Please use this form to report users to GitLab who create spam issues, comments or behave inappropriately." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will." +msgstr "" + +msgid "Preferences" +msgstr "" + +msgid "Preferences|Navigation theme" +msgstr "" + +msgid "Preferences|This feature is experimental and translations are not complete yet" +msgstr "" + +msgid "Press Enter or click to search" +msgstr "" + +msgid "Prevent adding new members to project membership within this group" +msgstr "" + +msgid "Preview" +msgstr "" + +msgid "Preview payload" +msgstr "" + +msgid "Primary" +msgstr "" + +msgid "Prioritize" +msgstr "" + +msgid "Prioritize label" +msgstr "" + +msgid "Prioritized Labels" +msgstr "" + +msgid "Prioritized label" +msgstr "" + +msgid "Private" +msgstr "" + +msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "" + +msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." +msgstr "" + +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Profile Settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles| You are about to permanently delete %{yourAccount}, and all of the issues, merge requests, and groups linked to your account. Once you confirm %{deleteAccount}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Profiles| You are going to change the username %{currentUsernameBold} to %{newUsernameBold}. Profile and projects will be redirected to the %{newUsername} namespace but this redirect will expire once the %{currentUsername} namespace is registered by another user or group. Please update your Git repository remotes as soon as possible." +msgstr "" + +msgid "Profiles|@username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Account scheduled for removal." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Activate signin with one of the following services" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Active" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Add key" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Add status emoji" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Avatar cropper" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Avatar will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Change username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Changing your username can have unintended side effects." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Choose to show contributions of private projects on your public profile without any project, repository or organization information" +msgstr "" + +msgid "Profiles|City, country" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Clear status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Click on icon to activate signin with one of the following services" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Connect" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Connected Accounts" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Current path: %{path}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Current status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete Account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete your account?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Disconnect" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Do not show on profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Don't display activity-related personal information on your profiles" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Edit Profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Increase your account's security by enabling Two-Factor Authentication (2FA)" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid password" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Learn more" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Made a private contribution" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Main settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles|No file chosen" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Path" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Position and size your new avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Private contributions" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Public Avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Set new profile picture" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Social sign-in" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Some options are unavailable for LDAP accounts" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Tell us about yourself in fewer than 250 characters" +msgstr "" + +msgid "Profiles|The maximum file size allowed is 200KB." +msgstr "" + +msgid "Profiles|This doesn't look like a public SSH key, are you sure you want to add it?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This email will be displayed on your public profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This email will be used for web based operations, such as edits and merges. %{learn_more}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This emoji and message will appear on your profile and throughout the interface." +msgstr "" + +msgid "Profiles|This information will appear on your profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Two-Factor Authentication" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Typically starts with \"ssh-rsa …\"" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Update profile settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Update username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Upload new avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Use a private email - %{email}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Username change failed - %{message}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Username successfully changed" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Using emojis in names seems fun, but please try to set a status message instead" +msgstr "" + +msgid "Profiles|What's your status?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Who you represent or work for" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can change your avatar here" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can change your avatar here or remove the current avatar to revert to %{gravatar_link}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can upload your avatar here" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can upload your avatar here or change it at %{gravatar_link}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." +msgstr "" + +msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your LinkedIn profile name from linkedin.com/in/profilename" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your email address was automatically set based on your %{provider_label} account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your location was automatically set based on your %{provider_label} account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your name was automatically set based on your %{provider_label} account, so people you know can recognize you" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|e.g. My MacBook key" +msgstr "" + +msgid "Profiles|username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|website.com" +msgstr "" + +msgid "Profiles|your account" +msgstr "" + +msgid "Profiling - Performance bar" +msgstr "" + +msgid "Programming languages used in this repository" +msgstr "" + +msgid "Progress" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "" + +msgid "Project \"%{name}\" is no longer available. Select another project to continue." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." +msgstr "" + +msgid "Project Badges" +msgstr "" + +msgid "Project URL" +msgstr "" + +msgid "Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "" + +msgid "Project avatar" +msgstr "" + +msgid "Project avatar in repository: %{link}" +msgstr "" + +msgid "Project details" +msgstr "" + +msgid "Project export could not be deleted." +msgstr "" + +msgid "Project export has been deleted." +msgstr "" + +msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." +msgstr "" + +msgid "Project export started. A download link will be sent by email." +msgstr "" + +msgid "Project has too many %{label_for_message} to search" +msgstr "" + +msgid "Project members" +msgstr "" + +msgid "Project name" +msgstr "" + +msgid "Project slug" +msgstr "" + +msgid "Project:" +msgstr "" + +msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Maintainers" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Maintainers" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|No one" +msgstr "" + +msgid "ProjectFileTree|Name" +msgstr "" + +msgid "ProjectLastActivity|Never" +msgstr "" + +msgid "ProjectLifecycle|Stage" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Fork" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Forks" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Go to your fork" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Star" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Unstar" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|You have reached your project limit" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|You must sign in to star a project" +msgstr "" + +msgid "ProjectPage|Project ID: %{project_id}" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Badges" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Customize your project badges." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Failed to protect the tag" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Failed to update tag!" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Learn more about badges." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." +msgstr "" + +msgid "Projects" +msgstr "" + +msgid "Projects Successfully Retrieved" +msgstr "" + +msgid "Projects shared with %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "Projects that belong to a group are prefixed with the group namespace. Existing projects may be moved into a group." +msgstr "" + +msgid "Projects with write access" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Add alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Alert set" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Edit alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error creating alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error deleting alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error fetching alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error saving alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|No alert set" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Operator" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Threshold" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|

No common metrics were found

" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Common metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Custom metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Enable Prometheus to define custom metrics, using either option above" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Missing environment variable" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|More information" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|New metric" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics" +msgstr "" + +msgid "Promote" +msgstr "" + +msgid "Promote these project milestones into a group milestone." +msgstr "" + +msgid "Promote to Group Milestone" +msgstr "" + +msgid "Promote to group label" +msgstr "" + +msgid "Promotions|Don't show me this again" +msgstr "" + +msgid "Promotions|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort by tracking groups of issues that share a theme, across projects and milestones." +msgstr "" + +msgid "Promotions|This feature is locked." +msgstr "" + +msgid "Promotions|Upgrade plan" +msgstr "" + +msgid "Protected" +msgstr "" + +msgid "Protected Environments" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Choose who is allowed to deploy" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect Environments in order to restrict who can execute deployments." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect an environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protected Environment (%{protected_environments_count})" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Select an environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|There are currently no protected environments, protect an environment with the form above." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Unprotect" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment can't be unprotected" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been protected." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been unprotected" +msgstr "" + +msgid "Protip:" +msgstr "" + +msgid "Provider" +msgstr "" + +msgid "Pseudonymizer data collection" +msgstr "" + +msgid "Public" +msgstr "" + +msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." +msgstr "" + +msgid "Public deploy keys (%{deploy_keys_count})" +msgstr "" + +msgid "Public pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pull" +msgstr "" + +msgid "Push" +msgstr "" + +msgid "Push Rules" +msgstr "" + +msgid "Push events" +msgstr "" + +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + +msgid "PushRule|Committer restriction" +msgstr "" + +msgid "Pushed" +msgstr "" + +msgid "Pushes" +msgstr "" + +msgid "Quarters" +msgstr "" + +msgid "Query" +msgstr "" + +msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes." +msgstr "" + +msgid "README" +msgstr "" + +msgid "Read more" +msgstr "" + +msgid "Read more about environments" +msgstr "" + +msgid "Read more about project permissions %{link_to_help}" +msgstr "" + +msgid "Real-time features" +msgstr "" + +msgid "Receive alerts from manually configured Prometheus servers." +msgstr "" + +msgid "Recent" +msgstr "" + +msgid "Recent Project Activity" +msgstr "" + +msgid "Recent searches" +msgstr "" + +msgid "Redirect to SAML provider to test configuration" +msgstr "" + +msgid "Reference:" +msgstr "" + +msgid "Refresh" +msgstr "" + +msgid "Refreshing in a second to show the updated status..." +msgid_plural "Refreshing in %d seconds to show the updated status..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Regenerate key" +msgstr "" + +msgid "Regex pattern" +msgstr "" + +msgid "Register / Sign In" +msgstr "" + +msgid "Register U2F device" +msgstr "" + +msgid "Register and see your runners for this group." +msgstr "" + +msgid "Register and see your runners for this project." +msgstr "" + +msgid "Registry" +msgstr "" + +msgid "Related Commits" +msgstr "" + +msgid "Related Deployed Jobs" +msgstr "" + +msgid "Related Issues" +msgstr "" + +msgid "Related Jobs" +msgstr "" + +msgid "Related Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Related Merged Requests" +msgstr "" + +msgid "Related merge requests" +msgstr "" + +msgid "Releases" +msgstr "" + +msgid "Releases mark specific points in a project's development history, communicate information about the type of change, and deliver on prepared, often compiled, versions of the software to be reused elsewhere. Currently, releases can only be created through the API." +msgstr "" + +msgid "Remind later" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove Runner" +msgstr "" + +msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch" +msgstr "" + +msgid "Remove approver" +msgstr "" + +msgid "Remove approvers" +msgstr "" + +msgid "Remove approvers?" +msgstr "" + +msgid "Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Remove group" +msgstr "" + +msgid "Remove priority" +msgstr "" + +msgid "Remove project" +msgstr "" + +msgid "Removed group can not be restored!" +msgstr "" + +msgid "Removing group will cause all child projects and resources to be removed." +msgstr "" + +msgid "Rename" +msgstr "" + +msgid "Rename file" +msgstr "" + +msgid "Rename folder" +msgstr "" + +msgid "Reopen epic" +msgstr "" + +msgid "Reopen milestone" +msgstr "" + +msgid "Repair authentication" +msgstr "" + +msgid "Reply to comment" +msgstr "" + +msgid "Reply to this email directly or %{view_it_on_gitlab}." +msgstr "" + +msgid "Repo by URL" +msgstr "" + +msgid "Report abuse to GitLab" +msgstr "" + +msgid "Reporting" +msgstr "" + +msgid "Reports|%{failedString} and %{resolvedString}" +msgstr "" + +msgid "Reports|Actions" +msgstr "" + +msgid "Reports|Class" +msgstr "" + +msgid "Reports|Confidence" +msgstr "" + +msgid "Reports|Execution time" +msgstr "" + +msgid "Reports|Failure" +msgstr "" + +msgid "Reports|Severity" +msgstr "" + +msgid "Reports|System output" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary failed loading results" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary results are being parsed" +msgstr "" + +msgid "Reports|Vulnerability" +msgstr "" + +msgid "Reports|issue" +msgstr "" + +msgid "Reports|merge request" +msgstr "" + +msgid "Reports|no changed test results" +msgstr "" + +msgid "Repository" +msgstr "" + +msgid "Repository Settings" +msgstr "" + +msgid "Repository URL" +msgstr "" + +msgid "Repository cleanup" +msgstr "" + +msgid "Repository cleanup has started. You will receive an email once the cleanup operation is complete." +msgstr "" + +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + +msgid "Repository maintenance" +msgstr "" + +msgid "Repository mirror" +msgstr "" + +msgid "Repository storage" +msgstr "" + +msgid "RepositorySettingsAccessLevel|Select" +msgstr "" + +msgid "Request Access" +msgstr "" + +msgid "Requested %{time_ago}" +msgstr "" + +msgid "Requests Profiles" +msgstr "" + +msgid "Require all users in this group to setup Two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab." +msgstr "" + +msgid "Require approval from code owners" +msgstr "" + +msgid "Requires approval from %{names}." +msgid_plural "Requires %{count} more approvals from %{names}." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Requires approval." +msgid_plural "Requires %d more approvals." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Resend invite" +msgstr "" + +msgid "Reset authorization key" +msgstr "" + +msgid "Reset authorization key?" +msgstr "" + +msgid "Reset health check access token" +msgstr "" + +msgid "Reset key" +msgstr "" + +msgid "Reset runners registration token" +msgstr "" + +msgid "Resetting the authorization key will invalidate the previous key. Existing alert configurations will need to be updated with the new key." +msgstr "" + +msgid "Resolve all discussions in new issue" +msgstr "" + +msgid "Resolve conflicts on source branch" +msgstr "" + +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Resolved" +msgstr "" + +msgid "Response" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (AWS ELB)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (HA Proxy)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX Ingress VTS)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX Ingress)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX)" +msgstr "" + +msgid "Restart Terminal" +msgstr "" + +msgid "Resume" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "" + +msgid "Retry this job" +msgstr "" + +msgid "Retry verification" +msgstr "" + +msgid "Reveal value" +msgid_plural "Reveal values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Reveal values" +msgstr "" + +msgid "Revert this commit" +msgstr "" + +msgid "Revert this merge request" +msgstr "" + +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"." +msgstr "" + +msgid "Reviewing" +msgstr "" + +msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})" +msgstr "" + +msgid "Revoke" +msgstr "" + +msgid "Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories" +msgstr "" + +msgid "Run tests against your code live using the Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Run untagged jobs" +msgstr "" + +msgid "Runner cannot be assigned to other projects" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects in its group" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from assigned projects" +msgstr "" + +msgid "Runner token" +msgstr "" + +msgid "Runner will not receive any new jobs" +msgstr "" + +msgid "Runners" +msgstr "" + +msgid "Runners API" +msgstr "" + +msgid "Runners activated for this project" +msgstr "" + +msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine." +msgstr "" + +msgid "Runners can be placed on separate users, servers, even on your local machine." +msgstr "" + +msgid "Runners currently online: %{active_runners_count}" +msgstr "" + +msgid "Runners page" +msgstr "" + +msgid "Runners page." +msgstr "" + +msgid "Runners|You have used all your shared Runners pipeline minutes." +msgstr "" + +msgid "Running" +msgstr "" + +msgid "Running…" +msgstr "" + +msgid "SAML SSO" +msgstr "" + +msgid "SAML SSO for %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "SAML Single Sign On" +msgstr "" + +msgid "SAML Single Sign On Settings" +msgstr "" + +msgid "SAML for %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"." +msgstr "" + +msgid "SSH Keys" +msgstr "" + +msgid "SSH host keys" +msgstr "" + +msgid "SSH public key" +msgstr "" + +msgid "SSL Verification" +msgstr "" + +msgid "Saturday" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +msgid "Save application" +msgstr "" + +msgid "Save changes" +msgstr "" + +msgid "Save changes before testing" +msgstr "" + +msgid "Save comment" +msgstr "" + +msgid "Save pipeline schedule" +msgstr "" + +msgid "Save variables" +msgstr "" + +msgid "Schedule a new pipeline" +msgstr "" + +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +msgid "Schedules" +msgstr "" + +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +msgid "Scheduling Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Scope" +msgstr "" + +msgid "Scoped issue boards" +msgstr "" + +msgid "Scroll down to Google Code Project Hosting and enable the switch on the right." +msgstr "" + +msgid "Scroll to bottom" +msgstr "" + +msgid "Scroll to top" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Search an environment spec" +msgstr "" + +msgid "Search branches" +msgstr "" + +msgid "Search branches and tags" +msgstr "" + +msgid "Search files" +msgstr "" + +msgid "Search for projects, issues, etc." +msgstr "" + +msgid "Search groups" +msgstr "" + +msgid "Search merge requests" +msgstr "" + +msgid "Search milestones" +msgstr "" + +msgid "Search or filter results..." +msgstr "" + +msgid "Search or jump to…" +msgstr "" + +msgid "Search project" +msgstr "" + +msgid "Search projects" +msgstr "" + +msgid "Search users" +msgstr "" + +msgid "Search users or groups" +msgstr "" + +msgid "Search your projects" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|All GitLab" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Issues I've created" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Issues assigned to me" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Merge requests I've created" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Merge requests assigned to me" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in all GitLab" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in this group" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in this project" +msgstr "" + +msgid "Secret" +msgstr "" + +msgid "Security" +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the dashboard data. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the vulnerability counts. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the vulnerability list. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Issue Created" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|At this time, the security dashboard only supports SAST and dependency scanning." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Create issue" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Dismiss vulnerability" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Learn more about setting up your dashboard" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|More info" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|No Vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Security dashboard documentation" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error creating the issue." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error creating the merge request." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error dismissing the vulnerability." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error reverting the dismissal." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error reverting this dismissal." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Undo dismiss" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|We've found no vulnerabilities for your group" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|While it's rare to have no vulnerabilities for your group, it can happen. In any event, we ask that you please double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly." +msgstr "" + +msgid "Security dashboard" +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard| The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities." +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard|Monitor vulnerabilities in your code" +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard|Pipeline %{pipelineLink} triggered" +msgstr "" + +msgid "See metrics" +msgstr "" + +msgid "See the affected projects in the GitLab admin panel" +msgstr "" + +msgid "Select" +msgstr "" + +msgid "Select Archive Format" +msgstr "" + +msgid "Select a group to invite" +msgstr "" + +msgid "Select a namespace to fork the project" +msgstr "" + +msgid "Select a project to read Insights configuration file" +msgstr "" + +msgid "Select a repository" +msgstr "" + +msgid "Select a template repository" +msgstr "" + +msgid "Select a timezone" +msgstr "" + +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + +msgid "Select assignee" +msgstr "" + +msgid "Select branch/tag" +msgstr "" + +msgid "Select members to invite" +msgstr "" + +msgid "Select project" +msgstr "" + +msgid "Select project and zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "Select project to choose zone" +msgstr "" + +msgid "Select projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Select source branch" +msgstr "" + +msgid "Select target branch" +msgstr "" + +msgid "Select the branch you want to set as the default for this project. All merge requests and commits will automatically be made against this branch unless you specify a different one." +msgstr "" + +msgid "Select the custom project template source group." +msgstr "" + +msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By @johnsmith\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user." +msgstr "" + +msgid "Send email" +msgstr "" + +msgid "Send report" +msgstr "" + +msgid "Send usage data" +msgstr "" + +msgid "Sentry API URL" +msgstr "" + +msgid "Sep" +msgstr "" + +msgid "September" +msgstr "" + +msgid "Server version" +msgstr "" + +msgid "Serverless" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|Kubernetes Pods" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|Number of Kubernetes pods in use over time based on necessity." +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|pod in use" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|pods in use" +msgstr "" + +msgid "ServerlessURL|Copy URL to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Serverless| In order to start using functions as a service, you must first install Knative on your Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "Serverless|An error occurred while retrieving serverless components" +msgstr "" + +msgid "Serverless|Getting started with serverless" +msgstr "" + +msgid "Serverless|If you believe none of these apply, please check back later as the function data may be in the process of becoming available." +msgstr "" + +msgid "Serverless|Install Knative" +msgstr "" + +msgid "Serverless|Learn more about Serverless" +msgstr "" + +msgid "Serverless|No functions available" +msgstr "" + +msgid "Serverless|There is currently no function data available from Knative. This could be for a variety of reasons including:" +msgstr "" + +msgid "Service Desk" +msgstr "" + +msgid "Service Templates" +msgstr "" + +msgid "Service URL" +msgstr "" + +msgid "Session expiration, projects limit and attachment size." +msgstr "" + +msgid "Set a number of approvals required, the approvers and other approval settings." +msgstr "" + +msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "" + +msgid "Set a template repository for projects in this group" +msgstr "" + +msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol." +msgstr "" + +msgid "Set instance-wide template repository" +msgstr "" + +msgid "Set max session time for web terminal." +msgstr "" + +msgid "Set new password" +msgstr "" + +msgid "Set notification email for abuse reports." +msgstr "" + +msgid "Set number of approvers required before open merge requests can be merged" +msgstr "" + +msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication." +msgstr "" + +msgid "Set up CI/CD" +msgstr "" + +msgid "Set up a %{type} Runner manually" +msgstr "" + +msgid "Set up a specific Runner automatically" +msgstr "" + +msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}" +msgstr "" + +msgid "Set up new U2F device" +msgstr "" + +msgid "Set up new password" +msgstr "" + +msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically." +msgstr "" + +msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Add status emoji" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Clear status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Edit status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Remove status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Set a status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Set status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Sorry, we weren't able to set your status. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|What's your status?" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Share" +msgstr "" + +msgid "Share the %{sso_label} with members so they can sign in to your group through your identity provider" +msgstr "" + +msgid "Shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Shared projects" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "Sherlock Transactions" +msgstr "" + +msgid "Show all activity" +msgstr "" + +msgid "Show command" +msgstr "" + +msgid "Show comments only" +msgstr "" + +msgid "Show complete raw log" +msgstr "" + +msgid "Show file browser" +msgstr "" + +msgid "Show latest version" +msgstr "" + +msgid "Show parent pages" +msgstr "" + +msgid "Show parent subgroups" +msgstr "" + +msgid "Show whitespace changes" +msgstr "" + +msgid "Showing %d event" +msgid_plural "Showing %d events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Side-by-side" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Change weight" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|None" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Only numeral characters allowed" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Weight" +msgstr "" + +msgid "Sign in" +msgstr "" + +msgid "Sign in / Register" +msgstr "" + +msgid "Sign in to \"%{group_name}\"" +msgstr "" + +msgid "Sign in using smart card" +msgstr "" + +msgid "Sign in via 2FA code" +msgstr "" + +msgid "Sign in with Single Sign-On" +msgstr "" + +msgid "Sign in with smart card" +msgstr "" + +msgid "Sign out" +msgstr "" + +msgid "Sign-in restrictions" +msgstr "" + +msgid "Sign-up restrictions" +msgstr "" + +msgid "Similar issues" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Size and domain settings for static websites" +msgstr "" + +msgid "Slack application" +msgstr "" + +msgid "Slack integration allows you to interact with GitLab via slash commands in a chat window." +msgstr "" + +msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job" +msgstr "" + +msgid "Smartcard" +msgstr "" + +msgid "Smartcard authentication failed: client certificate header is missing." +msgstr "" + +msgid "Snippet Contents" +msgstr "" + +msgid "Snippets" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|Explore public snippets" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|New snippet" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|No snippets found" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|Snippets are small pieces of code or notes that you want to keep." +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|There are no snippets to show." +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|They can be either public or private." +msgstr "" + +msgid "Someone edited this %{issueType} at the same time you did. The description has been updated and you will need to make your changes again." +msgstr "" + +msgid "Someone edited this merge request at the same time you did. Please refresh the page to see changes." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end. Please try again!" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong when toggling the button" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while applying the suggestion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while deleting the source branch. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching %{listType} list" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching comments. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching group member contributions" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the environments for this merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the projects." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the registry list." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while merging this merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to add %{project} to dashboard" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to get operations projects" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to remove project" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Sorry, no epics matched your search" +msgstr "" + +msgid "Sorry, no projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "Sorry, your filter produced no results" +msgstr "" + +msgid "Sort by" +msgstr "" + +msgid "Sort direction" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, ascending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, descending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Created date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Due soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Label priority" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Largest group" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Largest repository" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last Contact" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last created" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last joined" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last updated" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Least popular" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Less weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due later" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due soon" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|More weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Most popular" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Most stars" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name, ascending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name, descending" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest created" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest joined" +msgstr "" -msgid "%d layer" -msgid_plural "%d layers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "SortOptions|Oldest last activity" +msgstr "" -msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." -msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." -msgstr[0] "%s andere commit is weggelaten om prestatieproblemen te voorkomen." -msgstr[1] "%s andere commits zijn weggelaten om prestatieproblemen te voorkomen." +msgid "SortOptions|Oldest sign in" +msgstr "" -msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" +msgid "SortOptions|Oldest updated" msgstr "" -msgid "%{count} participant" -msgid_plural "%{count} participants" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "SortOptions|Popularity" +msgstr "" -msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" +msgid "SortOptions|Priority" msgstr "" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." +msgid "SortOptions|Recent last activity" msgstr "" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds." +msgid "SortOptions|Recent sign in" msgstr "" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." +msgid "SortOptions|Start date" msgstr "" -msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" -msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "SortOptions|Start later" +msgstr "" -msgid "%{text} is available" +msgid "SortOptions|Start soon" msgstr "" -msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." -msgstr "(bekijk de %{link} voor meer info over hoe je het kan installeren)." +msgid "SortOptions|Weight" +msgstr "" -msgid "+ %{moreCount} more" +msgid "Source" msgstr "" -msgid "- show less" +msgid "Source (branch or tag)" msgstr "" -msgid "1 pipeline" -msgid_plural "%d pipelines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Source code" +msgstr "" -msgid "1st contribution!" +msgid "Source is not available" msgstr "" -msgid "2FA enabled" +msgid "Source project cannot be found." msgstr "" -msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" +msgid "Spam Logs" msgstr "" -msgid "About auto deploy" -msgstr "Over auto deploy" +msgid "Spam and Anti-bot Protection" +msgstr "" -msgid "Abuse Reports" -msgstr "Misbruik rapporten" +msgid "Specific Runners" +msgstr "" -msgid "Access Tokens" -msgstr "Toegangstokens" +msgid "Specify an e-mail address regex pattern to identify default internal users." +msgstr "" -msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." +msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgstr "" -msgid "Account" -msgstr "Account" +msgid "Squash commit message" +msgstr "" -msgid "Active" -msgstr "Actief" +msgid "Squash commits" +msgstr "" -msgid "Activity" -msgstr "Activiteit" +msgid "Stage" +msgstr "" -msgid "Add" +msgid "Stage & Commit" msgstr "" -msgid "Add Changelog" -msgstr "Changelog toevoegen" +msgid "Stage all changes" +msgstr "" -msgid "Add Contribution guide" +msgid "Stage changes" msgstr "" -msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." +msgid "Staged" msgstr "" -msgid "Add License" -msgstr "Licentie toevoegen" +msgid "Staged %{type}" +msgstr "" -msgid "Add new directory" -msgstr "Nieuwe map toevoegen" +msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging." +msgstr "" -msgid "AdminHealthPageLink|health page" +msgid "StarProject|Star" msgstr "" -msgid "Advanced settings" +msgid "Starred Projects" msgstr "" -msgid "All" -msgstr "Alles" +msgid "Starred Projects' Activity" +msgstr "" -msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" +msgid "Starred projects" msgstr "" -msgid "An error occurred when updating the issue weight" +msgid "StarredProjectsEmptyState|Visit a project page and press on a star icon. Then, you can find the project on this page." msgstr "" -msgid "An error occurred while fetching sidebar data" +msgid "StarredProjectsEmptyState|You don't have starred projects yet." msgstr "" -msgid "An error occurred. Please try again." +msgid "Stars" msgstr "" -msgid "Appearance" -msgstr "Uiterlijk" +msgid "Start Web Terminal" +msgstr "" -msgid "Applications" -msgstr "Applicaties" +msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" +msgstr "" -msgid "Apr" +msgid "Start a review" msgstr "" -msgid "April" +msgid "Start and due date" msgstr "" -msgid "Archived project! Repository is read-only" +msgid "Start cleanup" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" +msgid "Start date" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" +msgid "Start discussion" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to leave this group?" +msgid "Start discussion & close %{noteable_name}" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to reset registration token?" +msgid "Start discussion & reopen %{noteable_name}" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" +msgid "Start the Runner!" msgstr "" -msgid "Are you sure?" +msgid "Start your trial" msgstr "" -msgid "Artifacts" +msgid "Started" msgstr "" -msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" +msgid "Started %{startsIn}" msgstr "" -msgid "Aug" +msgid "Starting..." msgstr "" -msgid "August" +msgid "Starts %{startsIn}" msgstr "" -msgid "Authentication Log" +msgid "Starts at (UTC)" msgstr "" -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +msgid "State your message to activate" +msgstr "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly." +msgid "Status" msgstr "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly." +msgid "Status:" msgstr "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly." +msgid "Stop Terminal" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)" +msgid "Stop environment" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" +msgid "Stop impersonation" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Enable in settings" +msgid "Stop this environment" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." +msgid "Stopped" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" +msgid "Stopping this environment is currently not possible as a deployment is in progress" msgstr "" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." +msgid "Stopping..." msgstr "" -msgid "Available" +msgid "Storage" msgstr "" -msgid "Billing" +msgid "Storage:" msgstr "" -msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." +msgid "Subgroups" msgstr "" -msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." +msgid "Subgroups and projects" msgstr "" -msgid "BillingPlans|Current plan" +msgid "Submit as spam" msgstr "" -msgid "BillingPlans|Customer Support" +msgid "Submit feedback" msgstr "" -msgid "BillingPlans|Downgrade" +msgid "Submit review" msgstr "" -msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." +msgid "Submit search" msgstr "" -msgid "BillingPlans|Manage plan" +msgid "Subscribe" msgstr "" -msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." +msgid "Subscribe at group level" msgstr "" -msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" +msgid "Subscribe at project level" msgstr "" -msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." +msgid "Subscribe to RSS feed" msgstr "" -msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." +msgid "Subscribe to calendar" msgstr "" -msgid "BillingPlans|Upgrade" +msgid "Subscribed" msgstr "" -msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." +msgid "SubscriptionTable|Billing" msgstr "" -msgid "BillingPlans|frequently asked questions" +msgid "SubscriptionTable|Free" msgstr "" -msgid "BillingPlans|monthly" +msgid "SubscriptionTable|GitLab allows you to continue using your subscription even if you exceed the number of seats you purchased. You will be required to pay for these seats upon renewal." msgstr "" -msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" +msgid "SubscriptionTable|GitLab.com %{planName} %{suffix}" msgstr "" -msgid "BillingPlans|per user" +msgid "SubscriptionTable|Last invoice" msgstr "" -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "SubscriptionTable|Loading subscriptions" +msgstr "" -msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" +msgid "SubscriptionTable|Manage" msgstr "" -msgid "Branch has changed" +msgid "SubscriptionTable|Max seats used" msgstr "" -msgid "Branch is already taken" +msgid "SubscriptionTable|Next invoice" msgstr "" -msgid "Branch name" +msgid "SubscriptionTable|Seats currently in use" msgstr "" -msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" -msgstr "BranchSwitcherPlaceholder|Zoek branches" +msgid "SubscriptionTable|Seats in subscription" +msgstr "" -msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" -msgstr "BranchSwitcherTitle|Ga naar branch" +msgid "SubscriptionTable|Seats owed" +msgstr "" -msgid "Branches" -msgstr "Branches" +msgid "SubscriptionTable|Subscription end date" +msgstr "" -msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" -msgstr "Branches|Kan geen HEAD-commit vinden voor deze branch" +msgid "SubscriptionTable|Subscription start date" +msgstr "" -msgid "Branches|Compare" -msgstr "Branches|Vergelijk" +msgid "SubscriptionTable|This is the last time the GitLab.com team was in contact with you to settle any outstanding balances." +msgstr "" -msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" +msgid "SubscriptionTable|This is the maximum number of users that have existed at the same time since this subscription started." msgstr "" -msgid "Branches|Delete branch" +msgid "SubscriptionTable|This is the next date when the GitLab.com team is scheduled to get in contact with you to settle any outstanding balances." msgstr "" -msgid "Branches|Delete merged branches" +msgid "SubscriptionTable|This is the number of seats you will be required to purchase if you update to a paid plan." msgstr "" -msgid "Branches|Delete protected branch" +msgid "SubscriptionTable|Trial" msgstr "" -msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" +msgid "SubscriptionTable|Trial end date" msgstr "" -msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" +msgid "SubscriptionTable|Trial start date" msgstr "" -msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" +msgid "SubscriptionTable|Upgrade" msgstr "" -msgid "Branches|Filter by branch name" +msgid "SubscriptionTable|Usage" msgstr "" -msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" +msgid "SubscriptionTable|Usage count is performed once a day at 12:00 PM." msgstr "" -msgid "Branches|New branch" +msgid "Suggested change" msgstr "" -msgid "Branches|No branches to show" +msgid "Sunday" msgstr "" -msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." +msgid "Support for custom certificates is disabled. Ask your system's administrator to enable it." msgstr "" -msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch" +msgid "Switch branch/tag" msgstr "" -msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}" +msgid "Sync information" msgstr "" -msgid "Branches|Sort by" +msgid "System" msgstr "" -msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." +msgid "System Hooks" msgstr "" -msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" +msgid "System Info" msgstr "" -msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." +msgid "System default (%{default})" msgstr "" -msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." +msgid "System header and footer" msgstr "" -msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" +msgid "System metrics (Custom)" msgstr "" -msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." +msgid "System metrics (Kubernetes)" msgstr "" -msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." +msgid "Tag" msgstr "" -msgid "Branches|diverged from upstream" +msgid "Tag list:" msgstr "" -msgid "Branches|merged" +msgid "Tags" msgstr "" -msgid "Branches|project settings" +msgid "Tags feed" msgstr "" -msgid "Branches|protected" +msgid "Tags:" msgstr "" -msgid "Browse Directory" -msgstr "Bladeren in map" +msgid "TagsPage|Browse commits" +msgstr "" -msgid "Browse File" -msgstr "Bekijk bestand" +msgid "TagsPage|Browse files" +msgstr "" -msgid "Browse Files" -msgstr "Door bestanden bladeren" +msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" +msgstr "" -msgid "Browse files" -msgstr "Door bestanden bladeren" +msgid "TagsPage|Cancel" +msgstr "" -msgid "ByAuthor|by" -msgstr "door" +msgid "TagsPage|Create tag" +msgstr "" -msgid "CI / CD" -msgstr "CI / CD" +msgid "TagsPage|Delete tag" +msgstr "" -msgid "CI configuration" -msgstr "CI Configuratie" +msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" -msgid "CICD|Jobs" +msgid "TagsPage|Edit release notes" msgstr "" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" +msgstr "" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Bewerken annuleren" +msgid "TagsPage|Filter by tag name" +msgstr "" -msgid "Change Weight" +msgid "TagsPage|New Tag" msgstr "" -msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" +msgid "TagsPage|New tag" msgstr "" -msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" +msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag." msgstr "" -msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" +msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page." msgstr "" -msgid "ChangeTypeAction|Revert" +msgid "TagsPage|Release notes" msgstr "" -msgid "Changelog" +msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." msgstr "" -msgid "Charts" -msgstr "Grafieken" +msgid "TagsPage|Sort by" +msgstr "" -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +msgid "TagsPage|Tags" +msgstr "" -msgid "Checking %{text} availability…" +msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" msgstr "" -msgid "Checking branch availability..." +msgid "TagsPage|This tag has no release notes." msgstr "" -msgid "Cherry-pick this commit" -msgstr "Cherry-pick deze commit" +msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" +msgstr "" -msgid "Cherry-pick this merge request" +msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…" msgstr "" -msgid "Choose which groups you wish to replicate to this secondary node. Leave blank to replicate all." +msgid "TagsPage|protected" msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|canceled" -msgstr "geannuleerd" +msgid "Target Branch" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|created" -msgstr "gemaakt" +msgid "Target branch" +msgstr "" + +msgid "Team" +msgstr "" + +msgid "Template" +msgstr "" + +msgid "Templates" +msgstr "" + +msgid "Terminal" +msgstr "" + +msgid "Terminal for environment" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|failed" -msgstr "mislukt" +msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|manual action" +msgid "Terms of Service and Privacy Policy" msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|passed" +msgid "Test SAML SSO" msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" +msgid "Test coverage parsing" msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|pending" +msgid "Thanks! Don't show me this again" msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|skipped" -msgstr "overgeslagen" +msgid "The \"%{group_path}\" group allows you to sign in with your Single Sign-On Account" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" +msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." msgstr "" -msgid "CiStatusText|blocked" -msgstr "geblokkeerd" +msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{email} in an attachment." +msgstr "" -msgid "CiStatusText|canceled" +msgid "The Git LFS objects will not be synced." msgstr "" -msgid "CiStatusText|created" -msgstr "gemaakt" +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|failed" +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project." msgstr "" -msgid "CiStatusText|manual" -msgstr "handmatig" +msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS." +msgstr "" -msgid "CiStatusText|passed" -msgstr "geslaagd" +msgid "The branch for this project has no active pipeline configuration." +msgstr "" -msgid "CiStatusText|pending" +msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git." msgstr "" -msgid "CiStatusText|skipped" -msgstr "overgeslagen" +msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." +msgstr "" -msgid "CiStatus|running" +msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." msgstr "" -msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" +msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." msgstr "" -msgid "Clone repository" +msgid "The deployment of this job to %{environmentLink} did not succeed." msgstr "" -msgid "Close" +msgid "The fork relationship has been removed." msgstr "" -msgid "Cluster" +msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your cluster" +msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|%{boldNotice} This will add some extra resources like a load balancer, which incur additional costs. See %{pricingLink}" +msgid "The maximum file size allowed is %{size}." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|API URL" +msgid "The maximum file size allowed is 200KB." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Active" +msgid "The name %{entryName} is already taken in this directory." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Add an existing cluster" +msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Add cluster" +msgid "The path to CI config file. Defaults to .gitlab-ci.yml" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|All" +msgid "The phase of the development lifecycle." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Applications" +msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" +msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" +msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up cluster integration" +msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster" +msgid "The project can be accessed by any logged in user." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster details" +msgid "The project can be accessed without any authentication." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration" +msgid "The pseudonymizer data collection is disabled. When enabled, GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is disabled for this project." +msgid "The repository for this project does not exist." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project." +msgid "The repository for this project is empty" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it." +msgid "The repository must be accessible over http://, https:// or git://." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." +msgid "The repository must be accessible over http://, https://, ssh:// and git://." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster name" +msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see cluster's details" +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}" +msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" +msgid "The tabs below will be removed in a future version" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" +msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy Token" +msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy cluster name" +msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create a new cluster on Google Engine right from GitLab" +msgid "The usage ping is disabled, and cannot be configured through this form." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create cluster" +msgid "The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of :. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create cluster on Google Kubernetes Engine" +msgid "The user map is a mapping of the FogBugz users that participated on your projects to the way their email address and usernames will be imported into GitLab. You can change this by populating the table below." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create on GKE" +msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Enable cluster integration" +msgid "There are no approvers" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster" +msgid "There are no archived projects yet" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your cluster" +msgid "There are no closed issues" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Environment pattern" +msgid "There are no closed merge requests" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|GKE pricing" +msgid "There are no custom project templates set up for this GitLab instance. They are enabled from GitLab's Admin Area. Contact your GitLab instance administrator to setup custom project templates." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" +msgid "There are no issues to show" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID" +msgid "There are no labels yet" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" +msgid "There are no open issues" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" +msgid "There are no open merge requests" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" +msgid "There are no packages yet" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Inactive" +msgid "There are no projects shared with this group yet" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Ingress" +msgid "There are no staged changes" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Install" +msgid "There are no unstaged changes" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Install applications on your cluster. Read more about %{helpLink}" +msgid "There was an error adding a todo." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Installed" +msgid "There was an error deleting the todo." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Installing" +msgid "There was an error loading users activity calendar." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Integrate cluster automation" +msgid "There was an error saving your changes." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" +msgid "There was an error saving your notification settings." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Clusters" +msgid "There was an error subscribing to this label." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Machine type" +msgid "There was an error when reseting email token." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create clusters" +msgid "There was an error when subscribing to this label." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Manage cluster integration on your GitLab project" +msgid "There was an error when unsubscribing from this label." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Manage your cluster by visiting %{link_gke}" +msgid "These existing issues have a similar title. It might be better to comment there instead of creating another similar issue." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Multiple clusters are available in GitLab Entreprise Edition Premium and Ultimate" +msgid "They can be managed using the %{link}." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Note:" +msgid "Third party offers" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" +msgid "This %{issuable} is locked. Only project members can comment." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on clusters" +msgid "This %{viewer} could not be displayed because %{reason}. You can %{options} instead." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" +msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the cluster" +msgid "This application was created by %{link_to_owner}." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the clusters list" +msgid "This application will be able to:" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project ID" +msgid "This board's scope is reduced" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project namespace" +msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" +msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on cluster integration." +msgid "This commit was signed with a verified signature and the committer email is verified to belong to the same user." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Remove cluster integration" +msgid "This commit was signed with a different user's verified signature." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Remove integration" +msgid "This commit was signed with a verified signature, but the committer email is not verified to belong to the same user." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Removing cluster integration will remove the cluster configuration you have added to this project. It will not delete your cluster on Google Kubernetes Engine." +msgid "This commit was signed with an unverified signature." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" +msgid "This container registry has been scheduled for deletion." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Save changes" +msgid "This date is after the due date, so this epic won't appear in the roadmap." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your cluster" +msgid "This date is before the start date, so this epic won't appear in the roadmap." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See machine types" +msgid "This diff is collapsed." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See your projects" +msgid "This diff was suppressed by a .gitattributes entry." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See zones" +msgid "This directory" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Service token" +msgid "This domain is not verified. You will need to verify ownership before access is enabled." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Show" +msgid "This field is required." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." +msgid "This group" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your cluster on Google Kubernetes Engine" +msgid "This group does not provide any group Runners yet." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" +msgid "This is a confidential issue." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|There are no clusters to show" +msgid "This is a delayed job to run in %{remainingTime}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a cluster in the %{link_to_container_project} specified below" +msgid "This is the author's first Merge Request to this project." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Toggle Cluster" +msgid "This issue is confidential" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Token" +msgid "This issue is confidential and locked." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|With a cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgid "This issue is locked." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" +msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Zone" +msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" +msgid "This job does not have a trace." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|cluster" +msgid "This job has been canceled" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|documentation" +msgid "This job has been skipped" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|help page" +msgid "This job has not been triggered yet" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|installing applications" +msgid "This job has not started yet" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" +msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|properly configured" +msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}. View the most recent deployment %{deploymentLink}." msgstr "" -msgid "Comments" -msgstr "Opmerkingen" +msgid "This job is archived. Only the complete pipeline can be retried." +msgstr "" -msgid "Commit" -msgid_plural "Commits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} and will overwrite the %{deploymentLink}." +msgstr "" -msgid "Commit Message" +msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink}." msgstr "" -msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" +msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner" msgstr "" -msgid "Commit message" +msgid "This job is stuck because you don't have any active runners online with any of these tags assigned to them:" msgstr "" -msgid "CommitBoxTitle|Commit" -msgstr "Commit" +msgid "This job is stuck because you don't have any active runners that can run this job." +msgstr "" -msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" -msgstr "%{file_name} toevoegen" +msgid "This job is the most recent deployment to %{link}." +msgstr "" -msgid "Commits" -msgstr "Commits" +msgid "This job requires a manual action" +msgstr "" -msgid "Commits feed" +msgid "This job will automatically run after its timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action." msgstr "" -msgid "Commits|History" -msgstr "Geschiedenis" +msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." +msgstr "" -msgid "Committed by" -msgstr "Gecommit door" +msgid "This merge request is locked." +msgstr "" -msgid "Compare" -msgstr "Vergelijk" +msgid "This merge request must be approved by members of these groups. You can override the project settings by setting your own list of approvers." +msgstr "" -msgid "Container Registry" +msgid "This merge request must be approved by these users. You can override the project settings by setting your own list of approvers." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Created" +msgid "This option is disabled as you don't have write permissions for the current branch" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" +msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" +msgid "This page will be removed in a future release." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Learn more about" +msgid "This pipeline is run in a merge request context" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." +msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" +msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by Auto DevOps." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Remove repository" +msgid "This project" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Remove tag" +msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Size" +msgid "This project does not have a wiki homepage yet" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Tag" +msgid "This project does not have billing enabled. To create a cluster, enable billing and try again." msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Tag ID" +msgid "This repository" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Use different image names" +msgid "This runner will only run on pipelines triggered on protected branches" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." +msgid "This setting can be overridden in each project." msgstr "" -msgid "Contribution guide" +msgid "This setting will update the hostname that is used to generate private commit emails. %{learn_more}" msgstr "" -msgid "Contributors" +msgid "This source diff could not be displayed because it is too large." msgstr "" -msgid "ContributorsPage|Building repository graph." +msgid "This timeout will take precedence when lower than project-defined timeout and accepts a human readable time input language like \"1 hour\". Values without specification represent seconds." msgstr "" -msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." +msgid "This user has no identities" msgstr "" -msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." +msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches." msgstr "" -msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" +msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches. Upon creation or when reassigning you can only assign yourself to be the mirror user." msgstr "" -msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" +msgid "This will redirect you to an external sign in page." msgstr "" -msgid "Copy SSH public key to clipboard" +msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." msgstr "" -msgid "Copy URL to clipboard" +msgid "Time before an issue gets scheduled" msgstr "" -msgid "Copy commit SHA to clipboard" +msgid "Time before an issue starts implementation" msgstr "" -msgid "Create New Directory" +msgid "Time before enforced" msgstr "" -msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." +msgid "Time between merge request creation and merge/close" msgstr "" -msgid "Create directory" -msgstr "Maak map aan" +msgid "Time estimate" +msgstr "" -msgid "Create empty bare repository" +msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied." msgstr "" -msgid "Create epic" +msgid "Time remaining" msgstr "" -msgid "Create file" +msgid "Time spent" msgstr "" -msgid "Create merge request" +msgid "Time tracking" msgstr "" -msgid "Create new branch" +msgid "Time until first merge request" msgstr "" -msgid "Create new directory" +msgid "TimeTrackingEstimated|Est" msgstr "" -msgid "Create new file" +msgid "TimeTracking|Estimated:" msgstr "" -msgid "Create new..." +msgid "TimeTracking|Spent" msgstr "" -msgid "CreateNewFork|Fork" +msgid "Timeago|%s days ago" msgstr "" -msgid "CreateTag|Tag" +msgid "Timeago|%s days remaining" msgstr "" -msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" +msgid "Timeago|%s hours ago" msgstr "" -msgid "Creating epic" +msgid "Timeago|%s hours remaining" msgstr "" -msgid "Cron Timezone" +msgid "Timeago|%s minutes ago" msgstr "" -msgid "Cron syntax" +msgid "Timeago|%s minutes remaining" msgstr "" -msgid "Custom notification events" +msgid "Timeago|%s months ago" msgstr "" -msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." +msgid "Timeago|%s months remaining" msgstr "" -msgid "Cycle Analytics" +msgid "Timeago|%s seconds ago" msgstr "" -msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project." +msgid "Timeago|%s seconds remaining" msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Code" -msgstr "Code" +msgid "Timeago|%s weeks ago" +msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" +msgid "Timeago|%s weeks remaining" msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" +msgid "Timeago|%s years ago" msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Production" -msgstr "Productie" +msgid "Timeago|%s years remaining" +msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Review" +msgid "Timeago|1 day ago" msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" +msgid "Timeago|1 day remaining" msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Test" +msgid "Timeago|1 hour ago" msgstr "" -msgid "DashboardProjects|All" +msgid "Timeago|1 hour remaining" msgstr "" -msgid "DashboardProjects|Personal" +msgid "Timeago|1 minute ago" msgstr "" -msgid "Dec" +msgid "Timeago|1 minute remaining" msgstr "" -msgid "December" +msgid "Timeago|1 month ago" msgstr "" -msgid "Define a custom pattern with cron syntax" +msgid "Timeago|1 month remaining" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Timeago|1 week ago" msgstr "" -msgid "Deploy" -msgid_plural "Deploys" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Timeago|1 week remaining" +msgstr "" -msgid "Deploy Keys" +msgid "Timeago|1 year ago" msgstr "" -msgid "Description" +msgid "Timeago|1 year remaining" msgstr "" -msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." +msgid "Timeago|Past due" msgstr "" -msgid "Details" +msgid "Timeago|in %s days" msgstr "" -msgid "Directory name" +msgid "Timeago|in %s hours" msgstr "" -msgid "Discard changes" +msgid "Timeago|in %s minutes" msgstr "" -msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" +msgid "Timeago|in %s months" msgstr "" -msgid "Dismiss Merge Request promotion" +msgid "Timeago|in %s seconds" msgstr "" -msgid "Don't show again" +msgid "Timeago|in %s weeks" msgstr "" -msgid "Download" +msgid "Timeago|in %s years" msgstr "" -msgid "Download tar" +msgid "Timeago|in 1 day" msgstr "" -msgid "Download tar.bz2" +msgid "Timeago|in 1 hour" msgstr "" -msgid "Download tar.gz" +msgid "Timeago|in 1 minute" msgstr "" -msgid "Download zip" -msgstr "Download zip" +msgid "Timeago|in 1 month" +msgstr "" -msgid "DownloadArtifacts|Download" +msgid "Timeago|in 1 week" msgstr "" -msgid "DownloadCommit|Email Patches" +msgid "Timeago|in 1 year" msgstr "" -msgid "DownloadCommit|Plain Diff" +msgid "Timeago|just now" msgstr "" -msgid "DownloadSource|Download" +msgid "Timeago|right now" +msgstr "" + +msgid "Timeout" msgstr "" -msgid "Edit" +msgid "Time|hr" +msgid_plural "Time|hrs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Time|min" +msgid_plural "Time|mins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Time|s" +msgstr "s" + +msgid "Tip:" msgstr "" -msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Emails" +msgid "Titles and Filenames" msgstr "" -msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." +msgid "To %{link_to_help} of your domain, add the above key to a TXT record within to your DNS configuration." msgstr "" -msgid "Environments|An error occurred while making the request." +msgid "To GitLab" msgstr "" -msgid "Environments|Commit" +msgid "To access this domain create a new DNS record" msgstr "" -msgid "Environments|Deployment" +msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}." msgstr "" -msgid "Environments|Environment" +msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect." msgstr "" -msgid "Environments|Environments" +msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:" msgstr "" -msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production." +msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}." msgstr "" -msgid "Environments|Job" +msgid "To define internal users, first enable new users set to external" msgstr "" -msgid "Environments|New environment" +msgid "To enable it and see User Cohorts, visit %{application_settings_link_start}application settings%{application_settings_link_end}." msgstr "" -msgid "Environments|No deployments yet" +msgid "To get started you enter your FogBugz URL and login information below. In the next steps, you'll be able to map users and select the projects you want to import." msgstr "" -msgid "Environments|Open" +msgid "To get started, link this page to your Jaeger server, or find out how to %{link_start_tag}install Jaeger%{link_end_tag}" msgstr "" -msgid "Environments|Re-deploy" +msgid "To get started, please enter your Gitea Host URL and a %{link_to_personal_token}." msgstr "" -msgid "Environments|Read more about environments" +msgid "To help improve GitLab and its user experience, GitLab will periodically collect usage information." msgstr "" -msgid "Environments|Rollback" +msgid "To help improve GitLab, we would like to periodically collect usage information. This can be changed at any time in %{settings_link_start}Settings%{link_end}. %{info_link_start}More Information%{link_end}" msgstr "" -msgid "Environments|Show all" +msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import." msgstr "" -msgid "Environments|Updated" +msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:" msgstr "" -msgid "Environments|You don't have any environments right now." +msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}." msgstr "" -msgid "Epic will be removed! Are you sure?" +msgid "To keep this project going, create a new issue" msgstr "" -msgid "Epics" +msgid "To keep this project going, create a new merge request" msgstr "" -msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgid "To link Sentry to GitLab, enter your Sentry URL and Auth Token." msgstr "" -msgid "Error creating epic" +msgid "To move or copy an entire GitLab project from another GitLab installation to this one, navigate to the original project's settings page, generate an export file, and upload it here." msgstr "" -msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" +msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose CI/CD for external repo." msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by all" +msgid "To open Jaeger and easily view tracing from GitLab, link the %{link} page to your server" msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by comments" +msgid "To preserve performance only %{display_size} of %{real_size} files are displayed." msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" +msgid "To receive alerts from manually configured Prometheus services, add the following URL and Authorization key to your Prometheus webhook config file. Learn more about %{linkStart}configuring Prometheus%{linkEnd} to send alerts to GitLab." msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" +msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:" msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by push events" +msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group" msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by team" +msgid "To start serving your jobs you can either add specific Runners to your project or use shared Runners" msgstr "" -msgid "Every day (at 4:00am)" +msgid "To this GitLab instance" msgstr "" -msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" +msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button." msgstr "" -msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" +msgid "To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown." msgstr "" -msgid "Explore projects" +msgid "To widen your search, change or remove filters above" msgstr "" -msgid "Explore public groups" +msgid "To widen your search, change or remove filters." msgstr "" -msgid "Failed to change the owner" +msgid "Today" msgstr "" -msgid "Failed to remove the pipeline schedule" +msgid "Todo" msgstr "" -msgid "Feb" +msgid "Todos" msgstr "" -msgid "February" +msgid "Toggle Sidebar" msgstr "" -msgid "File name" +msgid "Toggle comments for this file" msgstr "" -msgid "Files" +msgid "Toggle commit description" msgstr "" -msgid "Filter by commit message" +msgid "Toggle commit list" msgstr "" -msgid "Find by path" +msgid "Toggle discussion" msgstr "" -msgid "Find file" +msgid "Toggle navigation" msgstr "" -msgid "FirstPushedBy|First" +msgid "Toggle sidebar" msgstr "" -msgid "FirstPushedBy|pushed by" +msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF" msgstr "" -msgid "Fork" -msgid_plural "Forks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" +msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON" msgstr "" -msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" +msgid "Token" msgstr "" -msgid "Format" +msgid "Tomorrow" msgstr "" -msgid "From issue creation until deploy to production" +msgid "Too many changes to show." msgstr "" -msgid "From merge request merge until deploy to production" +msgid "Total Contributions" msgstr "" -msgid "GPG Keys" +msgid "Total Time" msgstr "" -msgid "Geo Nodes" +msgid "Total test time for all commits/merges" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Failed" +msgid "Total: %{total}" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." +msgid "Tracing" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." +msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Out of sync" +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Synced" +msgid "Track time with quick actions" msgstr "" -msgid "Geo|File sync capacity" +msgid "Tree view" msgstr "" -msgid "Geo|Groups to replicate" +msgid "Trending" msgstr "" -msgid "Geo|Repository sync capacity" +msgid "Trigger pipelines for mirror updates" msgstr "" -msgid "Geo|Select groups to replicate." +msgid "Trigger pipelines when branches or tags are updated from the upstream repository. Depending on the activity of the upstream repository, this may greatly increase the load on your CI runners. Only enable this if you know they can handle the load." msgstr "" -msgid "Git storage health information has been reset" +msgid "Trigger this manual action" msgstr "" -msgid "GitLab Runner section" +msgid "Trigger token:" msgstr "" -msgid "Go to your fork" +msgid "Trigger variables:" msgstr "" -msgid "GoToYourFork|Fork" +msgid "Triggerer" msgstr "" -msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." +msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions." msgstr "" -msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" +msgid "Troubleshoot and monitor your application with tracing" msgstr "" -msgid "GroupSettings|Share with group lock" +msgid "Try again" msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." +msgid "Try again?" msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgid "Try all GitLab has to offer for 30 days." msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgid "Trying to communicate with your device. Plug it in (if you haven't already) and press the button on the device now." msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." +msgid "Turn on Service Desk" msgstr "" -msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" +msgid "Twitter" msgstr "" -msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" +msgid "Two-factor authentication" msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." +msgid "Type" msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." +msgid "URL" msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|No groups found" +msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}" msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." +msgid "Unable to sign you in to the group with SAML due to \"%{reason}\"" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${this.group.fullName}\" group?" +msgid "Unable to update this epic at this time." msgstr "" -msgid "GroupsTree|Create a project in this group." +msgid "Unblock" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." +msgid "Undo" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Edit group" +msgid "Unfortunately, your email message to GitLab could not be processed." msgstr "" -msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." +msgid "Unknown" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Filter by name..." +msgid "Unlock" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Leave this group" +msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? Everyone will be able to comment." msgstr "" -msgid "GroupsTree|Loading groups" +msgid "Unlocked" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Sorry, no groups matched your search" +msgid "Unresolve discussion" msgstr "" -msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search" +msgid "Unschedule job" msgstr "" -msgid "Have your users email" +msgid "Unstage" msgstr "" -msgid "Health Check" +msgid "Unstage all changes" msgstr "" -msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" +msgid "Unstage changes" msgstr "" -msgid "HealthCheck|Access token is" +msgid "Unstaged" msgstr "" -msgid "HealthCheck|Healthy" +msgid "Unstaged %{type}" msgstr "" -msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" +msgid "Unstaged and staged %{type}" msgstr "" -msgid "HealthCheck|Unhealthy" +msgid "Unstar" msgstr "" -msgid "History" +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -msgid "Housekeeping successfully started" +msgid "Unsubscribe at group level" msgstr "" -msgid "Import repository" +msgid "Unsubscribe at project level" msgstr "" -msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." +msgid "Unsubscribe from %{type}" msgstr "" -msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." +msgid "Unverified" msgstr "" -msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." +msgid "Up to date" msgstr "" -msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" +msgid "Upcoming" msgstr "" -msgid "Instance" -msgid_plural "Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." +msgid "Update" msgstr "" -msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." +msgid "Update approvers" msgstr "" -msgid "Interval Pattern" +msgid "Update failed" msgstr "" -msgid "Introducing Cycle Analytics" +msgid "Update now" msgstr "" -msgid "Issue board focus mode" +msgid "Update your group name, description, avatar, and visibility." msgstr "" -msgid "Issue events" +msgid "Update your project name, tags, description and avatar." msgstr "" -msgid "IssueBoards|Board" +msgid "Updated" msgstr "" -msgid "IssueBoards|Boards" +msgid "Updating" msgstr "" -msgid "Issues" +msgid "Upgrade plan to unlock Canary Deployments feature" msgstr "" -msgid "Jan" +msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." msgstr "" -msgid "January" +msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." msgstr "" -msgid "Jul" +msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." msgstr "" -msgid "July" +msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight." msgstr "" -msgid "Jun" +msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." msgstr "" -msgid "June" +msgid "Upload GoogleCodeProjectHosting.json here:" msgstr "" -msgid "LFSStatus|Disabled" +msgid "Upload CSV file" msgstr "" -msgid "LFSStatus|Enabled" +msgid "Upload New File" msgstr "" -msgid "Labels" +msgid "Upload a certificate for your domain with all intermediates" msgstr "" -msgid "Last %d day" -msgid_plural "Last %d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "Last Pipeline" +msgid "Upload a private key for your certificate" msgstr "" -msgid "Last commit" +msgid "Upload file" msgstr "" -msgid "Last edited %{date}" +msgid "Upload object map" msgstr "" -msgid "Last edited by %{name}" +msgid "UploadLink|click to upload" msgstr "" -msgid "Last update" +msgid "Upstream" msgstr "" -msgid "Last updated" +msgid "Upvotes" msgstr "" -msgid "LastPushEvent|You pushed to" +msgid "Usage ping is not enabled" msgstr "" -msgid "LastPushEvent|at" +msgid "Usage statistics" msgstr "" -msgid "Learn more in the" +msgid "Use %{native_redirect_uri} for local tests" msgstr "" -msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" +msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" msgstr "" -msgid "Leave" +msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone." msgstr "" -msgid "Leave group" +msgid "Use one line per URI" msgstr "" -msgid "Leave project" +msgid "Use template" msgstr "" -msgid "License" +msgid "Use the following registration token during setup:" msgstr "" -msgid "Limited to showing %d event at most" -msgid_plural "Limited to showing %d events at most" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "Lock" +msgid "Use your global notification setting" msgstr "" -msgid "Locked" +msgid "Use your smart card to authenticate with the LDAP server." msgstr "" -msgid "Locked Files" +msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab" msgstr "" -msgid "Login" +msgid "Used to help configure your identity provider" msgstr "" -msgid "Mar" +msgid "User Cohorts are only shown when the %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end} is enabled." msgstr "" -msgid "March" +msgid "User Settings" msgstr "" -msgid "Maximum git storage failures" +msgid "User and IP Rate Limits" msgstr "" -msgid "May" +msgid "User map" msgstr "" -msgid "Median" +msgid "UserProfile|Activity" msgstr "" -msgid "Members" +msgid "UserProfile|Already reported for abuse" msgstr "" -msgid "Merge Requests" +msgid "UserProfile|Contributed projects" msgstr "" -msgid "Merge events" +msgid "UserProfile|Edit profile" msgstr "" -msgid "Merge request" +msgid "UserProfile|Explore public groups to find projects to contribute to." msgstr "" -msgid "Messages" +msgid "UserProfile|Groups" msgstr "" -msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" +msgid "UserProfile|Groups are the best way to manage projects and members." msgstr "" -msgid "Monitoring" +msgid "UserProfile|Join or create a group to start contributing by commenting on issues or submitting merge requests!" msgstr "" -msgid "More information is available|here" +msgid "UserProfile|Most Recent Activity" msgstr "" -msgid "Multiple issue boards" +msgid "UserProfile|No snippets found." msgstr "" -msgid "New Cluster" +msgid "UserProfile|Overview" msgstr "" -msgid "New Issue" -msgid_plural "New Issues" -msgstr[0] "Nieuwe issue" -msgstr[1] "Nieuwe issues" - -msgid "New Pipeline Schedule" +msgid "UserProfile|Personal projects" msgstr "" -msgid "New branch" +msgid "UserProfile|Report abuse" msgstr "" -msgid "New branch unavailable" +msgid "UserProfile|Snippets" msgstr "" -msgid "New directory" +msgid "UserProfile|Snippets in GitLab can either be private, internal, or public." msgstr "" -msgid "New epic" +msgid "UserProfile|Subscribe" msgstr "" -msgid "New file" +msgid "UserProfile|This user doesn't have any personal projects" msgstr "" -msgid "New group" +msgid "UserProfile|This user has a private profile" msgstr "" -msgid "New issue" +msgid "UserProfile|This user hasn't contributed to any projects" msgstr "" -msgid "New merge request" +msgid "UserProfile|View all" msgstr "" -msgid "New project" +msgid "UserProfile|View user in admin area" msgstr "" -msgid "New schedule" +msgid "UserProfile|You can create a group for several dependent projects." msgstr "" -msgid "New snippet" +msgid "UserProfile|You haven't created any personal projects." msgstr "" -msgid "New subgroup" +msgid "UserProfile|You haven't created any snippets." msgstr "" -msgid "New tag" +msgid "UserProfile|Your projects can be available publicly, internally, or privately, at your choice." msgstr "" -msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above." +msgid "Users" msgstr "" -msgid "No repository" +msgid "Users requesting access to" msgstr "" -msgid "No schedules" +msgid "Validate" msgstr "" -msgid "No time spent" +msgid "Validate your GitLab CI configuration file" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Value" msgstr "" -msgid "Not available" +msgid "Various container registry settings." msgstr "" -msgid "Not enough data" +msgid "Various email settings." msgstr "" -msgid "Notification events" +msgid "Various localization settings." msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Close issue" +msgid "Various settings that affect GitLab performance." msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Close merge request" +msgid "Verification information" msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" +msgid "Verification status" msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Merge merge request" +msgid "Verified" msgstr "" -msgid "NotificationEvent|New issue" +msgid "Version" msgstr "" -msgid "NotificationEvent|New merge request" +msgid "View %{alerts}" msgstr "" -msgid "NotificationEvent|New note" +msgid "View app" msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Reassign issue" +msgid "View deployment" msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" +msgid "View details: %{details_url}" msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Reopen issue" +msgid "View documentation" msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" +msgid "View eligible approvers" msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Custom" +msgid "View epics list" msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Disabled" +msgid "View file @ " msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Global" +msgid "View group labels" msgstr "" -msgid "NotificationLevel|On mention" +msgid "View in Sentry" msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Participate" +msgid "View it on GitLab" msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Watch" +msgid "View jobs" msgstr "" -msgid "Notifications" +msgid "View labels" msgstr "" -msgid "Nov" +msgid "View log" msgstr "" -msgid "November" +msgid "View open merge request" msgstr "" -msgid "Number of access attempts" +msgid "View project labels" msgstr "" -msgid "Number of failures before backing off" +msgid "View replaced file @ " msgstr "" -msgid "Oct" +msgid "View the documentation" msgstr "" -msgid "October" +msgid "Viewing commit" msgstr "" -msgid "OfSearchInADropdown|Filter" +msgid "Visibility and access controls" msgstr "" -msgid "Only project members can comment." +msgid "Visibility level" msgstr "" -msgid "Opened" +msgid "Visibility level:" msgstr "" -msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" -msgstr "Geopend" - -msgid "Opens in a new window" +msgid "Visibility, project features, permissions" msgstr "" -msgid "Options" +msgid "Visibility:" msgstr "" -msgid "Overview" +msgid "VisibilityLevel|Internal" msgstr "" -msgid "Owner" -msgstr "" +msgid "VisibilityLevel|Private" +msgstr "Privé" -msgid "Pagination|Last »" +msgid "VisibilityLevel|Public" msgstr "" -msgid "Pagination|Next" +msgid "VisibilityLevel|Unknown" msgstr "" -msgid "Pagination|Prev" +msgid "Vulnerability Chart" msgstr "" -msgid "Pagination|« First" +msgid "Vulnerability List" msgstr "" -msgid "Password" +msgid "Vulnerability|Class" msgstr "" -msgid "People without permission will never get a notification and won\\'t be able to comment." +msgid "Vulnerability|Confidence" msgstr "" -msgid "Pipeline" +msgid "Vulnerability|Description" msgstr "" -msgid "Pipeline Health" +msgid "Vulnerability|File" msgstr "" -msgid "Pipeline Schedule" +msgid "Vulnerability|Identifiers" msgstr "" -msgid "Pipeline Schedules" +msgid "Vulnerability|Instances" msgstr "" -msgid "Pipeline quota" +msgid "Vulnerability|Links" msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Failed:" +msgid "Vulnerability|Project" msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Overall statistics" +msgid "Vulnerability|Report Type" msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Success ratio:" +msgid "Vulnerability|Severity" msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Successful:" +msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Total:" +msgid "We can't find an epic that matches what you are looking for." msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Activated" +msgid "We can't find an issue that matches what you are looking for." msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Active" +msgid "We could not determine the path to remove the epic" msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|All" +msgid "We could not determine the path to remove the issue" msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Inactive" +msgid "We couldn't find any results matching" msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Input variable key" +msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed." msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Input variable value" +msgid "We don't have enough data to show this stage." msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Next Run" +msgid "We heard back from your U2F device. You have been authenticated." msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|None" +msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" +msgid "Web IDE" msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Remove variable row" +msgid "Web Terminal" msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Take ownership" +msgid "Web terminal" msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Target" +msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Variables" +msgid "Weeks" msgstr "" -msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" +msgid "Weight" msgstr "" -msgid "Pipelines" +msgid "Weight %{weight}" msgstr "" -msgid "Pipelines charts" +msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects" msgstr "" -msgid "Pipelines for last month" +msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted." msgstr "" -msgid "Pipelines for last week" +msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified without disabling cross project features or performing external authorization checks." msgstr "" -msgid "Pipelines for last year" +msgid "When:" msgstr "" -msgid "Pipeline|all" +msgid "Who can see this group?" msgstr "" -msgid "Pipeline|success" +msgid "Who will be able to see this group?" msgstr "" -msgid "Pipeline|with stage" +msgid "Wiki" msgstr "" -msgid "Pipeline|with stages" +msgid "WikiClone|Clone your wiki" msgstr "" -msgid "Please solve the reCAPTCHA" +msgid "WikiClone|Git Access" msgstr "" -msgid "Preferences" +msgid "WikiClone|Install Gollum" msgstr "" -msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." +msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:" msgstr "" -msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." +msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" msgstr "" -msgid "Profile" +msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title." msgstr "" -msgid "Profiles|Account scheduled for removal." +msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path." msgstr "" -msgid "Profiles|Delete Account" +msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement" msgstr "" -msgid "Profiles|Delete account" +msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}." msgstr "" -msgid "Profiles|Delete your account?" +msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker" msgstr "" -msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" +msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on." msgstr "" -msgid "Profiles|Invalid password" +msgid "WikiEmpty|Create your first page" msgstr "" -msgid "Profiles|Invalid username" +msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement" msgstr "" -msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" +msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project" msgstr "" -msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." +msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages" msgstr "" -msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." +msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages." msgstr "" -msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" +msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." msgstr "" -msgid "Profiles|your account" +msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." +msgid "WikiHistoricalPage|history" msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." +msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." +msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." +msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" msgstr "" -msgid "Project access must be granted explicitly to each user." +msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" msgstr "" -msgid "Project details" +msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup" msgstr "" -msgid "Project export could not be deleted." +msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." msgstr "" -msgid "Project export has been deleted." +msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page" msgstr "" -msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." +msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" msgstr "" -msgid "Project export started. A download link will be sent by email." +msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page" msgstr "" -msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" +msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?" msgstr "" -msgid "ProjectFeature|Disabled" +msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." msgstr "" -msgid "ProjectFeature|Everyone with access" +msgid "WikiPageConflictMessage|the page" msgstr "" -msgid "ProjectFeature|Only team members" +msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}" msgstr "" -msgid "ProjectFileTree|Name" +msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}" msgstr "" -msgid "ProjectLastActivity|Never" +msgid "WikiPage|Page slug" msgstr "" -msgid "ProjectLifecycle|Stage" +msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…" msgstr "" -msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" +msgid "Wiki|Create Page" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." +msgid "Wiki|Create page" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Immediately run a pipeline on the default branch" +msgid "Wiki|Edit Page" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." +msgid "Wiki|More Pages" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Problem setting up the CI/CD settings JavaScript" +msgid "Wiki|New page" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." +msgid "Wiki|Page history" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." +msgid "Wiki|Page version" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." +msgid "Wiki|Pages" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." +msgid "Wiki|Wiki Pages" msgstr "" -msgid "Projects" +msgid "Will deploy to" msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" +msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members." msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" +msgid "Withdraw Access Request" msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" +msgid "Write" msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" +msgid "Write a comment or drag your files here…" msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." +msgid "Write access allowed" msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" +msgid "Write milestone description..." msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgid "Yes" msgstr "" -msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." +msgid "Yes, add it" msgstr "" -msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." +msgid "Yes, let me map Google Code users to full names or GitLab users." msgstr "" -msgid "PrometheusService|Metrics" +msgid "Yesterday" msgstr "" -msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters." +msgid "You" msgstr "" -msgid "PrometheusService|Missing environment variable" +msgid "You are an admin, which means granting access to %{client_name} will allow them to interact with GitLab as an admin as well. Proceed with caution." msgstr "" -msgid "PrometheusService|Monitored" +msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" -msgid "PrometheusService|More information" +msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" -msgid "PrometheusService|No metrics are being monitored. To start monitoring, deploy to an environment." +msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" -msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" +msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" -msgid "PrometheusService|Prometheus monitoring" +msgid "You are on a read-only GitLab instance." msgstr "" -msgid "PrometheusService|View environments" +msgid "You are receiving this message because you are a GitLab administrator for %{url}." msgstr "" -msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." +msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead." msgstr "" -msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." +msgid "You can also create a project from the command line." msgstr "" -msgid "Push Rules" +msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "Push events" +msgid "You can easily contribute to them by requesting to join these groups." msgstr "" -msgid "PushRule|Committer restriction" +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" msgstr "" -msgid "Read more" +msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." msgstr "" -msgid "Readme" +msgid "You can only add files when you are on a branch" msgstr "" -msgid "RefSwitcher|Branches" +msgid "You can only edit files when you are on a branch" msgstr "" -msgid "RefSwitcher|Tags" +msgid "You can only merge once the items above are resolved" msgstr "" -msgid "Registry" +msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" msgstr "" -msgid "Related Commits" +msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." msgstr "" -msgid "Related Deployed Jobs" +msgid "You can test your .gitlab-ci.yml in %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}." msgstr "" -msgid "Related Issues" +msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." msgstr "" -msgid "Related Jobs" +msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." msgstr "" -msgid "Related Merge Requests" +msgid "You do not have any subscriptions yet" msgstr "" -msgid "Related Merged Requests" +msgid "You do not have permission to run the Web Terminal. Please contact a project administrator." msgstr "" -msgid "Remind later" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." msgstr "" -msgid "Remove project" +msgid "You don't have any applications" msgstr "" -msgid "Repository" +msgid "You don't have any authorized applications" msgstr "" -msgid "Request Access" +msgid "You don't have any deployments right now." msgstr "" -msgid "Reset git storage health information" +msgid "You have no permissions" msgstr "" -msgid "Reset health check access token" +msgid "You have not added any approvers. Start by adding users or groups." msgstr "" -msgid "Reset runners registration token" +msgid "You have reached your project limit" msgstr "" -msgid "Revert this commit" +msgid "You may also add variables that are made available to the running application by prepending the variable key with K8S_SECRET_." msgstr "" -msgid "Revert this merge request" +msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account" msgstr "" -msgid "SSH Keys" +msgid "You must have maintainer access to force delete a lock" msgstr "" -msgid "Save" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" msgstr "" -msgid "Save changes" +msgid "You need a different license to enable Geo replication." msgstr "" -msgid "Save pipeline schedule" +msgid "You need git-lfs version %{min_git_lfs_version} (or greater) to continue. Please visit https://git-lfs.github.com" msgstr "" -msgid "Schedule a new pipeline" +msgid "You need permission." msgstr "" -msgid "Schedules" +msgid "You need to register a two-factor authentication app before you can set up a U2F device." msgstr "" -msgid "Scheduling Pipelines" +msgid "You will lose all changes you've made to this file. This action cannot be undone." msgstr "" -msgid "Scoped issue boards" +msgid "You will lose all the unstaged changes you've made in this project. This action cannot be undone." msgstr "" -msgid "Search branches and tags" +msgid "You will not get any notifications via email" msgstr "" -msgid "Seconds before reseting failure information" +msgid "You will only receive notifications for the events you choose" msgstr "" -msgid "Seconds to wait after a storage failure" +msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" msgstr "" -msgid "Seconds to wait for a storage access attempt" +msgid "You will receive notifications for any activity" msgstr "" -msgid "Select Archive Format" +msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" msgstr "" -msgid "Select a timezone" +msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" msgstr "" -msgid "Select target branch" +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" msgstr "" -msgid "Sep" +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" msgstr "" -msgid "September" +msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison." msgstr "" -msgid "Service Templates" +msgid "You're only seeing %{startTag}other activity%{endTag} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options." msgstr "" -msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." +msgid "You're receiving this email because %{reason}." msgstr "" -msgid "Set up CI" +msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}." msgstr "" -msgid "Set up Koding" +msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} · %{help_link}" msgstr "" -msgid "Set up auto deploy" +msgid "YouTube" msgstr "" -msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" +msgid "Your Conversational Development Index gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. View how you compare with other organizations, discover features you are not using, and learn best practices through blog posts and white papers." msgstr "" -msgid "Settings" +msgid "Your Groups" msgstr "" -msgid "Show parent pages" +msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" msgstr "" -msgid "Show parent subgroups" +msgid "Your Projects (default)" msgstr "" -msgid "Showing %d event" -msgid_plural "Showing %d events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "Sidebar|Change weight" +msgid "Your Projects' Activity" msgstr "" -msgid "Sidebar|Edit" +msgid "Your Todos" msgstr "" -msgid "Sidebar|No" +msgid "Your U2F device needs to be set up. Plug it in (if not already) and click the button on the left." msgstr "" -msgid "Sidebar|None" +msgid "Your applications (%{size})" msgstr "" -msgid "Sidebar|Weight" +msgid "Your authorized applications" msgstr "" -msgid "Snippets" +msgid "Your browser doesn't support U2F. Please use Google Chrome desktop (version 41 or newer)." msgstr "" -msgid "Something went wrong on our end." +msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open." msgstr "" -msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" msgstr "" -msgid "Something went wrong while fetching the projects." +msgid "Your changes have been saved" msgstr "" -msgid "Something went wrong while fetching the registry list." +msgid "Your comment will not be visible to the public." msgstr "" -msgid "Sort by" +msgid "Your device was successfully set up! Give it a name and register it with the GitLab server." msgstr "" -msgid "SortOptions|Access level, ascending" +msgid "Your groups" msgstr "" -msgid "SortOptions|Access level, descending" +msgid "Your issues are being imported. Once finished, you'll get a confirmation email." msgstr "" -msgid "SortOptions|Created date" +msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email." msgstr "" -msgid "SortOptions|Due date" +msgid "Your name" msgstr "" -msgid "SortOptions|Due later" +msgid "Your project limit is %{limit} projects! Please contact your administrator to increase it" msgstr "" -msgid "SortOptions|Due soon" +msgid "Your projects" msgstr "" -msgid "SortOptions|Label priority" +msgid "a deleted user" msgstr "" -msgid "SortOptions|Largest group" +msgid "added %{created_at_timeago}" msgstr "" -msgid "SortOptions|Largest repository" +msgid "ago" msgstr "" -msgid "SortOptions|Last created" +msgid "allowed to fail" msgstr "" -msgid "SortOptions|Last joined" +msgid "among other things" msgstr "" -msgid "SortOptions|Last updated" +msgid "assign yourself" msgstr "" -msgid "SortOptions|Least popular" +msgid "at" msgstr "" -msgid "SortOptions|Less weight" +msgid "attach a new file" msgstr "" -msgid "SortOptions|Milestone" +msgid "authored" msgstr "" -msgid "SortOptions|Milestone due later" +msgid "branch name" msgstr "" -msgid "SortOptions|Milestone due soon" +msgid "by" msgstr "" -msgid "SortOptions|More weight" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}" msgstr "" -msgid "SortOptions|Most popular" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about DAST %{linkEndTag}" msgstr "" -msgid "SortOptions|Name" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Dependency Scanning %{linkEndTag}" msgstr "" -msgid "SortOptions|Name, ascending" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about SAST %{linkEndTag}" msgstr "" -msgid "SortOptions|Name, descending" +msgid "ciReport|%{namespace} is affected by %{vulnerability}." msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest created" +msgid "ciReport|%{remainingPackagesCount} more" msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest joined" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerability for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest sign in" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, %{fixedCount} fixed, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest updated" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Popularity" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities for the source branch only" msgstr "" -msgid "SortOptions|Priority" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{fixedCount} fixed vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Recent sign in" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerability for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerabilities for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no new vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Start later" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities" msgstr "" -msgid "SortOptions|Start soon" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities for the source branch only" msgstr "" -msgid "SortOptions|Weight" +msgid "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|%{reportType} detected no vulnerabilities" msgstr "" -msgid "Source" +msgid "ciReport|%{reportType} is loading" msgstr "" -msgid "Source code" +msgid "ciReport|%{reportType}: Loading resulted in an error" msgstr "" -msgid "Source is not available" +msgid "ciReport|(errors when loading results)" msgstr "" -msgid "Spam Logs" +msgid "ciReport|(is loading)" msgstr "" -msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" +msgid "ciReport|(is loading, errors when loading results)" msgstr "" -msgid "StarProject|Star" +msgid "ciReport|Class" msgstr "" -msgid "Starred projects" +msgid "ciReport|Code quality" msgstr "" -msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" +msgid "ciReport|Confidence" msgstr "" -msgid "Start the Runner!" +msgid "ciReport|Container Scanning" msgstr "" -msgid "Stopped" +msgid "ciReport|Container scanning" msgstr "" -msgid "Subgroups" +msgid "ciReport|Container scanning detects known vulnerabilities in your docker images." msgstr "" -msgid "Subscribe" +msgid "ciReport|Create issue" msgstr "" -msgid "Switch branch/tag" +msgid "ciReport|Create merge request" msgstr "" -msgid "System Hooks" +msgid "ciReport|Created %{eventType}" msgstr "" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "ciReport|DAST" +msgstr "" -msgid "Tags" +msgid "ciReport|Dependency Scanning" msgstr "" -msgid "TagsPage|Browse commits" +msgid "ciReport|Dependency Scanning detects known vulnerabilities in your source code's dependencies." msgstr "" -msgid "TagsPage|Browse files" +msgid "ciReport|Dependency scanning" msgstr "" -msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" +msgid "ciReport|Description" msgstr "" -msgid "TagsPage|Cancel" +msgid "ciReport|Dismiss vulnerability" msgstr "" -msgid "TagsPage|Create tag" +msgid "ciReport|Dismissed by" msgstr "" -msgid "TagsPage|Delete tag" +msgid "ciReport|Download and apply the patch to fix this vulnerability." msgstr "" -msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" +msgid "ciReport|Download patch" msgstr "" -msgid "TagsPage|Edit release notes" +msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST) detects known vulnerabilities in your web application." msgstr "" -msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" msgstr "" -msgid "TagsPage|Filter by tag name" +msgid "ciReport|File" msgstr "" -msgid "TagsPage|New Tag" +msgid "ciReport|Fixed:" msgstr "" -msgid "TagsPage|New tag" +msgid "ciReport|Identifiers" msgstr "" -msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag." +msgid "ciReport|Implement this solution by creating a merge request" msgstr "" -msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page." +msgid "ciReport|Instances" msgstr "" -msgid "TagsPage|Release notes" +msgid "ciReport|Investigate this vulnerability by creating an issue" msgstr "" -msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." +msgid "ciReport|Learn more about interacting with security reports (Alpha)." msgstr "" -msgid "TagsPage|Sort by" +msgid "ciReport|License management detected %d license for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|License management detected %d licenses for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|License management detected %d new license" +msgid_plural "ciReport|License management detected %d new licenses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|License management detected no licenses for the source branch only" msgstr "" -msgid "TagsPage|Tags" +msgid "ciReport|License management detected no new licenses" msgstr "" -msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" +msgid "ciReport|Links" msgstr "" -msgid "TagsPage|This tag has no release notes." +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" msgstr "" -msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" +msgid "ciReport|Manage licenses" msgstr "" -msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..." +msgid "ciReport|Method" msgstr "" -msgid "TagsPage|protected" +msgid "ciReport|Namespace" msgstr "" -msgid "Target Branch" +msgid "ciReport|No changes to code quality" msgstr "" -msgid "Team" +msgid "ciReport|No changes to performance metrics" msgstr "" -msgid "Thanks! Don't show me this again" +msgid "ciReport|Performance metrics" msgstr "" -msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." +msgid "ciReport|SAST" msgstr "" -msgid "The circuitbreaker backoff threshold should be lower than the failure count threshold" +msgid "ciReport|Security scanning" msgstr "" -msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." +msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results" msgstr "" -msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." +msgid "ciReport|Severity" msgstr "" -msgid "The fork relationship has been removed." +msgid "ciReport|Solution" msgstr "" -msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." +msgid "ciReport|Static Application Security Testing (SAST) detects known vulnerabilities in your source code." msgstr "" -msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage." +msgid "ciReport|There was an error creating the issue. Please try again." msgstr "" -msgid "The number of failures after which GitLab will start temporarily disabling access to a storage shard on a host" +msgid "ciReport|There was an error creating the merge request. Please try again." msgstr "" -msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}." +msgid "ciReport|There was an error dismissing the vulnerability. Please try again." msgstr "" -msgid "The phase of the development lifecycle." +msgid "ciReport|There was an error loading DAST report" msgstr "" -msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user." +msgid "ciReport|There was an error loading SAST report" msgstr "" -msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." +msgid "ciReport|There was an error loading container scanning report" msgstr "" -msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." +msgid "ciReport|There was an error loading dependency scanning report" msgstr "" -msgid "The project can be accessed by any logged in user." +msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again." msgstr "" -msgid "The project can be accessed without any authentication." +msgid "ciReport|Undo dismiss" msgstr "" -msgid "The repository for this project does not exist." +msgid "ciReport|Upgrade %{name} from %{version} to %{fixed}." msgstr "" -msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." +msgid "ciReport|Used by %{packagesString}" +msgid_plural "ciReport|Used by %{packagesString}, and %{lastPackage}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "ciReport|View full report" msgstr "" -msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." +msgid "ciReport|on pipeline" msgstr "" -msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." +msgid "command line instructions" msgstr "" -msgid "The time in seconds GitLab will keep failure information. When no failures occur during this time, information about the mount is reset." +msgid "commented on %{link_to_project}" msgstr "" -msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised." +msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means everyone will be able to see and leave a comment on this issue." msgstr "" -msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." +msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with at least Reporter access are able to see and leave comments on the issue." msgstr "" -msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." +msgid "connecting" msgstr "" -msgid "There are problems accessing Git storage: " +msgid "could not read private key, is the passphrase correct?" msgstr "" -msgid "This board\\'s scope is reduced" +msgid "customize" msgstr "" -msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?" +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "deleted" msgstr "" -msgid "This is a confidential issue." +msgid "deploy token" msgstr "" -msgid "This is the author's first Merge Request to this project." +msgid "disabled" msgstr "" -msgid "This issue is confidential and locked." +msgid "discussion resolved" +msgid_plural "discussions resolved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "done" msgstr "" -msgid "This issue is locked." +msgid "draft" +msgid_plural "drafts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "enabled" msgstr "" -msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." +msgid "epic" msgstr "" -msgid "This merge request is locked." +msgid "error" msgstr "" -msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." +msgid "error code:" msgstr "" -msgid "Time before an issue gets scheduled" +msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." msgstr "" -msgid "Time before an issue starts implementation" +msgid "for this project" msgstr "" -msgid "Time between merge request creation and merge/close" +msgid "from" msgstr "" -msgid "Time until first merge request" +msgid "group" msgstr "" -msgid "Timeago|%s days ago" +msgid "help" msgstr "" -msgid "Timeago|%s days remaining" +msgid "here" msgstr "" -msgid "Timeago|%s hours remaining" +msgid "https://your-bitbucket-server" msgstr "" -msgid "Timeago|%s minutes ago" +msgid "image diff" msgstr "" -msgid "Timeago|%s minutes remaining" +msgid "import flow" msgstr "" -msgid "Timeago|%s months ago" +msgid "importing" msgstr "" -msgid "Timeago|%s months remaining" +msgid "in group %{link_to_group}" msgstr "" -msgid "Timeago|%s seconds remaining" +msgid "in project %{link_to_project}" msgstr "" -msgid "Timeago|%s weeks ago" +msgid "index" msgstr "" -msgid "Timeago|%s weeks remaining" +msgid "instance completed" +msgid_plural "instances completed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "is invalid because there is downstream lock" msgstr "" -msgid "Timeago|%s years ago" +msgid "is invalid because there is upstream lock" msgstr "" -msgid "Timeago|%s years remaining" +msgid "is not a valid X509 certificate." msgstr "" -msgid "Timeago|1 day remaining" +msgid "is out of the hierarchy of the Group owning the template" msgstr "" -msgid "Timeago|1 hour remaining" +msgid "issue" msgstr "" -msgid "Timeago|1 minute remaining" +msgid "issue boards" msgstr "" -msgid "Timeago|1 month remaining" +msgid "it is stored externally" msgstr "" -msgid "Timeago|1 week remaining" +msgid "it is stored in LFS" msgstr "" -msgid "Timeago|1 year remaining" +msgid "it is too large" msgstr "" -msgid "Timeago|Past due" +msgid "latest" msgstr "" -msgid "Timeago|a day ago" +msgid "latest deployment" msgstr "" -msgid "Timeago|a month ago" +msgid "latest version" msgstr "" -msgid "Timeago|a week ago" +msgid "license management" msgstr "" -msgid "Timeago|a year ago" +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" msgstr "" -msgid "Timeago|about %s hours ago" +msgid "manual" msgstr "" -msgid "Timeago|about a minute ago" +msgid "merge request" +msgid_plural "merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "missing" msgstr "" -msgid "Timeago|about an hour ago" +msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} and %{mergeCommitCount} will be added to %{targetBranch}." msgstr "" -msgid "Timeago|in %s days" +msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} will be added to %{targetBranch}." msgstr "" -msgid "Timeago|in %s hours" +msgid "mrWidgetCommitsAdded|1 merge commit" msgstr "" -msgid "Timeago|in %s minutes" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" msgstr "" -msgid "Timeago|in %s months" +msgid "mrWidget|%{link_start}Learn more about resolving conflicts%{link_end}" msgstr "" -msgid "Timeago|in %s seconds" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB" msgstr "" -msgid "Timeago|in %s weeks" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB" msgstr "" -msgid "Timeago|in %s years" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB" msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 day" +msgid "mrWidget|Add approval" msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 hour" +msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch" msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 minute" +msgid "mrWidget|An error occurred while removing your approval." msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 month" +msgid "mrWidget|An error occurred while retrieving approval data for this merge request." msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 week" +msgid "mrWidget|An error occurred while submitting your approval." msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 year" +msgid "mrWidget|Approve" msgstr "" -msgid "Timeago|in a while" +msgid "mrWidget|Approve additionally" msgstr "" -msgid "Timeago|less than a minute ago" +msgid "mrWidget|Approved by" msgstr "" -msgid "Time|hr" -msgid_plural "Time|hrs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" +msgstr "" -msgid "Time|min" -msgid_plural "Time|mins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "mrWidget|Check out branch" +msgstr "" -msgid "Time|s" -msgstr "s" +msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically" +msgstr "" -msgid "Title" +msgid "mrWidget|Cherry-pick" msgstr "" -msgid "Total Time" +msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request" msgstr "" -msgid "Total issue time spent" +msgid "mrWidget|Closed" msgstr "" -msgid "Total test time for all commits/merges" +msgid "mrWidget|Closed by" msgstr "" -msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgid "mrWidget|Closes" msgstr "" -msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later" msgstr "" -msgid "Turn on Service Desk" +msgid "mrWidget|Delete source branch" msgstr "" -msgid "Unlock" +msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently" msgstr "" -msgid "Unlocked" +msgid "mrWidget|Did not close" msgstr "" -msgid "Unstar" +msgid "mrWidget|Email patches" msgstr "" -msgid "Unsubscribe" +msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." +msgid "mrWidget|Fast-forward merge is not possible. To merge this request, first rebase locally." msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." +msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight." +msgid "mrWidget|Loading deployment statistics" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." +msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" -msgid "Upload New File" +msgid "mrWidget|Merge" msgstr "" -msgid "Upload file" +msgid "mrWidget|Merge failed." msgstr "" -msgid "UploadLink|click to upload" +msgid "mrWidget|Merge locally" msgstr "" -msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" +msgid "mrWidget|Merge request approved" msgstr "" -msgid "Use the following registration token during setup:" +msgid "mrWidget|Merge request approved." msgstr "" -msgid "Use your global notification setting" +msgid "mrWidget|Merge request approved; you can approve additionally" msgstr "" -msgid "View file @ " +msgid "mrWidget|Merged by" msgstr "" -msgid "View open merge request" +msgid "mrWidget|No approval required" msgstr "" -msgid "View replaced file @ " +msgid "mrWidget|No approval required; you can still approve" msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Internal" +msgid "mrWidget|Open in Web IDE" msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Private" -msgstr "Privé" +msgid "mrWidget|Pipeline blocked. The pipeline for this merge request requires a manual action to proceed" +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Public" +msgid "mrWidget|Plain diff" msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Unknown" +msgid "mrWidget|Ready to be merged automatically. Ask someone with write access to this repository to merge this request" msgstr "" -msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." +msgid "mrWidget|Refresh" msgstr "" -msgid "We don't have enough data to show this stage." +msgid "mrWidget|Refresh now" msgstr "" -msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." +msgid "mrWidget|Refreshing now" msgstr "" -msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." +msgid "mrWidget|Remove your approval" msgstr "" -msgid "Weight" +msgid "mrWidget|Request to merge" msgstr "" -msgid "When access to a storage fails. GitLab will prevent access to the storage for the time specified here. This allows the filesystem to recover. Repositories on failing shards are temporarly unavailable" +msgid "mrWidget|Requires 1 more approval" +msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "mrWidget|Requires 1 more approval by" +msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals by" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "mrWidget|Resolve conflicts" msgstr "" -msgid "Wiki" +msgid "mrWidget|Resolve these conflicts or ask someone with write access to this repository to merge it locally" msgstr "" -msgid "WikiClone|Clone your wiki" +msgid "mrWidget|Revert" msgstr "" -msgid "WikiClone|Git Access" +msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request" msgstr "" -msgid "WikiClone|Install Gollum" +msgid "mrWidget|Revoke approval" msgstr "" -msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:" +msgid "mrWidget|Set by" msgstr "" -msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" +msgid "mrWidget|The changes were merged into" msgstr "" -msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages" +msgid "mrWidget|The changes were not merged into" msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." +msgid "mrWidget|The changes will be merged into" msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." +msgid "mrWidget|The pipeline for this merge request failed. Please retry the job or push a new commit to fix the failure" msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|history" +msgid "mrWidget|The source branch HEAD has recently changed. Please reload the page and review the changes before merging" msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" +msgid "mrWidget|The source branch has been deleted" msgstr "" -msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" +msgid "mrWidget|The source branch is %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} the target branch" msgstr "" -msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" +msgid "mrWidget|The source branch is being deleted" msgstr "" -msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" +msgid "mrWidget|The source branch will be deleted" msgstr "" -msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup" +msgid "mrWidget|The source branch will not be deleted" msgstr "" -msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." +msgid "mrWidget|There are merge conflicts" msgstr "" -msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page" +msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions" msgstr "" -msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" +msgid "mrWidget|This feature merges changes from the target branch to the source branch. You cannot use this feature since the source branch is protected." msgstr "" -msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." +msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically" msgstr "" -msgid "WikiPageConflictMessage|the page" +msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged" msgstr "" -msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}" +msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled" msgstr "" -msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}" +msgid "mrWidget|You are not allowed to edit this project directly. Please fork to make changes." msgstr "" -msgid "WikiPage|Page slug" +msgid "mrWidget|You can delete the source branch now" msgstr "" -msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..." +msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the" msgstr "" -msgid "Wiki|Create Page" +msgid "mrWidget|branch does not exist." msgstr "" -msgid "Wiki|Create page" +msgid "mrWidget|command line" msgstr "" -msgid "Wiki|Edit Page" +msgid "mrWidget|into" msgstr "" -msgid "Wiki|Empty page" +msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds" msgstr "" -msgid "Wiki|More Pages" +msgid "n/a" msgstr "" -msgid "Wiki|New page" +msgid "new merge request" msgstr "" -msgid "Wiki|Page history" +msgid "none" msgstr "" -msgid "Wiki|Page version" +msgid "notification emails" msgstr "" -msgid "Wiki|Pages" +msgid "nounSeries|%{firstItem} and %{lastItem}" msgstr "" -msgid "Wiki|Wiki Pages" +msgid "nounSeries|%{item}, %{nextItem}" msgstr "" -msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members." +msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}" msgstr "" -msgid "Withdraw Access Request" +msgid "or" msgstr "" -msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgid "out of %d total test" +msgid_plural "out of %d total tests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "parent" +msgid_plural "parents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "password" msgstr "" -msgid "You are going to remove %{project_name_with_namespace}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgid "personal access token" msgstr "" -msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgid "private" msgstr "" -msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgid "private key does not match certificate." msgstr "" -msgid "You can only add files when you are on a branch" +msgid "project" +msgid_plural "projects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "quick actions" msgstr "" -msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." +msgid "register" msgstr "" -msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." +msgid "remaining" msgstr "" -msgid "You have reached your project limit" +msgid "remove" msgstr "" -msgid "You must sign in to star a project" +msgid "remove due date" msgstr "" -msgid "You need permission." +msgid "remove weight" msgstr "" -msgid "You will not get any notifications via email" +msgid "rendered diff" msgstr "" -msgid "You will only receive notifications for the events you choose" +msgid "reply" +msgid_plural "replies" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "score" msgstr "" -msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" +msgid "security Reports|There was an error creating the merge request" msgstr "" -msgid "You will receive notifications for any activity" +msgid "should be higher than %{access} inherited membership from group %{group_name}" msgstr "" -msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" +msgid "show less" msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" +msgid "sign in" msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" +msgid "source" msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" +msgid "source diff" msgstr "" -msgid "Your comment will not be visible to the public." +msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent." msgstr "" -msgid "Your groups" +msgid "started" msgstr "" -msgid "Your name" +msgid "stuck" msgstr "" -msgid "Your projects" +msgid "syntax is correct" msgstr "" -msgid "branch name" +msgid "syntax is incorrect" msgstr "" -msgid "by" +msgid "this document" msgstr "" -msgid "commit" +msgid "to help your contributors communicate effectively!" msgstr "" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "triggered" +msgstr "" -msgid "new merge request" +msgid "updated" msgstr "" -msgid "notification emails" +msgid "username" msgstr "" -msgid "parent" -msgid_plural "parents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" +msgstr "" -msgid "password" +msgid "verify ownership" msgstr "" -msgid "personal access token" +msgid "view it on GitLab" msgstr "" -msgid "source" +msgid "view the blob" msgstr "" -msgid "to help your contributors communicate effectively!" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." msgstr "" -msgid "username" +msgid "within %d minute " +msgid_plural "within %d minutes " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "yaml invalid" msgstr "" -- GitLab From b409de390eda4c73cc6475068645561a784d26f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Stoyan Date: Fri, 18 Sep 2020 15:16:51 +0000 Subject: [PATCH 05/12] New translations gitlab.pot (Russian) [skip ci] --- locale/ru/gitlab.po | 13185 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 11386 insertions(+), 1799 deletions(-) diff --git a/locale/ru/gitlab.po b/locale/ru/gitlab.po index 898d55e7d4..02a191a1d2 100644 --- a/locale/ru/gitlab.po +++ b/locale/ru/gitlab.po @@ -1,3014 +1,12493 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" +"Project-Id-Version: some\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-12 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-05 04:40-0500\n" -"Last-Translator: gitlab \n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: crowdin.com\n" -"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: some\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 285724\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2892\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:16\n" + +msgid " Status" +msgstr "" + +msgid " and" +msgstr "" + +msgid " degraded on %d point" +msgid_plural " degraded on %d points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid " improved on %d point" +msgid_plural " improved on %d points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid " or " +msgstr "" + +msgid " or <#epic id>" +msgstr "" + +msgid " or <#issue id>" +msgstr "" + +msgid "\"%{query}\" in projects" +msgstr "" + +msgid "%d comment" +msgid_plural "%d comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "%d commit" msgid_plural "%d commits" msgstr[0] "%d коммит" msgstr[1] "%d коммита" msgstr[2] "%d коммитов" +msgstr[3] "" + +msgid "%d commit behind" +msgid_plural "%d commits behind" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d commits" +msgstr "" + +msgid "%d exporter" +msgid_plural "%d exporters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d failed test result" +msgid_plural "%d failed test results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d fixed test result" +msgid_plural "%d fixed test results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d issue" +msgid_plural "%d issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d issue selected" +msgid_plural "%d issues selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d слой" msgstr[1] "%d слоя" msgstr[2] "%d слоёв" +msgstr[3] "" + +msgid "%d merge request" +msgid_plural "%d merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d metric" +msgid_plural "%d metrics" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d staged change" +msgid_plural "%d staged changes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d unstaged change" +msgid_plural "%d unstaged changes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgstr[0] "%s добавленный коммит был исключен для предотвращения проблем с производительностью." msgstr[1] "%s добавленных коммита были исключены для предотвращения проблем с производительностью." msgstr[2] "%s добавленных коммитов были исключены для предотвращения проблем с производительностью." +msgstr[3] "" + +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + +msgid "%{authorsName}'s discussion" +msgstr "" + +msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" +msgstr "" + +msgid "%{counter_storage} (%{counter_repositories} repositories, %{counter_build_artifacts} build artifacts, %{counter_lfs_objects} LFS)" +msgstr "" + +msgid "%{count} %{alerts}" +msgstr "" + +msgid "%{count} approval required from %{name}" +msgid_plural "%{count} approvals required from %{name}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" -msgstr "%{commit_author_link} добавил коммит %{commit_timeago}" +msgid "%{count} approvals from %{name}" +msgstr "" + +msgid "%{count} more" +msgstr "" + +msgid "%{count} more assignees" +msgstr "" + +msgid "%{count} of %{required} approvals from %{name}" +msgstr "" + +msgid "%{count} of %{total}" +msgstr "" msgid "%{count} participant" msgid_plural "%{count} participants" msgstr[0] "%{count} участник" msgstr[1] "%{count} участника" msgstr[2] "%{count} участников" +msgstr[3] "" + +msgid "%{count} pending comment" +msgid_plural "%{count} pending comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%{filePath} deleted" +msgstr "" + +msgid "%{firstLabel} +%{labelCount} more" +msgstr "" + +msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects." +msgstr "" + +msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "%{label_for_message} unavailable" +msgstr "" + +msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions" +msgstr "" + +msgid "%{loadingIcon} Started" +msgstr "" + +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" + +msgid "%{name}'s avatar" +msgstr "" msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" msgstr "на %{number_commits_behind} коммитов позади %{default_branch}, на %{number_commits_ahead} коммитов впереди" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." -msgstr "%{number_of_failures} из %{maximum_failures} возможных неудачных попыток. GitLab будет доступен после следующей попытки." +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" + +msgid "%{percent}%% complete" +msgstr "" + +msgid "%{state} epics" +msgstr "" + +msgid "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch" +msgid_plural "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commit" +msgid_plural "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds." -msgstr "%{number_of_failures} из %{maximum_failures} возможных неудачных попыток. GitLab заблокирует доступ на %{number_of_seconds} секунд." +msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Files" +msgstr "" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." -msgstr "%{number_of_failures} из %{maximum_failures} возможных неудачных попыток. GitLab не будет автоматически повторять попытку. Сбросьте информацию хранилища после устранения проблемы." +msgid "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tag" +msgid_plural "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tags" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" -msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" -msgstr[0] "%{storage_name}: неудачная попытка доступа к хранилищу на хосте:" -msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} - неудачные попытки доступа к хранилищу:" -msgstr[2] "%{storage_name}: %{failed_attempts} - неудачные попытки доступа к хранилищу:" +msgid "%{text} %{files}" +msgid_plural "%{text} %{files} files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "%{text} is available" msgstr "" -msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." -msgstr "(перейдите по ссылке %{link} для получения информации об установке)." +msgid "%{title} changes" +msgstr "" + +msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes" +msgstr "" + +msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc." +msgstr "" + +msgid "%{user_name} profile page" +msgstr "" + +msgid "(external source)" +msgstr "" + +msgid "+ %{count} more" +msgstr "" msgid "+ %{moreCount} more" msgstr "+ ещё %{moreCount}" +msgid "+%{extraOptionCount} more" +msgstr "" + +msgid ", or " +msgstr "" + +msgid "- Runner is active and can process any new jobs" +msgstr "" + +msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs" +msgstr "" + msgid "- show less" msgstr "- свернуть" +msgid "1 %{type} addition" +msgid_plural "%{count} %{type} additions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 %{type} modification" +msgid_plural "%{count} %{type} modifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 Day" +msgid_plural "%d Days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 closed issue" +msgid_plural "%d closed issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 closed merge request" +msgid_plural "%d closed merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 group" +msgid_plural "%d groups" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 merged merge request" +msgid_plural "%d merged merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 open issue" +msgid_plural "%d open issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 open merge request" +msgid_plural "%d open merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + msgid "1 pipeline" msgid_plural "%d pipelines" msgstr[0] "1 сборочная линия" msgstr[1] "%d сборочных линии" msgstr[2] "%d сборочных линий" +msgstr[3] "" + +msgid "1 role" +msgid_plural "%d roles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "1 user" +msgid_plural "%d users" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "1st contribution!" msgstr "Первый вклад!" +msgid "2FA" +msgstr "" + msgid "2FA enabled" msgstr "Двухфакторная авторизация включена" -msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" -msgstr "Графики непрерывной интеграции (CI)" +msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get permission." +msgstr "" -msgid "About auto deploy" -msgstr "Об автоматическом развёртывании" +msgid "403|You don't have the permission to access this page." +msgstr "" -msgid "Abuse Reports" -msgstr "Отчёты о Жалобах" +msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved." +msgstr "" -msgid "Access Tokens" -msgstr "Токены Доступа" +msgid "404|Page Not Found" +msgstr "" -msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." -msgstr "Доступ к вышедшим из строя хранилищам временно отключен для возможности монтирования в целях восстановления. Сбросьте информацию о хранилищах после устранения проблемы, чтобы разрешить доступ." +msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake." +msgstr "" -msgid "Account" -msgstr "Учетная запись" +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\" will add \"By @johnsmith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set @johnsmith as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com." +msgstr "" -msgid "Active" -msgstr "Активный" +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\" will add \"By John Smith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com." +msgstr "" -msgid "Activity" -msgstr "Активность" +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\" will add \"By johnsm...@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy." +msgstr "" -msgid "Add" +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\" will add \"By johnsmith@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address." +msgstr "" + +msgid "%{changedFilesLength} unstaged and %{stagedFilesLength} staged changes" +msgstr "" + +msgid "%{created_count} created, %{accepted_count} accepted." +msgstr "" + +msgid "%{created_count} created, %{closed_count} closed." +msgstr "" + +msgid "%{group_name} group members" +msgstr "" + +msgid "%{pushes} pushes, more than %{commits} commits by %{people} contributors." +msgstr "" + +msgid "Deletes source branch" +msgstr "" + +msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need." +msgstr "" + +msgid "A .NET Core console application template, customizable for any .NET Core project" +msgstr "" + +msgid "A GitBook site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A Hexo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A Hugo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" +msgstr "Графики непрерывной интеграции (CI)" + +msgid "A default branch cannot be chosen for an empty project." +msgstr "" + +msgid "A deleted user" +msgstr "" + +msgid "A member of GitLab's abuse team will review your report as soon as possible." +msgstr "" + +msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started." +msgstr "" + +msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." msgstr "" -msgid "Add Changelog" -msgstr "Добавить Журнал Изменений" +msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}." +msgstr "" + +msgid "A ready-to-go template for use with Android apps." +msgstr "" + +msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps." +msgstr "" + +msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable" +msgstr "" + +msgid "A user with write access to the source branch selected this option" +msgstr "" + +msgid "About GitLab" +msgstr "" + +msgid "About GitLab CE" +msgstr "" + +msgid "About auto deploy" +msgstr "Об автоматическом развёртывании" + +msgid "About this feature" +msgstr "" + +msgid "Abuse Reports" +msgstr "Отчёты о Жалобах" + +msgid "Abuse reports" +msgstr "" + +msgid "Accept invitation" +msgstr "" + +msgid "Accept terms" +msgstr "" + +msgid "Accepted MR" +msgstr "" + +msgid "Access Tokens" +msgstr "Токены Доступа" + +msgid "Access denied! Please verify you can add deploy keys to this repository." +msgstr "" + +msgid "Access expiration date" +msgstr "" + +msgid "Access to '%{classification_label}' not allowed" +msgstr "" + +msgid "Account" +msgstr "Учетная запись" + +msgid "Account and limit" +msgstr "" + +msgid "Active" +msgstr "Активный" + +msgid "Active Sessions" +msgstr "" + +msgid "Activity" +msgstr "Активность" + +msgid "Add" +msgstr "" + +msgid "Add CHANGELOG" +msgstr "" + +msgid "Add CONTRIBUTING" +msgstr "" + +msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Add Jaeger URL" +msgstr "" + +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Add README" +msgstr "" + +msgid "Add a bullet list" +msgstr "" + +msgid "Add a general comment to this %{noteable_name}." +msgstr "" + +msgid "Add a homepage to your wiki that contains information about your project and GitLab will display it here instead of this message." +msgstr "" + +msgid "Add a link" +msgstr "" + +msgid "Add a numbered list" +msgstr "" + +msgid "Add a table" +msgstr "" + +msgid "Add a task list" +msgstr "" + +msgid "Add additional text to appear in all email communications. %{character_limit} character limit" +msgstr "" + +msgid "Add approver(s)" +msgstr "" + +msgid "Add approvers" +msgstr "" + +msgid "Add bold text" +msgstr "" + +msgid "Add comment now" +msgstr "" + +msgid "Add header and footer to emails. Please note that color settings will only be applied within the application interface" +msgstr "" + +msgid "Add image comment" +msgstr "" + +msgid "Add italic text" +msgstr "" + +msgid "Add license" +msgstr "" + +msgid "Add new application" +msgstr "" + +msgid "Add new directory" +msgstr "Добавить новый каталог" + +msgid "Add projects" +msgstr "" + +msgid "Add reaction" +msgstr "" + +msgid "Add to project" +msgstr "" + +msgid "Add to review" +msgstr "" + +msgid "Add todo" +msgstr "" + +msgid "Add user(s) to the group:" +msgstr "" + +msgid "Add users or groups who are allowed to approve every merge request" +msgstr "" + +msgid "Add users to group" +msgstr "" + +msgid "Added at" +msgstr "" + +msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission" +msgstr "" + +msgid "Additional text" +msgstr "" + +msgid "Admin Area" +msgstr "" + +msgid "Admin Overview" +msgstr "" + +msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. Issues, merge requests, and groups linked to them will be transferred to a system-wide \"Ghost-user\". To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop all jobs" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop all jobs?" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop jobs" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." +msgstr "" + +msgid "AdminProjects| You’re about to permanently delete the project %{projectName}, its repository, and all related resources including issues, merge requests, etc.. Once you confirm and press %{strong_start}Delete project%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|When creating a new environment variable it will be protected by default." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|2FA Disabled" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|2FA Enabled" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Active" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Admin" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Admins" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Blocked" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Cannot unblock LDAP blocked users" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|External" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|It's you!" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|New user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|No users found" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Search by name, email or username" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Search users" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Send email to users" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Sort by" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|User will be blocked" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Without projects" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "" + +msgid "Advanced permissions, Large File Storage and Two-Factor authentication settings." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "Расширенные настройки" + +msgid "After a successful password update you will be redirected to login screen." +msgstr "" + +msgid "Alert" +msgid_plural "Alerts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Alerts" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Все" + +msgid "All Members" +msgstr "" + +msgid "All changes are committed" +msgstr "" + +msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings." +msgstr "" + +msgid "All issues for this milestone are closed. You may close this milestone now." +msgstr "" + +msgid "All users" +msgstr "" + +msgid "Allow \"%{group_name}\" to sign you in" +msgstr "" + +msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch." +msgstr "" + +msgid "Allow projects within this group to use Git LFS" +msgstr "" + +msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts" +msgstr "" + +msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents." +msgstr "" + +msgid "Allow requests to the local network from hooks and services." +msgstr "" + +msgid "Allow this key to push to repository as well? (Default only allows pull access.)" +msgstr "" + +msgid "Allow users to request access" +msgstr "" + +msgid "Allow users to request access if visibility is public or internal." +msgstr "" + +msgid "Allowed to fail" +msgstr "" + +msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters." +msgstr "" + +msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\"" +msgstr "" + +msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\"" +msgstr "" + +msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect." +msgstr "" + +msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import." +msgstr "" + +msgid "Amount of time (in hours) that users are allowed to skip forced configuration of two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "An SSH key will be automatically generated when the form is submitted. For more information, please refer to the documentation." +msgstr "" + +msgid "An application called %{link_to_client} is requesting access to your GitLab account." +msgstr "" + +msgid "An empty GitLab User field will add the FogBugz user's full name (e.g. \"By John Smith\") in the description of all issues and comments. It will also associate and/or assign these issues and comments with the project creator." +msgstr "" + +msgid "An error has occurred" +msgstr "" + +msgid "An error occurred adding a draft to the discussion." +msgstr "" + +msgid "An error occurred adding a new draft." +msgstr "" + +msgid "An error occurred creating the new branch." +msgstr "" + +msgid "An error occurred fetching the approval rules." +msgstr "" + +msgid "An error occurred fetching the approvers for the new rule." +msgstr "" + +msgid "An error occurred fetching the dropdown data." +msgstr "" + +msgid "An error occurred previewing the blob" +msgstr "" + +msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "" + +msgid "An error occurred when updating the issue weight" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while deleting the approvers group" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while deleting the comment" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching markdown preview" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching pending comments" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching sidebar data" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching stages." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the job log." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the job." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the jobs." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the releases. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while getting projects" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while importing project: %{details}" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading chart data" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commit signatures" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading designs. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading filenames" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading the subscription details." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing epics." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing issues." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while rendering KaTeX" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while retrieving diff" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving the approval settings" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while subscribing to notifications." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while unsubscribing to notifications." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while updating approvers" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while updating the comment" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while validating username" +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst committing your changes." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst fetching the job trace." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst fetching the latest pipeline." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading all the files." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the file content." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the file." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the merge request changes." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the merge request version data." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the merge request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the pipelines jobs." +msgstr "" + +msgid "An error occurred. Please try again." +msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова." + +msgid "An unexpected error occurred while checking the project environment." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while checking the project runners." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while communicating with the Web Terminal." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while starting the Web Terminal." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while stopping the Web Terminal." +msgstr "" + +msgid "Analytics" +msgstr "" + +msgid "Ancestors" +msgstr "" + +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +msgid "Anti-spam verification" +msgstr "" + +msgid "Any" +msgstr "" + +msgid "Any Label" +msgstr "" + +msgid "Appearance" +msgstr "Оформление" + +msgid "Application" +msgstr "" + +msgid "Application ID" +msgstr "" + +msgid "Application: %{name}" +msgstr "" + +msgid "Applications" +msgstr "Приложения" + +msgid "Applied" +msgstr "" + +msgid "Apply suggestion" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRuleRemove|%d member" +msgid_plural "ApprovalRuleRemove|%d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ApprovalRuleRemove|Approvals from this member are not revoked." +msgid_plural "ApprovalRuleRemove|Approvals from these members are not revoked." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ApprovalRuleRemove|You are about to remove the %{name} approver group which has %{nMembers}." +msgstr "" + +msgid "ApprovalRuleSummary|%d member" +msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ApprovalRuleSummary|%{count} approval required from %{membersCount}" +msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%{count} approvals required from %{membersCount}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ApprovalRule|All members with Developer role or higher and code owners (if any)" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|Members" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|Name" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|No. approvals required" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|e.g. QA, Security, etc." +msgstr "" + +msgid "Approvals" +msgstr "" + +msgid "Approvals required" +msgstr "" + +msgid "Approvers" +msgstr "" + +msgid "Apr" +msgstr "Апр." + +msgid "April" +msgstr "Апрель" + +msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only" +msgstr "" + +msgid "Archived projects" +msgstr "" + +msgid "Are you sure" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить это расписание сборочной линии?" + +msgid "Are you sure you want to erase this build?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to lose unsaved changes?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to lose your issue information?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to regenerate the public key? You will have to update the public key on the remote server before mirroring will work again." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove group %{name}" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove group %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove the attachment?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove this identity?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to reset registration token?" +msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить этот регистрационный токен?" + +msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" +msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить этот токен проверки работоспособности?" + +msgid "Are you sure you want to stop this environment?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to unsubscribe from the %{type}: %{link_to_noteable_text}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "Вы уверены?" + +msgid "Artifact ID" +msgstr "" + +msgid "Artifacts" +msgstr "Артефакты" + +msgid "Ascending" +msgstr "" + +msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner." +msgstr "" + +msgid "Assertion consumer service URL" +msgstr "" + +msgid "Assets" +msgstr "" + +msgid "Assign custom color like #FF0000" +msgstr "" + +msgid "Assign labels" +msgstr "" + +msgid "Assign milestone" +msgstr "" + +msgid "Assign some issues to this milestone." +msgstr "" + +msgid "Assign to" +msgstr "" + +msgid "Assigned Issues" +msgstr "" + +msgid "Assigned Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Assigned to :name" +msgstr "" + +msgid "Assigned to me" +msgstr "" + +msgid "Assignee" +msgstr "" + +msgid "Assignee lists not available with your current license" +msgstr "" + +msgid "Assignee lists show all issues assigned to the selected user." +msgstr "" + +msgid "Assignee(s)" +msgstr "" + +msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules." +msgstr "" + +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" +msgstr "Приложить файл через drag & drop или %{upload_link}" + +msgid "Audit Events" +msgstr "" + +msgid "Aug" +msgstr "Авг." + +msgid "August" +msgstr "Август" + +msgid "Authentication Log" +msgstr "Журнал аутентификации" + +msgid "Authentication log" +msgstr "" + +msgid "Authentication method" +msgstr "" + +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +msgid "Authorization code:" +msgstr "" + +msgid "Authorization key" +msgstr "" + +msgid "Authorization was granted by entering your username and password in the application." +msgstr "" + +msgid "Authorize" +msgstr "" + +msgid "Authorize %{link_to_client} to use your account?" +msgstr "" + +msgid "Authorized At" +msgstr "" + +msgid "Authorized applications (%{size})" +msgstr "" + +msgid "Authors: %{authors}" +msgstr "" + +msgid "Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + +msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts" +msgstr "" + +msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" +msgstr "Документация по Auto DevOps" + +msgid "AutoDevOps|Enable in settings" +msgstr "Включить в настройках" + +msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." +msgstr "Для этого проекта может быть активирован автоматический DevOps. Он будет автоматически собирать, тестировать и разворачивать ваши приложения на основе предопределенной конфигурации CI/CD." + +msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" +msgstr "Подробнее по ссылке %{link_to_documentation}" + +msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found. %{more_information_link}" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Automatically marked as default internal user" +msgstr "" + +msgid "Automatically resolved" +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "" + +msgid "Available group Runners: %{runners}" +msgstr "" + +msgid "Available shared Runners:" +msgstr "" + +msgid "Available specific runners" +msgstr "" + +msgid "Avatar for %{assigneeName}" +msgstr "" + +msgid "Avatar for %{name}" +msgstr "" + +msgid "Avatar will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Average per day: %{average}" +msgstr "" + +msgid "Background Color" +msgstr "" + +msgid "Background Jobs" +msgstr "" + +msgid "Background color" +msgstr "" + +msgid "Badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|A new badge was added." +msgstr "" + +msgid "Badges|Add badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again." +msgstr "" + +msgid "Badges|Badge image URL" +msgstr "" + +msgid "Badges|Badge image preview" +msgstr "" + +msgid "Badges|Delete badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Delete badge?" +msgstr "" + +msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "Badges|Group Badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Link" +msgstr "" + +msgid "Badges|No badge image" +msgstr "" + +msgid "Badges|No image to preview" +msgstr "" + +msgid "Badges|Please fill in a valid URL" +msgstr "" + +msgid "Badges|Project Badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Reload badge image" +msgstr "" + +msgid "Badges|Save changes" +msgstr "" + +msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again." +msgstr "" + +msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}" +msgstr "" + +msgid "Badges|The badge was deleted." +msgstr "" + +msgid "Badges|The badge was saved." +msgstr "" + +msgid "Badges|This group has no badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|This project has no badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|You are going to delete this badge. Deleted badges cannot be restored." +msgstr "" + +msgid "Badges|Your badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|e.g. %{exampleUrl}" +msgstr "" + +msgid "BatchComments|Delete all pending comments" +msgstr "" + +msgid "BatchComments|Discard review?" +msgstr "" + +msgid "BatchComments|You're about to discard your review which will delete all of your pending comments. The deleted comments %{strong_start}cannot%{strong_end} be restored." +msgstr "" + +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + +msgid "Below are examples of regex for existing tools:" +msgstr "" + +msgid "Below you will find all the groups that are public." +msgstr "" + +msgid "Billing" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "%{group_name} использует тарифный план %{plan_link}." + +msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." +msgstr "В настоящее время автоматическое повышение или понижение недоступно для некоторых тарифных планов." + +msgid "BillingPlans|Current plan" +msgstr "Текущий тарифный план" + +msgid "BillingPlans|Customer Support" +msgstr "Поддержка Клиентов" + +msgid "BillingPlans|Downgrade" +msgstr "Понизить" + +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}, or start a free 30-day trial of GitLab.com Gold." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." +msgstr "Узнайте больше о каждом тарифном плане, прочитав нашу страницу %{faq_link}." + +msgid "BillingPlans|Manage plan" +msgstr "Управление тарифным планом" + +msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." +msgstr "Пожалуйста, в этом случае обратитесь в %{customer_support_link}." + +msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" +msgstr "Посмотреть возможности %{plan_name} полностью" + +msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." +msgstr "Эта группа использует тарифный план, связанный с родительской группой." + +msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." +msgstr "Для управления тарифным планом этой группы посетите раздел тарификации %{parent_billing_page_link}." + +msgid "BillingPlans|Upgrade" +msgstr "Повысить" + +msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "В настоящее время вы используете тарифный план %{plan_link}." + +msgid "BillingPlans|Your GitLab.com trial expired on %{expiration_date}. %{learn_more_text}" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Your Gold trial will expire after %{expiration_date}. You can learn more about GitLab.com Gold by reading about our %{features_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|features" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|frequently asked questions" +msgstr "часто задаваемых вопросов" + +msgid "BillingPlans|monthly" +msgstr "ежемесячно" + +msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" +msgstr "оплачивается ежегодно в размере %{price_per_year}" + +msgid "BillingPlans|per user" +msgstr "за пользователя" + +msgid "Bitbucket Server Import" +msgstr "" + +msgid "Bitbucket import" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Blocked" +msgstr "" + +msgid "Blog" +msgstr "" + +msgid "Boards" +msgstr "" + +msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository." +msgstr "" + +msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" +msgstr "Ветка %{branch_name} создана. Для настройки автоматического развертывания выберите YAML-шаблон для GitLab CI и зафиксируйте свои изменения. %{link_to_autodeploy_doc}" + +msgid "Branch has changed" +msgstr "Ветка была изменена" + +msgid "Branch is already taken" +msgstr "" + +msgid "Branch name" +msgstr "" + +msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" +msgstr "Поиск веток" + +msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" +msgstr "Переключить ветку" + +msgid "Branches" +msgstr "Ветки" + +msgid "Branches|Active" +msgstr "" + +msgid "Branches|Active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|All" +msgstr "" + +msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" +msgstr "Невозможно найти HEAD-коммит этой ветки" + +msgid "Branches|Compare" +msgstr "Сравнить" + +msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" +msgstr "Удалить все ветки, влитые в '%{default_branch}'" + +msgid "Branches|Delete branch" +msgstr "Удалить ветку" + +msgid "Branches|Delete merged branches" +msgstr "Удалить влитые ветки" + +msgid "Branches|Delete protected branch" +msgstr "Удалить защищённую ветку" + +msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" +msgstr "Удалить защищённую ветку '%{branch_name}'?" + +msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "Уделение ветки '%{branch_name}' невозможно отменить. Вы уверены?" + +msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "Удаление влитых веток невозможно отменить. Вы уверены?" + +msgid "Branches|Filter by branch name" +msgstr "Отфильтровать по имени ветки" + +msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" +msgstr "Влить в %{default_branch}" + +msgid "Branches|New branch" +msgstr "Новая ветка" + +msgid "Branches|No branches to show" +msgstr "Нет веток для отображения" + +msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "Как только вы подтвердите и нажмёте %{delete_protected_branch}, данные будут удалены без возможности восстановления." + +msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Overview" +msgstr "" + +msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}." +msgstr "" + +msgid "Branches|Show active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show all branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show more active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show more stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show overview of the branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Sort by" +msgstr "Сортировать по" + +msgid "Branches|Stale" +msgstr "" + +msgid "Branches|Stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." +msgstr "" + +msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" +msgstr "Ветка \"по умолчанию\" не может быть удалена" + +msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." +msgstr "Эта ветка не может быть влита в %{default_branch}." + +msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." +msgstr "Чтобы избежать потери данных, рассмотрите возможность слияния этой ветки перед её удалением." + +msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" +msgstr "Для подтверждения, введите %{branch_name_confirmation}:" + +msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." +msgstr "" + +msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." +msgstr "Вы собираетесь безвозвратно удалить защищённую ветку %{branch_name}." + +msgid "Branches|diverged from upstream" +msgstr "" + +msgid "Branches|merged" +msgstr "влита" + +msgid "Branches|project settings" +msgstr "настройках проекта" + +msgid "Branches|protected" +msgstr "защищена" + +msgid "Browse Directory" +msgstr "Обзор каталога" + +msgid "Browse File" +msgstr "Просмотр файла" + +msgid "Browse Files" +msgstr "Просмотр файлов" + +msgid "Browse files" +msgstr "Просмотр файлов" + +msgid "Built-in" +msgstr "" + +msgid "Business" +msgstr "" + +msgid "Business metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "By %{user_name}" +msgstr "" + +msgid "ByAuthor|by" +msgstr "по автору" + +msgid "CHANGELOG" +msgstr "" + +msgid "CI / CD" +msgstr "" + +msgid "CI / CD Charts" +msgstr "" + +msgid "CI / CD Settings" +msgstr "" + +msgid "CI Lint" +msgstr "" + +msgid "CI will run using the credentials assigned above." +msgstr "" + +msgid "CI/CD" +msgstr "" + +msgid "CI/CD configuration" +msgstr "" + +msgid "CI/CD for external repo" +msgstr "" + +msgid "CI/CD settings" +msgstr "" + +msgid "CICD|Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration." +msgstr "" + +msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production" +msgstr "" + +msgid "CICD|Continuous deployment to production" +msgstr "" + +msgid "CICD|Continuous deployment to production using timed incremental rollout" +msgstr "" + +msgid "CICD|Default to Auto DevOps pipeline" +msgstr "" + +msgid "CICD|Deployment strategy" +msgstr "" + +msgid "CICD|Jobs" +msgstr "Задания" + +msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found." +msgstr "" + +msgid "CICD|You must add a %{kubernetes_cluster_start}Kubernetes cluster integration%{kubernetes_cluster_end} to this project with a domain in order for your deployment strategy to work correctly." +msgstr "" + +msgid "CICD|group enabled" +msgstr "" + +msgid "CICD|instance enabled" +msgstr "" + +msgid "CONTRIBUTING" +msgstr "" + +msgid "Callback URL" +msgstr "" + +msgid "Can override approvers and approvals required per merge request" +msgstr "" + +msgid "Can't find HEAD commit for this branch" +msgstr "" + +msgid "Can't remove group members without group managed account" +msgstr "" + +msgid "Canary Deployments is a popular CI strategy, where a small portion of the fleet is updated to the new version of your application." +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +msgid "Cancel this job" +msgstr "" + +msgid "Cannot be merged automatically" +msgstr "" + +msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Cannot render the image. Maximum character count (%{charLimit}) has been exceeded." +msgstr "" + +msgid "Certificate" +msgstr "" + +msgid "Certificate (PEM)" +msgstr "" + +msgid "Certificate fingerprint" +msgstr "" + +msgid "Change Weight" +msgstr "" + +msgid "Change permissions" +msgstr "" + +msgid "Change template" +msgstr "" + +msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates." +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" +msgstr "Выбрать в ветке" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" +msgstr "Отменить в ветке" + +msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" +msgstr "Подобрать" + +msgid "ChangeTypeAction|Revert" +msgstr "Отменить" + +msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes." +msgstr "" + +msgid "Changes" +msgstr "" + +msgid "Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision." +msgstr "" + +msgid "Changes suppressed. Click to show." +msgstr "" + +msgid "Charts" +msgstr "Диаграммы" + +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +msgid "Check again" +msgstr "" + +msgid "Check the %{docs_link_start}documentation%{docs_link_end}." +msgstr "" + +msgid "Check your .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "Checking %{text} availability…" +msgstr "" + +msgid "Checking approval status" +msgstr "" + +msgid "Checking branch availability..." +msgstr "" + +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Подобрать в этом коммите" + +msgid "Cherry-pick this merge request" +msgstr "Подобрать этот запрос на слияние" + +msgid "Choose Create archive and wait for archiving to complete." +msgstr "" + +msgid "Choose Next at the bottom of the page." +msgstr "" + +msgid "Choose File ..." +msgstr "" + +msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." +msgstr "" + +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgid "Choose a role permission" +msgstr "" + +msgid "Choose a template..." +msgstr "" + +msgid "Choose a type..." +msgstr "" + +msgid "Choose any color." +msgstr "" + +msgid "Choose between clone or fetch to get the recent application code" +msgstr "" + +msgid "Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Choose the top-level group for your repository imports." +msgstr "" + +msgid "Choose visibility level, enable/disable project features (issues, repository, wiki, snippets) and set permissions." +msgstr "" + +msgid "Choose what content you want to see on a group’s overview page" +msgstr "" + +msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines." +msgstr "" + +msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Choose your merge method, set up a default merge request description template." +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|canceled" +msgstr "отменено" + +msgid "CiStatusLabel|created" +msgstr "создано" + +msgid "CiStatusLabel|delayed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|failed" +msgstr "неудачно" + +msgid "CiStatusLabel|manual action" +msgstr "ручное действие" + +msgid "CiStatusLabel|passed" +msgstr "пройдено" + +msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" +msgstr "пройдено с предупреждениями" + +msgid "CiStatusLabel|pending" +msgstr "в ожидании" + +msgid "CiStatusLabel|skipped" +msgstr "пропущено" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for delayed job" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" +msgstr "ожидание ручных действий" + +msgid "CiStatusText|blocked" +msgstr "заблокировано" + +msgid "CiStatusText|canceled" +msgstr "отменено" + +msgid "CiStatusText|created" +msgstr "создано" + +msgid "CiStatusText|delayed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|failed" +msgstr "неудачно" + +msgid "CiStatusText|manual" +msgstr "ручное" + +msgid "CiStatusText|passed" +msgstr "пройдено" + +msgid "CiStatusText|pending" +msgstr "в ожидании" + +msgid "CiStatusText|skipped" +msgstr "пропущено" + +msgid "CiStatus|running" +msgstr "выполняется" + +msgid "CiVariables|Input variable key" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Input variable value" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Remove variable row" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|All environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Create wildcard" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Error occurred while saving variables" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|New environment" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Search environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Toggle protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Validation failed" +msgstr "" + +msgid "ClassificationLabelUnavailable|is unavailable: %{reason}" +msgstr "" + +msgid "Clear" +msgstr "" + +msgid "Clear input" +msgstr "" + +msgid "Clear search" +msgstr "" + +msgid "Clear search input" +msgstr "" + +msgid "Click any project name in the project list below to navigate to the project milestone." +msgstr "" + +msgid "Click the Download button and wait for downloading to complete." +msgstr "" + +msgid "Click the Promote button in the top right corner to promote it to a group milestone." +msgstr "" + +msgid "Click the Select none button on the right, since we only need \"Google Code Project Hosting\"." +msgstr "" + +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + +msgid "Click to expand it." +msgstr "" + +msgid "Click to expand text" +msgstr "" + +msgid "Client authentication certificate" +msgstr "" + +msgid "Client authentication key" +msgstr "" + +msgid "Client authentication key password" +msgstr "" + +msgid "Clients" +msgstr "" + +msgid "Clone" +msgstr "" + +msgid "Clone repository" +msgstr "Клонировать репозиторий" + +msgid "Clone with %{http_label}" +msgstr "" + +msgid "Clone with KRB5" +msgstr "" + +msgid "Clone with SSH" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Close epic" +msgstr "" + +msgid "Close milestone" +msgstr "" + +msgid "Closed" +msgstr "" + +msgid "Closed issues" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| %{custom_domain_start}More information%{custom_domain_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| can be used instead of a custom domain." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| is the default environment scope for this cluster. This means that all jobs, regardless of their environment, will use this cluster. %{environment_scope_start}More information%{environment_scope_end}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{title} upgraded successfully." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add a Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster to your group will automatically share the cluster across all your projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Adding an integration to your group will share the cluster across all your projects." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Alternatively" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred when trying to contact the Google Cloud API. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch project zones: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch your projects: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch zone machine types: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Applications" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Apply for credit" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Base domain" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager is a native Kubernetes certificate management controller that helps with issuing certificates. Installing Cert-Manager on your cluster will issue a certificate by %{letsEncrypt} and ensure that certificates are valid and up-to-date." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which applications to install on your Kubernetes cluster. Helm Tiller is required to install any of the following applications." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which of your environments will use this cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cluster health" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Clusters are utilized by selecting the nearest ancestor with a matching environment scope. For example, project clusters will override group clusters." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress Endpoint to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Knative Endpoint to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Did you know?" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enable or disable GitLab's connection to your Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enable this setting if using role-based access control (RBAC)." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Environment scope" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to configure Google Kubernetes Engine Cluster: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to request to Google Cloud Platform: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to run Kubeclient: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to this project's repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying, applications to production." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Group cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Helm streamlines installing and managing Kubernetes applications. Tiller runs inside of your Kubernetes Cluster, and manages releases of your charts." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Hide" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|In order to view the health of your cluster, you must first install Prometheus below." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress Endpoint" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress gives you a way to route requests to services based on the request host or path, centralizing a number of services into a single entrypoint." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Install" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing Ingress may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing Knative may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integration status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Issuer Email" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Issuers represent a certificate authority. You must provide an email address for your Issuer. " +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|JupyterHub" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|JupyterHub, a multi-user Hub, spawns, manages, and proxies multiple instances of the single-user Jupyter notebook server. JupyterHub can be used to serve notebooks to a class of students, a corporate data science group, or a scientific research group." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative Domain Name:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative Endpoint:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative extends Kubernetes to provide a set of middleware components that are essential to build modern, source-centric, and container-based applications that can run anywhere: on premises, in the cloud, or even in a third-party data center." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about group Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Let's Encrypt" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Machine type" +msgstr "Тип машины" + +msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No projects found" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" +msgstr "Количество узлов" + +msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" +msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что ваш аккаунт Google отвечает следующим требованиям:" + +msgid "ClusterIntegration|Point a wildcard DNS to this generated endpoint in order to access your application after it has been deployed." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" +msgstr "Пространство имен проекта (необязательное, уникальное)" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus is an open-source monitoring system with %{gitlabIntegrationLink} to monitor deployed applications." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|RBAC-enabled cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove integration" +msgstr "Удалить интеграцию" + +msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Replace this with your own hostname if you want. If you do so, point hostname to Ingress IP Address from above." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Retry update" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Save changes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Service token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Show" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." +msgstr " У нас что-то пошло не так." + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{auto_devops_start}Auto DevOps%{auto_devops_end}. The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This option will allow you to install applications on RBAC clusters." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|To access your application after deployment, point a wildcard DNS to the Knative Endpoint." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Token" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Updating" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrade failed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgraded" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrading" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|You must first install Helm Tiller before installing the applications below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|You must have an RBAC-enabled cluster to install Knative." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Zone" +msgstr "Зона" + +msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|documentation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|help page" +msgstr "страница справки" + +msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" +msgstr "отвечает требованиям" + +msgid "ClusterIntegration|pricing" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|properly configured" +msgstr "правильно настроен" + +msgid "ClusterIntegration|sign up" +msgstr "" + +msgid "Code" +msgstr "" + +msgid "Code Owners" +msgstr "" + +msgid "Code owner approval is required" +msgstr "" + +msgid "Code owners" +msgstr "" + +msgid "CodeOwner|Pattern" +msgstr "" + +msgid "Cohorts" +msgstr "" + +msgid "Collapse" +msgstr "" + +msgid "Collapse approvers" +msgstr "" + +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "" + +msgid "Command line instructions" +msgstr "" + +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgid "Comment & close %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Comment & reopen %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Comment & resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment & unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment form position" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" + +msgid "Commit" +msgid_plural "Commits" +msgstr[0] "Коммит" +msgstr[1] "Коммиты" +msgstr[2] "Коммиты" +msgstr[3] "" + +msgid "Commit %{commit_id}" +msgstr "" + +msgid "Commit Message" +msgstr "Описание Коммита" + +msgid "Commit deleted" +msgstr "" + +msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" +msgstr "Продолжительность последних 30 коммитов в минутах" + +msgid "Commit message" +msgstr "Описание коммита" + +msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" +msgstr "" + +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + +msgid "CommitBoxTitle|Commit" +msgstr "Коммит" + +msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" +msgstr "Добавить %{file_name}" + +msgid "CommitWidget|authored" +msgstr "" + +msgid "Commits" +msgstr "Коммиты" + +msgid "Commits feed" +msgstr "Лента коммитов" + +msgid "Commits per day hour (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Commits per day of month" +msgstr "" + +msgid "Commits per weekday" +msgstr "" + +msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data." +msgstr "" + +msgid "Commits|Commit: %{commitText}" +msgstr "" + +msgid "Commits|History" +msgstr "История" + +msgid "Commits|No related merge requests found" +msgstr "" + +msgid "Committed by" +msgstr "Зафиксировано автором" + +msgid "Commit…" +msgstr "" + +msgid "Compare" +msgstr "Сравнить" + +msgid "Compare Git revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare Revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare changes" +msgstr "" + +msgid "Compare changes with the last commit" +msgstr "" + +msgid "Compare changes with the merge request target branch" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same." +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Compare" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Source" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Target" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare." +msgstr "" + +msgid "Confidential" +msgstr "" + +msgid "Confidentiality" +msgstr "" + +msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" +msgstr "" + +msgid "Configure Gitaly timeouts." +msgstr "" + +msgid "Configure Tracing" +msgstr "" + +msgid "Configure a .gitlab-webide.yml file in the .gitlab directory to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" +msgstr "" + +msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories." +msgstr "" + +msgid "Configure limits for web and API requests." +msgstr "" + +msgid "Configure push mirrors." +msgstr "" + +msgid "Configure storage path settings." +msgstr "" + +msgid "Configure the %{link} integration." +msgstr "" + +msgid "Configure the way a user creates a new account." +msgstr "" + +msgid "Connect" +msgstr "" + +msgid "Connect all repositories" +msgstr "" + +msgid "Connect repositories from GitHub" +msgstr "" + +msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled." +msgstr "" + +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +msgid "Contact sales to upgrade" +msgstr "" + +msgid "Container Registry" +msgstr "Реестр Контейнеров" + +msgid "ContainerRegistry|Created" +msgstr "Создан" + +msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" +msgstr "Сначала авторизуйтесь в реестре контейнеров GitLab, используя свои имя пользователя и пароль. Если у вас есть %{link_2fa}, вам необходимо использовать %{link_token}:" + +msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" +msgstr "GitLab поддерживает до трех уровней имён образов. Следующие примеры имён образов подходят для вашего проекта:" + +msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" +msgstr "Как использовать Реестр Контейнеров" + +msgid "ContainerRegistry|Learn more about" +msgstr "Узнайте больше" + +msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." +msgstr "В реестре контейнеров нет тегов для этого образа." + +msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" +msgstr "После того, как вы вошли в систему, вы можете создать или загрузить образ контейнера, используя общие команды %{build} и %{push}" + +msgid "ContainerRegistry|Remove repository" +msgstr "Удалить репозиторий" + +msgid "ContainerRegistry|Remove tag" +msgstr "Удалить тег" + +msgid "ContainerRegistry|Size" +msgstr "Размер" + +msgid "ContainerRegistry|Tag" +msgstr "Тег" + +msgid "ContainerRegistry|Tag ID" +msgstr "Идентификатор Тега" + +msgid "ContainerRegistry|Use different image names" +msgstr "Использовать различные имена образов" + +msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." +msgstr "Когда реестр контейнеров Docker интегрирован с GitLab, каждый проект может иметь свое собственное пространство для хранения его Docker образов." + +msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images." +msgstr "" + +msgid "Contents of .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Continue to the next step" +msgstr "" + +msgid "Continuous Integration and Deployment" +msgstr "" + +msgid "Contribute to GitLab" +msgstr "" + +msgid "Contribution" +msgstr "" + +msgid "Contribution Charts" +msgstr "" + +msgid "Contributions for %{calendar_date}" +msgstr "" + +msgid "Contributions per group member" +msgstr "" + +msgid "Contributors" +msgstr "Участники" + +msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}" +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Building repository graph." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." +msgstr "" + +msgid "Control the display of third party offers." +msgstr "" + +msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "ConvDev Index" +msgstr "" + +msgid "Copy %{http_label} clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy %{protocol} clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy ID to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy KRB5 clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy URL to clipboard" +msgstr "Копировать URL в буфер обмена" + +msgid "Copy branch name to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy commit SHA to clipboard" +msgstr "Копировать SHA коммита в буфер обмена" + +msgid "Copy file path to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy incoming email address to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy link" +msgstr "" + +msgid "Copy reference to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy secret to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy token to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Could not retrieve the pipeline status. For troubleshooting steps, read the %{linkStart}documentation.%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "Create New Directory" +msgstr "Создать Новый каталог" + +msgid "Create New Domain" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + +msgid "Create a new issue" +msgstr "" + +msgid "Create a new repository" +msgstr "" + +msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "Создать личный токен на аккаунте для получения или отправки через %{protocol}." + +msgid "Create branch" +msgstr "" + +msgid "Create commit" +msgstr "" + +msgid "Create directory" +msgstr "Создать каталог" + +msgid "Create empty repository" +msgstr "" + +msgid "Create epic" +msgstr "" + +msgid "Create file" +msgstr "Создать файл" + +msgid "Create group" +msgstr "" + +msgid "Create group label" +msgstr "" + +msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list." +msgstr "" + +msgid "Create merge request" +msgstr "Создать запрос на слияние" + +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + +msgid "Create milestone" +msgstr "" + +msgid "Create new branch" +msgstr "Создать новую ветку" + +msgid "Create new directory" +msgstr "Создать новый каталог" + +msgid "Create new file" +msgstr "Создать новый файл" + +msgid "Create new file or directory" +msgstr "" + +msgid "Create new label" +msgstr "" + +msgid "Create new..." +msgstr "Новый" + +msgid "Create project label" +msgstr "" + +msgid "Create your first page" +msgstr "" + +msgid "CreateTag|Tag" +msgstr "Тег" + +msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" +msgstr "создать персональный токен доступа" + +msgid "Created" +msgstr "" + +msgid "Created At" +msgstr "" + +msgid "Created by me" +msgstr "" + +msgid "Created on" +msgstr "" + +msgid "Created on:" +msgstr "" + +msgid "Creating epic" +msgstr "" + +msgid "Cron Timezone" +msgstr "Временная зона Cron" + +msgid "Cron syntax" +msgstr "Синтаксис Cron" + +msgid "Current Branch" +msgstr "" + +msgid "Current Project" +msgstr "" + +msgid "Current node" +msgstr "" + +msgid "CurrentUser|Profile" +msgstr "" + +msgid "CurrentUser|Settings" +msgstr "" + +msgid "Custom CI config path" +msgstr "" + +msgid "Custom hostname (for private commit emails)" +msgstr "" + +msgid "Custom notification events" +msgstr "События настраиваемых уведомлений" + +msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." +msgstr "Настраиваемые уровни уведомлений аналогичны уровню уведомлений в соответствии с участием. С настраиваемыми уровнями уведомлений вы также будете получать уведомления о выбранных событиях. Чтобы узнать больше, посмотрите %{notification_link}." + +msgid "Custom project templates" +msgstr "" + +msgid "Custom project templates have not been set up for groups that you are a member of. They are enabled from a group’s settings page. Contact your group’s Owner or Maintainer to setup custom project templates." +msgstr "" + +msgid "Customize colors" +msgstr "" + +msgid "Customize how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Customize language and region related settings." +msgstr "" + +msgid "Customize your issue restrictions." +msgstr "" + +msgid "Customize your pipeline configuration, view your pipeline status and coverage report." +msgstr "" + +msgid "Cycle Analytics" +msgstr "Аналитика Цикла" + +msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project." +msgstr "Аналитика Цикла дает представление о том, сколько времени требуется, чтобы перейти от идеи к производству в вашем проекте." + +msgid "CycleAnalyticsStage|Code" +msgstr "Написание кода" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" +msgstr "Обсуждение" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" +msgstr "Планирование" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Production" +msgstr "Продуктив" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Review" +msgstr "Контроль" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" +msgstr "Приёмка" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Test" +msgstr "Тестирование" + +msgid "DNS" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|All" +msgstr "Все" + +msgid "DashboardProjects|Personal" +msgstr "Личные" + +msgid "Data is still calculating..." +msgstr "" + +msgid "Date picker" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + +msgid "Dec" +msgstr "Дек." + +msgid "December" +msgstr "Декабрь" + +msgid "Decline" +msgstr "" + +msgid "Decline and sign out" +msgstr "" + +msgid "Default Branch" +msgstr "" + +msgid "Default classification label" +msgstr "" + +msgid "Default first day of the week" +msgstr "" + +msgid "Default first day of the week in calendars and date pickers." +msgstr "" + +msgid "Default: Directly import the Google Code email address or username" +msgstr "" + +msgid "Default: Map a FogBugz account ID to a full name" +msgstr "" + +msgid "Define a custom pattern with cron syntax" +msgstr "Определить настраиваемый шаблон с синтаксисом cron" + +msgid "Define environments in the deploy stage(s) in .gitlab-ci.yml to track deployments here." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{jobName} immediately? Otherwise this job will run automatically after it's timer finishes." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{job_name} immediately? This job will run automatically after it's timer finishes." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Start now" +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Unschedule" +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|delayed" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +msgid "Delete Package" +msgstr "" + +msgid "Delete Snippet" +msgstr "" + +msgid "Delete comment" +msgstr "" + +msgid "Delete list" +msgstr "" + +msgid "Delete source branch" +msgstr "" + +msgid "Delete this attachment" +msgstr "" + +msgid "Deleted" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +msgid "Deploy" +msgid_plural "Deploys" +msgstr[0] "Развернуть" +msgstr[1] "Развертывание" +msgstr[2] "Развертывание" +msgstr[3] "" + +msgid "Deploy Keys" +msgstr "Ключи Развертывания" + +msgid "DeployKeys|+%{count} others" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Current project" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error removing deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Loading deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above." +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Project usage" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Read access only" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Write access allowed" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Add a deploy token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Create deploy token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Created" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Deploy Tokens" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Expires" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Name" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Revoke" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Revoke %{name}" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Scopes" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|This action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Use this username as a login." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Username" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|You are about to revoke" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created." +msgstr "" + +msgid "Deployed" +msgstr "" + +msgid "Deployed to" +msgstr "" + +msgid "Deploying to" +msgstr "" + +msgid "Deprioritize label" +msgstr "" + +msgid "Descending" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." +msgstr "" + +msgid "Description:" +msgstr "" + +msgid "Designs" +msgstr "" + +msgid "Destroy" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "Подробная информация" + +msgid "Details (default)" +msgstr "" + +msgid "Detect host keys" +msgstr "" + +msgid "Diff content limits" +msgstr "" + +msgid "Diff limits" +msgstr "" + +msgid "Diffs|No file name available" +msgstr "" + +msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines." +msgstr "" + +msgid "Direction" +msgstr "" + +msgid "Directory name" +msgstr "Имя каталога" + +msgid "Disable" +msgstr "" + +msgid "Disable for this project" +msgstr "" + +msgid "Disable group Runners" +msgstr "" + +msgid "Disable shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgid "Discard" +msgstr "" + +msgid "Discard all changes" +msgstr "" + +msgid "Discard all unstaged changes?" +msgstr "" + +msgid "Discard changes" +msgstr "Отменить изменения" + +msgid "Discard changes to %{path}?" +msgstr "" + +msgid "Discard draft" +msgstr "" + +msgid "Discard review" +msgstr "" + +msgid "Discover GitLab Geo" +msgstr "" + +msgid "Discover projects, groups and snippets. Share your projects with others" +msgstr "" + +msgid "Discuss a specific suggestion or question" +msgstr "" + +msgid "Discuss a specific suggestion or question that needs to be resolved" +msgstr "" + +msgid "Discussion" +msgstr "" + +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +msgid "Dismiss ConvDev introduction" +msgstr "" + +msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" +msgstr "Отключить блок введения в Аналитику Цикла" + +msgid "Dismiss Merge Request promotion" +msgstr "" + +msgid "Dismiss trial promotion" +msgstr "" + +msgid "Do you want to customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab?" +msgstr "" + +msgid "Documentation for popular identity providers" +msgstr "" + +msgid "Domain" +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Не показывать снова" + +msgid "Done" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "Скачать" + +msgid "Download artifacts" +msgstr "" + +msgid "Download asset" +msgstr "" + +msgid "Download tar" +msgstr "Скачать tar" + +msgid "Download tar.bz2" +msgstr "Скачать tar.bz2" + +msgid "Download tar.gz" +msgstr "Скачать tar.gz" + +msgid "Download zip" +msgstr "Скачать zip" + +msgid "DownloadArtifacts|Download" +msgstr "Скачать" + +msgid "DownloadCommit|Email Patches" +msgstr "Email-патчи" + +msgid "DownloadCommit|Plain Diff" +msgstr "Простой Diff" + +msgid "DownloadSource|Download" +msgstr "Скачать" + +msgid "Downstream" +msgstr "" + +msgid "Downvotes" +msgstr "" + +msgid "Due date" +msgstr "" + +msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below." +msgstr "" + +msgid "Each Runner can be in one of the following states:" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +msgid "Edit %{name}" +msgstr "" + +msgid "Edit Deploy Key" +msgstr "" + +msgid "Edit Label" +msgstr "" + +msgid "Edit Milestone" +msgstr "" + +msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" +msgstr "Изменить расписание сборочной линии %{id}" + +msgid "Edit Snippet" +msgstr "" + +msgid "Edit application" +msgstr "" + +msgid "Edit comment" +msgstr "" + +msgid "Edit environment" +msgstr "" + +msgid "Edit file" +msgstr "" + +msgid "Edit files in the editor and commit changes here" +msgstr "" + +msgid "Edit group: %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "Edit identity for %{user_name}" +msgstr "" + +msgid "Edit issues" +msgstr "" + +msgid "Edit public deploy key" +msgstr "" + +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +msgid "Elasticsearch integration. Elasticsearch AWS IAM." +msgstr "" + +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Email patch" +msgstr "" + +msgid "Emails" +msgstr "Email-адреса" + +msgid "Embed" +msgstr "" + +msgid "Emojis|Something went wrong while loading emojis." +msgstr "" + +msgid "Empty file" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Enable Pseudonymizer data collection" +msgstr "" + +msgid "Enable SAML authentication for this group" +msgstr "" + +msgid "Enable Sentry for error reporting and logging." +msgstr "" + +msgid "Enable and configure InfluxDB metrics." +msgstr "" + +msgid "Enable and configure Prometheus metrics." +msgstr "" + +msgid "Enable classification control using an external service" +msgstr "" + +msgid "Enable error tracking" +msgstr "" + +msgid "Enable for this project" +msgstr "" + +msgid "Enable group Runners" +msgstr "" + +msgid "Enable header and footer in emails" +msgstr "" + +msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection." +msgstr "" + +msgid "Enable or disable version check and usage ping." +msgstr "" + +msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits." +msgstr "" + +msgid "Enable self approval of merge requests" +msgstr "" + +msgid "Enable shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Enable the Performance Bar for a given group." +msgstr "" + +msgid "Enable two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Enable usage ping" +msgstr "" + +msgid "Enable usage ping to get an overview of how you are using GitLab from a feature perspective." +msgstr "" + +msgid "Enabled" +msgstr "" + +msgid "Ends at (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Enforce SSO-only authentication for this group" +msgstr "" + +msgid "Enforce users to have dedicated group managed accounts for this group" +msgstr "" + +msgid "Enforced SSO" +msgstr "" + +msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below" +msgstr "" + +msgid "Enter the issue description" +msgstr "" + +msgid "Enter the issue title" +msgstr "" + +msgid "Enter the merge request description" +msgstr "" + +msgid "Enter the merge request title" +msgstr "" + +msgid "Environment variables" +msgstr "" + +msgid "Environment variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use environment variables for passwords, secret keys, or whatever you want." +msgstr "" + +msgid "Environment variables are configured by your administrator to be %{link_start}protected%{link_end} by default" +msgstr "" + +msgid "Environment:" +msgstr "" + +msgid "Environments" +msgstr "" + +msgid "Environments allow you to track deployments of your application %{link_to_read_more}." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while re-deploying the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while rolling back the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while stopping the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|Are you sure you want to stop this environment?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Commit" +msgstr "" + +msgid "Environments|Deploy to..." +msgstr "" + +msgid "Environments|Deployment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production." +msgstr "" + +msgid "Environments|Job" +msgstr "" + +msgid "Environments|Learn more about stopping environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|New environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|No deployments yet" +msgstr "" + +msgid "Environments|No pod name has been specified" +msgstr "" + +msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasisStart}not%{emphasisEnd} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ciConfigLinkStart}.gitlab-ci.yml%{ciConfigLinkEnd} file." +msgstr "" + +msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasis_start}not%{emphasis_end} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ci_config_link_start}.gitlab-ci.yml%{ci_config_link_end} file." +msgstr "" + +msgid "Environments|Open live environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Pod logs from" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy environment %{environment_name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy environment %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy to environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Read more about environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment %{environment_name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Show all" +msgstr "Показать все" + +msgid "Environments|Stop" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stop environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stopping" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will run the job defined by %{name} for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd} putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will run the job defined by staging for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Updated" +msgstr "" + +msgid "Environments|You don't have any environments right now" +msgstr "" + +msgid "Environments|protected" +msgstr "" + +msgid "Epic" +msgstr "" + +msgid "Epics" +msgstr "" + +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "" + +msgid "Epics|An error occurred while saving the %{epicDateType} date" +msgstr "" + +msgid "Epics|How can I solve this?" +msgstr "" + +msgid "Epics|More information" +msgstr "" + +msgid "Epics|These dates affect how your epics appear in the roadmap. Dates from milestones come from the milestones assigned to issues in the epic. You can also set fixed dates or remove them entirely." +msgstr "" + +msgid "Epics|To schedule your epic's %{epicDateType} date based on milestones, assign a milestone with a %{epicDateType} date to any issue in the epic." +msgstr "" + +msgid "Epics|due" +msgstr "" + +msgid "Epics|start" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Error Reporting and Logging" +msgstr "" + +msgid "Error Tracking" +msgstr "" + +msgid "Error creating a new path" +msgstr "" + +msgid "Error creating epic" +msgstr "" + +msgid "Error deleting %{issuableType}" +msgstr "" + +msgid "Error fetching contributors data." +msgstr "" + +msgid "Error fetching labels." +msgstr "" + +msgid "Error fetching network graph." +msgstr "" + +msgid "Error fetching refs" +msgstr "" + +msgid "Error fetching usage ping data." +msgstr "" + +msgid "Error loading branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error loading branches." +msgstr "" + +msgid "Error loading last commit." +msgstr "" + +msgid "Error loading markdown preview" +msgstr "" + +msgid "Error loading merge requests." +msgstr "" + +msgid "Error loading project data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error loading template types." +msgstr "" + +msgid "Error loading template." +msgstr "" + +msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "" + +msgid "Error rendering markdown preview" +msgstr "" + +msgid "Error saving label update." +msgstr "" + +msgid "Error updating %{issuableType}" +msgstr "" + +msgid "Error updating status for all todos." +msgstr "" + +msgid "Error updating todo status." +msgstr "" + +msgid "Error while loading the merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error:" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Active" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|After adding your Auth Token, use the 'Connect' button to load projects" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Auth Token" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Click 'Connect' to re-establish the connection to Sentry and activate the dropdown." +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Connection has failed. Re-check Auth Token and try again." +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Find your hostname in your Sentry account settings page" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|No projects available" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Select project" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|To enable project selection, enter a valid Auth Token" +msgstr "" + +msgid "Errors" +msgstr "" + +msgid "Estimated" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by all" +msgstr "Фильтр по всему" + +msgid "EventFilterBy|Filter by comments" +msgstr "Фильтр по комментарию" + +msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" +msgstr "Фильтр по событиям обсуждений" + +msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" +msgstr "Фильтр по событиям слияний" + +msgid "EventFilterBy|Filter by push events" +msgstr "Фильтр по событиям отправки" + +msgid "EventFilterBy|Filter by team" +msgstr "Фильтр по команде" + +msgid "Events" +msgstr "" + +msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Every day (at 4:00am)" +msgstr "Ежедневно (в 4:00)" + +msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" +msgstr "Ежемесячно (каждое 1-е число в 4:00)" + +msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" +msgstr "Еженедельно (по воскресениям в 4:00)" + +msgid "Everyone" +msgstr "" + +msgid "Everyone can contribute" +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hexo." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hugo." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Jekyll." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using plain HTML." +msgstr "" + +msgid "Except policy:" +msgstr "" + +msgid "Existing Git repository" +msgstr "" + +msgid "Existing folder" +msgstr "" + +msgid "Existing members and groups" +msgstr "" + +msgid "Expand" +msgstr "" + +msgid "Expand all" +msgstr "" + +msgid "Expand approvers" +msgstr "" + +msgid "Expand sidebar" +msgstr "" + +msgid "Expiration date" +msgstr "" + +msgid "Expired %{expiredOn}" +msgstr "" + +msgid "Expires in %{expires_at}" +msgstr "" + +msgid "Explain the problem. If appropriate, provide a link to the relevant issue or comment." +msgstr "" + +msgid "Explore" +msgstr "" + +msgid "Explore GitLab" +msgstr "" + +msgid "Explore Groups" +msgstr "" + +msgid "Explore groups" +msgstr "" + +msgid "Explore projects" +msgstr "Обзор проектов" + +msgid "Explore public groups" +msgstr "Исследовать публичные группы" + +msgid "Export as CSV" +msgstr "" + +msgid "Export issues" +msgstr "" + +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External URL" +msgstr "" + +msgid "External Wiki" +msgstr "" + +msgid "External authentication" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "External authorization request timeout" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Facebook" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + +msgid "Failed to change the owner" +msgstr "Не удалось изменить владельца" + +msgid "Failed to check related branches." +msgstr "" + +msgid "Failed to deploy to" +msgstr "" + +msgid "Failed to load emoji list." +msgstr "" + +msgid "Failed to load errors from Sentry. Error message: %{errorMessage}" +msgstr "" + +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove mirror." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove the pipeline schedule" +msgstr "Не удалось удалить расписание сборочной линии" + +msgid "Failed to reset key. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to signing using smartcard authentication" +msgstr "" + +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to upload object map file" +msgstr "" + +msgid "Failure" +msgstr "" + +msgid "Fast-forward merge without a merge commit" +msgstr "" + +msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)" +msgstr "" + +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|* (All Environments)" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|API URL" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Active" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Configure" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Configure feature flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Create feature flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Delete %{name}?" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Delete feature flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Description" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Edit Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Environment Spec" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Environment Specs" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flag behavior is built up by creating a set of rules to define the status of target environments. A default wildcare rule %{codeStart}*%{codeEnd} for %{boldStart}All Environments%{boldEnd} is set, and you are able to add as many rules as you need by choosing environment specs below. You can toggle the behavior for each of your rules to set them %{boldStart}Active%{boldEnd} or %{boldStart}Inactive%{boldEnd}." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flags allow you to configure your code into different flavors by dynamically toggling certain functionality." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature flag %{name} will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Get started with Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Inactive" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Inactive flag for %{scope}" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Install a %{docs_link_start}compatible client library%{docs_link_end} and specify the API URL, application name, and instance ID during the configuration setup." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Instance ID" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Loading Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|More Information" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|More information" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Name" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|New" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|New Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Status" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Target environments" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There are no active Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There are no inactive Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Try again in a few moments or contact your support team." +msgstr "" + +msgid "Feb" +msgstr "Фев." + +msgid "February" +msgstr "Февраль" + +msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure" +msgstr "" + +msgid "File" +msgid_plural "Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "File added" +msgstr "" + +msgid "File browser" +msgstr "" + +msgid "File deleted" +msgstr "" + +msgid "File mode changed from %{a_mode} to %{b_mode}" +msgstr "" + +msgid "File moved" +msgstr "" + +msgid "File templates" +msgstr "" + +msgid "File upload error." +msgstr "" + +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +msgid "Fill in the fields below, turn on %{enable_label}, and press %{save_changes}" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "" + +msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed." +msgstr "" + +msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently opened." +msgstr "" + +msgid "Filter by commit message" +msgstr "Фильтр по комментариями к коммитам" + +msgid "Filter by milestone name" +msgstr "" + +msgid "Filter by two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Filter results by group" +msgstr "" + +msgid "Filter results by project" +msgstr "" + +msgid "Filter..." +msgstr "" + +msgid "Find by path" +msgstr "Поиск по пути" + +msgid "Find existing members by name" +msgstr "" + +msgid "Find file" +msgstr "Найти файл" + +msgid "Find the downloaded ZIP file and decompress it." +msgstr "" + +msgid "Find the newly extracted Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json file." +msgstr "" + +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +msgid "Fingerprints" +msgstr "" + +msgid "Finish editing this message first!" +msgstr "" + +msgid "Finish review" +msgstr "" + +msgid "Finished" +msgstr "" + +msgid "First day of the week" +msgstr "" + +msgid "FirstPushedBy|First" +msgstr "Первый" + +msgid "FirstPushedBy|pushed by" +msgstr "отправлено автором" + +msgid "Fixed date" +msgstr "" + +msgid "Fixed due date" +msgstr "" + +msgid "Fixed start date" +msgstr "" + +msgid "Fixed:" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Email" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Import" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Password" +msgstr "" + +msgid "FogBugz URL" +msgstr "" + +msgid "FogBugz import" +msgstr "" + +msgid "Follow the steps below to export your Google Code project data." +msgstr "" + +msgid "Font Color" +msgstr "" + +msgid "Footer message" +msgstr "" + +msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "For more info, read the documentation." +msgstr "" + +msgid "For more information, go to the " +msgstr "" + +msgid "For more information, please review %{link_start_tag}Jaeger's configuration doc%{link_end_tag}" +msgstr "" + +msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_usage_ping_link_start}deactivating the usage ping%{deactivating_usage_ping_link_end}." +msgstr "" + +msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" +msgstr "Ответвлено от" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" +msgstr "Ответвление от %{project_name} (удалено)" + +msgid "Forking in progress" +msgstr "" + +msgid "Forks" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:" +msgstr "" + +msgid "Free Trial of GitLab.com Gold" +msgstr "" + +msgid "From %{providerTitle}" +msgstr "" + +msgid "From Bitbucket" +msgstr "" + +msgid "From Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "From FogBugz" +msgstr "" + +msgid "From GitLab.com" +msgstr "" + +msgid "From Google Code" +msgstr "" + +msgid "From issue creation until deploy to production" +msgstr "От создания обсуждения до развертывания реализации в рабочей среде" + +msgid "From merge request merge until deploy to production" +msgstr "От запроса на слияние до развертывания в рабочей среде" + +msgid "From milestones:" +msgstr "" + +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + +msgid "GPG Key ID:" +msgstr "" + +msgid "GPG Keys" +msgstr "GPG Ключи" + +msgid "GPG signature (loading...)" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "General Settings" +msgstr "" + +msgid "General pipelines" +msgstr "" + +msgid "Generate a default set of labels" +msgstr "" + +msgid "Generate key" +msgstr "" + +msgid "Geo" +msgstr "" + +msgid "Geo Nodes" +msgstr "" + +msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations." +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Alternate URL" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Checksummed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Data is out of date from %{timeago}" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Data replication lag" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Failed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Full" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Health status" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Repository checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Repository verification" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki verification" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Loading nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local LFS objects" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local attachments" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local job artifacts" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|New node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Node was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Not checksummed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Out of sync" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Removing a primary node stops the sync process for all nodes. Syncing cannot be resumed without losing some data on all secondaries. In this case we would recommend setting up all nodes from scratch. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Removing a secondary node stops the sync process. It is not currently possible to add back the same node without losing some data. We only recommend setting up a new secondary node in this case. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slot WAL" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories verified with their counterparts on the Primary node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repository checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repository verification progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Selective" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while fetching nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Storage config" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Sync settings" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Synced" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unused slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unverified" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Used slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Verified" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wiki checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wiki verification progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis verified with their counterparts on the Primary node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|With %{geo} you can install a special read-only and replicated instance anywhere. Before you add nodes, follow the %{instructions} in the exact order they appear." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS." +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for forced re-download" +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-check" +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|All" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-check" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Alternate URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Batch operations" +msgstr "" + +msgid "Geo|Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the minimum interval in days that a repository should be reverified for this primary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing project." +msgstr "" + +msgid "Geo|Failed" +msgstr "" + +msgid "Geo|File sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Geo Status" +msgstr "" + +msgid "Geo|Groups to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|In sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last repository check run" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last successful sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last sync attempt" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last time verified" +msgstr "" + +msgid "Geo|Never" +msgstr "" + +msgid "Geo|Next sync scheduled at" +msgstr "" + +msgid "Geo|Not synced yet" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending synchronization" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending verification" +msgstr "" + +msgid "Geo|Project (ID: %{project_id}) no longer exists on the primary. It is safe to remove this entry, as this will not remove any data on disk." +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain groups" +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain storage shards" +msgstr "" + +msgid "Geo|Re-verification interval" +msgstr "" + +msgid "Geo|Recheck" +msgstr "" + +msgid "Geo|Recheck all projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|Redownload" +msgstr "" + +msgid "Geo|Remove" +msgstr "" + +msgid "Geo|Repository sync capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Resync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Resync all projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|Retry count" +msgstr "" + +msgid "Geo|Select groups to replicate." +msgstr "" + +msgid "Geo|Selective synchronization" +msgstr "" + +msgid "Geo|Shards to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|Status" +msgstr "" + +msgid "Geo|Synced" +msgstr "" + +msgid "Geo|Synchronization failed - %{error}" +msgstr "" + +msgid "Geo|This is a primary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|To support OAuth logins to this node at a different domain than URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Tracking entry for project (%{project_id}) was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Geo|Tracking entry will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Geo|URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Unknown state" +msgstr "" + +msgid "Geo|Verification capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Verification failed - %{error}" +msgstr "" + +msgid "Geo|Waiting for scheduler" +msgstr "" + +msgid "Geo|You are on a secondary, read-only Geo node. If you want to make changes, you must visit this page on the %{primary_node}." +msgstr "" + +msgid "Geo|You are on a secondary, read-only Geo node. You may be able to make a limited amount of changes or perform a limited amount of actions on this page." +msgstr "" + +msgid "Geo|You need a different license to use Geo replication" +msgstr "" + +msgid "Geo|misconfigured" +msgstr "" + +msgid "Geo|primary" +msgstr "" + +msgid "Geo|secondary" +msgstr "" + +msgid "Get a free instance review" +msgstr "" + +msgid "Get started with error tracking" +msgstr "" + +msgid "Getting started with releases" +msgstr "" + +msgid "Git" +msgstr "" + +msgid "Git global setup" +msgstr "" + +msgid "Git repository URL" +msgstr "" + +msgid "Git revision" +msgstr "" + +msgid "Git strategy for pipelines" +msgstr "" + +msgid "Git version" +msgstr "" + +msgid "GitHub import" +msgstr "" + +msgid "GitLab CI Linter has been moved" +msgstr "" + +msgid "GitLab Geo" +msgstr "" + +msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group." +msgstr "" + +msgid "GitLab Import" +msgstr "" + +msgid "GitLab Shared Runners execute code of different projects on the same Runner unless you configure GitLab Runner Autoscale with MaxBuilds 1 (which it is on GitLab.com)." +msgstr "" + +msgid "GitLab User" +msgstr "" + +msgid "GitLab metadata URL" +msgstr "" + +msgid "GitLab project export" +msgstr "" + +msgid "GitLab single sign on URL" +msgstr "" + +msgid "GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." +msgstr "" + +msgid "GitLab.com import" +msgstr "" + +msgid "GitLab’s issue tracker" +msgstr "" + +msgid "Gitaly" +msgstr "" + +msgid "Gitaly Servers" +msgstr "" + +msgid "Gitaly|Address" +msgstr "" + +msgid "Gitea Host URL" +msgstr "" + +msgid "Gitea Import" +msgstr "" + +msgid "Given access %{time_ago}" +msgstr "" + +msgid "Go Back" +msgstr "" + +msgid "Go Micro is a framework for micro service development." +msgstr "" + +msgid "Go back" +msgstr "" + +msgid "Go full screen" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Go to %{link_to_google_takeout}." +msgstr "" + +msgid "Go to project" +msgstr "" + +msgid "Google Code import" +msgstr "" + +msgid "Google Takeout" +msgstr "" + +msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." +msgstr "Аутентификация Google не %{link_to_documentation}. Попросите своего администратора GitLab, если вы хотите воспользоваться этим сервисом." + +msgid "Got it!" +msgstr "" + +msgid "Grant access" +msgstr "" + +msgid "Graph" +msgstr "" + +msgid "Group" +msgstr "" + +msgid "Group CI/CD settings" +msgstr "" + +msgid "Group Git LFS status:" +msgstr "" + +msgid "Group ID" +msgstr "" + +msgid "Group ID: %{group_id}" +msgstr "" + +msgid "Group Runners" +msgstr "" + +msgid "Group SAML must be enabled to test" +msgstr "" + +msgid "Group URL" +msgstr "" + +msgid "Group avatar" +msgstr "" + +msgid "Group description" +msgstr "" + +msgid "Group description (optional)" +msgstr "" + +msgid "Group details" +msgstr "" + +msgid "Group info:" +msgstr "" + +msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}" +msgstr "" + +msgid "Group managed accounts" +msgstr "" + +msgid "Group name" +msgstr "" + +msgid "Group overview content" +msgstr "" + +msgid "Group:" +msgstr "" + +msgid "Group: %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Sorry, no epics matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups; from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters; from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Auto DevOps pipeline was updated for the group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Auto DevOps will automatically build, test and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration. %{auto_devops_start}Learn more about Auto DevOps%{auto_devops_end}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Badges" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Custom project templates" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Customize your group badges." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Default to Auto DevOps pipeline for all projects within this group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Learn more about badges." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Learn more about group-level project templates." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" +msgstr "Запретить публикацию проектов из %{group} в других группах" + +msgid "GroupSettings|Select a sub-group as the custom project template source for this group." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|There was a problem updating Auto DevOps pipeline: %{error_messages}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." +msgstr "Эта настройка применена в %{ancestor_group} и была переопределена в этой подгруппе." + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "Эта настройка применена в %{ancestor_group}. Чтобы поделиться проектами из этой группы с другими группами, запросите у владельца переопределить эту настройку или %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "Эта настройка применена в %{ancestor_group}. Вы можете переопределить эту настройку или %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." + +msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." +msgstr "Эта настройка будет применена для всех подгрупп если не будет переопределена владельцем группы. Группы которые уже имеют доступ к проекту, будут иметь его и дальше пока не будут удалены вручную." + +msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" +msgstr "не может быть отменена до тех пор пока группа \"Поделиться с групповой блокировкой\" включена, за исключением владельца группы родителя" + +msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" +msgstr "удалить возможность поделиться с групповой блокировкой из %{ancestor_group_name}" + +msgid "Groups" +msgstr "" + +msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}." +msgstr "" + +msgid "Groups with access to %{project_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Frequently visited" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Groups you visit often will appear here" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Loading groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Search your groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Sorry, no groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." +msgstr "Группа - это набор из нескольких проектов." + +msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." +msgstr "При размещении проектов в группе, группа выполняет функции папки." + +msgid "GroupsEmptyState|No groups found" +msgstr "Группы не найдены" + +msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." +msgstr "Вы можете управлять правами и доступом участников вашей группы к каждому проекту в группе." + +msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"%{fullName}\" group?" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a project in this group." +msgstr "Создать проект в этой группе." + +msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." +msgstr "Создать подгруппу в этой группе." + +msgid "GroupsTree|Edit group" +msgstr "Редактировать группу" + +msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." +msgstr "Не удалось покинуть группу. Пожалуйста, убедитесь, что вы не единственный владелец." + +msgid "GroupsTree|Leave this group" +msgstr "Покинуть эту группу" + +msgid "GroupsTree|Loading groups" +msgstr "Загрузка групп" + +msgid "GroupsTree|No groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|No groups or projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Search by name" +msgstr "" + +msgid "Have your users email" +msgstr "" + +msgid "Header message" +msgstr "" + +msgid "Health Check" +msgstr "Проверка работоспособности" + +msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" +msgstr "Информация о работоспособности может быть получена из следующих точек подключения. Доступна более подробная информация" + +msgid "HealthCheck|Access token is" +msgstr "Ключ доступа - " + +msgid "HealthCheck|Healthy" +msgstr "Стабильно" + +msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" +msgstr "Проблем работоспособности не обнаружено" + +msgid "HealthCheck|Unhealthy" +msgstr "Нестабильный" + +msgid "Help" +msgstr "" + +msgid "Help page" +msgstr "" + +msgid "Help page text and support page url." +msgstr "" + +msgid "Here is the public SSH key that needs to be added to the remote server. For more information, please refer to the documentation." +msgstr "" + +msgid "Hide file browser" +msgstr "" + +msgid "Hide host keys manual input" +msgstr "" + +msgid "Hide payload" +msgstr "" + +msgid "Hide value" +msgid_plural "Hide values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Hide values" +msgstr "" + +msgid "History" +msgstr "История" + +msgid "Housekeeping successfully started" +msgstr "Очистка успешно запущена" + +msgid "Housekeeping, export, path, transfer, remove, archive." +msgstr "" + +msgid "However, you are already a member of this %{member_source}. Sign in using a different account to accept the invitation." +msgstr "" + +msgid "I accept the %{terms_link}" +msgstr "" + +msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy" +msgstr "" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "IDE|Allow live previews of JavaScript projects in the Web IDE using CodeSandbox client side evaluation." +msgstr "" + +msgid "IDE|Back" +msgstr "" + +msgid "IDE|Client side evaluation" +msgstr "" + +msgid "IDE|Commit" +msgstr "" + +msgid "IDE|Edit" +msgstr "" + +msgid "IDE|Get started with Live Preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Go to project" +msgstr "" + +msgid "IDE|Live Preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Open in file view" +msgstr "" + +msgid "IDE|Preview your web application using Web IDE client-side evaluation." +msgstr "" + +msgid "IDE|Refresh preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Review" +msgstr "" + +msgid "IP Address" +msgstr "" + +msgid "Identifier" +msgstr "" + +msgid "Identities" +msgstr "" + +msgid "Identity provider single sign on URL" +msgstr "" + +msgid "If any job surpasses this timeout threshold, it will be marked as failed. Human readable time input language is accepted like \"1 hour\". Values without specification represent seconds." +msgstr "" + +msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored." +msgstr "" + +msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project." +msgstr "" + +msgid "If enabled" +msgstr "" + +msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label." +msgstr "" + +msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}" +msgstr "" + +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + +msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git." +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|2-up" +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|Onion skin" +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|Swipe" +msgstr "" + +msgid "Impersonation has been disabled" +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Import CSV" +msgstr "" + +msgid "Import Projects from Gitea" +msgstr "" + +msgid "Import all compatible projects" +msgstr "" + +msgid "Import all projects" +msgstr "" + +msgid "Import all repositories" +msgstr "" + +msgid "Import an exported GitLab project" +msgstr "" + +msgid "Import in progress" +msgstr "" + +msgid "Import issues" +msgstr "" + +msgid "Import members" +msgstr "" + +msgid "Import members from another project" +msgstr "" + +msgid "Import multiple repositories by uploading a manifest file." +msgstr "" + +msgid "Import project" +msgstr "" + +msgid "Import project members" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Bitbucket" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "Import projects from FogBugz" +msgstr "" + +msgid "Import projects from GitLab.com" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Google Code" +msgstr "" + +msgid "Import repositories from Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "Import repositories from GitHub" +msgstr "" + +msgid "Import repository" +msgstr "Импорт репозитория" + +msgid "Import timed out. Import took longer than %{import_jobs_expiration} seconds" +msgstr "" + +msgid "Import/Export illustration" +msgstr "" + +msgid "ImportButtons|Connect repositories from" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Importing the project failed" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Requesting your %{provider} repositories failed" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Select the projects you want to import" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Updating the imported projects failed" +msgstr "" + +msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "In order to enable instance-level analytics, please ask an admin to enable %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end}." +msgstr "" + +msgid "In order to gather accurate feature usage data, it can take 1 to 2 weeks to see your index." +msgstr "" + +msgid "In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept." +msgstr "" + +msgid "Include merge request description" +msgstr "" + +msgid "Include the username in the URL if required: https://username@gitlab.company.com/group/project.git." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure, Gemfile, Rakefile, along with many others, to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Incompatible Project" +msgstr "" + +msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags" +msgstr "" + +msgid "Inline" +msgstr "" + +msgid "Input host keys manually" +msgstr "" + +msgid "Input your repository URL" +msgstr "" + +msgid "Insert a quote" +msgstr "" + +msgid "Insert code" +msgstr "" + +msgid "Insert suggestion" +msgstr "" + +msgid "Insights" +msgstr "" + +msgid "Install GitLab Runner" +msgstr "" + +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Instance" +msgid_plural "Instances" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Instance Statistics" +msgstr "" + +msgid "Instance Statistics visibility" +msgstr "" + +msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "Integrations" +msgstr "" + +msgid "Integrations Settings" +msgstr "" + +msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to." +msgstr "" + +msgid "Internal" +msgstr "" + +msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." +msgstr "Внутренний - Группу и включённые в неё проекты может видеть любой зарегистрированный пользователь." + +msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "Внутренний - Проект доступен любому зарегистрированному пользователю." + +msgid "Internal users" +msgstr "" + +msgid "Interval Pattern" +msgstr "Шаблон интервала" + +msgid "Introducing Cycle Analytics" +msgstr "Внедрение Цикла Аналитик" + +msgid "Introducing Your Conversational Development Index" +msgstr "" + +msgid "Invalid input, please avoid emojis" +msgstr "" + +msgid "Invitation" +msgstr "" + +msgid "Invite" +msgstr "" + +msgid "Invite group" +msgstr "" + +msgid "Invite member" +msgstr "" + +msgid "Invoke Count" +msgstr "" + +msgid "Invoke Time" +msgstr "" + +msgid "IssuableStatus|Closed (%{moved_link_start}moved%{moved_link_end})" +msgstr "" + +msgid "Issue" +msgstr "" + +msgid "Issue Boards" +msgstr "" + +msgid "Issue board focus mode" +msgstr "" + +msgid "Issue events" +msgstr "События обсуждений" + +msgid "Issue settings" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Board" +msgstr "Доска" + +msgid "IssueBoards|Boards" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Create new board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Delete board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|No matching boards found" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Some of your boards are hidden, activate a license to see them again." +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Switch board" +msgstr "" + +msgid "Issues" +msgstr "Обсуждения" + +msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable." +msgstr "" + +msgid "Issues closed" +msgstr "" + +msgid "Issues, merge requests, pushes, and comments." +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|After you begin creating issues for your projects, we can start tracking and displaying metrics for them" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Issues Created" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Issues created per month" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Last 12 months" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Sorry, your filter produced no results" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|There are no issues for the projects in your group" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|To widen your search, change or remove filters in the filter bar above" +msgstr "" + +msgid "It must have a header row and at least two columns: the first column is the issue title and the second column is the issue description. The separator is automatically detected." +msgstr "" + +msgid "It's you" +msgstr "" + +msgid "Jaeger URL" +msgstr "" + +msgid "Jaeger tracing" +msgstr "" + +msgid "Jan" +msgstr "Янв." + +msgid "January" +msgstr "Январь" + +msgid "Job" +msgstr "" + +msgid "Job has been erased" +msgstr "" + +msgid "Job is stuck. Check runners." +msgstr "" + +msgid "Job was retried" +msgstr "" + +msgid "Jobs" +msgstr "" + +msgid "Job|Browse" +msgstr "" + +msgid "Job|Complete Raw" +msgstr "" + +msgid "Job|Download" +msgstr "" + +msgid "Job|Erase job log" +msgstr "" + +msgid "Job|Job artifacts" +msgstr "" + +msgid "Job|Job has been erased" +msgstr "" + +msgid "Job|Job has been erased by" +msgstr "" + +msgid "Job|Keep" +msgstr "" + +msgid "Job|Scroll to bottom" +msgstr "" + +msgid "Job|Scroll to top" +msgstr "" + +msgid "Job|Show complete raw" +msgstr "" + +msgid "Job|The artifacts were removed" +msgstr "" + +msgid "Job|The artifacts will be removed" +msgstr "" + +msgid "Job|This job is stuck because the project doesn't have any runners online assigned to it." +msgstr "" + +msgid "Jul" +msgstr "Июл." + +msgid "July" +msgstr "Июль" + +msgid "Jun" +msgstr "Июн." + +msgid "June" +msgstr "Июнь" + +msgid "Key (PEM)" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Clusters" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was not removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new Kubernetes Clusters page" +msgstr "" + +msgid "LFS" +msgstr "" + +msgid "LFSStatus|Disabled" +msgstr "Отключено" + +msgid "LFSStatus|Enabled" +msgstr "Включено" + +msgid "Label" +msgstr "" + +msgid "Label actions dropdown" +msgstr "" + +msgid "Label lists show all issues with the selected label." +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more" +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more" +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|Labels" +msgstr "" + +msgid "Labels" +msgstr "Метки" + +msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group." +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them." +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests." +msgstr "" + +msgid "Labels|Promote label %{labelTitle} to Group Label?" +msgstr "" + +msgid "Labels|Promote Label" +msgstr "" + +msgid "Labels|Promoting %{labelTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project labels with the same title will be merged. This action cannot be reversed." +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Large File Storage" +msgstr "" + +msgid "Last %d day" +msgid_plural "Last %d days" +msgstr[0] "Последний %d день" +msgstr[1] "Последние %d дни" +msgstr[2] "Последние %d дни" +msgstr[3] "" + +msgid "Last Pipeline" +msgstr "Последняя Сборочная Линия" + +msgid "Last activity" +msgstr "" + +msgid "Last commit" +msgstr "Последний коммит" + +msgid "Last contact" +msgstr "" + +msgid "Last edited %{date}" +msgstr "Дата последнего изменения: %{date}" + +msgid "Last edited by %{name}" +msgstr "Автор последнего изменения: %{name}" + +msgid "Last reply by" +msgstr "" + +msgid "Last seen" +msgstr "" + +msgid "Last update" +msgstr "Последнее обновление" + +msgid "Last updated" +msgstr "Последний раз обновлено" + +msgid "LastPushEvent|You pushed to" +msgstr "Вы отправили в" + +msgid "LastPushEvent|at" +msgstr "в" + +msgid "Latest changes" +msgstr "" + +msgid "Latest pipeline for this branch" +msgstr "" + +msgid "Lead" +msgstr "" + +msgid "Learn how to %{no_packages_link_start}publish and share your packages%{no_packages_link_end} with GitLab." +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "Learn more about %{issue_boards_url}, to keep track of issues in multiple lists, using labels, assignees, and milestones. If you’re missing something from issue boards, please create an issue on %{gitlab_issues_url}." +msgstr "" + +msgid "Learn more about Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Learn more about approvals." +msgstr "" + +msgid "Learn more about custom project templates" +msgstr "" + +msgid "Learn more about group-level project templates" +msgstr "" + +msgid "Learn more about incoming email addresses" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + +msgid "Learn more about signing commits" +msgstr "" + +msgid "Learn more in the" +msgstr "Узнайте больше в" + +msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" +msgstr "Подробнее в|документации по расписаниям сборочных линий" + +msgid "Leave" +msgstr "Покинуть" + +msgid "Leave group" +msgstr "Покинуть группу" + +msgid "Leave project" +msgstr "Покинуть проект" + +msgid "Leave the \"File type\" and \"Delivery method\" options on their default values." +msgstr "" + +msgid "License" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Add a license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Add licenses manually to approve or blacklist" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approved" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklisted" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Cancel" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License Management" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License details" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License name" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Manage approved and blacklisted licenses for this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Packages" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Remove license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Remove license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Submit" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|There are currently no approved or blacklisted licenses in this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|This license already exists in this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|URL" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|You are about to remove the license, %{name}, from this project." +msgstr "" + +msgid "Licenses" +msgstr "" + +msgid "Limited to showing %d event at most" +msgid_plural "Limited to showing %d events at most" +msgstr[0] "Показывать %d событие максимум" +msgstr[1] "Показывать %d события максимум" +msgstr[2] "Показывать %d событий максимум" +msgstr[3] "" + +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +msgid "List" +msgstr "" + +msgid "List Your Gitea Repositories" +msgstr "" + +msgid "List available repositories" +msgstr "" + +msgid "List view" +msgstr "" + +msgid "List your Bitbucket Server repositories" +msgstr "" + +msgid "List your GitHub repositories" +msgstr "" + +msgid "Live preview" +msgstr "" + +msgid "Loading contribution stats for group members" +msgstr "" + +msgid "Loading the GitLab IDE..." +msgstr "" + +msgid "Loading..." +msgstr "" + +msgid "Loading…" +msgstr "" + +msgid "Localization" +msgstr "" + +msgid "Lock" +msgstr "Блокировка" + +msgid "Lock %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Lock not found" +msgstr "" + +msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only project members will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Lock to current projects" +msgstr "" + +msgid "Locked" +msgstr "Заблокировано" + +msgid "Locked Files" +msgstr "" + +msgid "Locked to current projects" +msgstr "" + +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + +msgid "Login with smartcard" +msgstr "" + +msgid "Logs" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Approved by" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Approvers" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Pending approvals" +msgstr "" + +msgid "MRDiff|Show changes only" +msgstr "" + +msgid "MRDiff|Show full file" +msgstr "" + +msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos." +msgstr "" + +msgid "Make sure you're logged into the account that owns the projects you'd like to import." +msgstr "" + +msgid "Manage Git repositories with fine-grained access controls that keep your code secure. Perform code reviews and enhance collaboration with merge requests. Each project can also have an issue tracker and a wiki." +msgstr "" + +msgid "Manage Web IDE features" +msgstr "" + +msgid "Manage access" +msgstr "" + +msgid "Manage all notifications" +msgstr "" + +msgid "Manage applications that can use GitLab as an OAuth provider, and applications that you've authorized to use your account." +msgstr "" + +msgid "Manage applications that you've authorized to use your account." +msgstr "" + +msgid "Manage group labels" +msgstr "" + +msgid "Manage labels" +msgstr "" + +msgid "Manage project labels" +msgstr "" + +msgid "Manage two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML." +msgstr "" + +msgid "Manifest" +msgstr "" + +msgid "Manifest file import" +msgstr "" + +msgid "Manual job" +msgstr "" + +msgid "Map a FogBugz account ID to a GitLab user" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a GitLab user" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a full email address" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a full name" +msgstr "" + +msgid "Mar" +msgstr "Мар." + +msgid "March" +msgstr "Март" + +msgid "Mark todo as done" +msgstr "" + +msgid "Markdown" +msgstr "" + +msgid "Markdown enabled" +msgstr "" + +msgid "Maven Metadata" +msgstr "" + +msgid "Max access level" +msgstr "" + +msgid "Maximum job timeout" +msgstr "" + +msgid "May" +msgstr "Май" + +msgid "Median" +msgstr "Среднее" + +msgid "Member lock" +msgstr "" + +msgid "Member since %{date}" +msgstr "" + +msgid "Members" +msgstr "Участники" + +msgid "Members can be added by project Maintainers or Owners" +msgstr "" + +msgid "Members of %{project_name}" +msgstr "" + +msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"." +msgstr "" + +msgid "Merge Request" +msgstr "" + +msgid "Merge Requests" +msgstr "Запросы на Слияние" + +msgid "Merge Requests created" +msgstr "" + +msgid "Merge commit message" +msgstr "" + +msgid "Merge events" +msgstr "События слияний" + +msgid "Merge immediately" +msgstr "" + +msgid "Merge in progress" +msgstr "" + +msgid "Merge pipelines will try to validate the post-merge result prior to merging" +msgstr "" + +msgid "Merge request" +msgstr "Запрос на слияние" + +msgid "Merge request approvals" +msgstr "" + +msgid "Merge requests" +msgstr "" + +msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" +msgstr "" + +msgid "Merge when pipeline succeeds" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Add a reply" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|An error occurred while saving the draft comment." +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion stays resolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion stays unresolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion will be resolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion will be unresolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved discussion" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Reply..." +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Saving the comment failed" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|commented on commit %{commitLink}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}an old version of the diff%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}the diff%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on an outdated change in commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest| %{paragraphStart}changed the description %{descriptionChangedTimes} times %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Error loading full diff. Please try again." +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Filter files" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|No files found" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Search files" +msgstr "" + +msgid "Merged" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +msgid "Metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics - Influx" +msgstr "" + +msgid "Metrics - Prometheus" +msgstr "" + +msgid "Metrics and profiling" +msgstr "" + +msgid "Metrics for environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Check out the CI/CD documentation on deploying to an environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Create metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Delete metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Delete metric?" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Edit metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|For grouping similar metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Label of the y-axis (usually the unit). The x-axis always represents time." +msgstr "" + +msgid "Metrics|Learn about environments" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Legend label (optional)" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query." +msgstr "" + +msgid "Metrics|New metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|No deployed environments" +msgstr "" + +msgid "Metrics|PromQL query is valid" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error fetching the environments data, please try again" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error getting deployment information." +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error getting environments information." +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error trying to validate your query" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unexpected deployment data response from prometheus endpoint" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unexpected metrics data response from prometheus endpoint" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unit label" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Used as a title for the chart" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response." +msgstr "" + +msgid "Metrics|Y-axis label" +msgstr "" + +msgid "Metrics|You're about to permanently delete this metric. This cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Metrics|e.g. Throughput" +msgstr "" + +msgid "Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestone lists not available with your current license" +msgstr "" + +msgid "Milestone lists show all issues from the selected milestone." +msgstr "" + +msgid "Milestones" +msgstr "" + +msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle} and remove it from %{issuesWithCount} and %{mergeRequestsWithCount}. Once deleted, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle}. This milestone is not currently used in any issues or merge requests." +msgstr "" + +msgid "Milestones|

%{milestonePromotion}

%{finalWarning}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promote Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promoting %{milestone} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project milestones with the same name will be merged. " +msgstr "" + +msgid "Milestones|This action cannot be reversed." +msgstr "" + +msgid "Mirror a repository" +msgstr "" + +msgid "Mirror direction" +msgstr "" + +msgid "Mirror repository" +msgstr "" + +msgid "Mirror user" +msgstr "" + +msgid "Mirrored repositories" +msgstr "" + +msgid "Mirroring repositories" +msgstr "" + +msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" +msgstr "добавить ключ SSH" + +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + +msgid "Modify commit message" +msgstr "" + +msgid "Modify commit messages" +msgstr "" + +msgid "Modify merge commit" +msgstr "" + +msgid "Monday" +msgstr "" + +msgid "Monitor your errors by integrating with Sentry" +msgstr "" + +msgid "Monitoring" +msgstr "Мониторинг" + +msgid "Months" +msgstr "" + +msgid "More" +msgstr "" + +msgid "More actions" +msgstr "" + +msgid "More info" +msgstr "" + +msgid "More information" +msgstr "" + +msgid "More information is available|here" +msgstr "Больше информации доступно|тут" + +msgid "More than %{number_commits_distance} commits different with %{default_branch}" +msgstr "" + +msgid "Most stars" +msgstr "" + +msgid "Move" +msgstr "" + +msgid "Move issue" +msgstr "" + +msgid "Multiple issue boards" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Name new label" +msgstr "" + +msgid "Name your individual key via a title" +msgstr "" + +msgid "Name:" +msgstr "" + +msgid "Naming, tags, avatar" +msgstr "" + +msgid "Naming, visibility" +msgstr "" + +msgid "Nav|Help" +msgstr "" + +msgid "Nav|Home" +msgstr "" + +msgid "Nav|Sign In / Register" +msgstr "" + +msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account" +msgstr "" + +msgid "Need help?" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Never" +msgstr "" + +msgid "New" +msgstr "" + +msgid "New Application" +msgstr "" + +msgid "New Environment" +msgstr "" + +msgid "New Group" +msgstr "" + +msgid "New Identity" +msgstr "" + +msgid "New Issue" +msgid_plural "New Issues" +msgstr[0] "Новое Обсуждение" +msgstr[1] "Новых Обсуждения" +msgstr[2] "Новых Обсуждений" +msgstr[3] "" + +msgid "New Label" +msgstr "" + +msgid "New Milestone" +msgstr "" + +msgid "New Pages Domain" +msgstr "" + +msgid "New Password" +msgstr "" + +msgid "New Pipeline Schedule" +msgstr "Новое Расписание Сборочной Линии" + +msgid "New Snippet" +msgstr "" + +msgid "New branch" +msgstr "Новая ветка" + +msgid "New branch unavailable" +msgstr "" + +msgid "New deploy key" +msgstr "" + +msgid "New directory" +msgstr "Новый каталог" + +msgid "New environment" +msgstr "" + +msgid "New epic" +msgstr "" + +msgid "New file" +msgstr "Новый файл" + +msgid "New group" +msgstr "Новая группа" + +msgid "New identity" +msgstr "" + +msgid "New issue" +msgstr "Новое обсуждение" + +msgid "New label" +msgstr "" + +msgid "New merge request" +msgstr "Новый запрос на слияние" + +msgid "New milestone" +msgstr "" + +msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch" +msgstr "" + +msgid "New project" +msgstr "Новый проект" + +msgid "New schedule" +msgstr "Новое расписание" + +msgid "New snippet" +msgstr "Новый фрагмент" + +msgid "New subgroup" +msgstr "Новая подгруппа" + +msgid "New tag" +msgstr "Новый тег" + +msgid "New..." +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "No %{providerTitle} repositories available to import" +msgstr "" + +msgid "No Label" +msgstr "" + +msgid "No Tag" +msgstr "" + +msgid "No activities found" +msgstr "" + +msgid "No assignee" +msgstr "" + +msgid "No branches found" +msgstr "" + +msgid "No changes" +msgstr "" + +msgid "No changes between %{ref_start}%{source_branch}%{ref_end} and %{ref_start}%{target_branch}%{ref_end}" +msgstr "" + +msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!" +msgstr "" + +msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above." +msgstr "Нет образов контейнеров для этого проекта. Добавьте образ, следуя инструкциям выше." + +msgid "No contributions were found" +msgstr "" + +msgid "No credit card required." +msgstr "" + +msgid "No designs found." +msgstr "" + +msgid "No details available" +msgstr "" + +msgid "No due date" +msgstr "" + +msgid "No errors to display." +msgstr "" + +msgid "No estimate or time spent" +msgstr "" + +msgid "No file chosen" +msgstr "" + +msgid "No file selected" +msgstr "" + +msgid "No files found." +msgstr "" + +msgid "No issues for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No license. All rights reserved" +msgstr "" + +msgid "No matching results" +msgstr "" + +msgid "No merge requests for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No merge requests found" +msgstr "" + +msgid "No messages were logged" +msgstr "" + +msgid "No milestones to show" +msgstr "" + +msgid "No other labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No preview for this file type" +msgstr "" + +msgid "No prioritised labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No public groups" +msgstr "" + +msgid "No pushes for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No repository" +msgstr "Нет репозитория" + +msgid "No runners found" +msgstr "" + +msgid "No schedules" +msgstr "Нет расписаний" + +msgid "No start date" +msgstr "" + +msgid "No, directly import the existing email addresses and usernames." +msgstr "" + +msgid "Nodes" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "Пусто" + +msgid "Not allowed to merge" +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "Недоступно" + +msgid "Not available for private projects" +msgstr "" + +msgid "Not available for protected branches" +msgstr "" + +msgid "Not confidential" +msgstr "" + +msgid "Not enough data" +msgstr "Недостаточно данных" + +msgid "Not now" +msgstr "" + +msgid "Not started" +msgstr "" + +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + +msgid "Note that this invitation was sent to %{mail_to_invite_email}, but you are signed in as %{link_to_current_user} with email %{mail_to_current_user}." +msgstr "" + +msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Notes|Are you sure you want to cancel creating this comment?" +msgstr "" + +msgid "Notes|Collapse replies" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show all activity" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show comments only" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show history only" +msgstr "" + +msgid "Notification events" +msgstr "Уведомления о событиях" + +msgid "Notification setting" +msgstr "" + +msgid "Notification setting - %{notification_title}" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Close issue" +msgstr "Обсуждение закрыто" + +msgid "NotificationEvent|Close merge request" +msgstr "Закрыт запрос на слияние" + +msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" +msgstr "Неудача в сборочной линии" + +msgid "NotificationEvent|Merge merge request" +msgstr "Влит запрос на слияние" + +msgid "NotificationEvent|New epic" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New issue" +msgstr "Новое обсуждение" + +msgid "NotificationEvent|New merge request" +msgstr "Новый запрос на слияние" + +msgid "NotificationEvent|New note" +msgstr "Новая заметка" + +msgid "NotificationEvent|Reassign issue" +msgstr "Переназначить обсуждение" + +msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" +msgstr "Переназначен запрос на слияние" + +msgid "NotificationEvent|Reopen issue" +msgstr "Переоткрыть обсуждение" + +msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" +msgstr "Успешная сборочная линия" + +msgid "NotificationLevel|Custom" +msgstr "Настраиваемый" + +msgid "NotificationLevel|Disabled" +msgstr "Отключено" + +msgid "NotificationLevel|Global" +msgstr "Глобальный" + +msgid "NotificationLevel|On mention" +msgstr "Упоминание" + +msgid "NotificationLevel|Participate" +msgstr "Участие" + +msgid "NotificationLevel|Watch" +msgstr "Отслеживать" + +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + +msgid "Notifications off" +msgstr "" + +msgid "Notifications on" +msgstr "" + +msgid "Nov" +msgstr "Нояб." + +msgid "November" +msgstr "Ноябрь" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Oct" +msgstr "Окт." + +msgid "October" +msgstr "Октябрь" + +msgid "OfSearchInADropdown|Filter" +msgstr "Фильтр" + +msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}" +msgstr "" + +msgid "One more item" +msgid_plural "%d more items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "One or more of your Bitbucket projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git." +msgstr "" + +msgid "One or more of your Google Code projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git." +msgstr "" + +msgid "Only admins" +msgstr "" + +msgid "Only mirror protected branches" +msgstr "" + +msgid "Only policy:" +msgstr "" + +msgid "Only proceed if you trust %{idp_url} to control your GitLab account sign in." +msgstr "" + +msgid "Only project members can comment." +msgstr "Только участники проекта могут оставлять комментарии." + +msgid "Only project members will be imported. Group members will be skipped." +msgstr "" + +msgid "Oops, are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +msgid "Open comment type dropdown" +msgstr "" + +msgid "Open errors" +msgstr "" + +msgid "Open in Xcode" +msgstr "" + +msgid "Open projects" +msgstr "" + +msgid "Open sidebar" +msgstr "" + +msgid "Open source software to collaborate on code" +msgstr "" + +msgid "Opened" +msgstr "" + +msgid "Opened MR" +msgstr "" + +msgid "Opened issues" +msgstr "" + +msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" +msgstr "Открыто" + +msgid "Opens in a new window" +msgstr "Откроется в новом окне" + +msgid "Operations" +msgstr "" + +msgid "Operations Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Operations Settings" +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|Add a project to the dashboard" +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|The operations dashboard provides a summary of each project's operational health, including pipeline and alert statuses." +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|Unable to add %{invalidProjects}. The Operations Dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Gold plan." +msgstr "" + +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab." +msgstr "" + +msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab." +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "Настройки" + +msgid "Or you can choose one of the suggested colors below" +msgstr "" + +msgid "Other Labels" +msgstr "" + +msgid "Other information" +msgstr "" + +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + +msgid "Outbound requests" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "Обзор" + +msgid "Overwrite diverged branches" +msgstr "" + +msgid "Owner" +msgstr "Владелец" + +msgid "Package information" +msgstr "" + +msgid "Package was removed" +msgstr "" + +msgid "Packages" +msgstr "" + +msgid "Pages" +msgstr "" + +msgid "Pages Domain" +msgstr "" + +msgid "Pages Domains" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Last »" +msgstr "Последняя »" + +msgid "Pagination|Next" +msgstr "Следующая" + +msgid "Pagination|Prev" +msgstr "Предыдущая" + +msgid "Pagination|« First" +msgstr "« Первая" + +msgid "Parameter" +msgstr "" + +msgid "Part of merge request changes" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +msgid "Past due" +msgstr "" + +msgid "Paste a machine public key here. Read more about how to generate it %{link_start}here%{link_end}" +msgstr "" + +msgid "Paste epic link" +msgstr "" + +msgid "Paste issue link" +msgstr "" + +msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key." +msgstr "" + +msgid "Path, transfer, remove" +msgstr "" + +msgid "Path:" +msgstr "" + +msgid "Pause" +msgstr "" + +msgid "Paused Runners don't accept new jobs" +msgstr "" + +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgid "People without permission will never get a notification and won't be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group." +msgstr "" + +msgid "Performance optimization" +msgstr "" + +msgid "Permissions" +msgstr "" + +msgid "Permissions, LFS, 2FA" +msgstr "" + +msgid "Personal Access Token" +msgstr "" + +msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions" +msgstr "" + +msgid "Pick a name" +msgstr "" + +msgid "Pipeline" +msgstr "Сборочная линия" + +msgid "Pipeline Schedule" +msgstr "Расписание Сборочной Линии" + +msgid "Pipeline Schedules" +msgstr "Расписания Сборочных Линий" + +msgid "Pipeline quota" +msgstr "" + +msgid "Pipeline triggers" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Failed:" +msgstr "Неудача:" + +msgid "PipelineCharts|Overall statistics" +msgstr "Статистика" + +msgid "PipelineCharts|Success ratio:" +msgstr "Коэффициент успеха:" + +msgid "PipelineCharts|Successful:" +msgstr "Успех:" + +msgid "PipelineCharts|Total:" +msgstr "Всего:" + +msgid "PipelineSchedules|Activated" +msgstr "Активировано" + +msgid "PipelineSchedules|Active" +msgstr "Активно" + +msgid "PipelineSchedules|All" +msgstr "Все" + +msgid "PipelineSchedules|Inactive" +msgstr "Неактивно" + +msgid "PipelineSchedules|Next Run" +msgstr "Следующий запуск" + +msgid "PipelineSchedules|None" +msgstr "Отсутствует" + +msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" +msgstr "Предоставьте краткое описание этой сборочной линии" + +msgid "PipelineSchedules|Take ownership" +msgstr "Стать владельцем" + +msgid "PipelineSchedules|Target" +msgstr "Цель" + +msgid "PipelineSchedules|Variables" +msgstr "Переменные" + +msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" +msgstr "Настраиваемый" + +msgid "PipelineStatusTooltip|Commit: %{ci_status}" +msgstr "" + +msgid "PipelineStatusTooltip|Pipeline: %{ci_status}" +msgstr "" + +msgid "Pipelines" +msgstr "Сборочные линии" + +msgid "Pipelines charts" +msgstr "Диаграммы сборочных линий" + +msgid "Pipelines for last month" +msgstr "Сборочные линии за последний месяц" + +msgid "Pipelines for last week" +msgstr "Сборочные линии за последнюю неделю" + +msgid "Pipelines for last year" +msgstr "Сборочные линии за последний год" + +msgid "Pipelines need to be configured to enable this feature." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Build with confidence" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|CI Lint" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Clear Runner Caches" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Continuous Integration can help catch bugs by running your tests automatically, while Continuous Deployment can help you deliver code to your product environment." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Loading Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Project cache successfully reset." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Run Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There are currently no pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There was an error fetching the pipelines. Try again in a few moments or contact your support team." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Commit" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Create for" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Create pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Duration" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Existing branch name or tag" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Run Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Search branches" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stages" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Status" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Variables" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|all" +msgstr "все" + +msgid "Pipeline|success" +msgstr "успех" + +msgid "Pipeline|with stage" +msgstr "со стадией" + +msgid "Pipeline|with stages" +msgstr "со стадиями" + +msgid "Plain diff" +msgstr "" + +msgid "PlantUML" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Please %{link_to_register} or %{link_to_sign_in} to comment" +msgstr "" + +msgid "Please accept the Terms of Service before continuing." +msgstr "" + +msgid "Please choose a group URL with no special characters." +msgstr "" + +msgid "Please convert them to %{link_to_git}, and go through the %{link_to_import_flow} again." +msgstr "" + +msgid "Please convert them to Git on Google Code, and go through the %{link_to_import_flow} again." +msgstr "" + +msgid "Please create a username with only alphanumeric characters." +msgstr "" + +msgid "Please enable and migrate to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" +msgstr "" + +msgid "Please enter a non-negative number" +msgstr "" + +msgid "Please enter a number greater than %{number} (from the project settings)" +msgstr "" + +msgid "Please enter a valid number" +msgstr "" + +msgid "Please fill in a descriptive name for your group." +msgstr "" + +msgid "Please migrate all existing projects to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" +msgstr "" + +msgid "Please note that this application is not provided by GitLab and you should verify its authenticity before allowing access." +msgstr "" + +msgid "Please provide a name" +msgstr "" + +msgid "Please select and add a member" +msgstr "" + +msgid "Please select at least one filter to see results" +msgstr "" + +msgid "Please set a new password before proceeding." +msgstr "" + +msgid "Please solve the reCAPTCHA" +msgstr "" + +msgid "Please try again" +msgstr "" + +msgid "Please upgrade PostgreSQL to version 9.6 or greater. The status of the replication cannot be determined reliably with the current version." +msgstr "" + +msgid "Please use this form to report users to GitLab who create spam issues, comments or behave inappropriately." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will." +msgstr "" + +msgid "Preferences" +msgstr "Предпочтения" + +msgid "Preferences|Navigation theme" +msgstr "" + +msgid "Preferences|This feature is experimental and translations are not complete yet" +msgstr "" + +msgid "Press Enter or click to search" +msgstr "" + +msgid "Prevent adding new members to project membership within this group" +msgstr "" + +msgid "Preview" +msgstr "" + +msgid "Preview payload" +msgstr "" + +msgid "Primary" +msgstr "" + +msgid "Prioritize" +msgstr "" + +msgid "Prioritize label" +msgstr "" + +msgid "Prioritized Labels" +msgstr "" + +msgid "Prioritized label" +msgstr "" + +msgid "Private" +msgstr "" + +msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "Приватный - Доступ к проекту должен предоставляться явно каждому пользователю." + +msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." +msgstr "Приватная - Группу и включённые в неё проекты могут видеть только члены группы." + +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +msgid "Profile Settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles| You are about to permanently delete %{yourAccount}, and all of the issues, merge requests, and groups linked to your account. Once you confirm %{deleteAccount}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Profiles| You are going to change the username %{currentUsernameBold} to %{newUsernameBold}. Profile and projects will be redirected to the %{newUsername} namespace but this redirect will expire once the %{currentUsername} namespace is registered by another user or group. Please update your Git repository remotes as soon as possible." +msgstr "" + +msgid "Profiles|@username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Account scheduled for removal." +msgstr "Учетная запись запланирована к удалению." + +msgid "Profiles|Activate signin with one of the following services" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Active" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Add key" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Add status emoji" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Avatar cropper" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Avatar will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Change username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Changing your username can have unintended side effects." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Choose to show contributions of private projects on your public profile without any project, repository or organization information" +msgstr "" + +msgid "Profiles|City, country" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Clear status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Click on icon to activate signin with one of the following services" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Connect" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Connected Accounts" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Current path: %{path}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Current status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete Account" +msgstr "Удалить Учетную запись" + +msgid "Profiles|Delete account" +msgstr "Удалить учетную запись" + +msgid "Profiles|Delete your account?" +msgstr "Удалить свою учетную запись?" + +msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" +msgstr "Удаление учетной записи приведет к следующим последствиям:" + +msgid "Profiles|Disconnect" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Do not show on profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Don't display activity-related personal information on your profiles" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Edit Profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Increase your account's security by enabling Two-Factor Authentication (2FA)" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid password" +msgstr "Неверный пароль" + +msgid "Profiles|Invalid username" +msgstr "Неверное имя пользователя" + +msgid "Profiles|Learn more" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Made a private contribution" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Main settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles|No file chosen" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Path" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Position and size your new avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Private contributions" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Public Avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Set new profile picture" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Social sign-in" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Some options are unavailable for LDAP accounts" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Tell us about yourself in fewer than 250 characters" +msgstr "" + +msgid "Profiles|The maximum file size allowed is 200KB." +msgstr "" + +msgid "Profiles|This doesn't look like a public SSH key, are you sure you want to add it?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This email will be displayed on your public profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This email will be used for web based operations, such as edits and merges. %{learn_more}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This emoji and message will appear on your profile and throughout the interface." +msgstr "" + +msgid "Profiles|This information will appear on your profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Two-Factor Authentication" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" +msgstr "Введите значение %{confirmationValue} для подтверждения:" + +msgid "Profiles|Typically starts with \"ssh-rsa …\"" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Update profile settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Update username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Upload new avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Use a private email - %{email}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Username change failed - %{message}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Username successfully changed" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Using emojis in names seems fun, but please try to set a status message instead" +msgstr "" + +msgid "Profiles|What's your status?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Who you represent or work for" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can change your avatar here" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can change your avatar here or remove the current avatar to revert to %{gravatar_link}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can upload your avatar here" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can upload your avatar here or change it at %{gravatar_link}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." +msgstr "У вас нет прав на удаление этого пользователя." + +msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." +msgstr "Перед удалением учётной записи, вам необходимо передать право владения или удалить эти группы." + +msgid "Profiles|Your LinkedIn profile name from linkedin.com/in/profilename" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" +msgstr "Ваша учетная запись в настоящее время является владельцем следующих групп:" + +msgid "Profiles|Your email address was automatically set based on your %{provider_label} account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your location was automatically set based on your %{provider_label} account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your name was automatically set based on your %{provider_label} account, so people you know can recognize you" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|e.g. My MacBook key" +msgstr "" + +msgid "Profiles|username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|website.com" +msgstr "" + +msgid "Profiles|your account" +msgstr "ваша учетная запись" + +msgid "Profiling - Performance bar" +msgstr "" + +msgid "Programming languages used in this repository" +msgstr "" + +msgid "Progress" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "" + +msgid "Project \"%{name}\" is no longer available. Select another project to continue." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." +msgstr "Проект '%{project_name}' находится в процессе удаления." + +msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." +msgstr "Проект '%{project_name}' добавлен в очередь на удаление." + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." +msgstr "Проект '%{project_name}' успешно создан." + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." +msgstr "Проект '%{project_name}' успешно обновлен." + +msgid "Project Badges" +msgstr "" + +msgid "Project URL" +msgstr "" + +msgid "Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "Доступ к проекту должен предоставляться явно каждому пользователю." + +msgid "Project avatar" +msgstr "" + +msgid "Project avatar in repository: %{link}" +msgstr "" + +msgid "Project details" +msgstr "Детали проекта" + +msgid "Project export could not be deleted." +msgstr "Невозможно удалить экспорт проекта." + +msgid "Project export has been deleted." +msgstr "Экспорт проекта удален." + +msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." +msgstr "Истек срок действия ссылки на проект. Создайте новый экспорт в ваших настройках проекта." + +msgid "Project export started. A download link will be sent by email." +msgstr "Начат экспорт проекта. Ссылка для скачивания будет отправлена по электронной почте." + +msgid "Project has too many %{label_for_message} to search" +msgstr "" + +msgid "Project members" +msgstr "" + +msgid "Project name" +msgstr "" + +msgid "Project slug" +msgstr "" + +msgid "Project:" +msgstr "" + +msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" +msgstr "Подписаться" + +msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Maintainers" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Maintainers" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|No one" +msgstr "" + +msgid "ProjectFileTree|Name" +msgstr "Наименование" + +msgid "ProjectLastActivity|Never" +msgstr "Никогда" + +msgid "ProjectLifecycle|Stage" +msgstr "Этап" + +msgid "ProjectOverview|Fork" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Forks" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Go to your fork" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Star" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Unstar" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|You have reached your project limit" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|You must sign in to star a project" +msgstr "" + +msgid "ProjectPage|Project ID: %{project_id}" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Badges" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Customize your project badges." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Failed to protect the tag" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Failed to update tag!" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Learn more about badges." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." +msgstr "" + +msgid "Projects" +msgstr "Проекты" + +msgid "Projects Successfully Retrieved" +msgstr "" + +msgid "Projects shared with %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "Projects that belong to a group are prefixed with the group namespace. Existing projects may be moved into a group." +msgstr "" + +msgid "Projects with write access" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" +msgstr "Часто посещаемые" + +msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" +msgstr "Загрузка проектов" + +msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" +msgstr "Проекты, которые вы часто посещаете, будут отображаться здесь" + +msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" +msgstr "Поиск по вашим проектам" + +msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "У нас что-то пошло не так." + +msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" +msgstr "К сожалению, по вашему запросу проекты не найдены" + +msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "Эта функциональность требует поддержки localStorage в вашем браузере" + +msgid "PrometheusAlerts|Add alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Alert set" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Edit alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error creating alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error deleting alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error fetching alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error saving alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|No alert set" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Operator" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Threshold" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|

No common metrics were found

" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Common metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Custom metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Enable Prometheus to define custom metrics, using either option above" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Missing environment variable" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|More information" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|New metric" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics" +msgstr "" + +msgid "Promote" +msgstr "" + +msgid "Promote these project milestones into a group milestone." +msgstr "" + +msgid "Promote to Group Milestone" +msgstr "" + +msgid "Promote to group label" +msgstr "" + +msgid "Promotions|Don't show me this again" +msgstr "" + +msgid "Promotions|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort by tracking groups of issues that share a theme, across projects and milestones." +msgstr "" + +msgid "Promotions|This feature is locked." +msgstr "" + +msgid "Promotions|Upgrade plan" +msgstr "" + +msgid "Protected" +msgstr "" + +msgid "Protected Environments" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Choose who is allowed to deploy" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect Environments in order to restrict who can execute deployments." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect an environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protected Environment (%{protected_environments_count})" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Select an environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|There are currently no protected environments, protect an environment with the form above." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Unprotect" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment can't be unprotected" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been protected." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been unprotected" +msgstr "" + +msgid "Protip:" +msgstr "" + +msgid "Provider" +msgstr "" + +msgid "Pseudonymizer data collection" +msgstr "" + +msgid "Public" +msgstr "" + +msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." +msgstr "Публичный - Группу и включённые в неё проекты могут видеть все, без какой-либо проверки подлинности." + +msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." +msgstr "Публичный - Доступ к проекту возможен без какой-либо проверки подлинности." + +msgid "Public deploy keys (%{deploy_keys_count})" +msgstr "" + +msgid "Public pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pull" +msgstr "" + +msgid "Push" +msgstr "" + +msgid "Push Rules" +msgstr "" + +msgid "Push events" +msgstr "События отправки" + +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + +msgid "PushRule|Committer restriction" +msgstr "" + +msgid "Pushed" +msgstr "" + +msgid "Pushes" +msgstr "" + +msgid "Quarters" +msgstr "" + +msgid "Query" +msgstr "" + +msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes." +msgstr "" + +msgid "README" +msgstr "" + +msgid "Read more" +msgstr "Подробнее" + +msgid "Read more about environments" +msgstr "" + +msgid "Read more about project permissions %{link_to_help}" +msgstr "" + +msgid "Real-time features" +msgstr "" + +msgid "Receive alerts from manually configured Prometheus servers." +msgstr "" + +msgid "Recent" +msgstr "" + +msgid "Recent Project Activity" +msgstr "" + +msgid "Recent searches" +msgstr "" + +msgid "Redirect to SAML provider to test configuration" +msgstr "" + +msgid "Reference:" +msgstr "" + +msgid "Refresh" +msgstr "" + +msgid "Refreshing in a second to show the updated status..." +msgid_plural "Refreshing in %d seconds to show the updated status..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Regenerate key" +msgstr "" + +msgid "Regex pattern" +msgstr "" + +msgid "Register / Sign In" +msgstr "" + +msgid "Register U2F device" +msgstr "" + +msgid "Register and see your runners for this group." +msgstr "" + +msgid "Register and see your runners for this project." +msgstr "" + +msgid "Registry" +msgstr "" + +msgid "Related Commits" +msgstr "Связанные коммиты" + +msgid "Related Deployed Jobs" +msgstr "Связанные задачи выгрузки" + +msgid "Related Issues" +msgstr "Связанные Обсуждения" + +msgid "Related Jobs" +msgstr "Связанные задачи" + +msgid "Related Merge Requests" +msgstr "Связанные Запросы на Слияние" + +msgid "Related Merged Requests" +msgstr "Связанные Влитые Запросы" + +msgid "Related merge requests" +msgstr "" + +msgid "Releases" +msgstr "" + +msgid "Releases mark specific points in a project's development history, communicate information about the type of change, and deliver on prepared, often compiled, versions of the software to be reused elsewhere. Currently, releases can only be created through the API." +msgstr "" + +msgid "Remind later" +msgstr "Напомнить позже" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove Runner" +msgstr "" + +msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch" +msgstr "" + +msgid "Remove approver" +msgstr "" + +msgid "Remove approvers" +msgstr "" + +msgid "Remove approvers?" +msgstr "" + +msgid "Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Remove group" +msgstr "" + +msgid "Remove priority" +msgstr "" + +msgid "Remove project" +msgstr "Удалить проект" + +msgid "Removed group can not be restored!" +msgstr "" + +msgid "Removing group will cause all child projects and resources to be removed." +msgstr "" + +msgid "Rename" +msgstr "" + +msgid "Rename file" +msgstr "" + +msgid "Rename folder" +msgstr "" + +msgid "Reopen epic" +msgstr "" + +msgid "Reopen milestone" +msgstr "" + +msgid "Repair authentication" +msgstr "" + +msgid "Reply to comment" +msgstr "" + +msgid "Reply to this email directly or %{view_it_on_gitlab}." +msgstr "" + +msgid "Repo by URL" +msgstr "" + +msgid "Report abuse to GitLab" +msgstr "" + +msgid "Reporting" +msgstr "" + +msgid "Reports|%{failedString} and %{resolvedString}" +msgstr "" + +msgid "Reports|Actions" +msgstr "" + +msgid "Reports|Class" +msgstr "" + +msgid "Reports|Confidence" +msgstr "" + +msgid "Reports|Execution time" +msgstr "" + +msgid "Reports|Failure" +msgstr "" + +msgid "Reports|Severity" +msgstr "" + +msgid "Reports|System output" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary failed loading results" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary results are being parsed" +msgstr "" + +msgid "Reports|Vulnerability" +msgstr "" + +msgid "Reports|issue" +msgstr "" + +msgid "Reports|merge request" +msgstr "" + +msgid "Reports|no changed test results" +msgstr "" + +msgid "Repository" +msgstr "Репозиторий" + +msgid "Repository Settings" +msgstr "" + +msgid "Repository URL" +msgstr "" + +msgid "Repository cleanup" +msgstr "" + +msgid "Repository cleanup has started. You will receive an email once the cleanup operation is complete." +msgstr "" + +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + +msgid "Repository maintenance" +msgstr "" + +msgid "Repository mirror" +msgstr "" + +msgid "Repository storage" +msgstr "" + +msgid "RepositorySettingsAccessLevel|Select" +msgstr "" + +msgid "Request Access" +msgstr "Запрос доступа" + +msgid "Requested %{time_ago}" +msgstr "" + +msgid "Requests Profiles" +msgstr "" + +msgid "Require all users in this group to setup Two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab." +msgstr "" + +msgid "Require approval from code owners" +msgstr "" + +msgid "Requires approval from %{names}." +msgid_plural "Requires %{count} more approvals from %{names}." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Requires approval." +msgid_plural "Requires %d more approvals." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Resend invite" +msgstr "" + +msgid "Reset authorization key" +msgstr "" + +msgid "Reset authorization key?" +msgstr "" + +msgid "Reset health check access token" +msgstr "Сбросить ключ доступа проверки работоспособности" + +msgid "Reset key" +msgstr "" + +msgid "Reset runners registration token" +msgstr "Сбросить ключ регистрации Gitlab Runners" + +msgid "Resetting the authorization key will invalidate the previous key. Existing alert configurations will need to be updated with the new key." +msgstr "" + +msgid "Resolve all discussions in new issue" +msgstr "" + +msgid "Resolve conflicts on source branch" +msgstr "" + +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Resolved" +msgstr "" + +msgid "Response" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (AWS ELB)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (HA Proxy)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX Ingress VTS)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX Ingress)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX)" +msgstr "" + +msgid "Restart Terminal" +msgstr "" + +msgid "Resume" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "" + +msgid "Retry this job" +msgstr "" + +msgid "Retry verification" +msgstr "" + +msgid "Reveal value" +msgid_plural "Reveal values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Reveal values" +msgstr "" + +msgid "Revert this commit" +msgstr "Отменить это коммит" + +msgid "Revert this merge request" +msgstr "Отменить этот запрос на слияние" + +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"." +msgstr "" + +msgid "Reviewing" +msgstr "" + +msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})" +msgstr "" + +msgid "Revoke" +msgstr "" + +msgid "Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories" +msgstr "" + +msgid "Run tests against your code live using the Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Run untagged jobs" +msgstr "" + +msgid "Runner cannot be assigned to other projects" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects in its group" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from assigned projects" +msgstr "" + +msgid "Runner token" +msgstr "" + +msgid "Runner will not receive any new jobs" +msgstr "" + +msgid "Runners" +msgstr "" + +msgid "Runners API" +msgstr "" + +msgid "Runners activated for this project" +msgstr "" + +msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine." +msgstr "" + +msgid "Runners can be placed on separate users, servers, even on your local machine." +msgstr "" + +msgid "Runners currently online: %{active_runners_count}" +msgstr "" + +msgid "Runners page" +msgstr "" + +msgid "Runners page." +msgstr "" + +msgid "Runners|You have used all your shared Runners pipeline minutes." +msgstr "" + +msgid "Running" +msgstr "" + +msgid "Running…" +msgstr "" + +msgid "SAML SSO" +msgstr "" + +msgid "SAML SSO for %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "SAML Single Sign On" +msgstr "" + +msgid "SAML Single Sign On Settings" +msgstr "" + +msgid "SAML for %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"." +msgstr "" + +msgid "SSH Keys" +msgstr "SSH Ключи" + +msgid "SSH host keys" +msgstr "" + +msgid "SSH public key" +msgstr "" + +msgid "SSL Verification" +msgstr "" + +msgid "Saturday" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +msgid "Save application" +msgstr "" + +msgid "Save changes" +msgstr "Сохранить изменения" + +msgid "Save changes before testing" +msgstr "" + +msgid "Save comment" +msgstr "" + +msgid "Save pipeline schedule" +msgstr "Сохранить расписание сборочной лини" + +msgid "Save variables" +msgstr "" + +msgid "Schedule a new pipeline" +msgstr "Расписание новой сборочной линии" + +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +msgid "Schedules" +msgstr "Расписания" + +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +msgid "Scheduling Pipelines" +msgstr "Планирование Сборочных Линий" + +msgid "Scope" +msgstr "" + +msgid "Scoped issue boards" +msgstr "" + +msgid "Scroll down to Google Code Project Hosting and enable the switch on the right." +msgstr "" + +msgid "Scroll to bottom" +msgstr "" + +msgid "Scroll to top" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Search an environment spec" +msgstr "" + +msgid "Search branches" +msgstr "" + +msgid "Search branches and tags" +msgstr "Найти ветки и теги" + +msgid "Search files" +msgstr "" + +msgid "Search for projects, issues, etc." +msgstr "" + +msgid "Search groups" +msgstr "" + +msgid "Search merge requests" +msgstr "" + +msgid "Search milestones" +msgstr "" + +msgid "Search or filter results..." +msgstr "" + +msgid "Search or jump to…" +msgstr "" + +msgid "Search project" +msgstr "" + +msgid "Search projects" +msgstr "" + +msgid "Search users" +msgstr "" + +msgid "Search users or groups" +msgstr "" + +msgid "Search your projects" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|All GitLab" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Issues I've created" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Issues assigned to me" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Merge requests I've created" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Merge requests assigned to me" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in all GitLab" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in this group" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in this project" +msgstr "" + +msgid "Secret" +msgstr "" + +msgid "Security" +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the dashboard data. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the vulnerability counts. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the vulnerability list. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Issue Created" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|At this time, the security dashboard only supports SAST and dependency scanning." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Create issue" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Dismiss vulnerability" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Learn more about setting up your dashboard" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|More info" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|No Vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Security dashboard documentation" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error creating the issue." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error creating the merge request." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error dismissing the vulnerability." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error reverting the dismissal." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error reverting this dismissal." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Undo dismiss" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|We've found no vulnerabilities for your group" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|While it's rare to have no vulnerabilities for your group, it can happen. In any event, we ask that you please double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly." +msgstr "" + +msgid "Security dashboard" +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard| The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities." +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard|Monitor vulnerabilities in your code" +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard|Pipeline %{pipelineLink} triggered" +msgstr "" + +msgid "See metrics" +msgstr "" + +msgid "See the affected projects in the GitLab admin panel" +msgstr "" + +msgid "Select" +msgstr "" + +msgid "Select Archive Format" +msgstr "Выбрать формат архива" + +msgid "Select a group to invite" +msgstr "" + +msgid "Select a namespace to fork the project" +msgstr "" + +msgid "Select a project to read Insights configuration file" +msgstr "" + +msgid "Select a repository" +msgstr "" + +msgid "Select a template repository" +msgstr "" + +msgid "Select a timezone" +msgstr "Выбор временной зоны" + +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + +msgid "Select assignee" +msgstr "" + +msgid "Select branch/tag" +msgstr "" + +msgid "Select members to invite" +msgstr "" + +msgid "Select project" +msgstr "" + +msgid "Select project and zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "Select project to choose zone" +msgstr "" + +msgid "Select projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Select source branch" +msgstr "" + +msgid "Select target branch" +msgstr "Выбор целевой ветки" + +msgid "Select the branch you want to set as the default for this project. All merge requests and commits will automatically be made against this branch unless you specify a different one." +msgstr "" + +msgid "Select the custom project template source group." +msgstr "" + +msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By @johnsmith\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user." +msgstr "" + +msgid "Send email" +msgstr "" + +msgid "Send report" +msgstr "" + +msgid "Send usage data" +msgstr "" + +msgid "Sentry API URL" +msgstr "" + +msgid "Sep" +msgstr "Сент." + +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" + +msgid "Server version" +msgstr "" + +msgid "Serverless" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|Kubernetes Pods" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|Number of Kubernetes pods in use over time based on necessity." +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|pod in use" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|pods in use" +msgstr "" + +msgid "ServerlessURL|Copy URL to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Serverless| In order to start using functions as a service, you must first install Knative on your Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "Serverless|An error occurred while retrieving serverless components" +msgstr "" + +msgid "Serverless|Getting started with serverless" +msgstr "" + +msgid "Serverless|If you believe none of these apply, please check back later as the function data may be in the process of becoming available." +msgstr "" + +msgid "Serverless|Install Knative" +msgstr "" + +msgid "Serverless|Learn more about Serverless" +msgstr "" + +msgid "Serverless|No functions available" +msgstr "" + +msgid "Serverless|There is currently no function data available from Knative. This could be for a variety of reasons including:" +msgstr "" + +msgid "Service Desk" +msgstr "" + +msgid "Service Templates" +msgstr "Шаблоны Служб" + +msgid "Service URL" +msgstr "" + +msgid "Session expiration, projects limit and attachment size." +msgstr "" + +msgid "Set a number of approvals required, the approvers and other approval settings." +msgstr "" + +msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "Установите пароль в своем аккаунте, чтобы отправлять или получать код через %{protocol}." + +msgid "Set a template repository for projects in this group" +msgstr "" + +msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol." +msgstr "" + +msgid "Set instance-wide template repository" +msgstr "" + +msgid "Set max session time for web terminal." +msgstr "" + +msgid "Set new password" +msgstr "" + +msgid "Set notification email for abuse reports." +msgstr "" + +msgid "Set number of approvers required before open merge requests can be merged" +msgstr "" + +msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication." +msgstr "" + +msgid "Set up CI/CD" +msgstr "" + +msgid "Set up a %{type} Runner manually" +msgstr "" + +msgid "Set up a specific Runner automatically" +msgstr "" + +msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}" +msgstr "" + +msgid "Set up new U2F device" +msgstr "" + +msgid "Set up new password" +msgstr "" + +msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically." +msgstr "" + +msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" +msgstr "установите пароль" + +msgid "SetStatusModal|Add status emoji" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Clear status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Edit status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Remove status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Set a status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Set status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Sorry, we weren't able to set your status. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|What's your status?" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +msgid "Share" +msgstr "" + +msgid "Share the %{sso_label} with members so they can sign in to your group through your identity provider" +msgstr "" + +msgid "Shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Shared projects" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "Sherlock Transactions" +msgstr "" + +msgid "Show all activity" +msgstr "" + +msgid "Show command" +msgstr "" + +msgid "Show comments only" +msgstr "" + +msgid "Show complete raw log" +msgstr "" + +msgid "Show file browser" +msgstr "" + +msgid "Show latest version" +msgstr "" + +msgid "Show parent pages" +msgstr "Показать родительские страницы" + +msgid "Show parent subgroups" +msgstr "Показать родительские подгруппы" + +msgid "Show whitespace changes" +msgstr "" + +msgid "Showing %d event" +msgid_plural "Showing %d events" +msgstr[0] "Показано %d событие" +msgstr[1] "Показано %d событий" +msgstr[2] "Показано %d событий" +msgstr[3] "" + +msgid "Side-by-side" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Change weight" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|None" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Only numeral characters allowed" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Weight" +msgstr "" + +msgid "Sign in" +msgstr "" + +msgid "Sign in / Register" +msgstr "" + +msgid "Sign in to \"%{group_name}\"" +msgstr "" + +msgid "Sign in using smart card" +msgstr "" + +msgid "Sign in via 2FA code" +msgstr "" + +msgid "Sign in with Single Sign-On" +msgstr "" + +msgid "Sign in with smart card" +msgstr "" + +msgid "Sign out" +msgstr "" + +msgid "Sign-in restrictions" +msgstr "" + +msgid "Sign-up restrictions" +msgstr "" + +msgid "Similar issues" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Size and domain settings for static websites" +msgstr "" + +msgid "Slack application" +msgstr "" + +msgid "Slack integration allows you to interact with GitLab via slash commands in a chat window." +msgstr "" + +msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job" +msgstr "" + +msgid "Smartcard" +msgstr "" + +msgid "Smartcard authentication failed: client certificate header is missing." +msgstr "" + +msgid "Snippet Contents" +msgstr "" + +msgid "Snippets" +msgstr "Сниппеты" + +msgid "SnippetsEmptyState|Explore public snippets" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|New snippet" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|No snippets found" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|Snippets are small pieces of code or notes that you want to keep." +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|There are no snippets to show." +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|They can be either public or private." +msgstr "" + +msgid "Someone edited this %{issueType} at the same time you did. The description has been updated and you will need to make your changes again." +msgstr "" + +msgid "Someone edited this merge request at the same time you did. Please refresh the page to see changes." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end." +msgstr "У нас что-то пошло не так." + +msgid "Something went wrong on our end. Please try again!" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong when toggling the button" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while applying the suggestion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while deleting the source branch. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching %{listType} list" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching comments. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching group member contributions" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the environments for this merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the projects." +msgstr "Что-то пошло не так при получении проектов." + +msgid "Something went wrong while fetching the registry list." +msgstr "Что-то пошло не так при получении списка реестров." + +msgid "Something went wrong while merging this merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to add %{project} to dashboard" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to get operations projects" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to remove project" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Sorry, no epics matched your search" +msgstr "" + +msgid "Sorry, no projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "Sorry, your filter produced no results" +msgstr "" + +msgid "Sort by" +msgstr "Сортировать по" + +msgid "Sort direction" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, ascending" +msgstr "Уровень доступа, по возрастанию" + +msgid "SortOptions|Access level, descending" +msgstr "Уровень доступа, по убыванию" + +msgid "SortOptions|Created date" +msgstr "Дата создания" + +msgid "SortOptions|Due date" +msgstr "Срок" + +msgid "SortOptions|Due later" +msgstr "Срок позже" + +msgid "SortOptions|Due soon" +msgstr "Срок раньше" + +msgid "SortOptions|Label priority" +msgstr "Приоритет метки" + +msgid "SortOptions|Largest group" +msgstr "Крупнейшая группа" + +msgid "SortOptions|Largest repository" +msgstr "Крупнейший репозиторий" + +msgid "SortOptions|Last Contact" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last created" +msgstr "Последние созданные" + +msgid "SortOptions|Last joined" +msgstr "Последние просоединившиеся" + +msgid "SortOptions|Last updated" +msgstr "Последние обновлённые" + +msgid "SortOptions|Least popular" +msgstr "Наименее популярный" + +msgid "SortOptions|Less weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Milestone due later" +msgstr "Веха, наступающая позднее" + +msgid "SortOptions|Milestone due soon" +msgstr "Веха, наступающая раньше" + +msgid "SortOptions|More weight" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Most popular" +msgstr "Наиболее популярный" + +msgid "SortOptions|Most stars" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Name" +msgstr "Имя" + +msgid "SortOptions|Name, ascending" +msgstr "Имя, по возрастанию" + +msgid "SortOptions|Name, descending" +msgstr "Имя, по убыванию" + +msgid "SortOptions|Oldest created" +msgstr "Старейшие из созданных" + +msgid "SortOptions|Oldest joined" +msgstr "Старейшие из присоединившихся" + +msgid "SortOptions|Oldest last activity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest sign in" +msgstr "Старейшие из заходивших" + +msgid "SortOptions|Oldest updated" +msgstr "Старейших из обновленных" + +msgid "SortOptions|Popularity" +msgstr "Популяронсть" + +msgid "SortOptions|Priority" +msgstr "Приоритет" + +msgid "SortOptions|Recent last activity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Recent sign in" +msgstr "Недавно заходившие" + +msgid "SortOptions|Start date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start later" +msgstr "Начатые позже" + +msgid "SortOptions|Start soon" +msgstr "Начатые недавно" + +msgid "SortOptions|Weight" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "Источник" + +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "Исходный код" -msgid "Add Contribution guide" -msgstr "Добавить Руководство участника" +msgid "Source is not available" +msgstr "" -msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." +msgid "Source project cannot be found." msgstr "" -msgid "Add License" -msgstr "Добавить Лицензию" +msgid "Spam Logs" +msgstr "Спам Логи" -msgid "Add new directory" -msgstr "Добавить новый каталог" +msgid "Spam and Anti-bot Protection" +msgstr "" -msgid "AdminHealthPageLink|health page" -msgstr "страница работоспособности" +msgid "Specific Runners" +msgstr "" -msgid "Advanced settings" -msgstr "Расширенные настройки" +msgid "Specify an e-mail address regex pattern to identify default internal users." +msgstr "" -msgid "All" -msgstr "Все" +msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" +msgstr "Укажите следующий URL во время настройки Gitlab Runner:" -msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" +msgid "Squash commit message" msgstr "" -msgid "An error occurred when updating the issue weight" +msgid "Squash commits" msgstr "" -msgid "An error occurred while fetching sidebar data" +msgid "Stage" msgstr "" -msgid "An error occurred. Please try again." -msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова." - -msgid "Appearance" -msgstr "Оформление" +msgid "Stage & Commit" +msgstr "" -msgid "Applications" -msgstr "Приложения" +msgid "Stage all changes" +msgstr "" -msgid "Apr" -msgstr "Апр." +msgid "Stage changes" +msgstr "" -msgid "April" -msgstr "Апрель" +msgid "Staged" +msgstr "" -msgid "Archived project! Repository is read-only" -msgstr "Архивный проект! Репозиторий доступен только для чтения" +msgid "Staged %{type}" +msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить это расписание сборочной линии?" +msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging." +msgstr "" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "Вы уверены, что хотите отменить ваши изменения?" +msgid "StarProject|Star" +msgstr "Отметить" -msgid "Are you sure you want to leave this group?" -msgstr "Вы уверены, что хотите покинуть эту группу?" +msgid "Starred Projects" +msgstr "" -msgid "Are you sure you want to reset registration token?" -msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить этот регистрационный токен?" +msgid "Starred Projects' Activity" +msgstr "" -msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" -msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить этот токен проверки работоспособности?" +msgid "Starred projects" +msgstr "Отмеченные проекты" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Вы уверены?" +msgid "StarredProjectsEmptyState|Visit a project page and press on a star icon. Then, you can find the project on this page." +msgstr "" -msgid "Artifacts" -msgstr "Артефакты" +msgid "StarredProjectsEmptyState|You don't have starred projects yet." +msgstr "" -msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" -msgstr "Приложить файл через drag & drop или %{upload_link}" +msgid "Stars" +msgstr "" -msgid "Aug" -msgstr "Авг." +msgid "Start Web Terminal" +msgstr "" -msgid "August" -msgstr "Август" +msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" +msgstr "Начать %{new_merge_request} с этих изменений" -msgid "Authentication Log" -msgstr "Журнал аутентификации" +msgid "Start a review" +msgstr "" -msgid "Author" -msgstr "Автор" +msgid "Start and due date" +msgstr "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly." -msgstr "Приложения для автоматического ревью и автоматического развёртывания требуют указания имени домена и %{kubernetes} для корректной работы." +msgid "Start cleanup" +msgstr "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly." -msgstr "Приложения для автоматического ревью и автоматического развёртывания требуют указания имени домена для корректной работы." +msgid "Start date" +msgstr "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly." -msgstr "Приложения для автоматического ревью и автоматического развёртывания требуют указания %{kubernetes} для корректной работы." +msgid "Start discussion" +msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)" -msgstr "Auto DevOps (бета)" +msgid "Start discussion & close %{noteable_name}" +msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" -msgstr "Документация по Auto DevOps" +msgid "Start discussion & reopen %{noteable_name}" +msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Enable in settings" -msgstr "Включить в настройках" +msgid "Start the Runner!" +msgstr "Запустить GitLab Runner!" -msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." -msgstr "Для этого проекта может быть активирован автоматический DevOps. Он будет автоматически собирать, тестировать и разворачивать ваши приложения на основе предопределенной конфигурации CI/CD." +msgid "Start your trial" +msgstr "" -msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" -msgstr "Подробнее по ссылке %{link_to_documentation}" +msgid "Started" +msgstr "" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." -msgstr "Вы можете активировать %{link_to_settings} для этого проекта." +msgid "Started %{startsIn}" +msgstr "" -msgid "Available" +msgid "Starting..." msgstr "" -msgid "Billing" +msgid "Starts %{startsIn}" msgstr "" -msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." -msgstr "%{group_name} использует тарифный план %{plan_link}." +msgid "Starts at (UTC)" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." -msgstr "В настоящее время автоматическое повышение или понижение недоступно для некоторых тарифных планов." +msgid "State your message to activate" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|Current plan" -msgstr "Текущий тарифный план" +msgid "Status" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|Customer Support" -msgstr "Поддержка Клиентов" +msgid "Status:" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|Downgrade" -msgstr "Понизить" +msgid "Stop Terminal" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." -msgstr "Узнайте больше о каждом тарифном плане, прочитав нашу страницу %{faq_link}." +msgid "Stop environment" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|Manage plan" -msgstr "Управление тарифным планом" +msgid "Stop impersonation" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." -msgstr "Пожалуйста, в этом случае обратитесь в %{customer_support_link}." +msgid "Stop this environment" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" -msgstr "Посмотреть возможности %{plan_name} полностью" +msgid "Stopped" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." -msgstr "Эта группа использует тарифный план, связанный с родительской группой." +msgid "Stopping this environment is currently not possible as a deployment is in progress" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." -msgstr "Для управления тарифным планом этой группы посетите раздел тарификации %{parent_billing_page_link}." +msgid "Stopping..." +msgstr "" -msgid "BillingPlans|Upgrade" -msgstr "Повысить" +msgid "Storage" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." -msgstr "В настоящее время вы используете тарифный план %{plan_link}." +msgid "Storage:" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|frequently asked questions" -msgstr "часто задаваемых вопросов" +msgid "Subgroups" +msgstr "Подгруппы" -msgid "BillingPlans|monthly" -msgstr "ежемесячно" +msgid "Subgroups and projects" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" -msgstr "оплачивается ежегодно в размере %{price_per_year}" +msgid "Submit as spam" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|per user" -msgstr "за пользователя" +msgid "Submit feedback" +msgstr "" -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "Ветка" -msgstr[1] "Ветки" -msgstr[2] "Ветки" +msgid "Submit review" +msgstr "" -msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" -msgstr "Ветка %{branch_name} создана. Для настройки автоматического развертывания выберите YAML-шаблон для GitLab CI и зафиксируйте свои изменения. %{link_to_autodeploy_doc}" +msgid "Submit search" +msgstr "" -msgid "Branch has changed" -msgstr "Ветка была изменена" +msgid "Subscribe" +msgstr "Подписаться" -msgid "Branch is already taken" +msgid "Subscribe at group level" msgstr "" -msgid "Branch name" +msgid "Subscribe at project level" msgstr "" -msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" -msgstr "Поиск веток" - -msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" -msgstr "Переключить ветку" +msgid "Subscribe to RSS feed" +msgstr "" -msgid "Branches" -msgstr "Ветки" +msgid "Subscribe to calendar" +msgstr "" -msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" -msgstr "Невозможно найти HEAD-коммит этой ветки" +msgid "Subscribed" +msgstr "" -msgid "Branches|Compare" -msgstr "Сравнить" +msgid "SubscriptionTable|Billing" +msgstr "" -msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" -msgstr "Удалить все ветки, влитые в '%{default_branch}'" +msgid "SubscriptionTable|Free" +msgstr "" -msgid "Branches|Delete branch" -msgstr "Удалить ветку" +msgid "SubscriptionTable|GitLab allows you to continue using your subscription even if you exceed the number of seats you purchased. You will be required to pay for these seats upon renewal." +msgstr "" -msgid "Branches|Delete merged branches" -msgstr "Удалить влитые ветки" +msgid "SubscriptionTable|GitLab.com %{planName} %{suffix}" +msgstr "" -msgid "Branches|Delete protected branch" -msgstr "Удалить защищённую ветку" +msgid "SubscriptionTable|Last invoice" +msgstr "" -msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" -msgstr "Удалить защищённую ветку '%{branch_name}'?" +msgid "SubscriptionTable|Loading subscriptions" +msgstr "" -msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" -msgstr "Уделение ветки '%{branch_name}' невозможно отменить. Вы уверены?" +msgid "SubscriptionTable|Manage" +msgstr "" -msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" -msgstr "Удаление влитых веток невозможно отменить. Вы уверены?" +msgid "SubscriptionTable|Max seats used" +msgstr "" -msgid "Branches|Filter by branch name" -msgstr "Отфильтровать по имени ветки" +msgid "SubscriptionTable|Next invoice" +msgstr "" -msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" -msgstr "Влить в %{default_branch}" +msgid "SubscriptionTable|Seats currently in use" +msgstr "" -msgid "Branches|New branch" -msgstr "Новая ветка" +msgid "SubscriptionTable|Seats in subscription" +msgstr "" -msgid "Branches|No branches to show" -msgstr "Нет веток для отображения" +msgid "SubscriptionTable|Seats owed" +msgstr "" -msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." -msgstr "Как только вы подтвердите и нажмёте %{delete_protected_branch}, данные будут удалены без возможности восстановления." +msgid "SubscriptionTable|Subscription end date" +msgstr "" -msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch" -msgstr "Только мастер или владелец проекта может удалить защищённую ветку" +msgid "SubscriptionTable|Subscription start date" +msgstr "" -msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}" -msgstr "Управление защищёнными ветками возможно в %{project_settings_link}" +msgid "SubscriptionTable|This is the last time the GitLab.com team was in contact with you to settle any outstanding balances." +msgstr "" -msgid "Branches|Sort by" -msgstr "Сортировать по" +msgid "SubscriptionTable|This is the maximum number of users that have existed at the same time since this subscription started." +msgstr "" -msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." +msgid "SubscriptionTable|This is the next date when the GitLab.com team is scheduled to get in contact with you to settle any outstanding balances." msgstr "" -msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" -msgstr "Ветка \"по умолчанию\" не может быть удалена" +msgid "SubscriptionTable|This is the number of seats you will be required to purchase if you update to a paid plan." +msgstr "" -msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." -msgstr "Эта ветка не может быть влита в %{default_branch}." +msgid "SubscriptionTable|Trial" +msgstr "" -msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." -msgstr "Чтобы избежать потери данных, рассмотрите возможность слияния этой ветки перед её удалением." +msgid "SubscriptionTable|Trial end date" +msgstr "" -msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" -msgstr "Для подтверждения, введите %{branch_name_confirmation}:" +msgid "SubscriptionTable|Trial start date" +msgstr "" -msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." +msgid "SubscriptionTable|Upgrade" msgstr "" -msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." -msgstr "Вы собираетесь безвозвратно удалить защищённую ветку %{branch_name}." +msgid "SubscriptionTable|Usage" +msgstr "" -msgid "Branches|diverged from upstream" +msgid "SubscriptionTable|Usage count is performed once a day at 12:00 PM." msgstr "" -msgid "Branches|merged" -msgstr "влита" +msgid "Suggested change" +msgstr "" -msgid "Branches|project settings" -msgstr "настройках проекта" +msgid "Sunday" +msgstr "" -msgid "Branches|protected" -msgstr "защищена" +msgid "Support for custom certificates is disabled. Ask your system's administrator to enable it." +msgstr "" -msgid "Browse Directory" -msgstr "Обзор каталога" +msgid "Switch branch/tag" +msgstr "Переключить ветка/тег" -msgid "Browse File" -msgstr "Просмотр файла" +msgid "Sync information" +msgstr "" -msgid "Browse Files" -msgstr "Просмотр файлов" +msgid "System" +msgstr "" -msgid "Browse files" -msgstr "Просмотр файлов" +msgid "System Hooks" +msgstr "Системные Обработчики" -msgid "ByAuthor|by" -msgstr "по автору" +msgid "System Info" +msgstr "" -msgid "CI / CD" -msgstr "CI / CD" +msgid "System default (%{default})" +msgstr "" -msgid "CI configuration" -msgstr "Настройка CI" +msgid "System header and footer" +msgstr "" -msgid "CICD|Jobs" -msgstr "Задания" +msgid "System metrics (Custom)" +msgstr "" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "System metrics (Kubernetes)" +msgstr "" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Отменить редактирование" +msgid "Tag" +msgstr "" -msgid "Change Weight" +msgid "Tag list:" msgstr "" -msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" -msgstr "Выбрать в ветке" +msgid "Tags" +msgstr "Теги" -msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" -msgstr "Отменить в ветке" +msgid "Tags feed" +msgstr "" -msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" -msgstr "Подобрать" +msgid "Tags:" +msgstr "" -msgid "ChangeTypeAction|Revert" -msgstr "Отменить" +msgid "TagsPage|Browse commits" +msgstr "" -msgid "Changelog" -msgstr "Журнал изменений" +msgid "TagsPage|Browse files" +msgstr "" -msgid "Charts" -msgstr "Диаграммы" +msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" +msgstr "" -msgid "Chat" -msgstr "Чат" +msgid "TagsPage|Cancel" +msgstr "" -msgid "Checking %{text} availability…" +msgid "TagsPage|Create tag" msgstr "" -msgid "Checking branch availability..." +msgid "TagsPage|Delete tag" msgstr "" -msgid "Cherry-pick this commit" -msgstr "Подобрать в этом коммите" +msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "" -msgid "Cherry-pick this merge request" -msgstr "Подобрать этот запрос на слияние" +msgid "TagsPage|Edit release notes" +msgstr "" -msgid "Choose which groups you wish to replicate to this secondary node. Leave blank to replicate all." +msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|canceled" -msgstr "отменено" +msgid "TagsPage|Filter by tag name" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|created" -msgstr "создано" +msgid "TagsPage|New Tag" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|failed" -msgstr "неудачно" +msgid "TagsPage|New tag" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|manual action" -msgstr "ручное действие" +msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|passed" -msgstr "пройдено" +msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" -msgstr "пройдено с предупреждениями" +msgid "TagsPage|Release notes" +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|pending" -msgstr "в ожидании" +msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|skipped" -msgstr "пропущено" +msgid "TagsPage|Sort by" +msgstr "Сортировать по" -msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" -msgstr "ожидание ручных действий" +msgid "TagsPage|Tags" +msgstr "Теги" -msgid "CiStatusText|blocked" -msgstr "заблокировано" +msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|canceled" -msgstr "отменено" +msgid "TagsPage|This tag has no release notes." +msgstr "" -msgid "CiStatusText|created" -msgstr "создано" +msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|failed" -msgstr "неудачно" +msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|manual" -msgstr "ручное" +msgid "TagsPage|protected" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|passed" -msgstr "пройдено" +msgid "Target Branch" +msgstr "Ветка" -msgid "CiStatusText|pending" -msgstr "в ожидании" +msgid "Target branch" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|skipped" -msgstr "пропущено" +msgid "Team" +msgstr "Команда" -msgid "CiStatus|running" -msgstr "выполняется" +msgid "Template" +msgstr "" -msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" -msgstr "CircuitBreaker API" +msgid "Templates" +msgstr "" -msgid "Clone repository" -msgstr "Клонировать репозиторий" +msgid "Terminal" +msgstr "" -msgid "Close" +msgid "Terminal for environment" msgstr "" -msgid "Cluster" -msgstr "Кластер" +msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your cluster" +msgid "Terms of Service and Privacy Policy" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|%{boldNotice} This will add some extra resources like a load balancer, which incur additional costs. See %{pricingLink}" +msgid "Test SAML SSO" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|API URL" +msgid "Test coverage parsing" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Active" +msgid "Thanks! Don't show me this again" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Add an existing cluster" +msgid "The \"%{group_path}\" group allows you to sign in with your Single Sign-On Account" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Add cluster" +msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|All" +msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{email} in an attachment." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Applications" +msgid "The Git LFS objects will not be synced." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project." +msgstr "" + +msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up cluster integration" +msgid "The branch for this project has no active pipeline configuration." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster" +msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster details" -msgstr "Параметры кластера" +msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." +msgstr "Этап написания кода показывает время с первого коммита до создания запроса на слияние. Данные автоматически добавятся сюда после того, как вы создать свой первый запрос на слияние." -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration" -msgstr "Интеграция кластеров" +msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." +msgstr "Коллекция событий добавленных в данные собранные для этого этапа." -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is disabled for this project." -msgstr "Интеграция кластеров отключена для этого проекта." +msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project." -msgstr "Интеграция кластеров включена для этого проекта." +msgid "The deployment of this job to %{environmentLink} did not succeed." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it." -msgstr "Для этого проекта включена интеграция кластеров. Отключение интеграции не повлияет на кластер, но соединение с GitLab будет временно отключено." +msgid "The fork relationship has been removed." +msgstr "Связь с ответвлением удалена." -msgid "ClusterIntegration|Cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." +msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster name" -msgstr "Название кластера" +msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." +msgstr "Стадия обсуждения показывает время, которое потребуется с момента создания обсуждения до назначения обсуждению вехи, или добавления обсуждения на вашу доску задач. Начните создавать обсуждения, чтобы увидеть сведения для этой стадии." -msgid "ClusterIntegration|Cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see cluster's details" +msgid "The maximum file size allowed is %{size}." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}" +msgid "The maximum file size allowed is 200KB." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" +msgid "The name %{entryName} is already taken in this directory." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" +msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy Token" +msgid "The path to CI config file. Defaults to .gitlab-ci.yml" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy cluster name" -msgstr "Копировать название кластера" +msgid "The phase of the development lifecycle." +msgstr "Фаза жизненного цикла разработки." + +msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user." +msgstr "Расписание сборочных линий регулярно запускает сборочные линии для определенных ветвей или тегов. Запланированные сборочные линии наследуют ограничения на доступ к проекту на основе связанного с ними пользователя." + +msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." +msgstr "Этап планирования показывает время от предыдущего шага до отправки первого коммита. Добавляется автоматически, как только отправите свой первый коммит." -msgid "ClusterIntegration|Create a new cluster on Google Engine right from GitLab" +msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create cluster" -msgstr "Создать кластер" +msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." +msgstr "Производственный этап показывает общее время между созданием обсуждения и развертыванием кода в продуктивной среде. Данные будут автоматически добавлены после полного завершения идеи." + +msgid "The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "Доступ к проекту возможен любым зарегистрированным пользователем." -msgid "ClusterIntegration|Create cluster on Google Kubernetes Engine" -msgstr "" +msgid "The project can be accessed without any authentication." +msgstr "Доступ к проекту возможен без какой-либо проверки подлинности." -msgid "ClusterIntegration|Create on GKE" +msgid "The pseudonymizer data collection is disabled. When enabled, GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Enable cluster integration" -msgstr "Включить интеграцию с кластерами" +msgid "The repository for this project does not exist." +msgstr "Репозиторий для этого проекта не существует." -msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster" +msgid "The repository for this project is empty" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your cluster" +msgid "The repository must be accessible over http://, https:// or git://." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Environment pattern" +msgid "The repository must be accessible over http://, https://, ssh:// and git://." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|GKE pricing" +msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." +msgstr "Этап обзора показывает время от создания запроса слияния до его выполнения. Данные будут автоматически добавлены после завершения первого запроса на слияние." + +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" +msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." +msgstr "Этап постановки показывает время между слиянием \"MR\" и развертыванием кода в производственной среде. Данные будут автоматически добавлены после развертывания в производстве первый раз." + +msgid "The tabs below will be removed in a future version" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID" -msgstr "Идентификатор проекта в Google Cloud Platform" +msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." +msgstr "Этап тестирования показывает время, которое GitLab CI занимает для запуска каждой сборочной линии для соответствующего запроса на слияние. Данные будут автоматически добавлены после завершения работы вашей первой сборочной линии." + +msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." +msgstr "Время, затраченное каждым элементом, собранным на этом этапе." -msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" +msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" +msgid "The usage ping is disabled, and cannot be configured through this form." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" +msgid "The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of :. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Inactive" +msgid "The user map is a mapping of the FogBugz users that participated on your projects to the way their email address and usernames will be imported into GitLab. You can change this by populating the table below." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Ingress" +msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." +msgstr "Среднее значение в ряду. Пример: между 3, 5, 9, среднее 5, между 3, 5, 7, 8, среднее (5+7)/2 = 6." + +msgid "There are no approvers" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Install" +msgid "There are no archived projects yet" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Install applications on your cluster. Read more about %{helpLink}" +msgid "There are no closed issues" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Installed" +msgid "There are no closed merge requests" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Installing" +msgid "There are no custom project templates set up for this GitLab instance. They are enabled from GitLab's Admin Area. Contact your GitLab instance administrator to setup custom project templates." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Integrate cluster automation" +msgid "There are no issues to show" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" -msgstr "Узнайте больше на %{link_to_documentation}" +msgid "There are no labels yet" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Clusters" +msgid "There are no open issues" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Machine type" -msgstr "Тип машины" +msgid "There are no open merge requests" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create clusters" -msgstr "Убедитесь, что ваша учетная запись %{link_to_requirements} для создания кластеров" +msgid "There are no packages yet" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Manage cluster integration on your GitLab project" +msgid "There are no projects shared with this group yet" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Manage your cluster by visiting %{link_gke}" -msgstr "Управляйте кластером, перейдя по ссылке %{link_gke}" +msgid "There are no staged changes" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Multiple clusters are available in GitLab Entreprise Edition Premium and Ultimate" +msgid "There are no unstaged changes" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Note:" -msgstr "Примечание:" +msgid "There was an error adding a todo." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" -msgstr "Количество узлов" +msgid "There was an error deleting the todo." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on clusters" +msgid "There was an error loading users activity calendar." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" -msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что ваш аккаунт Google отвечает следующим требованиям:" +msgid "There was an error saving your changes." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the cluster" +msgid "There was an error saving your notification settings." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the clusters list" +msgid "There was an error subscribing to this label." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project ID" +msgid "There was an error when reseting email token." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project namespace" +msgid "There was an error when subscribing to this label." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" -msgstr "Пространство имен проекта (необязательное, уникальное)" +msgid "There was an error when unsubscribing from this label." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on cluster integration." -msgstr "Прочтите нашу документацию %{link_to_help_page} по интеграции кластера." +msgid "These existing issues have a similar title. It might be better to comment there instead of creating another similar issue." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Remove cluster integration" -msgstr "Удалить интеграцию с кластером" +msgid "They can be managed using the %{link}." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Remove integration" -msgstr "Удалить интеграцию" +msgid "Third party offers" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Removing cluster integration will remove the cluster configuration you have added to this project. It will not delete your cluster on Google Kubernetes Engine." +msgid "This %{issuable} is locked. Only project members can comment." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" +msgid "This %{viewer} could not be displayed because %{reason}. You can %{options} instead." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Save changes" +msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your cluster" -msgstr "Просмотреть и отредактировать параметры для вашего кластера" +msgid "This application was created by %{link_to_owner}." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See machine types" -msgstr "См. типы машин" +msgid "This application will be able to:" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See your projects" -msgstr "См. ваши проекты" +msgid "This board's scope is reduced" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See zones" -msgstr "См. зоны" +msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?" +msgstr "Эта ветка была изменена, пока вы её редактировали. Вы хотите создать новую ветку?" -msgid "ClusterIntegration|Service token" +msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Show" +msgid "This commit was signed with a verified signature and the committer email is verified to belong to the same user." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." -msgstr " У нас что-то пошло не так." +msgid "This commit was signed with a different user's verified signature." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your cluster on Google Kubernetes Engine" +msgid "This commit was signed with a verified signature, but the committer email is not verified to belong to the same user." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" +msgid "This commit was signed with an unverified signature." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|There are no clusters to show" +msgid "This container registry has been scheduled for deletion." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a cluster in the %{link_to_container_project} specified below" +msgid "This date is after the due date, so this epic won't appear in the roadmap." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Toggle Cluster" -msgstr "Переключить Кластер" +msgid "This date is before the start date, so this epic won't appear in the roadmap." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Token" +msgid "This diff is collapsed." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|With a cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." -msgstr "Если привязать кластер к этому проекту, вы с лёгкостью сможете использовать приложения для ревью, развертывать ваши приложения, запускать сборочные линии и многое другое." +msgid "This diff was suppressed by a .gitattributes entry." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" +msgid "This directory" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Zone" -msgstr "Зона" +msgid "This domain is not verified. You will need to verify ownership before access is enabled." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" +msgid "This field is required." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|cluster" -msgstr "кластер" +msgid "This group" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|documentation" +msgid "This group does not provide any group Runners yet." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|help page" -msgstr "страница справки" +msgid "This is a confidential issue." +msgstr "Это конфиденциальное обсуждение." -msgid "ClusterIntegration|installing applications" +msgid "This is a delayed job to run in %{remainingTime}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" -msgstr "отвечает требованиям" +msgid "This is the author's first Merge Request to this project." +msgstr "Это первый Запрос на слияние от автора в этот проект." -msgid "ClusterIntegration|properly configured" -msgstr "правильно настроен" +msgid "This issue is confidential" +msgstr "" -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" +msgid "This issue is confidential and locked." +msgstr "Это обсуждение конфиденциально и заблокировано." -msgid "Commit" -msgid_plural "Commits" -msgstr[0] "Коммит" -msgstr[1] "Коммиты" -msgstr[2] "Коммиты" +msgid "This issue is locked." +msgstr "Обсуждение заблокировано." -msgid "Commit Message" -msgstr "Описание Коммита" +msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments" +msgstr "" + +msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered" +msgstr "" + +msgid "This job does not have a trace." +msgstr "" -msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" -msgstr "Продолжительность последних 30 коммитов в минутах" +msgid "This job has been canceled" +msgstr "" -msgid "Commit message" -msgstr "Описание коммита" +msgid "This job has been skipped" +msgstr "" -msgid "CommitBoxTitle|Commit" -msgstr "Коммит" +msgid "This job has not been triggered yet" +msgstr "" -msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" -msgstr "Добавить %{file_name}" +msgid "This job has not started yet" +msgstr "" -msgid "Commits" -msgstr "Коммиты" +msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}." +msgstr "" -msgid "Commits feed" -msgstr "Лента коммитов" +msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}. View the most recent deployment %{deploymentLink}." +msgstr "" -msgid "Commits|History" -msgstr "История" +msgid "This job is archived. Only the complete pipeline can be retried." +msgstr "" -msgid "Committed by" -msgstr "Зафиксировано автором" +msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} and will overwrite the %{deploymentLink}." +msgstr "" -msgid "Compare" -msgstr "Сравнить" +msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink}." +msgstr "" -msgid "Container Registry" -msgstr "Реестр Контейнеров" +msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner" +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Created" -msgstr "Создан" +msgid "This job is stuck because you don't have any active runners online with any of these tags assigned to them:" +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" -msgstr "Сначала авторизуйтесь в реестре контейнеров GitLab, используя свои имя пользователя и пароль. Если у вас есть %{link_2fa}, вам необходимо использовать %{link_token}:" +msgid "This job is stuck because you don't have any active runners that can run this job." +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" -msgstr "GitLab поддерживает до трех уровней имён образов. Следующие примеры имён образов подходят для вашего проекта:" +msgid "This job is the most recent deployment to %{link}." +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" -msgstr "Как использовать Реестр Контейнеров" +msgid "This job requires a manual action" +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Learn more about" -msgstr "Узнайте больше" +msgid "This job will automatically run after its timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action." +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." -msgstr "В реестре контейнеров нет тегов для этого образа." +msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." +msgstr "Это означает, что вы не можете отправить код, пока не создадите пустой репозиторий или не импортируете существующий." -msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" -msgstr "После того, как вы вошли в систему, вы можете создать или загрузить образ контейнера, используя общие команды %{build} и %{push}" +msgid "This merge request is locked." +msgstr "Запрос на слияние заблокирован." -msgid "ContainerRegistry|Remove repository" -msgstr "Удалить репозиторий" +msgid "This merge request must be approved by members of these groups. You can override the project settings by setting your own list of approvers." +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Remove tag" -msgstr "Удалить тег" +msgid "This merge request must be approved by these users. You can override the project settings by setting your own list of approvers." +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Size" -msgstr "Размер" +msgid "This option is disabled as you don't have write permissions for the current branch" +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Tag" -msgstr "Тег" +msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes" +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Tag ID" -msgstr "Идентификатор Тега" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Use different image names" -msgstr "Использовать различные имена образов" +msgid "This page will be removed in a future release." +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." -msgstr "Когда реестр контейнеров Docker интегрирован с GitLab, каждый проект может иметь свое собственное пространство для хранения его Docker образов." +msgid "This pipeline is run in a merge request context" +msgstr "" -msgid "Contribution guide" -msgstr "Руководство участника" +msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}" +msgstr "" -msgid "Contributors" -msgstr "Участники" +msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by Auto DevOps." +msgstr "" -msgid "ContributorsPage|Building repository graph." +msgid "This project" msgstr "" -msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." +msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners." msgstr "" -msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." +msgid "This project does not have a wiki homepage yet" msgstr "" -msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" +msgid "This project does not have billing enabled. To create a cluster, enable billing and try again." msgstr "" -msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" +msgid "This repository" msgstr "" -msgid "Copy SSH public key to clipboard" +msgid "This runner will only run on pipelines triggered on protected branches" msgstr "" -msgid "Copy URL to clipboard" -msgstr "Копировать URL в буфер обмена" +msgid "This setting can be overridden in each project." +msgstr "" -msgid "Copy commit SHA to clipboard" -msgstr "Копировать SHA коммита в буфер обмена" +msgid "This setting will update the hostname that is used to generate private commit emails. %{learn_more}" +msgstr "" -msgid "Create New Directory" -msgstr "Создать Новый каталог" +msgid "This source diff could not be displayed because it is too large." +msgstr "" -msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." -msgstr "Создать личный токен на аккаунте для получения или отправки через %{protocol}." +msgid "This timeout will take precedence when lower than project-defined timeout and accepts a human readable time input language like \"1 hour\". Values without specification represent seconds." +msgstr "" -msgid "Create directory" -msgstr "Создать каталог" +msgid "This user has no identities" +msgstr "" -msgid "Create empty bare repository" -msgstr "Создать пустой репозиторий" +msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches." +msgstr "" -msgid "Create epic" +msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches. Upon creation or when reassigning you can only assign yourself to be the mirror user." msgstr "" -msgid "Create file" -msgstr "Создать файл" +msgid "This will redirect you to an external sign in page." +msgstr "" -msgid "Create merge request" -msgstr "Создать запрос на слияние" +msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." +msgstr "" -msgid "Create new branch" -msgstr "Создать новую ветку" +msgid "Time before an issue gets scheduled" +msgstr "Время до начала попадания обсуждения в планировщик" -msgid "Create new directory" -msgstr "Создать новый каталог" +msgid "Time before an issue starts implementation" +msgstr "Время до начала работы над обсуждением" -msgid "Create new file" -msgstr "Создать новый файл" +msgid "Time before enforced" +msgstr "" -msgid "Create new..." -msgstr "Новый" +msgid "Time between merge request creation and merge/close" +msgstr "Время между созданием запроса слияния и слиянием / закрытием" -msgid "CreateNewFork|Fork" -msgstr "Ответвить" +msgid "Time estimate" +msgstr "" -msgid "CreateTag|Tag" -msgstr "Тег" +msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied." +msgstr "" -msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" -msgstr "создать персональный токен доступа" +msgid "Time remaining" +msgstr "" -msgid "Creating epic" +msgid "Time spent" msgstr "" -msgid "Cron Timezone" -msgstr "Временная зона Cron" +msgid "Time tracking" +msgstr "" -msgid "Cron syntax" -msgstr "Синтаксис Cron" +msgid "Time until first merge request" +msgstr "Время до первого запроса на слияние" -msgid "Custom notification events" -msgstr "События настраиваемых уведомлений" +msgid "TimeTrackingEstimated|Est" +msgstr "" -msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." -msgstr "Настраиваемые уровни уведомлений аналогичны уровню уведомлений в соответствии с участием. С настраиваемыми уровнями уведомлений вы также будете получать уведомления о выбранных событиях. Чтобы узнать больше, посмотрите %{notification_link}." +msgid "TimeTracking|Estimated:" +msgstr "" -msgid "Cycle Analytics" -msgstr "Аналитика Цикла" +msgid "TimeTracking|Spent" +msgstr "" -msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project." -msgstr "Аналитика Цикла дает представление о том, сколько времени требуется, чтобы перейти от идеи к производству в вашем проекте." +msgid "Timeago|%s days ago" +msgstr "%s дней назад" -msgid "CycleAnalyticsStage|Code" -msgstr "Написание кода" +msgid "Timeago|%s days remaining" +msgstr "Осталось %s дней" -msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" -msgstr "Обсуждение" +msgid "Timeago|%s hours ago" +msgstr "" -msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" -msgstr "Планирование" +msgid "Timeago|%s hours remaining" +msgstr "Осталось %s часов" -msgid "CycleAnalyticsStage|Production" -msgstr "Продуктив" +msgid "Timeago|%s minutes ago" +msgstr "%s минут назад" -msgid "CycleAnalyticsStage|Review" -msgstr "Контроль" +msgid "Timeago|%s minutes remaining" +msgstr "Осталось %s минут" -msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" -msgstr "Приёмка" +msgid "Timeago|%s months ago" +msgstr "%s месяцев назад" -msgid "CycleAnalyticsStage|Test" -msgstr "Тестирование" +msgid "Timeago|%s months remaining" +msgstr "Осталось %s месяцев" -msgid "DashboardProjects|All" -msgstr "Все" +msgid "Timeago|%s seconds ago" +msgstr "" -msgid "DashboardProjects|Personal" -msgstr "Личные" +msgid "Timeago|%s seconds remaining" +msgstr "Осталось %s секунд(ы)" -msgid "Dec" -msgstr "Дек." +msgid "Timeago|%s weeks ago" +msgstr "%s недели назад" -msgid "December" -msgstr "Декабрь" +msgid "Timeago|%s weeks remaining" +msgstr "Осталось %s недель" -msgid "Define a custom pattern with cron syntax" -msgstr "Определить настраиваемый шаблон с синтаксисом cron" +msgid "Timeago|%s years ago" +msgstr "%s лет назад" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Timeago|%s years remaining" +msgstr "Осталось %s лет" -msgid "Deploy" -msgid_plural "Deploys" -msgstr[0] "Развернуть" -msgstr[1] "Развертывание" -msgstr[2] "Развертывание" +msgid "Timeago|1 day ago" +msgstr "" -msgid "Deploy Keys" -msgstr "Ключи Развертывания" +msgid "Timeago|1 day remaining" +msgstr "Остался день" -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "Timeago|1 hour ago" +msgstr "" -msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." +msgid "Timeago|1 hour remaining" +msgstr "Остался час" + +msgid "Timeago|1 minute ago" msgstr "" -msgid "Details" -msgstr "Подробная информация" +msgid "Timeago|1 minute remaining" +msgstr "Осталась одна минута" -msgid "Directory name" -msgstr "Имя каталога" +msgid "Timeago|1 month ago" +msgstr "" -msgid "Discard changes" -msgstr "Отменить изменения" +msgid "Timeago|1 month remaining" +msgstr "Остался месяц" -msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" -msgstr "Отключить блок введения в Аналитику Цикла" +msgid "Timeago|1 week ago" +msgstr "" -msgid "Dismiss Merge Request promotion" +msgid "Timeago|1 week remaining" +msgstr "Осталась неделя" + +msgid "Timeago|1 year ago" msgstr "" -msgid "Don't show again" -msgstr "Не показывать снова" +msgid "Timeago|1 year remaining" +msgstr "Остался год" -msgid "Download" -msgstr "Скачать" +msgid "Timeago|Past due" +msgstr "Просрочено" -msgid "Download tar" -msgstr "Скачать tar" +msgid "Timeago|in %s days" +msgstr "Через %s дней" -msgid "Download tar.bz2" -msgstr "Скачать tar.bz2" +msgid "Timeago|in %s hours" +msgstr "Через %s часов" + +msgid "Timeago|in %s minutes" +msgstr "через %s минут" + +msgid "Timeago|in %s months" +msgstr "Через %s месяцев" -msgid "Download tar.gz" -msgstr "Скачать tar.gz" +msgid "Timeago|in %s seconds" +msgstr "через %s секунд(ы)" -msgid "Download zip" -msgstr "Скачать zip" +msgid "Timeago|in %s weeks" +msgstr "через %s недели" -msgid "DownloadArtifacts|Download" -msgstr "Скачать" +msgid "Timeago|in %s years" +msgstr "через %s лет" -msgid "DownloadCommit|Email Patches" -msgstr "Email-патчи" +msgid "Timeago|in 1 day" +msgstr "через день" -msgid "DownloadCommit|Plain Diff" -msgstr "Простой Diff" +msgid "Timeago|in 1 hour" +msgstr "через час" -msgid "DownloadSource|Download" -msgstr "Скачать" +msgid "Timeago|in 1 minute" +msgstr "через минуту" -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +msgid "Timeago|in 1 month" +msgstr "через месяц" -msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" -msgstr "Изменить расписание сборочной линии %{id}" +msgid "Timeago|in 1 week" +msgstr "через неделю" -msgid "Emails" -msgstr "Email-адреса" +msgid "Timeago|in 1 year" +msgstr "через год" -msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." +msgid "Timeago|just now" msgstr "" -msgid "Environments|An error occurred while making the request." +msgid "Timeago|right now" msgstr "" -msgid "Environments|Commit" +msgid "Timeout" msgstr "" -msgid "Environments|Deployment" -msgstr "" +msgid "Time|hr" +msgid_plural "Time|hrs" +msgstr[0] "ч" +msgstr[1] "ч" +msgstr[2] "ч" +msgstr[3] "" -msgid "Environments|Environment" -msgstr "" +msgid "Time|min" +msgid_plural "Time|mins" +msgstr[0] "мин" +msgstr[1] "мин" +msgstr[2] "мин" +msgstr[3] "" -msgid "Environments|Environments" -msgstr "" +msgid "Time|s" +msgstr "с" -msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production." +msgid "Tip:" msgstr "" -msgid "Environments|Job" +msgid "Title" msgstr "" -msgid "Environments|New environment" +msgid "Titles and Filenames" msgstr "" -msgid "Environments|No deployments yet" +msgid "To %{link_to_help} of your domain, add the above key to a TXT record within to your DNS configuration." msgstr "" -msgid "Environments|Open" +msgid "To GitLab" msgstr "" -msgid "Environments|Re-deploy" +msgid "To access this domain create a new DNS record" msgstr "" -msgid "Environments|Read more about environments" +msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}." msgstr "" -msgid "Environments|Rollback" +msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect." msgstr "" -msgid "Environments|Show all" -msgstr "Показать все" - -msgid "Environments|Updated" +msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:" msgstr "" -msgid "Environments|You don't have any environments right now." +msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}." msgstr "" -msgid "Epic will be removed! Are you sure?" +msgid "To define internal users, first enable new users set to external" msgstr "" -msgid "Epics" +msgid "To enable it and see User Cohorts, visit %{application_settings_link_start}application settings%{application_settings_link_end}." msgstr "" -msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgid "To get started you enter your FogBugz URL and login information below. In the next steps, you'll be able to map users and select the projects you want to import." msgstr "" -msgid "Error creating epic" +msgid "To get started, link this page to your Jaeger server, or find out how to %{link_start_tag}install Jaeger%{link_end_tag}" msgstr "" -msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" +msgid "To get started, please enter your Gitea Host URL and a %{link_to_personal_token}." msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by all" -msgstr "Фильтр по всему" - -msgid "EventFilterBy|Filter by comments" -msgstr "Фильтр по комментарию" - -msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" -msgstr "Фильтр по событиям обсуждений" - -msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" -msgstr "Фильтр по событиям слияний" - -msgid "EventFilterBy|Filter by push events" -msgstr "Фильтр по событиям отправки" - -msgid "EventFilterBy|Filter by team" -msgstr "Фильтр по команде" - -msgid "Every day (at 4:00am)" -msgstr "Ежедневно (в 4:00)" - -msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" -msgstr "Ежемесячно (каждое 1-е число в 4:00)" +msgid "To help improve GitLab and its user experience, GitLab will periodically collect usage information." +msgstr "" -msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" -msgstr "Еженедельно (по воскресениям в 4:00)" +msgid "To help improve GitLab, we would like to periodically collect usage information. This can be changed at any time in %{settings_link_start}Settings%{link_end}. %{info_link_start}More Information%{link_end}" +msgstr "" -msgid "Explore projects" -msgstr "Обзор проектов" +msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import." +msgstr "" -msgid "Explore public groups" -msgstr "Исследовать публичные группы" +msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:" +msgstr "" -msgid "Failed to change the owner" -msgstr "Не удалось изменить владельца" +msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}." +msgstr "" -msgid "Failed to remove the pipeline schedule" -msgstr "Не удалось удалить расписание сборочной линии" +msgid "To keep this project going, create a new issue" +msgstr "" -msgid "Feb" -msgstr "Фев." +msgid "To keep this project going, create a new merge request" +msgstr "" -msgid "February" -msgstr "Февраль" +msgid "To link Sentry to GitLab, enter your Sentry URL and Auth Token." +msgstr "" -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" +msgid "To move or copy an entire GitLab project from another GitLab installation to this one, navigate to the original project's settings page, generate an export file, and upload it here." +msgstr "" -msgid "Files" -msgstr "Файлы" +msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose CI/CD for external repo." +msgstr "" -msgid "Filter by commit message" -msgstr "Фильтр по комментариями к коммитам" +msgid "To open Jaeger and easily view tracing from GitLab, link the %{link} page to your server" +msgstr "" -msgid "Find by path" -msgstr "Поиск по пути" +msgid "To preserve performance only %{display_size} of %{real_size} files are displayed." +msgstr "" -msgid "Find file" -msgstr "Найти файл" +msgid "To receive alerts from manually configured Prometheus services, add the following URL and Authorization key to your Prometheus webhook config file. Learn more about %{linkStart}configuring Prometheus%{linkEnd} to send alerts to GitLab." +msgstr "" -msgid "FirstPushedBy|First" -msgstr "Первый" +msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:" +msgstr "" -msgid "FirstPushedBy|pushed by" -msgstr "отправлено автором" +msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group" +msgstr "" -msgid "Fork" -msgid_plural "Forks" -msgstr[0] "Ответвление" -msgstr[1] "Ответвления" -msgstr[2] "Ответвления" +msgid "To start serving your jobs you can either add specific Runners to your project or use shared Runners" +msgstr "" -msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" -msgstr "Ответвлено от" +msgid "To this GitLab instance" +msgstr "" -msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" -msgstr "Ответвление от %{project_name} (удалено)" +msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button." +msgstr "" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown." +msgstr "" -msgid "From issue creation until deploy to production" -msgstr "От создания обсуждения до развертывания реализации в рабочей среде" +msgid "To widen your search, change or remove filters above" +msgstr "" -msgid "From merge request merge until deploy to production" -msgstr "От запроса на слияние до развертывания в рабочей среде" +msgid "To widen your search, change or remove filters." +msgstr "" -msgid "GPG Keys" -msgstr "GPG Ключи" +msgid "Today" +msgstr "" -msgid "Geo Nodes" +msgid "Todo" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Failed" +msgid "Todos" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." +msgid "Toggle Sidebar" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." +msgid "Toggle comments for this file" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Out of sync" +msgid "Toggle commit description" msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Synced" +msgid "Toggle commit list" msgstr "" -msgid "Geo|File sync capacity" +msgid "Toggle discussion" msgstr "" -msgid "Geo|Groups to replicate" +msgid "Toggle navigation" msgstr "" -msgid "Geo|Repository sync capacity" +msgid "Toggle sidebar" msgstr "" -msgid "Geo|Select groups to replicate." +msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF" msgstr "" -msgid "Git storage health information has been reset" -msgstr "Информация о стабильности Git хранилища была сброшена" +msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON" +msgstr "" -msgid "GitLab Runner section" -msgstr "Секция Gitlab Runner" +msgid "Token" +msgstr "" -msgid "Go to your fork" -msgstr "Перейти к вашему ответвлению" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" -msgid "GoToYourFork|Fork" -msgstr "Ответвление" +msgid "Too many changes to show." +msgstr "" -msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." -msgstr "Аутентификация Google не %{link_to_documentation}. Попросите своего администратора GitLab, если вы хотите воспользоваться этим сервисом." +msgid "Total Contributions" +msgstr "" -msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" -msgstr "Запретить публикацию проектов из %{group} в других группах" +msgid "Total Time" +msgstr "Общее время" -msgid "GroupSettings|Share with group lock" -msgstr "Опубликовать с групповой блокировкой" +msgid "Total test time for all commits/merges" +msgstr "Общее время тестирования фиксаций/слияний" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." -msgstr "Эта настройка применена в %{ancestor_group} и была переопределена в этой подгруппе." +msgid "Total: %{total}" +msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." -msgstr "Эта настройка применена в %{ancestor_group}. Чтобы поделиться проектами из этой группы с другими группами, запросите у владельца переопределить эту настройку или %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgid "Tracing" +msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." -msgstr "Эта настройка применена в %{ancestor_group}. Вы можете переопределить эту настройку или %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." -msgstr "Эта настройка будет применена для всех подгрупп если не будет переопределена владельцем группы. Группы которые уже имеют доступ к проекту, будут иметь его и дальше пока не будут удалены вручную." +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgstr "" -msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" -msgstr "не может быть отменена до тех пор пока группа \"Поделиться с групповой блокировкой\" включена, за исключением владельца группы родителя" +msgid "Track time with quick actions" +msgstr "" -msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" -msgstr "удалить возможность поделиться с групповой блокировкой из %{ancestor_group_name}" +msgid "Tree view" +msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." -msgstr "Группа - это набор из нескольких проектов." +msgid "Trending" +msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." -msgstr "При размещении проектов в группе, группа выполняет функции папки." +msgid "Trigger pipelines for mirror updates" +msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|No groups found" -msgstr "Группы не найдены" +msgid "Trigger pipelines when branches or tags are updated from the upstream repository. Depending on the activity of the upstream repository, this may greatly increase the load on your CI runners. Only enable this if you know they can handle the load." +msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." -msgstr "Вы можете управлять правами и доступом участников вашей группы к каждому проекту в группе." +msgid "Trigger this manual action" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${this.group.fullName}\" group?" -msgstr "Вы уверены, что вы хотите покинуть группу \"${this.group.fullName}\"?" +msgid "Trigger token:" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Create a project in this group." -msgstr "Создать проект в этой группе." +msgid "Trigger variables:" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." -msgstr "Создать подгруппу в этой группе." +msgid "Triggerer" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Edit group" -msgstr "Редактировать группу" +msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions." +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." -msgstr "Не удалось покинуть группу. Пожалуйста, убедитесь, что вы не единственный владелец." +msgid "Troubleshoot and monitor your application with tracing" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Filter by name..." -msgstr "Фильтр по имени..." +msgid "Try again" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Leave this group" -msgstr "Покинуть эту группу" +msgid "Try again?" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Loading groups" -msgstr "Загрузка групп" +msgid "Try all GitLab has to offer for 30 days." +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Sorry, no groups matched your search" -msgstr "К сожалению, по вашему запросу групп не найдено" +msgid "Trying to communicate with your device. Plug it in (if you haven't already) and press the button on the device now." +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search" -msgstr "К сожалению, по вашему запросу групп или проектов не найдено" +msgid "Turn on Service Desk" +msgstr "" -msgid "Have your users email" +msgid "Twitter" msgstr "" -msgid "Health Check" -msgstr "Проверка работоспособности" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" -msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" -msgstr "Информация о работоспособности может быть получена из следующих точек подключения. Доступна более подробная информация" +msgid "Type" +msgstr "" -msgid "HealthCheck|Access token is" -msgstr "Ключ доступа - " +msgid "URL" +msgstr "" -msgid "HealthCheck|Healthy" -msgstr "Стабильно" +msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}" +msgstr "" -msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" -msgstr "Проблем работоспособности не обнаружено" +msgid "Unable to sign you in to the group with SAML due to \"%{reason}\"" +msgstr "" -msgid "HealthCheck|Unhealthy" -msgstr "Нестабильный" +msgid "Unable to update this epic at this time." +msgstr "" -msgid "History" -msgstr "История" +msgid "Unblock" +msgstr "" -msgid "Housekeeping successfully started" -msgstr "Очистка успешно запущена" +msgid "Undo" +msgstr "" -msgid "Import repository" -msgstr "Импорт репозитория" +msgid "Unfortunately, your email message to GitLab could not be processed." +msgstr "" -msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." +msgid "Unknown" msgstr "" -msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." +msgid "Unlock" +msgstr "Разблокировать" + +msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? Everyone will be able to comment." msgstr "" -msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." +msgid "Unlocked" +msgstr "Разблокировано" + +msgid "Unresolve discussion" msgstr "" -msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" -msgstr "Установите Gitlab Runner совместимый с Gitlab CI" +msgid "Unschedule job" +msgstr "" -msgid "Instance" -msgid_plural "Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Unstage" +msgstr "" -msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." -msgstr "Внутренний - Группу и включённые в неё проекты может видеть любой зарегистрированный пользователь." +msgid "Unstage all changes" +msgstr "" -msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." -msgstr "Внутренний - Проект доступен любому зарегистрированному пользователю." +msgid "Unstage changes" +msgstr "" -msgid "Interval Pattern" -msgstr "Шаблон интервала" +msgid "Unstaged" +msgstr "" -msgid "Introducing Cycle Analytics" -msgstr "Внедрение Цикла Аналитик" +msgid "Unstaged %{type}" +msgstr "" -msgid "Issue board focus mode" +msgid "Unstaged and staged %{type}" msgstr "" -msgid "Issue events" -msgstr "События обсуждений" +msgid "Unstar" +msgstr "Снять отметку" -msgid "IssueBoards|Board" -msgstr "Доска" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Отписаться" -msgid "IssueBoards|Boards" +msgid "Unsubscribe at group level" msgstr "" -msgid "Issues" -msgstr "Обсуждения" +msgid "Unsubscribe at project level" +msgstr "" -msgid "Jan" -msgstr "Янв." +msgid "Unsubscribe from %{type}" +msgstr "" -msgid "January" -msgstr "Январь" +msgid "Unverified" +msgstr "" -msgid "Jul" -msgstr "Июл." +msgid "Up to date" +msgstr "" -msgid "July" -msgstr "Июль" +msgid "Upcoming" +msgstr "" -msgid "Jun" -msgstr "Июн." +msgid "Update" +msgstr "" -msgid "June" -msgstr "Июнь" +msgid "Update approvers" +msgstr "" -msgid "LFSStatus|Disabled" -msgstr "Отключено" +msgid "Update failed" +msgstr "" -msgid "LFSStatus|Enabled" -msgstr "Включено" +msgid "Update now" +msgstr "" -msgid "Labels" -msgstr "Метки" +msgid "Update your group name, description, avatar, and visibility." +msgstr "" -msgid "Last %d day" -msgid_plural "Last %d days" -msgstr[0] "Последний %d день" -msgstr[1] "Последние %d дни" -msgstr[2] "Последние %d дни" +msgid "Update your project name, tags, description and avatar." +msgstr "" -msgid "Last Pipeline" -msgstr "Последняя Сборочная Линия" +msgid "Updated" +msgstr "" -msgid "Last commit" -msgstr "Последний коммит" +msgid "Updating" +msgstr "" -msgid "Last edited %{date}" -msgstr "Дата последнего изменения: %{date}" +msgid "Upgrade plan to unlock Canary Deployments feature" +msgstr "" -msgid "Last edited by %{name}" -msgstr "Автор последнего изменения: %{name}" +msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." +msgstr "" -msgid "Last update" -msgstr "Последнее обновление" +msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." +msgstr "" -msgid "Last updated" -msgstr "Последний раз обновлено" +msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." +msgstr "" -msgid "LastPushEvent|You pushed to" -msgstr "Вы отправили в" +msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight." +msgstr "" -msgid "LastPushEvent|at" -msgstr "в" +msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." +msgstr "" -msgid "Learn more in the" -msgstr "Узнайте больше в" +msgid "Upload GoogleCodeProjectHosting.json here:" +msgstr "" -msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" -msgstr "Подробнее в|документации по расписаниям сборочных линий" +msgid "Upload CSV file" +msgstr "" -msgid "Leave" -msgstr "Покинуть" +msgid "Upload New File" +msgstr "Загрузить новый файл" -msgid "Leave group" -msgstr "Покинуть группу" +msgid "Upload a certificate for your domain with all intermediates" +msgstr "" -msgid "Leave project" -msgstr "Покинуть проект" +msgid "Upload a private key for your certificate" +msgstr "" -msgid "License" +msgid "Upload file" +msgstr "Загрузить файл" + +msgid "Upload object map" msgstr "" -msgid "Limited to showing %d event at most" -msgid_plural "Limited to showing %d events at most" -msgstr[0] "Показывать %d событие максимум" -msgstr[1] "Показывать %d события максимум" -msgstr[2] "Показывать %d событий максимум" +msgid "UploadLink|click to upload" +msgstr "кликните для загрузки" -msgid "Lock" -msgstr "Блокировка" +msgid "Upstream" +msgstr "" -msgid "Locked" -msgstr "Заблокировано" +msgid "Upvotes" +msgstr "" -msgid "Locked Files" +msgid "Usage ping is not enabled" msgstr "" -msgid "Login" -msgstr "Войти" +msgid "Usage statistics" +msgstr "" -msgid "Mar" -msgstr "Мар." +msgid "Use %{native_redirect_uri} for local tests" +msgstr "" -msgid "March" -msgstr "Март" +msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" +msgstr "" -msgid "Maximum git storage failures" -msgstr "Максимальное количество сбоев хранилища git" +msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone." +msgstr "" -msgid "May" -msgstr "Май" +msgid "Use one line per URI" +msgstr "" -msgid "Median" -msgstr "Среднее" +msgid "Use template" +msgstr "" -msgid "Members" -msgstr "Участники" +msgid "Use the following registration token during setup:" +msgstr "Используйте следующий токен регистрации в процессе установки:" -msgid "Merge Requests" -msgstr "Запросы на Слияние" +msgid "Use your global notification setting" +msgstr "Используются глобальный настройки уведомлений" -msgid "Merge events" -msgstr "События слияний" +msgid "Use your smart card to authenticate with the LDAP server." +msgstr "" -msgid "Merge request" -msgstr "Запрос на слияние" +msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab" +msgstr "" -msgid "Messages" -msgstr "Сообщения" +msgid "Used to help configure your identity provider" +msgstr "" -msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" -msgstr "добавить ключ SSH" +msgid "User Cohorts are only shown when the %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end} is enabled." +msgstr "" -msgid "Monitoring" -msgstr "Мониторинг" +msgid "User Settings" +msgstr "" -msgid "More information is available|here" -msgstr "Больше информации доступно|тут" +msgid "User and IP Rate Limits" +msgstr "" -msgid "Multiple issue boards" +msgid "User map" msgstr "" -msgid "New Cluster" -msgstr "Новый Кластер" +msgid "UserProfile|Activity" +msgstr "" -msgid "New Issue" -msgid_plural "New Issues" -msgstr[0] "Новое Обсуждение" -msgstr[1] "Новых Обсуждения" -msgstr[2] "Новых Обсуждений" +msgid "UserProfile|Already reported for abuse" +msgstr "" -msgid "New Pipeline Schedule" -msgstr "Новое Расписание Сборочной Линии" +msgid "UserProfile|Contributed projects" +msgstr "" -msgid "New branch" -msgstr "Новая ветка" +msgid "UserProfile|Edit profile" +msgstr "" -msgid "New branch unavailable" +msgid "UserProfile|Explore public groups to find projects to contribute to." msgstr "" -msgid "New directory" -msgstr "Новый каталог" +msgid "UserProfile|Groups" +msgstr "" -msgid "New epic" +msgid "UserProfile|Groups are the best way to manage projects and members." msgstr "" -msgid "New file" -msgstr "Новый файл" +msgid "UserProfile|Join or create a group to start contributing by commenting on issues or submitting merge requests!" +msgstr "" -msgid "New group" -msgstr "Новая группа" +msgid "UserProfile|Most Recent Activity" +msgstr "" -msgid "New issue" -msgstr "Новое обсуждение" +msgid "UserProfile|No snippets found." +msgstr "" -msgid "New merge request" -msgstr "Новый запрос на слияние" +msgid "UserProfile|Overview" +msgstr "" -msgid "New project" -msgstr "Новый проект" +msgid "UserProfile|Personal projects" +msgstr "" -msgid "New schedule" -msgstr "Новое расписание" +msgid "UserProfile|Report abuse" +msgstr "" -msgid "New snippet" -msgstr "Новый фрагмент" +msgid "UserProfile|Snippets" +msgstr "" -msgid "New subgroup" -msgstr "Новая подгруппа" +msgid "UserProfile|Snippets in GitLab can either be private, internal, or public." +msgstr "" -msgid "New tag" -msgstr "Новый тег" +msgid "UserProfile|Subscribe" +msgstr "" -msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above." -msgstr "Нет образов контейнеров для этого проекта. Добавьте образ, следуя инструкциям выше." +msgid "UserProfile|This user doesn't have any personal projects" +msgstr "" -msgid "No repository" -msgstr "Нет репозитория" +msgid "UserProfile|This user has a private profile" +msgstr "" -msgid "No schedules" -msgstr "Нет расписаний" +msgid "UserProfile|This user hasn't contributed to any projects" +msgstr "" -msgid "No time spent" +msgid "UserProfile|View all" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "Пусто" +msgid "UserProfile|View user in admin area" +msgstr "" -msgid "Not available" -msgstr "Недоступно" +msgid "UserProfile|You can create a group for several dependent projects." +msgstr "" -msgid "Not enough data" -msgstr "Недостаточно данных" +msgid "UserProfile|You haven't created any personal projects." +msgstr "" -msgid "Notification events" -msgstr "Уведомления о событиях" +msgid "UserProfile|You haven't created any snippets." +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Close issue" -msgstr "Обсуждение закрыто" +msgid "UserProfile|Your projects can be available publicly, internally, or privately, at your choice." +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Close merge request" -msgstr "Закрыт запрос на слияние" +msgid "Users" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" -msgstr "Неудача в сборочной линии" +msgid "Users requesting access to" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Merge merge request" -msgstr "Влит запрос на слияние" +msgid "Validate" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|New issue" -msgstr "Новое обсуждение" +msgid "Validate your GitLab CI configuration file" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|New merge request" -msgstr "Новый запрос на слияние" +msgid "Value" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|New note" -msgstr "Новая заметка" +msgid "Various container registry settings." +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Reassign issue" -msgstr "Переназначить обсуждение" +msgid "Various email settings." +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" -msgstr "Переназначен запрос на слияние" +msgid "Various localization settings." +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Reopen issue" -msgstr "Переоткрыть обсуждение" +msgid "Various settings that affect GitLab performance." +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" -msgstr "Успешная сборочная линия" +msgid "Verification information" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Custom" -msgstr "Настраиваемый" +msgid "Verification status" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Disabled" -msgstr "Отключено" +msgid "Verified" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Global" -msgstr "Глобальный" +msgid "Version" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|On mention" -msgstr "Упоминание" +msgid "View %{alerts}" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Participate" -msgstr "Участие" +msgid "View app" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Watch" -msgstr "Отслеживать" +msgid "View deployment" +msgstr "" -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" +msgid "View details: %{details_url}" +msgstr "" -msgid "Nov" -msgstr "Нояб." +msgid "View documentation" +msgstr "" -msgid "November" -msgstr "Ноябрь" +msgid "View eligible approvers" +msgstr "" -msgid "Number of access attempts" -msgstr "Количество попыток доступа" +msgid "View epics list" +msgstr "" -msgid "Number of failures before backing off" -msgstr "Количество ошибок перед откатом" +msgid "View file @ " +msgstr "Просмотр файла @ " -msgid "Oct" -msgstr "Окт." +msgid "View group labels" +msgstr "" -msgid "October" -msgstr "Октябрь" +msgid "View in Sentry" +msgstr "" -msgid "OfSearchInADropdown|Filter" -msgstr "Фильтр" +msgid "View it on GitLab" +msgstr "" -msgid "Only project members can comment." -msgstr "Только участники проекта могут оставлять комментарии." +msgid "View jobs" +msgstr "" -msgid "Opened" +msgid "View labels" msgstr "" -msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" -msgstr "Открыто" +msgid "View log" +msgstr "" -msgid "Opens in a new window" -msgstr "Откроется в новом окне" +msgid "View open merge request" +msgstr "Просмотреть открытый запрос на слияние" -msgid "Options" -msgstr "Настройки" +msgid "View project labels" +msgstr "" -msgid "Overview" -msgstr "Обзор" +msgid "View replaced file @ " +msgstr "Просмотр заменённого файла @ " -msgid "Owner" -msgstr "Владелец" +msgid "View the documentation" +msgstr "" -msgid "Pagination|Last »" -msgstr "Последняя »" +msgid "Viewing commit" +msgstr "" -msgid "Pagination|Next" -msgstr "Следующая" +msgid "Visibility and access controls" +msgstr "" -msgid "Pagination|Prev" -msgstr "Предыдущая" +msgid "Visibility level" +msgstr "" -msgid "Pagination|« First" -msgstr "« Первая" +msgid "Visibility level:" +msgstr "" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "Visibility, project features, permissions" +msgstr "" -msgid "People without permission will never get a notification and won\\'t be able to comment." -msgstr "Люди без разрешений не получат уведомление и не смогут комментировать." +msgid "Visibility:" +msgstr "" -msgid "Pipeline" -msgstr "Сборочная линия" +msgid "VisibilityLevel|Internal" +msgstr "Ограниченный" -msgid "Pipeline Health" -msgstr "Работоспособность Сборочной Линии" +msgid "VisibilityLevel|Private" +msgstr "Приватный" -msgid "Pipeline Schedule" -msgstr "Расписание Сборочной Линии" +msgid "VisibilityLevel|Public" +msgstr "Публичный" -msgid "Pipeline Schedules" -msgstr "Расписания Сборочных Линий" +msgid "VisibilityLevel|Unknown" +msgstr "Не определен" -msgid "Pipeline quota" +msgid "Vulnerability Chart" msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Failed:" -msgstr "Неудача:" - -msgid "PipelineCharts|Overall statistics" -msgstr "Статистика" +msgid "Vulnerability List" +msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Success ratio:" -msgstr "Коэффициент успеха:" +msgid "Vulnerability|Class" +msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Successful:" -msgstr "Успех:" +msgid "Vulnerability|Confidence" +msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Total:" -msgstr "Всего:" +msgid "Vulnerability|Description" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Activated" -msgstr "Активировано" +msgid "Vulnerability|File" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Active" -msgstr "Активно" +msgid "Vulnerability|Identifiers" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|All" -msgstr "Все" +msgid "Vulnerability|Instances" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Inactive" -msgstr "Неактивно" +msgid "Vulnerability|Links" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Input variable key" -msgstr "Ввод ключевой переменной" +msgid "Vulnerability|Project" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Input variable value" -msgstr "Вставить значение" +msgid "Vulnerability|Report Type" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Next Run" -msgstr "Следующий запуск" +msgid "Vulnerability|Severity" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|None" -msgstr "Отсутствует" +msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." +msgstr "Хотите увидеть данные? Обратитесь к администратору за доступом." -msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" -msgstr "Предоставьте краткое описание этой сборочной линии" +msgid "We can't find an epic that matches what you are looking for." +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Remove variable row" -msgstr "Удалить значение" +msgid "We can't find an issue that matches what you are looking for." +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Take ownership" -msgstr "Стать владельцем" +msgid "We could not determine the path to remove the epic" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Target" -msgstr "Цель" +msgid "We could not determine the path to remove the issue" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Variables" -msgstr "Переменные" +msgid "We couldn't find any results matching" +msgstr "" -msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" -msgstr "Настраиваемый" +msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed." +msgstr "" -msgid "Pipelines" -msgstr "Сборочные линии" +msgid "We don't have enough data to show this stage." +msgstr "Информация по этапу отсутствует." -msgid "Pipelines charts" -msgstr "Диаграммы сборочных линий" +msgid "We heard back from your U2F device. You have been authenticated." +msgstr "" -msgid "Pipelines for last month" -msgstr "Сборочные линии за последний месяц" +msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." +msgstr "" -msgid "Pipelines for last week" -msgstr "Сборочные линии за последнюю неделю" +msgid "Web IDE" +msgstr "" -msgid "Pipelines for last year" -msgstr "Сборочные линии за последний год" +msgid "Web Terminal" +msgstr "" -msgid "Pipeline|all" -msgstr "все" +msgid "Web terminal" +msgstr "" -msgid "Pipeline|success" -msgstr "успех" +msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." +msgstr "" -msgid "Pipeline|with stage" -msgstr "со стадией" +msgid "Weeks" +msgstr "" -msgid "Pipeline|with stages" -msgstr "со стадиями" +msgid "Weight" +msgstr "" -msgid "Please solve the reCAPTCHA" +msgid "Weight %{weight}" msgstr "" -msgid "Preferences" -msgstr "Предпочтения" +msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects" +msgstr "" -msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." -msgstr "Приватный - Доступ к проекту должен предоставляться явно каждому пользователю." +msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted." +msgstr "" -msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." -msgstr "Приватная - Группу и включённые в неё проекты могут видеть только члены группы." +msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified without disabling cross project features or performing external authorization checks." +msgstr "" -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" +msgid "When:" +msgstr "" -msgid "Profiles|Account scheduled for removal." -msgstr "Учетная запись запланирована к удалению." +msgid "Who can see this group?" +msgstr "" -msgid "Profiles|Delete Account" -msgstr "Удалить Учетную запись" +msgid "Who will be able to see this group?" +msgstr "" -msgid "Profiles|Delete account" -msgstr "Удалить учетную запись" +msgid "Wiki" +msgstr "" -msgid "Profiles|Delete your account?" -msgstr "Удалить свою учетную запись?" +msgid "WikiClone|Clone your wiki" +msgstr "Клонировать wiki" -msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" -msgstr "Удаление учетной записи приведет к следующим последствиям:" +msgid "WikiClone|Git Access" +msgstr "Доступ через Git" -msgid "Profiles|Invalid password" -msgstr "Неверный пароль" +msgid "WikiClone|Install Gollum" +msgstr "Установка Gollum" -msgid "Profiles|Invalid username" -msgstr "Неверное имя пользователя" +msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:" +msgstr "Рекомендуется установить %{markdown}, чтобы возможности GFM отображались локально:" -msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" -msgstr "Введите значение %{confirmationValue} для подтверждения:" +msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" +msgstr "Запустите Gollum и редактируете локально" -msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." -msgstr "У вас нет прав на удаление этого пользователя." +msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title." +msgstr "" -msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." -msgstr "Перед удалением учётной записи, вам необходимо передать право владения или удалить эти группы." +msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path." +msgstr "" -msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" -msgstr "Ваша учетная запись в настоящее время является владельцем следующих групп:" +msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement" +msgstr "" -msgid "Profiles|your account" -msgstr "ваша учетная запись" +msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}." +msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." -msgstr "Проект '%{project_name}' находится в процессе удаления." +msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker" +msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." -msgstr "Проект '%{project_name}' добавлен в очередь на удаление." +msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on." +msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." -msgstr "Проект '%{project_name}' успешно создан." +msgid "WikiEmpty|Create your first page" +msgstr "" -msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." -msgstr "Проект '%{project_name}' успешно обновлен." +msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement" +msgstr "" -msgid "Project access must be granted explicitly to each user." -msgstr "Доступ к проекту должен предоставляться явно каждому пользователю." +msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project" +msgstr "" -msgid "Project details" -msgstr "Детали проекта" +msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages" +msgstr "" -msgid "Project export could not be deleted." -msgstr "Невозможно удалить экспорт проекта." +msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages." +msgstr "" -msgid "Project export has been deleted." -msgstr "Экспорт проекта удален." +msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." +msgstr "Это устаревшая версия этой страницы." -msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." -msgstr "Истек срок действия ссылки на проект. Создайте новый экспорт в ваших настройках проекта." +msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." +msgstr "Вы можете увидеть %{most_recent_link} либо просмотреть %{history_link}." -msgid "Project export started. A download link will be sent by email." -msgstr "Начат экспорт проекта. Ссылка для скачивания будет отправлена по электронной почте." +msgid "WikiHistoricalPage|history" +msgstr "история" -msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" -msgstr "Подписаться" +msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" +msgstr "последняя версия" -msgid "ProjectFeature|Disabled" -msgstr "Отключено" +msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" +msgstr "Дополнительные примеры находятся в %{docs_link}" -msgid "ProjectFeature|Everyone with access" -msgstr "Все с доступом" +msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" +msgstr "документация" -msgid "ProjectFeature|Only team members" -msgstr "Только члены команды" +msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" +msgstr "Для создания ссылки на страницу (в том числе на новую), просто введите %{link_example}" -msgid "ProjectFileTree|Name" -msgstr "Наименование" +msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup" +msgstr "как настроить" -msgid "ProjectLastActivity|Never" -msgstr "Никогда" +msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." +msgstr "Совет: Вы можете указать полный путь для нового файла. Будут автоматически созданы любые отсутствующие каталоги." -msgid "ProjectLifecycle|Stage" -msgstr "Этап" +msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page" +msgstr "Новая Вики Страница" -msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" -msgstr "Граф" +msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" +msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту страницу?" -msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." +msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Immediately run a pipeline on the default branch" +msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?" msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." -msgstr "" +msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." +msgstr "Кто-то редактирует страницу одновременно с вами. Пожалуйста проверьте %{page_link} и убедитесь, что внесенные Вами изменения не затрут чужие." -msgid "ProjectSettings|Problem setting up the CI/CD settings JavaScript" -msgstr "" +msgid "WikiPageConflictMessage|the page" +msgstr "страница" -msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." -msgstr "" +msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}" +msgstr "Создать %{page_title}" -msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." -msgstr "" +msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}" +msgstr "Обновить %{page_title}" -msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." -msgstr "" +msgid "WikiPage|Page slug" +msgstr "Семантический Url для страницы" -msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." +msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…" msgstr "" -msgid "Projects" -msgstr "Проекты" +msgid "Wiki|Create Page" +msgstr "Создать Страницу" -msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" -msgstr "Часто посещаемые" +msgid "Wiki|Create page" +msgstr "Создать страницу" -msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" -msgstr "Загрузка проектов" +msgid "Wiki|Edit Page" +msgstr "Редактировать страницу" -msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" -msgstr "Проекты, которые вы часто посещаете, будут отображаться здесь" +msgid "Wiki|More Pages" +msgstr "Ещё страницы" -msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" -msgstr "Поиск по вашим проектам" +msgid "Wiki|New page" +msgstr "Новая страница" -msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." -msgstr "У нас что-то пошло не так." +msgid "Wiki|Page history" +msgstr "История страницы" -msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" -msgstr "К сожалению, по вашему запросу проекты не найдены" +msgid "Wiki|Page version" +msgstr "Версия страницы" -msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" -msgstr "Эта функциональность требует поддержки localStorage в вашем браузере" +msgid "Wiki|Pages" +msgstr "Страницы" -msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." -msgstr "" +msgid "Wiki|Wiki Pages" +msgstr "Вики Страницы" -msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." +msgid "Will deploy to" msgstr "" -msgid "PrometheusService|Metrics" +msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members." msgstr "" -msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters." -msgstr "" +msgid "Withdraw Access Request" +msgstr "Отменить запрос доступа" -msgid "PrometheusService|Missing environment variable" +msgid "Write" msgstr "" -msgid "PrometheusService|Monitored" +msgid "Write a comment or drag your files here…" msgstr "" -msgid "PrometheusService|More information" +msgid "Write access allowed" msgstr "" -msgid "PrometheusService|No metrics are being monitored. To start monitoring, deploy to an environment." +msgid "Write milestone description..." msgstr "" -msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" +msgid "Yes" msgstr "" -msgid "PrometheusService|Prometheus monitoring" +msgid "Yes, add it" msgstr "" -msgid "PrometheusService|View environments" +msgid "Yes, let me map Google Code users to full names or GitLab users." msgstr "" -msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." -msgstr "Публичный - Группу и включённые в неё проекты могут видеть все, без какой-либо проверки подлинности." - -msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." -msgstr "Публичный - Доступ к проекту возможен без какой-либо проверки подлинности." - -msgid "Push Rules" +msgid "Yesterday" msgstr "" -msgid "Push events" -msgstr "События отправки" - -msgid "PushRule|Committer restriction" +msgid "You" msgstr "" -msgid "Read more" -msgstr "Подробнее" +msgid "You are an admin, which means granting access to %{client_name} will allow them to interact with GitLab as an admin as well. Proceed with caution." +msgstr "" -msgid "Readme" -msgstr "Инструкция" +msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "Вы собираетесь удалить %{group_name}. Удаленные группы НЕ МОГУТ быть восстановлены! Вы АБСОЛЮТНО уверены?" -msgid "RefSwitcher|Branches" -msgstr "Ветки" +msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" -msgid "RefSwitcher|Tags" -msgstr "Теги" +msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "Вы собираетесь удалить связь ответвления с исходным проектом %{forked_from_project}. Вы АБСОЛЮТНО уверены?" -msgid "Registry" +msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "" -msgid "Related Commits" -msgstr "Связанные коммиты" +msgid "You are on a read-only GitLab instance." +msgstr "" -msgid "Related Deployed Jobs" -msgstr "Связанные задачи выгрузки" +msgid "You are receiving this message because you are a GitLab administrator for %{url}." +msgstr "" -msgid "Related Issues" -msgstr "Связанные Обсуждения" +msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead." +msgstr "" -msgid "Related Jobs" -msgstr "Связанные задачи" +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" -msgid "Related Merge Requests" -msgstr "Связанные Запросы на Слияние" +msgid "You can also star a label to make it a priority label." +msgstr "" -msgid "Related Merged Requests" -msgstr "Связанные Влитые Запросы" +msgid "You can easily contribute to them by requesting to join these groups." +msgstr "" -msgid "Remind later" -msgstr "Напомнить позже" +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" +msgstr "" -msgid "Remove project" -msgstr "Удалить проект" +msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgstr "" -msgid "Repository" -msgstr "Репозиторий" +msgid "You can only add files when you are on a branch" +msgstr "Вы можете добавлять только файлы, когда находитесь в ветке" -msgid "Request Access" -msgstr "Запрос доступа" +msgid "You can only edit files when you are on a branch" +msgstr "" -msgid "Reset git storage health information" -msgstr "Сбросить информацию о работоспособности репозитория git" +msgid "You can only merge once the items above are resolved" +msgstr "" -msgid "Reset health check access token" -msgstr "Сбросить ключ доступа проверки работоспособности" +msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" +msgstr "" -msgid "Reset runners registration token" -msgstr "Сбросить ключ регистрации Gitlab Runners" +msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." +msgstr "" -msgid "Revert this commit" -msgstr "Отменить это коммит" +msgid "You can test your .gitlab-ci.yml in %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}." +msgstr "" -msgid "Revert this merge request" -msgstr "Отменить этот запрос на слияние" +msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." +msgstr "" -msgid "SSH Keys" -msgstr "SSH Ключи" +msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." +msgstr "Вы не можете записывать на этот экземпляр \"только для чтения\" кластера GitLab." -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "You do not have any subscriptions yet" +msgstr "" -msgid "Save changes" -msgstr "Сохранить изменения" +msgid "You do not have permission to run the Web Terminal. Please contact a project administrator." +msgstr "" -msgid "Save pipeline schedule" -msgstr "Сохранить расписание сборочной лини" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" -msgid "Schedule a new pipeline" -msgstr "Расписание новой сборочной линии" +msgid "You don't have any applications" +msgstr "" -msgid "Schedules" -msgstr "Расписания" +msgid "You don't have any authorized applications" +msgstr "" -msgid "Scheduling Pipelines" -msgstr "Планирование Сборочных Линий" +msgid "You don't have any deployments right now." +msgstr "" -msgid "Scoped issue boards" +msgid "You have no permissions" msgstr "" -msgid "Search branches and tags" -msgstr "Найти ветки и теги" +msgid "You have not added any approvers. Start by adding users or groups." +msgstr "" -msgid "Seconds before reseting failure information" -msgstr "Секунд до очистки информации о сбоях" +msgid "You have reached your project limit" +msgstr "Вы достигли ограничения в вашем проекте" -msgid "Seconds to wait after a storage failure" -msgstr "Секунд задержки после сбоя в хранилище" +msgid "You may also add variables that are made available to the running application by prepending the variable key with K8S_SECRET_." +msgstr "" -msgid "Seconds to wait for a storage access attempt" -msgstr "Секунд задержки между попытками доступа к хранилищу" +msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account" +msgstr "" -msgid "Select Archive Format" -msgstr "Выбрать формат архива" +msgid "You must have maintainer access to force delete a lock" +msgstr "" -msgid "Select a timezone" -msgstr "Выбор временной зоны" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" -msgid "Select target branch" -msgstr "Выбор целевой ветки" +msgid "You need a different license to enable Geo replication." +msgstr "" -msgid "Sep" -msgstr "Сент." +msgid "You need git-lfs version %{min_git_lfs_version} (or greater) to continue. Please visit https://git-lfs.github.com" +msgstr "" -msgid "September" -msgstr "Сентябрь" +msgid "You need permission." +msgstr "Вам нужно разрешение." -msgid "Service Templates" -msgstr "Шаблоны Служб" +msgid "You need to register a two-factor authentication app before you can set up a U2F device." +msgstr "" -msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." -msgstr "Установите пароль в своем аккаунте, чтобы отправлять или получать код через %{protocol}." +msgid "You will lose all changes you've made to this file. This action cannot be undone." +msgstr "" -msgid "Set up CI" -msgstr "Настройка CI" +msgid "You will lose all the unstaged changes you've made in this project. This action cannot be undone." +msgstr "" -msgid "Set up Koding" -msgstr "Настройка Koding" +msgid "You will not get any notifications via email" +msgstr "Вы не получите никаких уведомлений по электронной почте" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "Настройка автоматического развертывания" +msgid "You will only receive notifications for the events you choose" +msgstr "Вы будете получать уведомления только о выбранных вами событиях" -msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" -msgstr "установите пароль" +msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" +msgstr "Вы будете получать уведомления только о тех тредах, в которых вы участвовали" -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +msgid "You will receive notifications for any activity" +msgstr "Вы будете получать уведомления о любых действиях" -msgid "Show parent pages" -msgstr "Показать родительские страницы" +msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" +msgstr "Вы будете получать уведомления только для комментариев, в которых вы были @упомянуты" -msgid "Show parent subgroups" -msgstr "Показать родительские подгруппы" +msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" +msgstr "Вы не сможете получать и отправлять код в данный проект через %{protocol} пока не %{set_password_link} в вашей учетной записи" -msgid "Showing %d event" -msgid_plural "Showing %d events" -msgstr[0] "Показано %d событие" -msgstr[1] "Показано %d событий" -msgstr[2] "Показано %d событий" +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" +msgstr "Вы не сможете получать и отправлять код проекта через SSH пока %{add_ssh_key_link} в ваш профиль." -msgid "Sidebar|Change weight" +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" msgstr "" -msgid "Sidebar|Edit" +msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison." msgstr "" -msgid "Sidebar|No" +msgid "You're only seeing %{startTag}other activity%{endTag} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options." msgstr "" -msgid "Sidebar|None" +msgid "You're receiving this email because %{reason}." msgstr "" -msgid "Sidebar|Weight" +msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}." msgstr "" -msgid "Snippets" -msgstr "Сниппеты" - -msgid "Something went wrong on our end." -msgstr "У нас что-то пошло не так." - -msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}" +msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} · %{help_link}" msgstr "" -msgid "Something went wrong while fetching the projects." -msgstr "Что-то пошло не так при получении проектов." - -msgid "Something went wrong while fetching the registry list." -msgstr "Что-то пошло не так при получении списка реестров." +msgid "YouTube" +msgstr "" -msgid "Sort by" -msgstr "Сортировать по" +msgid "Your Conversational Development Index gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. View how you compare with other organizations, discover features you are not using, and learn best practices through blog posts and white papers." +msgstr "" -msgid "SortOptions|Access level, ascending" -msgstr "Уровень доступа, по возрастанию" +msgid "Your Groups" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Access level, descending" -msgstr "Уровень доступа, по убыванию" +msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Created date" -msgstr "Дата создания" +msgid "Your Projects (default)" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Due date" -msgstr "Срок" +msgid "Your Projects' Activity" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Due later" -msgstr "Срок позже" +msgid "Your Todos" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Due soon" -msgstr "Срок раньше" +msgid "Your U2F device needs to be set up. Plug it in (if not already) and click the button on the left." +msgstr "" -msgid "SortOptions|Label priority" -msgstr "Приоритет метки" +msgid "Your applications (%{size})" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Largest group" -msgstr "Крупнейшая группа" +msgid "Your authorized applications" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Largest repository" -msgstr "Крупнейший репозиторий" +msgid "Your browser doesn't support U2F. Please use Google Chrome desktop (version 41 or newer)." +msgstr "" -msgid "SortOptions|Last created" -msgstr "Последние созданные" +msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open." +msgstr "" -msgid "SortOptions|Last joined" -msgstr "Последние просоединившиеся" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Last updated" -msgstr "Последние обновлённые" +msgid "Your changes have been saved" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Least popular" -msgstr "Наименее популярный" +msgid "Your comment will not be visible to the public." +msgstr "Ваш комментарий не будет виден всем." -msgid "SortOptions|Less weight" +msgid "Your device was successfully set up! Give it a name and register it with the GitLab server." msgstr "" -msgid "SortOptions|Milestone" -msgstr "Веха" - -msgid "SortOptions|Milestone due later" -msgstr "Веха, наступающая позднее" +msgid "Your groups" +msgstr "Ваши группы" -msgid "SortOptions|Milestone due soon" -msgstr "Веха, наступающая раньше" +msgid "Your issues are being imported. Once finished, you'll get a confirmation email." +msgstr "" -msgid "SortOptions|More weight" +msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email." msgstr "" -msgid "SortOptions|Most popular" -msgstr "Наиболее популярный" +msgid "Your name" +msgstr "Ваше имя" -msgid "SortOptions|Name" -msgstr "Имя" +msgid "Your project limit is %{limit} projects! Please contact your administrator to increase it" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Name, ascending" -msgstr "Имя, по возрастанию" +msgid "Your projects" +msgstr "Ваши проекты" -msgid "SortOptions|Name, descending" -msgstr "Имя, по убыванию" +msgid "a deleted user" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest created" -msgstr "Старейшие из созданных" +msgid "added %{created_at_timeago}" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest joined" -msgstr "Старейшие из присоединившихся" +msgid "ago" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest sign in" -msgstr "Старейшие из заходивших" +msgid "allowed to fail" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest updated" -msgstr "Старейших из обновленных" +msgid "among other things" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Popularity" -msgstr "Популяронсть" +msgid "assign yourself" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Priority" -msgstr "Приоритет" +msgid "at" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Recent sign in" -msgstr "Недавно заходившие" +msgid "attach a new file" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Start later" -msgstr "Начатые позже" +msgid "authored" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Start soon" -msgstr "Начатые недавно" +msgid "branch name" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Weight" +msgid "by" msgstr "" -msgid "Source" -msgstr "Источник" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}" +msgstr "" -msgid "Source code" -msgstr "Исходный код" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about DAST %{linkEndTag}" +msgstr "" -msgid "Source is not available" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Dependency Scanning %{linkEndTag}" msgstr "" -msgid "Spam Logs" -msgstr "Спам Логи" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about SAST %{linkEndTag}" +msgstr "" -msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" -msgstr "Укажите следующий URL во время настройки Gitlab Runner:" +msgid "ciReport|%{namespace} is affected by %{vulnerability}." +msgstr "" -msgid "StarProject|Star" -msgstr "Отметить" +msgid "ciReport|%{remainingPackagesCount} more" +msgstr "" -msgid "Starred projects" -msgstr "Отмеченные проекты" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" -msgstr "Начать %{new_merge_request} с этих изменений" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerability for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Start the Runner!" -msgstr "Запустить GitLab Runner!" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Stopped" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" msgstr "" -msgid "Subgroups" -msgstr "Подгруппы" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Subscribe" -msgstr "Подписаться" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, %{fixedCount} fixed, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" +msgstr "" -msgid "Switch branch/tag" -msgstr "Переключить ветка/тег" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" +msgstr "" -msgid "System Hooks" -msgstr "Системные Обработчики" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities for the source branch only" +msgstr "" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Тег" -msgstr[1] "Теги" -msgstr[2] "Теги" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{fixedCount} fixed vulnerabilities" +msgstr "" -msgid "Tags" -msgstr "Теги" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerability for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerabilities for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "TagsPage|Browse commits" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no new vulnerabilities" msgstr "" -msgid "TagsPage|Browse files" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities" msgstr "" -msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities for the source branch only" msgstr "" -msgid "TagsPage|Cancel" -msgstr "" +msgid "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "TagsPage|Create tag" +msgid "ciReport|%{reportType} detected no vulnerabilities" msgstr "" -msgid "TagsPage|Delete tag" +msgid "ciReport|%{reportType} is loading" msgstr "" -msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" +msgid "ciReport|%{reportType}: Loading resulted in an error" msgstr "" -msgid "TagsPage|Edit release notes" +msgid "ciReport|(errors when loading results)" msgstr "" -msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" +msgid "ciReport|(is loading)" msgstr "" -msgid "TagsPage|Filter by tag name" +msgid "ciReport|(is loading, errors when loading results)" msgstr "" -msgid "TagsPage|New Tag" +msgid "ciReport|Class" msgstr "" -msgid "TagsPage|New tag" +msgid "ciReport|Code quality" msgstr "" -msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag." +msgid "ciReport|Confidence" msgstr "" -msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page." +msgid "ciReport|Container Scanning" msgstr "" -msgid "TagsPage|Release notes" +msgid "ciReport|Container scanning" msgstr "" -msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." +msgid "ciReport|Container scanning detects known vulnerabilities in your docker images." msgstr "" -msgid "TagsPage|Sort by" -msgstr "Сортировать по" - -msgid "TagsPage|Tags" -msgstr "Теги" - -msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" +msgid "ciReport|Create issue" msgstr "" -msgid "TagsPage|This tag has no release notes." +msgid "ciReport|Create merge request" msgstr "" -msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" +msgid "ciReport|Created %{eventType}" msgstr "" -msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..." +msgid "ciReport|DAST" msgstr "" -msgid "TagsPage|protected" +msgid "ciReport|Dependency Scanning" msgstr "" -msgid "Target Branch" -msgstr "Ветка" +msgid "ciReport|Dependency Scanning detects known vulnerabilities in your source code's dependencies." +msgstr "" -msgid "Team" -msgstr "Команда" +msgid "ciReport|Dependency scanning" +msgstr "" -msgid "Thanks! Don't show me this again" +msgid "ciReport|Description" msgstr "" -msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." +msgid "ciReport|Dismiss vulnerability" msgstr "" -msgid "The circuitbreaker backoff threshold should be lower than the failure count threshold" -msgstr "Порог срабатывания для СircuitBreaker должен быть меньше, чем порог срабатывания для определения сбоя" +msgid "ciReport|Dismissed by" +msgstr "" -msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." -msgstr "Этап написания кода показывает время с первого коммита до создания запроса на слияние. Данные автоматически добавятся сюда после того, как вы создать свой первый запрос на слияние." +msgid "ciReport|Download and apply the patch to fix this vulnerability." +msgstr "" -msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." -msgstr "Коллекция событий добавленных в данные собранные для этого этапа." +msgid "ciReport|Download patch" +msgstr "" -msgid "The fork relationship has been removed." -msgstr "Связь с ответвлением удалена." +msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST) detects known vulnerabilities in your web application." +msgstr "" -msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." -msgstr "Стадия обсуждения показывает время, которое потребуется с момента создания обсуждения до назначения обсуждению вехи, или добавления обсуждения на вашу доску задач. Начните создавать обсуждения, чтобы увидеть сведения для этой стадии." +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" +msgstr "" -msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage." -msgstr "Количество попыток, которые GitLab будет предпринимать для доступа к хранилищу." +msgid "ciReport|File" +msgstr "" -msgid "The number of failures after which GitLab will start temporarily disabling access to a storage shard on a host" -msgstr "Количество ошибок, после которого GitLab начнёт временно отключать доступ к шарду хранилища на хосте" +msgid "ciReport|Fixed:" +msgstr "" -msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}." -msgstr "Количество сбоев, после которого Gitlab полностью прекратит доступ к хранилищу. Изменение счётчика \"количество сбоев\" может быть произведено через административный интерфейс: %{link_to_health_page} или при помощи API %{api_documentation_link}." +msgid "ciReport|Identifiers" +msgstr "" -msgid "The phase of the development lifecycle." -msgstr "Фаза жизненного цикла разработки." +msgid "ciReport|Implement this solution by creating a merge request" +msgstr "" -msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user." -msgstr "Расписание сборочных линий регулярно запускает сборочные линии для определенных ветвей или тегов. Запланированные сборочные линии наследуют ограничения на доступ к проекту на основе связанного с ними пользователя." +msgid "ciReport|Instances" +msgstr "" -msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." -msgstr "Этап планирования показывает время от предыдущего шага до отправки первого коммита. Добавляется автоматически, как только отправите свой первый коммит." +msgid "ciReport|Investigate this vulnerability by creating an issue" +msgstr "" -msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." -msgstr "Производственный этап показывает общее время между созданием обсуждения и развертыванием кода в продуктивной среде. Данные будут автоматически добавлены после полного завершения идеи." +msgid "ciReport|Learn more about interacting with security reports (Alpha)." +msgstr "" -msgid "The project can be accessed by any logged in user." -msgstr "Доступ к проекту возможен любым зарегистрированным пользователем." +msgid "ciReport|License management detected %d license for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|License management detected %d licenses for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "The project can be accessed without any authentication." -msgstr "Доступ к проекту возможен без какой-либо проверки подлинности." +msgid "ciReport|License management detected %d new license" +msgid_plural "ciReport|License management detected %d new licenses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "The repository for this project does not exist." -msgstr "Репозиторий для этого проекта не существует." +msgid "ciReport|License management detected no licenses for the source branch only" +msgstr "" -msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." -msgstr "Этап обзора показывает время от создания запроса слияния до его выполнения. Данные будут автоматически добавлены после завершения первого запроса на слияние." +msgid "ciReport|License management detected no new licenses" +msgstr "" -msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." -msgstr "Этап постановки показывает время между слиянием \"MR\" и развертыванием кода в производственной среде. Данные будут автоматически добавлены после развертывания в производстве первый раз." +msgid "ciReport|Links" +msgstr "" -msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." -msgstr "Этап тестирования показывает время, которое GitLab CI занимает для запуска каждой сборочной линии для соответствующего запроса на слияние. Данные будут автоматически добавлены после завершения работы вашей первой сборочной линии." +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" +msgstr "" -msgid "The time in seconds GitLab will keep failure information. When no failures occur during this time, information about the mount is reset." -msgstr "Время в секундах, в течение которого GitLab будет хранить информацию о сбоях. Если в течение этого времени не было сбоев, информация о монтировании очищается." +msgid "ciReport|Manage licenses" +msgstr "" -msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised." -msgstr "Время в секундах в течении которого GitLab будет пытаться получить доступ к хранилищу. После этого времени будет зафиксирована ошибка превышения времени ожидания." +msgid "ciReport|Method" +msgstr "" -msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." -msgstr "Время, затраченное каждым элементом, собранным на этом этапе." +msgid "ciReport|Namespace" +msgstr "" -msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." -msgstr "Среднее значение в ряду. Пример: между 3, 5, 9, среднее 5, между 3, 5, 7, 8, среднее (5+7)/2 = 6." +msgid "ciReport|No changes to code quality" +msgstr "" -msgid "There are problems accessing Git storage: " -msgstr "Проблемы с доступом к Git хранилищу: " +msgid "ciReport|No changes to performance metrics" +msgstr "" -msgid "This board\\'s scope is reduced" +msgid "ciReport|Performance metrics" msgstr "" -msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?" -msgstr "Эта ветка была изменена, пока вы её редактировали. Вы хотите создать новую ветку?" +msgid "ciReport|SAST" +msgstr "" -msgid "This is a confidential issue." -msgstr "Это конфиденциальное обсуждение." +msgid "ciReport|Security scanning" +msgstr "" -msgid "This is the author's first Merge Request to this project." -msgstr "Это первый Запрос на слияние от автора в этот проект." +msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results" +msgstr "" -msgid "This issue is confidential and locked." -msgstr "Это обсуждение конфиденциально и заблокировано." +msgid "ciReport|Severity" +msgstr "" -msgid "This issue is locked." -msgstr "Обсуждение заблокировано." +msgid "ciReport|Solution" +msgstr "" -msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." -msgstr "Это означает, что вы не можете отправить код, пока не создадите пустой репозиторий или не импортируете существующий." +msgid "ciReport|Static Application Security Testing (SAST) detects known vulnerabilities in your source code." +msgstr "" -msgid "This merge request is locked." -msgstr "Запрос на слияние заблокирован." +msgid "ciReport|There was an error creating the issue. Please try again." +msgstr "" -msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." +msgid "ciReport|There was an error creating the merge request. Please try again." msgstr "" -msgid "Time before an issue gets scheduled" -msgstr "Время до начала попадания обсуждения в планировщик" +msgid "ciReport|There was an error dismissing the vulnerability. Please try again." +msgstr "" -msgid "Time before an issue starts implementation" -msgstr "Время до начала работы над обсуждением" +msgid "ciReport|There was an error loading DAST report" +msgstr "" -msgid "Time between merge request creation and merge/close" -msgstr "Время между созданием запроса слияния и слиянием / закрытием" +msgid "ciReport|There was an error loading SAST report" +msgstr "" -msgid "Time until first merge request" -msgstr "Время до первого запроса на слияние" +msgid "ciReport|There was an error loading container scanning report" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s days ago" -msgstr "%s дней назад" +msgid "ciReport|There was an error loading dependency scanning report" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s days remaining" -msgstr "Осталось %s дней" +msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again." +msgstr "" -msgid "Timeago|%s hours remaining" -msgstr "Осталось %s часов" +msgid "ciReport|Undo dismiss" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s minutes ago" -msgstr "%s минут назад" +msgid "ciReport|Upgrade %{name} from %{version} to %{fixed}." +msgstr "" -msgid "Timeago|%s minutes remaining" -msgstr "Осталось %s минут" +msgid "ciReport|Used by %{packagesString}" +msgid_plural "ciReport|Used by %{packagesString}, and %{lastPackage}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Timeago|%s months ago" -msgstr "%s месяцев назад" +msgid "ciReport|View full report" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s months remaining" -msgstr "Осталось %s месяцев" +msgid "ciReport|on pipeline" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s seconds remaining" -msgstr "Осталось %s секунд(ы)" +msgid "command line instructions" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s weeks ago" -msgstr "%s недели назад" +msgid "commented on %{link_to_project}" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s weeks remaining" -msgstr "Осталось %s недель" +msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means everyone will be able to see and leave a comment on this issue." +msgstr "" -msgid "Timeago|%s years ago" -msgstr "%s лет назад" +msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with at least Reporter access are able to see and leave comments on the issue." +msgstr "" -msgid "Timeago|%s years remaining" -msgstr "Осталось %s лет" +msgid "connecting" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 day remaining" -msgstr "Остался день" +msgid "could not read private key, is the passphrase correct?" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 hour remaining" -msgstr "Остался час" +msgid "customize" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 minute remaining" -msgstr "Осталась одна минута" +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "день" +msgstr[1] "дней" +msgstr[2] "дней" +msgstr[3] "" -msgid "Timeago|1 month remaining" -msgstr "Остался месяц" +msgid "deleted" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 week remaining" -msgstr "Осталась неделя" +msgid "deploy token" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 year remaining" -msgstr "Остался год" +msgid "disabled" +msgstr "" -msgid "Timeago|Past due" -msgstr "Просрочено" +msgid "discussion resolved" +msgid_plural "discussions resolved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Timeago|a day ago" -msgstr "день назад" +msgid "done" +msgstr "" -msgid "Timeago|a month ago" -msgstr "месяц назад" +msgid "draft" +msgid_plural "drafts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Timeago|a week ago" -msgstr "неделю назад" +msgid "enabled" +msgstr "" -msgid "Timeago|a year ago" -msgstr "год назад" +msgid "epic" +msgstr "" -msgid "Timeago|about %s hours ago" -msgstr "около %s часов назад" +msgid "error" +msgstr "" -msgid "Timeago|about a minute ago" -msgstr "около минуты назад" +msgid "error code:" +msgstr "" -msgid "Timeago|about an hour ago" -msgstr "около часа назад" +msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s days" -msgstr "Через %s дней" +msgid "for this project" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s hours" -msgstr "Через %s часов" +msgid "from" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s minutes" -msgstr "через %s минут" +msgid "group" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s months" -msgstr "Через %s месяцев" +msgid "help" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s seconds" -msgstr "через %s секунд(ы)" +msgid "here" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s weeks" -msgstr "через %s недели" +msgid "https://your-bitbucket-server" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s years" -msgstr "через %s лет" +msgid "image diff" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 day" -msgstr "через день" +msgid "import flow" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 hour" -msgstr "через час" +msgid "importing" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 minute" -msgstr "через минуту" +msgid "in group %{link_to_group}" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 month" -msgstr "через месяц" +msgid "in project %{link_to_project}" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 week" -msgstr "через неделю" +msgid "index" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 year" -msgstr "через год" +msgid "instance completed" +msgid_plural "instances completed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Timeago|in a while" -msgstr "через некоторое время" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" -msgid "Timeago|less than a minute ago" -msgstr "менее чем минуту назад" +msgid "is invalid because there is upstream lock" +msgstr "" -msgid "Time|hr" -msgid_plural "Time|hrs" -msgstr[0] "ч" -msgstr[1] "ч" -msgstr[2] "ч" +msgid "is not a valid X509 certificate." +msgstr "" -msgid "Time|min" -msgid_plural "Time|mins" -msgstr[0] "мин" -msgstr[1] "мин" -msgstr[2] "мин" +msgid "is out of the hierarchy of the Group owning the template" +msgstr "" -msgid "Time|s" -msgstr "с" +msgid "issue" +msgstr "" -msgid "Title" +msgid "issue boards" msgstr "" -msgid "Total Time" -msgstr "Общее время" +msgid "it is stored externally" +msgstr "" -msgid "Total issue time spent" +msgid "it is stored in LFS" msgstr "" -msgid "Total test time for all commits/merges" -msgstr "Общее время тестирования фиксаций/слияний" +msgid "it is too large" +msgstr "" -msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgid "latest" msgstr "" -msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgid "latest deployment" msgstr "" -msgid "Turn on Service Desk" +msgid "latest version" msgstr "" -msgid "Unlock" -msgstr "Разблокировать" +msgid "license management" +msgstr "" -msgid "Unlocked" -msgstr "Разблокировано" +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" -msgid "Unstar" -msgstr "Снять отметку" +msgid "manual" +msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Отписаться" +msgid "merge request" +msgid_plural "merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." +msgid "missing" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." +msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} and %{mergeCommitCount} will be added to %{targetBranch}." msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." +msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} will be added to %{targetBranch}." msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight." +msgid "mrWidgetCommitsAdded|1 merge commit" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" msgstr "" -msgid "Upload New File" -msgstr "Загрузить новый файл" +msgid "mrWidget|%{link_start}Learn more about resolving conflicts%{link_end}" +msgstr "" -msgid "Upload file" -msgstr "Загрузить файл" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB" +msgstr "" -msgid "UploadLink|click to upload" -msgstr "кликните для загрузки" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB" +msgstr "" -msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB" msgstr "" -msgid "Use the following registration token during setup:" -msgstr "Используйте следующий токен регистрации в процессе установки:" +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" -msgid "Use your global notification setting" -msgstr "Используются глобальный настройки уведомлений" +msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch" +msgstr "" -msgid "View file @ " -msgstr "Просмотр файла @ " +msgid "mrWidget|An error occurred while removing your approval." +msgstr "" -msgid "View open merge request" -msgstr "Просмотреть открытый запрос на слияние" +msgid "mrWidget|An error occurred while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" -msgid "View replaced file @ " -msgstr "Просмотр заменённого файла @ " +msgid "mrWidget|An error occurred while submitting your approval." +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Internal" -msgstr "Ограниченный" +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Private" -msgstr "Приватный" +msgid "mrWidget|Approve additionally" +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Public" -msgstr "Публичный" +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Unknown" -msgstr "Не определен" +msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" +msgstr "" -msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." -msgstr "Хотите увидеть данные? Обратитесь к администратору за доступом." +msgid "mrWidget|Check out branch" +msgstr "" -msgid "We don't have enough data to show this stage." -msgstr "Информация по этапу отсутствует." +msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically" +msgstr "" -msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." +msgid "mrWidget|Cherry-pick" msgstr "" -msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." +msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request" msgstr "" -msgid "Weight" +msgid "mrWidget|Closed" msgstr "" -msgid "When access to a storage fails. GitLab will prevent access to the storage for the time specified here. This allows the filesystem to recover. Repositories on failing shards are temporarly unavailable" -msgstr "Когда доступ к хранилищу получить не удалось, GitLab приостановит доступ к хранилищу на время, указанное здесь. Это позволит файловой системе восстановиться. Репозитории на сбойных \"шардах\" будут временно недоступны" +msgid "mrWidget|Closed by" +msgstr "" -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" +msgid "mrWidget|Closes" +msgstr "" -msgid "WikiClone|Clone your wiki" -msgstr "Клонировать wiki" +msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later" +msgstr "" -msgid "WikiClone|Git Access" -msgstr "Доступ через Git" +msgid "mrWidget|Delete source branch" +msgstr "" -msgid "WikiClone|Install Gollum" -msgstr "Установка Gollum" +msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently" +msgstr "" -msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:" -msgstr "Рекомендуется установить %{markdown}, чтобы возможности GFM отображались локально:" +msgid "mrWidget|Did not close" +msgstr "" -msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" -msgstr "Запустите Gollum и редактируете локально" +msgid "mrWidget|Email patches" +msgstr "" -msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages" -msgstr "Вы не можете создавать вики-страницы" +msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics" +msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." -msgstr "Это устаревшая версия этой страницы." +msgid "mrWidget|Fast-forward merge is not possible. To merge this request, first rebase locally." +msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." -msgstr "Вы можете увидеть %{most_recent_link} либо просмотреть %{history_link}." +msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" +msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|history" -msgstr "история" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" -msgstr "последняя версия" +msgid "mrWidget|Loading deployment statistics" +msgstr "" -msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" -msgstr "Дополнительные примеры находятся в %{docs_link}" +msgid "mrWidget|Mentions" +msgstr "" -msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" -msgstr "документация" +msgid "mrWidget|Merge" +msgstr "" -msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" -msgstr "Для создания ссылки на страницу (в том числе на новую), просто введите %{link_example}" +msgid "mrWidget|Merge failed." +msgstr "" -msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup" -msgstr "как настроить" +msgid "mrWidget|Merge locally" +msgstr "" -msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." -msgstr "Совет: Вы можете указать полный путь для нового файла. Будут автоматически созданы любые отсутствующие каталоги." +msgid "mrWidget|Merge request approved" +msgstr "" -msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page" -msgstr "Новая Вики Страница" +msgid "mrWidget|Merge request approved." +msgstr "" -msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" -msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту страницу?" +msgid "mrWidget|Merge request approved; you can approve additionally" +msgstr "" -msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." -msgstr "Кто-то редактирует страницу одновременно с вами. Пожалуйста проверьте %{page_link} и убедитесь, что внесенные Вами изменения не затрут чужие." +msgid "mrWidget|Merged by" +msgstr "" -msgid "WikiPageConflictMessage|the page" -msgstr "страница" +msgid "mrWidget|No approval required" +msgstr "" -msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}" -msgstr "Создать %{page_title}" +msgid "mrWidget|No approval required; you can still approve" +msgstr "" -msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}" -msgstr "Обновить %{page_title}" +msgid "mrWidget|Open in Web IDE" +msgstr "" -msgid "WikiPage|Page slug" -msgstr "Семантический Url для страницы" +msgid "mrWidget|Pipeline blocked. The pipeline for this merge request requires a manual action to proceed" +msgstr "" -msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..." -msgstr "Напишите ваше содержимое или перетащите сюда файлы..." +msgid "mrWidget|Plain diff" +msgstr "" -msgid "Wiki|Create Page" -msgstr "Создать Страницу" +msgid "mrWidget|Ready to be merged automatically. Ask someone with write access to this repository to merge this request" +msgstr "" -msgid "Wiki|Create page" -msgstr "Создать страницу" +msgid "mrWidget|Refresh" +msgstr "" -msgid "Wiki|Edit Page" -msgstr "Редактировать страницу" +msgid "mrWidget|Refresh now" +msgstr "" -msgid "Wiki|Empty page" -msgstr "Пустая страница" +msgid "mrWidget|Refreshing now" +msgstr "" -msgid "Wiki|More Pages" -msgstr "Ещё страницы" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" -msgid "Wiki|New page" -msgstr "Новая страница" +msgid "mrWidget|Request to merge" +msgstr "" -msgid "Wiki|Page history" -msgstr "История страницы" +msgid "mrWidget|Requires 1 more approval" +msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Wiki|Page version" -msgstr "Версия страницы" +msgid "mrWidget|Requires 1 more approval by" +msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals by" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Wiki|Pages" -msgstr "Страницы" +msgid "mrWidget|Resolve conflicts" +msgstr "" -msgid "Wiki|Wiki Pages" -msgstr "Вики Страницы" +msgid "mrWidget|Resolve these conflicts or ask someone with write access to this repository to merge it locally" +msgstr "" -msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members." +msgid "mrWidget|Revert" msgstr "" -msgid "Withdraw Access Request" -msgstr "Отменить запрос доступа" +msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request" +msgstr "" -msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Вы собираетесь удалить %{group_name}. Удаленные группы НЕ МОГУТ быть восстановлены! Вы АБСОЛЮТНО уверены?" +msgid "mrWidget|Revoke approval" +msgstr "" -msgid "You are going to remove %{project_name_with_namespace}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Вы хотите удалить %{project_name_with_namespace}. Удаленный проект НЕ МОЖЕТ быть восстановлен! Вы АБСОЛЮТНО уверены?" +msgid "mrWidget|Set by" +msgstr "" -msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Вы собираетесь удалить связь ответвления с исходным проектом %{forked_from_project}. Вы АБСОЛЮТНО уверены?" +msgid "mrWidget|The changes were merged into" +msgstr "" -msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Вы собираетесь передать проект %{project_name_with_namespace} другому владельцу. Вы АБСОЛЮТНО уверены?" +msgid "mrWidget|The changes were not merged into" +msgstr "" -msgid "You can only add files when you are on a branch" -msgstr "Вы можете добавлять только файлы, когда находитесь в ветке" +msgid "mrWidget|The changes will be merged into" +msgstr "" -msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." +msgid "mrWidget|The pipeline for this merge request failed. Please retry the job or push a new commit to fix the failure" msgstr "" -msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." -msgstr "Вы не можете записывать на этот экземпляр \"только для чтения\" кластера GitLab." +msgid "mrWidget|The source branch HEAD has recently changed. Please reload the page and review the changes before merging" +msgstr "" -msgid "You have reached your project limit" -msgstr "Вы достигли ограничения в вашем проекте" +msgid "mrWidget|The source branch has been deleted" +msgstr "" -msgid "You must sign in to star a project" -msgstr "Необходимо войти, чтобы оценить проект" +msgid "mrWidget|The source branch is %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} the target branch" +msgstr "" -msgid "You need permission." -msgstr "Вам нужно разрешение." +msgid "mrWidget|The source branch is being deleted" +msgstr "" -msgid "You will not get any notifications via email" -msgstr "Вы не получите никаких уведомлений по электронной почте" +msgid "mrWidget|The source branch will be deleted" +msgstr "" -msgid "You will only receive notifications for the events you choose" -msgstr "Вы будете получать уведомления только о выбранных вами событиях" +msgid "mrWidget|The source branch will not be deleted" +msgstr "" -msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" -msgstr "Вы будете получать уведомления только о тех тредах, в которых вы участвовали" +msgid "mrWidget|There are merge conflicts" +msgstr "" -msgid "You will receive notifications for any activity" -msgstr "Вы будете получать уведомления о любых действиях" +msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions" +msgstr "" -msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" -msgstr "Вы будете получать уведомления только для комментариев, в которых вы были @упомянуты" +msgid "mrWidget|This feature merges changes from the target branch to the source branch. You cannot use this feature since the source branch is protected." +msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" -msgstr "Вы не сможете получать и отправлять код в данный проект через %{protocol} пока не %{set_password_link} в вашей учетной записи" +msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically" +msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" -msgstr "Вы не сможете получать и отправлять код проекта через SSH пока %{add_ssh_key_link} в ваш профиль." +msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged" +msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" +msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled" msgstr "" -msgid "Your comment will not be visible to the public." -msgstr "Ваш комментарий не будет виден всем." +msgid "mrWidget|You are not allowed to edit this project directly. Please fork to make changes." +msgstr "" -msgid "Your groups" -msgstr "Ваши группы" +msgid "mrWidget|You can delete the source branch now" +msgstr "" -msgid "Your name" -msgstr "Ваше имя" +msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the" +msgstr "" -msgid "Your projects" -msgstr "Ваши проекты" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" -msgid "branch name" +msgid "mrWidget|command line" msgstr "" -msgid "by" +msgid "mrWidget|into" msgstr "" -msgid "commit" +msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds" msgstr "" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "день" -msgstr[1] "дней" -msgstr[2] "дней" +msgid "n/a" +msgstr "" msgid "new merge request" msgstr "новый запрос на слияние" +msgid "none" +msgstr "" + msgid "notification emails" msgstr "email для уведомлений" +msgid "nounSeries|%{firstItem} and %{lastItem}" +msgstr "" + +msgid "nounSeries|%{item}, %{nextItem}" +msgstr "" + +msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}" +msgstr "" + +msgid "or" +msgstr "" + +msgid "out of %d total test" +msgid_plural "out of %d total tests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + msgid "parent" msgid_plural "parents" msgstr[0] "источник" msgstr[1] "источники" msgstr[2] "источники" +msgstr[3] "" msgid "password" msgstr "пароль" @@ -3016,12 +12495,120 @@ msgstr "пароль" msgid "personal access token" msgstr "токен для персонального доступа" +msgid "private" +msgstr "" + +msgid "private key does not match certificate." +msgstr "" + +msgid "project" +msgid_plural "projects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "quick actions" +msgstr "" + +msgid "register" +msgstr "" + +msgid "remaining" +msgstr "" + +msgid "remove" +msgstr "" + +msgid "remove due date" +msgstr "" + +msgid "remove weight" +msgstr "" + +msgid "rendered diff" +msgstr "" + +msgid "reply" +msgid_plural "replies" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "score" +msgstr "" + +msgid "security Reports|There was an error creating the merge request" +msgstr "" + +msgid "should be higher than %{access} inherited membership from group %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "show less" +msgstr "" + +msgid "sign in" +msgstr "" + msgid "source" msgstr "" +msgid "source diff" +msgstr "" + +msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent." +msgstr "" + +msgid "started" +msgstr "" + +msgid "stuck" +msgstr "" + +msgid "syntax is correct" +msgstr "" + +msgid "syntax is incorrect" +msgstr "" + +msgid "this document" +msgstr "" + msgid "to help your contributors communicate effectively!" msgstr "" +msgid "triggered" +msgstr "" + +msgid "updated" +msgstr "" + msgid "username" msgstr "имя пользователя" +msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" +msgstr "" + +msgid "verify ownership" +msgstr "" + +msgid "view it on GitLab" +msgstr "" + +msgid "view the blob" +msgstr "" + +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" + +msgid "within %d minute " +msgid_plural "within %d minutes " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "yaml invalid" +msgstr "" + -- GitLab From eb791e8ca0f6fa76de7dd47e6208ebb42c8e9b41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Stoyan Date: Fri, 18 Sep 2020 15:16:55 +0000 Subject: [PATCH 06/12] New translations gitlab.pot (Ukrainian) [skip ci] --- locale/uk/gitlab.po | 13463 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 11525 insertions(+), 1938 deletions(-) diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po index fc62776a7a..aa7b1eecc8 100644 --- a/locale/uk/gitlab.po +++ b/locale/uk/gitlab.po @@ -1,3027 +1,12614 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" +"Project-Id-Version: some\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-12 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-05 06:39-0500\n" -"Last-Translator: gitlab \n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: crowdin.com\n" -"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: some\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 285724\n" "X-Crowdin-Language: uk\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2892\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:16\n" + +msgid " Status" +msgstr "" + +msgid " and" +msgstr "" + +msgid " degraded on %d point" +msgid_plural " degraded on %d points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid " improved on %d point" +msgid_plural " improved on %d points" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid " or " +msgstr "" + +msgid " or <#epic id>" +msgstr "" + +msgid " or <#issue id>" +msgstr "" + +msgid "\"%{query}\" in projects" +msgstr "" + +msgid "%d comment" +msgid_plural "%d comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "%d commit" msgid_plural "%d commits" msgstr[0] "%d коміт" msgstr[1] "%d коміта" msgstr[2] "%d комітів" +msgstr[3] "" + +msgid "%d commit behind" +msgid_plural "%d commits behind" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d commits" +msgstr "" + +msgid "%d exporter" +msgid_plural "%d exporters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d failed test result" +msgid_plural "%d failed test results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d fixed test result" +msgid_plural "%d fixed test results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d issue" +msgid_plural "%d issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d issue selected" +msgid_plural "%d issues selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d шар" msgstr[1] "%d шари" msgstr[2] "%d шарів" +msgstr[3] "" + +msgid "%d merge request" +msgid_plural "%d merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d metric" +msgid_plural "%d metrics" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d staged change" +msgid_plural "%d staged changes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "%d unstaged change" +msgid_plural "%d unstaged changes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgstr[0] "%s доданий коміт був виключений для запобігання проблем із швидкодією." msgstr[1] "%s доданих коміта були виключені для запобігання проблем із швидкодією." msgstr[2] "%s доданих комітів були виключені для запобігання проблем із швидкодією." +msgstr[3] "" -msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" -msgstr "%{commit_author_link} закомітив %{commit_timeago}" +msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" -msgid "%{count} participant" -msgid_plural "%{count} participants" -msgstr[0] "%{count} участник" -msgstr[1] "%{count} участника" -msgstr[2] "%{count} участників" +msgid "%{authorsName}'s discussion" +msgstr "" -msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" -msgstr "на %{number_commits_behind} комітів позаду %{default_branch}, на %{number_commits_ahead} комітів попереду" +msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}" +msgstr "" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." -msgstr "%{number_of_failures} від %{maximum_failures} невдач. GitLab надасть доступ на наступну спробу." +msgid "%{counter_storage} (%{counter_repositories} repositories, %{counter_build_artifacts} build artifacts, %{counter_lfs_objects} LFS)" +msgstr "" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds." -msgstr "%{number_of_failures} із %{maximum_failures} невдач. GitLab заблокує доступ на %{number_of_seconds} секунд." +msgid "%{count} %{alerts}" +msgstr "" -msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." -msgstr "%{number_of_failures} від %{maximum_failures} невдач. GitLab автоматично не повторюватиме спробу. Скиньте інформацію сховища при усуненні проблеми." +msgid "%{count} approval required from %{name}" +msgid_plural "%{count} approvals required from %{name}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" -msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" -msgstr[0] "%{storage_name}: спроба невдалого доступу до сховища на хості:" -msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} невдалі спроби доступу до сховища:" -msgstr[2] "%{storage_name}: %{failed_attempts} невдалих спроб доступу до сховища:" +msgid "%{count} approvals from %{name}" +msgstr "" -msgid "%{text} is available" -msgstr "%{text} доступний" +msgid "%{count} more" +msgstr "" -msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." -msgstr "(перейдіть за посиланням %{link} для отримання інформації стосовно встановлення)." +msgid "%{count} more assignees" +msgstr "" -msgid "+ %{moreCount} more" -msgstr "+ ще %{moreCount}" +msgid "%{count} of %{required} approvals from %{name}" +msgstr "" -msgid "- show less" -msgstr "- показати менше" +msgid "%{count} of %{total}" +msgstr "" -msgid "1 pipeline" -msgid_plural "%d pipelines" -msgstr[0] "1 конвеєр" -msgstr[1] "%d конвеєра" -msgstr[2] "%d конвеєрів" +msgid "%{count} participant" +msgid_plural "%{count} participants" +msgstr[0] "%{count} участник" +msgstr[1] "%{count} участника" +msgstr[2] "%{count} участників" +msgstr[3] "" -msgid "1st contribution!" -msgstr "Перший внесок!" +msgid "%{count} pending comment" +msgid_plural "%{count} pending comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "2FA enabled" -msgstr "Двоетапна аутентифікація увімкнена" +msgid "%{filePath} deleted" +msgstr "" -msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" -msgstr "Набір графіків відносно безперервної інтеграції" +msgid "%{firstLabel} +%{labelCount} more" +msgstr "" -msgid "About auto deploy" -msgstr "Про авто розгортання" +msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects." +msgstr "" -msgid "Abuse Reports" -msgstr "Звіти про зловживання" +msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?" +msgstr "" -msgid "Access Tokens" -msgstr "Токени доступу" +msgid "%{label_for_message} unavailable" +msgstr "" -msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." -msgstr "Доступ до сховищ, що вийшли з ладу, тимчасово прибраний задля відновлення монтування. Після вирішення проблеми обнуліть інформацію сховища для відновлення доступу." +msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions" +msgstr "" -msgid "Account" -msgstr "Обліковий запис" +msgid "%{loadingIcon} Started" +msgstr "" -msgid "Active" -msgstr "Активний" +msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}" +msgstr "" -msgid "Activity" -msgstr "Активність" +msgid "%{name}'s avatar" +msgstr "" -msgid "Add" -msgstr "Додати" +msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead" +msgstr "на %{number_commits_behind} комітів позаду %{default_branch}, на %{number_commits_ahead} комітів попереду" -msgid "Add Changelog" -msgstr "Додати список змін (Changelog)" +msgid "%{openOrClose} %{noteable}" +msgstr "" -msgid "Add Contribution guide" +msgid "%{percent}%% complete" msgstr "" -msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." +msgid "%{state} epics" msgstr "" -msgid "Add License" -msgstr "Додати ліцензію" +msgid "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch" +msgid_plural "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Add new directory" -msgstr "Додати новий каталог" +msgid "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commit" +msgid_plural "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "AdminHealthPageLink|health page" -msgstr "сторінка статусу" +msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Files" +msgstr "" -msgid "Advanced settings" -msgstr "Додаткові параметри" +msgid "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tag" +msgid_plural "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tags" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "All" -msgstr "Всі" +msgid "%{text} %{files}" +msgid_plural "%{text} %{files} files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" -msgstr "Виникла помилка під час зміни підписки на сповіщення" +msgid "%{text} is available" +msgstr "%{text} доступний" -msgid "An error occurred when updating the issue weight" -msgstr "Збій під час оновлення ваги проблеми" +msgid "%{title} changes" +msgstr "" -msgid "An error occurred while fetching sidebar data" -msgstr "Виникла помилка під час завантаження даних для бічної панелі" +msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes" +msgstr "" -msgid "An error occurred. Please try again." -msgstr "Сталась помилка. Спробуйте ще раз." +msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc." +msgstr "" -msgid "Appearance" -msgstr "Зовнішній вигляд" +msgid "%{user_name} profile page" +msgstr "" -msgid "Applications" -msgstr "Додатки" +msgid "(external source)" +msgstr "" -msgid "Apr" -msgstr "квіт." +msgid "+ %{count} more" +msgstr "" -msgid "April" -msgstr "квітень" +msgid "+ %{moreCount} more" +msgstr "+ ще %{moreCount}" -msgid "Archived project! Repository is read-only" -msgstr "Заархівований проект! Репозиторій доступний лише для читання" +msgid "+%{extraOptionCount} more" +msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" +msgid ", or " msgstr "" -msgid "Are you sure you want to discard your changes?" -msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скасувати ваші зміни?" +msgid "- Runner is active and can process any new jobs" +msgstr "" -msgid "Are you sure you want to leave this group?" -msgstr "Ви впевнені що хочете залишити цю групу?" +msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs" +msgstr "" -msgid "Are you sure you want to reset registration token?" -msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути реєстраційний токен?" +msgid "- show less" +msgstr "- показати менше" -msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете скинути цей ключ перевірки працездатності?" +msgid "1 %{type} addition" +msgid_plural "%{count} %{type} additions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Are you sure?" -msgstr "Ви впевнені?" +msgid "1 %{type} modification" +msgid_plural "%{count} %{type} modifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Artifacts" -msgstr "Артефакти" +msgid "1 Day" +msgid_plural "%d Days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" -msgstr "Прикріпити файл за допомогою перетягування або %{upload_link}" +msgid "1 closed issue" +msgid_plural "%d closed issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Aug" -msgstr "серп." +msgid "1 closed merge request" +msgid_plural "%d closed merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "August" -msgstr "серпень" +msgid "1 group" +msgid_plural "%d groups" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Authentication Log" -msgstr "Журнал автентифікації" +msgid "1 merged merge request" +msgid_plural "%d merged merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Author" -msgstr "Автор" +msgid "1 open issue" +msgid_plural "%d open issues" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly." -msgstr "Для коректної роботи Auto Review Apps та Auto Deploy необхідно вказати доменне ім’я та %{kubernetes}." +msgid "1 open merge request" +msgid_plural "%d open merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly." -msgstr "Для коректної роботи Auto Review Apps та Auto Deploy необхідно вказати доменне ім’я." +msgid "1 pipeline" +msgid_plural "%d pipelines" +msgstr[0] "1 конвеєр" +msgstr[1] "%d конвеєра" +msgstr[2] "%d конвеєрів" +msgstr[3] "" -msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly." -msgstr "Для коректної роботи Auto Review Apps та Auto Deploy необхіден %{kubernetes}." +msgid "1 role" +msgid_plural "%d roles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "AutoDevOps|Auto DevOps (Beta)" -msgstr "Auto DevOps (бета)" +msgid "1 user" +msgid_plural "%d users" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" -msgstr "Auto DevOps документація" +msgid "1st contribution!" +msgstr "Перший внесок!" -msgid "AutoDevOps|Enable in settings" -msgstr "Включити в налаштуваннях" +msgid "2FA" +msgstr "" -msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." -msgstr "AutoDevOps буде автоматично збирати, тестувати та розгортати вашу програму на основі визначеної CI/CD конфігурації." +msgid "2FA enabled" +msgstr "Двоетапна аутентифікація увімкнена" + +msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get permission." +msgstr "" + +msgid "403|You don't have the permission to access this page." +msgstr "" + +msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved." +msgstr "" + +msgid "404|Page Not Found" +msgstr "" + +msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake." +msgstr "" + +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\" will add \"By @johnsmith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set @johnsmith as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com." +msgstr "" + +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\" will add \"By John Smith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com." +msgstr "" + +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\" will add \"By johnsm...@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy." +msgstr "" + +msgid "\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\" will add \"By johnsmith@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address." +msgstr "" + +msgid "%{changedFilesLength} unstaged and %{stagedFilesLength} staged changes" +msgstr "" + +msgid "%{created_count} created, %{accepted_count} accepted." +msgstr "" + +msgid "%{created_count} created, %{closed_count} closed." +msgstr "" + +msgid "%{group_name} group members" +msgstr "" + +msgid "%{pushes} pushes, more than %{commits} commits by %{people} contributors." +msgstr "" + +msgid "Deletes source branch" +msgstr "" + +msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need." +msgstr "" + +msgid "A .NET Core console application template, customizable for any .NET Core project" +msgstr "" + +msgid "A GitBook site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A Hexo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A Hugo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" +msgstr "Набір графіків відносно безперервної інтеграції" + +msgid "A default branch cannot be chosen for an empty project." +msgstr "" + +msgid "A deleted user" +msgstr "" + +msgid "A member of GitLab's abuse team will review your report as soon as possible." +msgstr "" + +msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started." +msgstr "" + +msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features." +msgstr "" + +msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}." +msgstr "" + +msgid "A ready-to-go template for use with Android apps." +msgstr "" + +msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps." +msgstr "" + +msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable" +msgstr "" + +msgid "A user with write access to the source branch selected this option" +msgstr "" + +msgid "About GitLab" +msgstr "" + +msgid "About GitLab CE" +msgstr "" + +msgid "About auto deploy" +msgstr "Про авто розгортання" + +msgid "About this feature" +msgstr "" + +msgid "Abuse Reports" +msgstr "Звіти про зловживання" + +msgid "Abuse reports" +msgstr "" + +msgid "Accept invitation" +msgstr "" + +msgid "Accept terms" +msgstr "" + +msgid "Accepted MR" +msgstr "" + +msgid "Access Tokens" +msgstr "Токени доступу" + +msgid "Access denied! Please verify you can add deploy keys to this repository." +msgstr "" + +msgid "Access expiration date" +msgstr "" + +msgid "Access to '%{classification_label}' not allowed" +msgstr "" + +msgid "Account" +msgstr "Обліковий запис" + +msgid "Account and limit" +msgstr "" + +msgid "Active" +msgstr "Активний" + +msgid "Active Sessions" +msgstr "" + +msgid "Activity" +msgstr "Активність" + +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +msgid "Add CHANGELOG" +msgstr "" + +msgid "Add CONTRIBUTING" +msgstr "" + +msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Add Jaeger URL" +msgstr "" + +msgid "Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Add README" +msgstr "" + +msgid "Add a bullet list" +msgstr "" + +msgid "Add a general comment to this %{noteable_name}." +msgstr "" + +msgid "Add a homepage to your wiki that contains information about your project and GitLab will display it here instead of this message." +msgstr "" + +msgid "Add a link" +msgstr "" + +msgid "Add a numbered list" +msgstr "" + +msgid "Add a table" +msgstr "" + +msgid "Add a task list" +msgstr "" + +msgid "Add additional text to appear in all email communications. %{character_limit} character limit" +msgstr "" + +msgid "Add approver(s)" +msgstr "" + +msgid "Add approvers" +msgstr "" + +msgid "Add bold text" +msgstr "" + +msgid "Add comment now" +msgstr "" + +msgid "Add header and footer to emails. Please note that color settings will only be applied within the application interface" +msgstr "" + +msgid "Add image comment" +msgstr "" + +msgid "Add italic text" +msgstr "" + +msgid "Add license" +msgstr "" + +msgid "Add new application" +msgstr "" + +msgid "Add new directory" +msgstr "Додати новий каталог" + +msgid "Add projects" +msgstr "" + +msgid "Add reaction" +msgstr "" + +msgid "Add to project" +msgstr "" + +msgid "Add to review" +msgstr "" + +msgid "Add todo" +msgstr "" + +msgid "Add user(s) to the group:" +msgstr "" + +msgid "Add users or groups who are allowed to approve every merge request" +msgstr "" + +msgid "Add users to group" +msgstr "" + +msgid "Added at" +msgstr "" + +msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission" +msgstr "" + +msgid "Additional text" +msgstr "" + +msgid "Admin Area" +msgstr "" + +msgid "Admin Overview" +msgstr "" + +msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. Issues, merge requests, and groups linked to them will be transferred to a system-wide \"Ghost-user\". To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop all jobs" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop all jobs?" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stop jobs" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|Stopping jobs failed" +msgstr "" + +msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running." +msgstr "" + +msgid "AdminProjects| You’re about to permanently delete the project %{projectName}, its repository, and all related resources including issues, merge requests, etc.. Once you confirm and press %{strong_start}Delete project%{strong_end}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?" +msgstr "" + +msgid "AdminProjects|Delete project" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default" +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages." +msgstr "" + +msgid "AdminSettings|When creating a new environment variable it will be protected by default." +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|2FA Disabled" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|2FA Enabled" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Active" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Admin" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Admins" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Block user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Blocked" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Cannot unblock LDAP blocked users" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Delete user and contributions" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|External" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|It's you!" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|New user" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|No users found" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Search by name, email or username" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Search users" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Send email to users" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Sort by" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|User will be blocked" +msgstr "" + +msgid "AdminUsers|Without projects" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "" + +msgid "Advanced permissions, Large File Storage and Two-Factor authentication settings." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "Додаткові параметри" + +msgid "After a successful password update you will be redirected to login screen." +msgstr "" + +msgid "Alert" +msgid_plural "Alerts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Alerts" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Всі" + +msgid "All Members" +msgstr "" + +msgid "All changes are committed" +msgstr "" + +msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings." +msgstr "" + +msgid "All issues for this milestone are closed. You may close this milestone now." +msgstr "" + +msgid "All users" +msgstr "" + +msgid "Allow \"%{group_name}\" to sign you in" +msgstr "" + +msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch." +msgstr "" + +msgid "Allow projects within this group to use Git LFS" +msgstr "" + +msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts" +msgstr "" + +msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents." +msgstr "" + +msgid "Allow requests to the local network from hooks and services." +msgstr "" + +msgid "Allow this key to push to repository as well? (Default only allows pull access.)" +msgstr "" + +msgid "Allow users to request access" +msgstr "" + +msgid "Allow users to request access if visibility is public or internal." +msgstr "" + +msgid "Allowed to fail" +msgstr "" + +msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters." +msgstr "" + +msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\"" +msgstr "" + +msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\"" +msgstr "" + +msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect." +msgstr "" + +msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import." +msgstr "" + +msgid "Amount of time (in hours) that users are allowed to skip forced configuration of two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "An SSH key will be automatically generated when the form is submitted. For more information, please refer to the documentation." +msgstr "" + +msgid "An application called %{link_to_client} is requesting access to your GitLab account." +msgstr "" + +msgid "An empty GitLab User field will add the FogBugz user's full name (e.g. \"By John Smith\") in the description of all issues and comments. It will also associate and/or assign these issues and comments with the project creator." +msgstr "" + +msgid "An error has occurred" +msgstr "" + +msgid "An error occurred adding a draft to the discussion." +msgstr "" + +msgid "An error occurred adding a new draft." +msgstr "" + +msgid "An error occurred creating the new branch." +msgstr "" + +msgid "An error occurred fetching the approval rules." +msgstr "" + +msgid "An error occurred fetching the approvers for the new rule." +msgstr "" + +msgid "An error occurred fetching the dropdown data." +msgstr "" + +msgid "An error occurred previewing the blob" +msgstr "" + +msgid "An error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "Виникла помилка під час зміни підписки на сповіщення" + +msgid "An error occurred when updating the issue weight" +msgstr "Збій під час оновлення ваги проблеми" + +msgid "An error occurred while adding approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while deleting the approvers group" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while deleting the comment" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while detecting host keys" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching markdown preview" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching pending comments" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching sidebar data" +msgstr "Виникла помилка під час завантаження даних для бічної панелі" + +msgid "An error occurred while fetching stages." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the job log." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the job." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the jobs." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the pipeline." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while fetching the releases. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while getting projects" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while importing project: %{details}" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while initializing path locks" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading chart data" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading commit signatures" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading designs. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading diff" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading filenames" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading the file" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while loading the subscription details." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while making the request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing approver" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing epics." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while removing issues." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while rendering KaTeX" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while retrieving calendar activity" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while retrieving diff" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving assignees" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while saving the approval settings" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while subscribing to notifications." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while unsubscribing to notifications." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while updating approvers" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while updating the comment" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while validating username" +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst committing your changes." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst fetching the job trace." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst fetching the latest pipeline." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading all the files." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the file content." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the file." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the merge request changes." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the merge request version data." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the merge request." +msgstr "" + +msgid "An error occurred whilst loading the pipelines jobs." +msgstr "" + +msgid "An error occurred. Please try again." +msgstr "Сталась помилка. Спробуйте ще раз." + +msgid "An unexpected error occurred while checking the project environment." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while checking the project runners." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while communicating with the Web Terminal." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while starting the Web Terminal." +msgstr "" + +msgid "An unexpected error occurred while stopping the Web Terminal." +msgstr "" + +msgid "Analytics" +msgstr "" + +msgid "Ancestors" +msgstr "" + +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +msgid "Anti-spam verification" +msgstr "" + +msgid "Any" +msgstr "" + +msgid "Any Label" +msgstr "" + +msgid "Appearance" +msgstr "Зовнішній вигляд" + +msgid "Application" +msgstr "" + +msgid "Application ID" +msgstr "" + +msgid "Application: %{name}" +msgstr "" + +msgid "Applications" +msgstr "Додатки" + +msgid "Applied" +msgstr "" + +msgid "Apply suggestion" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRuleRemove|%d member" +msgid_plural "ApprovalRuleRemove|%d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ApprovalRuleRemove|Approvals from this member are not revoked." +msgid_plural "ApprovalRuleRemove|Approvals from these members are not revoked." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ApprovalRuleRemove|You are about to remove the %{name} approver group which has %{nMembers}." +msgstr "" + +msgid "ApprovalRuleSummary|%d member" +msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ApprovalRuleSummary|%{count} approval required from %{membersCount}" +msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%{count} approvals required from %{membersCount}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "ApprovalRule|All members with Developer role or higher and code owners (if any)" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|Members" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|Name" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|No. approvals required" +msgstr "" + +msgid "ApprovalRule|e.g. QA, Security, etc." +msgstr "" + +msgid "Approvals" +msgstr "" + +msgid "Approvals required" +msgstr "" + +msgid "Approvers" +msgstr "" + +msgid "Apr" +msgstr "квіт." + +msgid "April" +msgstr "квітень" + +msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only" +msgstr "" + +msgid "Archived projects" +msgstr "" + +msgid "Are you sure" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to erase this build?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to lose unsaved changes?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to lose your issue information?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to regenerate the public key? You will have to update the public key on the remote server before mirroring will work again." +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove group %{name}" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove group %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove the attachment?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove this identity?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to reset registration token?" +msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути реєстраційний токен?" + +msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете скинути цей ключ перевірки працездатності?" + +msgid "Are you sure you want to stop this environment?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to unsubscribe from the %{type}: %{link_to_noteable_text}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ви впевнені?" + +msgid "Artifact ID" +msgstr "" + +msgid "Artifacts" +msgstr "Артефакти" + +msgid "Ascending" +msgstr "" + +msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner." +msgstr "" + +msgid "Assertion consumer service URL" +msgstr "" + +msgid "Assets" +msgstr "" + +msgid "Assign custom color like #FF0000" +msgstr "" + +msgid "Assign labels" +msgstr "" + +msgid "Assign milestone" +msgstr "" + +msgid "Assign some issues to this milestone." +msgstr "" + +msgid "Assign to" +msgstr "" + +msgid "Assigned Issues" +msgstr "" + +msgid "Assigned Merge Requests" +msgstr "" + +msgid "Assigned to :name" +msgstr "" + +msgid "Assigned to me" +msgstr "" + +msgid "Assignee" +msgstr "" + +msgid "Assignee lists not available with your current license" +msgstr "" + +msgid "Assignee lists show all issues assigned to the selected user." +msgstr "" + +msgid "Assignee(s)" +msgstr "" + +msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules." +msgstr "" + +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}" +msgstr "Прикріпити файл за допомогою перетягування або %{upload_link}" + +msgid "Audit Events" +msgstr "" + +msgid "Aug" +msgstr "серп." + +msgid "August" +msgstr "серпень" + +msgid "Authentication Log" +msgstr "Журнал автентифікації" + +msgid "Authentication log" +msgstr "" + +msgid "Authentication method" +msgstr "" + +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +msgid "Authorization code:" +msgstr "" + +msgid "Authorization key" +msgstr "" + +msgid "Authorization was granted by entering your username and password in the application." +msgstr "" + +msgid "Authorize" +msgstr "" + +msgid "Authorize %{link_to_client} to use your account?" +msgstr "" + +msgid "Authorized At" +msgstr "" + +msgid "Authorized applications (%{size})" +msgstr "" + +msgid "Authors: %{authors}" +msgstr "" + +msgid "Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Auto DevOps enabled" +msgstr "" + +msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts" +msgstr "" + +msgid "Auto-cancel redundant, pending pipelines" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation" +msgstr "Auto DevOps документація" + +msgid "AutoDevOps|Enable in settings" +msgstr "Включити в налаштуваннях" + +msgid "AutoDevOps|It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration." +msgstr "AutoDevOps буде автоматично збирати, тестувати та розгортати вашу програму на основі визначеної CI/CD конфігурації." msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}" msgstr "Дізнайтеся більше в %{link_to_documentation}" -msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." -msgstr "Ви можете активувати %{link_to_settings} для цього проекту." +msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found. %{more_information_link}" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|You can automatically build and test your application if you %{link_to_auto_devops_settings} for this project. You can automatically deploy it as well, if you %{link_to_add_kubernetes_cluster}." +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|add a Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "AutoDevOps|enable Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Automatically marked as default internal user" +msgstr "" + +msgid "Automatically resolved" +msgstr "" + +msgid "Available" +msgstr "Доступний" + +msgid "Available group Runners: %{runners}" +msgstr "" + +msgid "Available shared Runners:" +msgstr "" + +msgid "Available specific runners" +msgstr "" + +msgid "Avatar for %{assigneeName}" +msgstr "" + +msgid "Avatar for %{name}" +msgstr "" + +msgid "Avatar will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Average per day: %{average}" +msgstr "" + +msgid "Background Color" +msgstr "" + +msgid "Background Jobs" +msgstr "" + +msgid "Background color" +msgstr "" + +msgid "Badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|A new badge was added." +msgstr "" + +msgid "Badges|Add badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again." +msgstr "" + +msgid "Badges|Badge image URL" +msgstr "" + +msgid "Badges|Badge image preview" +msgstr "" + +msgid "Badges|Delete badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Delete badge?" +msgstr "" + +msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "Badges|Group Badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Link" +msgstr "" + +msgid "Badges|No badge image" +msgstr "" + +msgid "Badges|No image to preview" +msgstr "" + +msgid "Badges|Please fill in a valid URL" +msgstr "" + +msgid "Badges|Project Badge" +msgstr "" + +msgid "Badges|Reload badge image" +msgstr "" + +msgid "Badges|Save changes" +msgstr "" + +msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again." +msgstr "" + +msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}" +msgstr "" + +msgid "Badges|The badge was deleted." +msgstr "" + +msgid "Badges|The badge was saved." +msgstr "" + +msgid "Badges|This group has no badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|This project has no badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|You are going to delete this badge. Deleted badges cannot be restored." +msgstr "" + +msgid "Badges|Your badges" +msgstr "" + +msgid "Badges|e.g. %{exampleUrl}" +msgstr "" + +msgid "BatchComments|Delete all pending comments" +msgstr "" + +msgid "BatchComments|Discard review?" +msgstr "" + +msgid "BatchComments|You're about to discard your review which will delete all of your pending comments. The deleted comments %{strong_start}cannot%{strong_end} be restored." +msgstr "" + +msgid "Begin with the selected commit" +msgstr "" + +msgid "Below are examples of regex for existing tools:" +msgstr "" + +msgid "Below you will find all the groups that are public." +msgstr "" + +msgid "Billing" +msgstr "Білінг" + +msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "%{group_name} зараз має план %{plan_link}." + +msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." +msgstr "Автоматичні пониження та підвищення до деяких планів зараз не доступні." + +msgid "BillingPlans|Current plan" +msgstr "Поточний план" + +msgid "BillingPlans|Customer Support" +msgstr "Служба підтримки" + +msgid "BillingPlans|Downgrade" +msgstr "Понизити" + +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}, or start a free 30-day trial of GitLab.com Gold." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." +msgstr "Дізнайтеся більше про кожен план, читаючи наш %{faq_link}." + +msgid "BillingPlans|Manage plan" +msgstr "Управління планом" + +msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." +msgstr "Будь ласка, в цьому випадку зв'яжіться з %{customer_support_link}." + +msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" +msgstr "Подивіться всі можливості %{plan_name}" + +msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." +msgstr "Ця група використовує план, пов'язаний із батьківською групою." + +msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." +msgstr "Щоб керувати планом цієї групи, відвідайте розділ білінгу на %{parent_billing_page_link}." + +msgid "BillingPlans|Upgrade" +msgstr "Підвищити" + +msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." +msgstr "Зараз ви використовуєте план %{plan_link}." + +msgid "BillingPlans|Your GitLab.com trial expired on %{expiration_date}. %{learn_more_text}" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|Your Gold trial will expire after %{expiration_date}. You can learn more about GitLab.com Gold by reading about our %{features_link}." +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|features" +msgstr "" + +msgid "BillingPlans|frequently asked questions" +msgstr "Часті питання" + +msgid "BillingPlans|monthly" +msgstr "щомісяця" + +msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" +msgstr "Оплачується щорічно %{price_per_year}" + +msgid "BillingPlans|per user" +msgstr "" + +msgid "Bitbucket Server Import" +msgstr "" + +msgid "Bitbucket import" +msgstr "" + +msgid "Block" +msgstr "" + +msgid "Blocked" +msgstr "" + +msgid "Blog" +msgstr "" + +msgid "Boards" +msgstr "" + +msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository." +msgstr "" + +msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" +msgstr "Гілка %{branch_name} створена. Для настройки автоматичного розгортання виберіть GitLab CI Yaml-шаблон і закомітьте зміни. %{link_to_autodeploy_doc}" + +msgid "Branch has changed" +msgstr "Гілка змінилась" + +msgid "Branch is already taken" +msgstr "Гілка вже існує" + +msgid "Branch name" +msgstr "Назва гілки" + +msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" +msgstr "Пошук гілок" + +msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" +msgstr "" + +msgid "Branches" +msgstr "Гілки" + +msgid "Branches|Active" +msgstr "" + +msgid "Branches|Active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|All" +msgstr "" + +msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" +msgstr "Не можу знайти HEAD-коміт для цієї гілки" + +msgid "Branches|Compare" +msgstr "Порівняти" + +msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" +msgstr "Видалити всі гілки які злиті в '%{default_branch}'" + +msgid "Branches|Delete branch" +msgstr "Видалити гілку" + +msgid "Branches|Delete merged branches" +msgstr "Видалити злиті гілки" + +msgid "Branches|Delete protected branch" +msgstr "Видалити захищену гілку" + +msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" +msgstr "Видалити захищену гілку \"%{branch_name}\"?" + +msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "Видалення гілки '%{branch_name}' неможливо буде скасувати. Ви впевнені?" + +msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "Видалення злитих гілок неможливо буде скасувати. Ви впевнені?" + +msgid "Branches|Filter by branch name" +msgstr "Фільтрувати за назвою гілки" + +msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" +msgstr "Злито в %{default_branch}" + +msgid "Branches|New branch" +msgstr "Нова гілка" + +msgid "Branches|No branches to show" +msgstr "Немає гілок для відображення" + +msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "Як тільки ви підтвердите і натиснете %{delete_protected_branch}, дані будуть втрачені, і їх не можливо буде відновити." + +msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch" +msgstr "" + +msgid "Branches|Overview" +msgstr "" + +msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}." +msgstr "" + +msgid "Branches|Show active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show all branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show more active branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show more stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show overview of the branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Show stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|Sort by" +msgstr "Сортувати за" + +msgid "Branches|Stale" +msgstr "" + +msgid "Branches|Stale branches" +msgstr "" + +msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." +msgstr "Гілка не може бути оновлена автоматично, тому що вона має розбіжності із upstream." + +msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" +msgstr "Гілка \"за замовчуванням\" не може бути видалена" + +msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." +msgstr "Ця гілка не була злита в %{default_branch}." + +msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." +msgstr "Щоб уникнути втрати даних, розгляньте можливість злиття цієї гілки перед її видаленням." + +msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" +msgstr "Для підтвердження, введіть %{branch_name_confirmation}:" + +msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." +msgstr "Щоб відхилити локальні зміни і перезаписати гілку версією з upstream, видаліть її тут і виберіть \"Оновити зараз\" вище." + +msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." +msgstr "Ви збираєтеся видалити захищену гілку %{branch_name}." + +msgid "Branches|diverged from upstream" +msgstr "розходиться з upstream" + +msgid "Branches|merged" +msgstr "злита" + +msgid "Branches|project settings" +msgstr "Налаштуваннях проекту" + +msgid "Branches|protected" +msgstr "захищені" + +msgid "Browse Directory" +msgstr "Переглянути каталог" + +msgid "Browse File" +msgstr "Переглянути файл" + +msgid "Browse Files" +msgstr "Перегляд файлів" + +msgid "Browse files" +msgstr "Перегляд файлів" + +msgid "Built-in" +msgstr "" + +msgid "Business" +msgstr "" + +msgid "Business metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "By %{user_name}" +msgstr "" + +msgid "ByAuthor|by" +msgstr "від" + +msgid "CHANGELOG" +msgstr "" + +msgid "CI / CD" +msgstr "" + +msgid "CI / CD Charts" +msgstr "" + +msgid "CI / CD Settings" +msgstr "" + +msgid "CI Lint" +msgstr "" + +msgid "CI will run using the credentials assigned above." +msgstr "" + +msgid "CI/CD" +msgstr "" + +msgid "CI/CD configuration" +msgstr "" + +msgid "CI/CD for external repo" +msgstr "" + +msgid "CI/CD settings" +msgstr "" + +msgid "CICD|Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "CICD|Auto DevOps will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration." +msgstr "" + +msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production" +msgstr "" + +msgid "CICD|Continuous deployment to production" +msgstr "" + +msgid "CICD|Continuous deployment to production using timed incremental rollout" +msgstr "" + +msgid "CICD|Default to Auto DevOps pipeline" +msgstr "" + +msgid "CICD|Deployment strategy" +msgstr "" + +msgid "CICD|Jobs" +msgstr "Завдання" + +msgid "CICD|Learn more about Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found." +msgstr "" + +msgid "CICD|You must add a %{kubernetes_cluster_start}Kubernetes cluster integration%{kubernetes_cluster_end} to this project with a domain in order for your deployment strategy to work correctly." +msgstr "" + +msgid "CICD|group enabled" +msgstr "" + +msgid "CICD|instance enabled" +msgstr "" + +msgid "CONTRIBUTING" +msgstr "" + +msgid "Callback URL" +msgstr "" + +msgid "Can override approvers and approvals required per merge request" +msgstr "" + +msgid "Can't find HEAD commit for this branch" +msgstr "" + +msgid "Can't remove group members without group managed account" +msgstr "" + +msgid "Canary Deployments is a popular CI strategy, where a small portion of the fleet is updated to the new version of your application." +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +msgid "Cancel this job" +msgstr "" + +msgid "Cannot be merged automatically" +msgstr "" + +msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "Cannot render the image. Maximum character count (%{charLimit}) has been exceeded." +msgstr "" + +msgid "Certificate" +msgstr "" + +msgid "Certificate (PEM)" +msgstr "" + +msgid "Certificate fingerprint" +msgstr "" + +msgid "Change Weight" +msgstr "Вага зміни" + +msgid "Change permissions" +msgstr "" + +msgid "Change template" +msgstr "" + +msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates." +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" +msgstr "Вибрати в гілці" + +msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" +msgstr "Анулювати у гілці" + +msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" +msgstr "" + +msgid "ChangeTypeAction|Revert" +msgstr "Анулювати коміт" + +msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes." +msgstr "" + +msgid "Changes" +msgstr "" + +msgid "Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision." +msgstr "" + +msgid "Changes suppressed. Click to show." +msgstr "" + +msgid "Charts" +msgstr "Графіки" + +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +msgid "Check again" +msgstr "" + +msgid "Check the %{docs_link_start}documentation%{docs_link_end}." +msgstr "" + +msgid "Check your .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "Checking %{text} availability…" +msgstr "Перевірка доступності %{text}…" + +msgid "Checking approval status" +msgstr "" + +msgid "Checking branch availability..." +msgstr "Перевірка доступності гілки..." + +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "" + +msgid "Cherry-pick this merge request" +msgstr "" + +msgid "Choose Create archive and wait for archiving to complete." +msgstr "" + +msgid "Choose Next at the bottom of the page." +msgstr "" + +msgid "Choose File ..." +msgstr "" + +msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request." +msgstr "" + +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +msgid "Choose a role permission" +msgstr "" + +msgid "Choose a template..." +msgstr "" + +msgid "Choose a type..." +msgstr "" + +msgid "Choose any color." +msgstr "" + +msgid "Choose between clone or fetch to get the recent application code" +msgstr "" + +msgid "Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Choose the top-level group for your repository imports." +msgstr "" + +msgid "Choose visibility level, enable/disable project features (issues, repository, wiki, snippets) and set permissions." +msgstr "" + +msgid "Choose what content you want to see on a group’s overview page" +msgstr "" + +msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines." +msgstr "" + +msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Choose your merge method, set up a default merge request description template." +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|canceled" +msgstr "скасовано" + +msgid "CiStatusLabel|created" +msgstr "створено" + +msgid "CiStatusLabel|delayed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|failed" +msgstr "невдало" + +msgid "CiStatusLabel|manual action" +msgstr "вручну" + +msgid "CiStatusLabel|passed" +msgstr "виконано" + +msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" +msgstr "виконано з попередженнями" + +msgid "CiStatusLabel|pending" +msgstr "в очікуванні" + +msgid "CiStatusLabel|skipped" +msgstr "пропущено" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for delayed job" +msgstr "" + +msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" +msgstr "Очікування ручних дій" + +msgid "CiStatusText|blocked" +msgstr "заблоковано" + +msgid "CiStatusText|canceled" +msgstr "скасовано" + +msgid "CiStatusText|created" +msgstr "створено" + +msgid "CiStatusText|delayed" +msgstr "" + +msgid "CiStatusText|failed" +msgstr "невдало" + +msgid "CiStatusText|manual" +msgstr "вручну" + +msgid "CiStatusText|passed" +msgstr "виконано" + +msgid "CiStatusText|pending" +msgstr "в очікуванні" + +msgid "CiStatusText|skipped" +msgstr "пропущено" + +msgid "CiStatus|running" +msgstr "виконується" + +msgid "CiVariables|Input variable key" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Input variable value" +msgstr "" + +msgid "CiVariables|Remove variable row" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|All environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Create wildcard" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Error occurred while saving variables" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|New environment" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Search environments" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Toggle protected" +msgstr "" + +msgid "CiVariable|Validation failed" +msgstr "" + +msgid "ClassificationLabelUnavailable|is unavailable: %{reason}" +msgstr "" + +msgid "Clear" +msgstr "" + +msgid "Clear input" +msgstr "" + +msgid "Clear search" +msgstr "" + +msgid "Clear search input" +msgstr "" + +msgid "Click any project name in the project list below to navigate to the project milestone." +msgstr "" + +msgid "Click the Download button and wait for downloading to complete." +msgstr "" + +msgid "Click the Promote button in the top right corner to promote it to a group milestone." +msgstr "" + +msgid "Click the Select none button on the right, since we only need \"Google Code Project Hosting\"." +msgstr "" + +msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page" +msgstr "" + +msgid "Click to expand it." +msgstr "" + +msgid "Click to expand text" +msgstr "" + +msgid "Client authentication certificate" +msgstr "" + +msgid "Client authentication key" +msgstr "" + +msgid "Client authentication key password" +msgstr "" + +msgid "Clients" +msgstr "" + +msgid "Clone" +msgstr "" + +msgid "Clone repository" +msgstr "Клонувати репозиторій" + +msgid "Clone with %{http_label}" +msgstr "" + +msgid "Clone with KRB5" +msgstr "" + +msgid "Clone with SSH" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +msgid "Close epic" +msgstr "" + +msgid "Close milestone" +msgstr "" + +msgid "Closed" +msgstr "" + +msgid "Closed issues" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| %{custom_domain_start}More information%{custom_domain_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| can be used instead of a custom domain." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration| is the default environment scope for this cluster. This means that all jobs, regardless of their environment, will use this cluster. %{environment_scope_start}More information%{environment_scope_end}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|%{title} upgraded successfully." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|API URL" +msgstr "API URL" + +msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Add a Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster to your group will automatically share the cluster across all your projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Adding an integration to your group will share the cluster across all your projects." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Alternatively" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred when trying to contact the Google Cloud API. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch project zones: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch your projects: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch zone machine types: %{error}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Applications" +msgstr "Додатки" + +msgid "ClusterIntegration|Apply for credit" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Are you sure you want to remove this Kubernetes cluster's integration? This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Base domain" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" +msgstr "Сертифікат центру сертифікації" + +msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager is a native Kubernetes certificate management controller that helps with issuing certificates. Installing Cert-Manager on your cluster will issue a certificate by %{letsEncrypt} and ensure that certificates are valid and up-to-date." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" +msgstr "Набір сертифікатів (формат PEM)" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which applications to install on your Kubernetes cluster. Helm Tiller is required to install any of the following applications." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Choose which of your environments will use this cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Cluster health" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Clusters are utilized by selecting the nearest ancestor with a matching environment scope. For example, project clusters will override group clusters." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" +msgstr "Скопіювати URL API" + +msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" +msgstr "Скопіювати сертифікат центру сертифікації" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress Endpoint to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Knative Endpoint to clipboard" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Copy Token" +msgstr "Скопіювати Токен" + +msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Did you know?" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enable or disable GitLab's connection to your Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enable this setting if using role-based access control (RBAC)." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Environment scope" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to configure Google Kubernetes Engine Cluster: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to request to Google Cloud Platform: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Failed to run Kubeclient: %{message}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Fetching zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" +msgstr "GitLab Runner" + +msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to this project's repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying, applications to production." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" +msgstr "Google Kubernetes Engine" + +msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" +msgstr "Проект Google Kubernetes Engine" + +msgid "ClusterIntegration|Group cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" +msgstr "Helm Tiller" + +msgid "ClusterIntegration|Helm streamlines installing and managing Kubernetes applications. Tiller runs inside of your Kubernetes Cluster, and manages releases of your charts." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Hide" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|In order to view the health of your cluster, you must first install Prometheus below." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress" +msgstr "Ingress" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress Endpoint" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Ingress gives you a way to route requests to services based on the request host or path, centralizing a number of services into a single entrypoint." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Install" +msgstr "Встановити" + +msgid "ClusterIntegration|Installed" +msgstr "Встановлений" + +msgid "ClusterIntegration|Installing" +msgstr "Встановлення" + +msgid "ClusterIntegration|Installing Ingress may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Installing Knative may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Integration status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Issuer Email" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Issuers represent a certificate authority. You must provide an email address for your Issuer. " +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|JupyterHub" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|JupyterHub, a multi-user Hub, spawns, manages, and proxies multiple instances of the single-user Jupyter notebook server. JupyterHub can be used to serve notebooks to a class of students, a corporate data science group, or a scientific research group." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative Domain Name:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative Endpoint:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Knative extends Kubernetes to provide a set of middleware components that are essential to build modern, source-centric, and container-based applications that can run anywhere: on premises, in the cloud, or even in a third-party data center." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see Kubernetes cluster's details" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters can be used to deploy applications and to provide Review Apps for this project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Learn more about group Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Let's Encrypt" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Machine type" +msgstr "Тип машини" + +msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No machine types matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No projects found" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|No zones matched your search" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" +msgstr "Кількість вузлів" + +msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your Kubernetes cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Point a wildcard DNS to this generated endpoint in order to access your application after it has been deployed." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Prometheus is an open-source monitoring system with %{gitlabIntegrationLink} to monitor deployed applications." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|RBAC-enabled cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on Kubernetes cluster integration." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove Kubernetes cluster integration" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Remove integration" +msgstr "Видалити інтеграцію" + +msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Replace this with your own hostname if you want. If you do so, point hostname to Ingress IP Address from above." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" +msgstr "Запит про початок встановлення не виконано" + +msgid "ClusterIntegration|Retry update" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Save changes" +msgstr "Зберегти зміни" + +msgid "ClusterIntegration|Search machine types" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search projects" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Search zones" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select zone" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Service token" +msgstr "Токен Сервіса" + +msgid "ClusterIntegration|Show" +msgstr "Показати" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." +msgstr "Щось пішло не так з нашого боку." + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster on Google Kubernetes Engine" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" +msgstr "Під час встановлення %{title} сталася помилка" + +msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{auto_devops_start}Auto DevOps%{auto_devops_end}. The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|This option will allow you to install applications on RBAC clusters." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|To access your application after deployment, point a wildcard DNS to the Knative Endpoint." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Token" +msgstr "Токен" + +msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Updating" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrade" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrade failed" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgraded" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Upgrading" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|We could not verify that one of your projects on GCP has billing enabled. Please try again." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|You must first install Helm Tiller before installing the applications below" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|You must have an RBAC-enabled cluster to install Knative." +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" +msgstr "Ваш обліковий запис повинен мати %{link_to_kubernetes_engine}" + +msgid "ClusterIntegration|Zone" +msgstr "Зона" + +msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" +msgstr "доступ до Google Kubernetes Engine" + +msgid "ClusterIntegration|documentation" +msgstr "документація" + +msgid "ClusterIntegration|help page" +msgstr "сторінка допомоги" + +msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" +msgstr "задовольняє вимогам" + +msgid "ClusterIntegration|pricing" +msgstr "" + +msgid "ClusterIntegration|properly configured" +msgstr "правильно налаштований" + +msgid "ClusterIntegration|sign up" +msgstr "" + +msgid "Code" +msgstr "" + +msgid "Code Owners" +msgstr "" + +msgid "Code owner approval is required" +msgstr "" + +msgid "Code owners" +msgstr "" + +msgid "CodeOwner|Pattern" +msgstr "" + +msgid "Cohorts" +msgstr "" + +msgid "Collapse" +msgstr "" + +msgid "Collapse approvers" +msgstr "" + +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "" + +msgid "Command line instructions" +msgstr "" + +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgid "Comment & close %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Comment & reopen %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Comment & resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment & unresolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Comment form position" +msgstr "" + +msgid "Comments" +msgstr "Коментарі" + +msgid "Commit" +msgid_plural "Commits" +msgstr[0] "Коміт" +msgstr[1] "Коміта" +msgstr[2] "Комітів" +msgstr[3] "" + +msgid "Commit %{commit_id}" +msgstr "" + +msgid "Commit Message" +msgstr "Коміт-повідомелння" + +msgid "Commit deleted" +msgstr "" + +msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" +msgstr "Тривалість останніх 30 комітів у хвилинах" + +msgid "Commit message" +msgstr "Коміт-повідомлення" + +msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}" +msgstr "" + +msgid "Commit to %{branchName} branch" +msgstr "" + +msgid "CommitBoxTitle|Commit" +msgstr "Коміт" + +msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" +msgstr "Додавання %{file_name}" + +msgid "CommitWidget|authored" +msgstr "" + +msgid "Commits" +msgstr "Коміти" + +msgid "Commits feed" +msgstr "Канал комітів" + +msgid "Commits per day hour (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Commits per day of month" +msgstr "" + +msgid "Commits per weekday" +msgstr "" + +msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data." +msgstr "" + +msgid "Commits|Commit: %{commitText}" +msgstr "" + +msgid "Commits|History" +msgstr "Історія" + +msgid "Commits|No related merge requests found" +msgstr "" + +msgid "Committed by" +msgstr "Коміт від" + +msgid "Commit…" +msgstr "" + +msgid "Compare" +msgstr "Порівняти" + +msgid "Compare Git revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare Revisions" +msgstr "" + +msgid "Compare changes" +msgstr "" + +msgid "Compare changes with the last commit" +msgstr "" + +msgid "Compare changes with the merge request target branch" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same." +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Compare" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Source" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|Target" +msgstr "" + +msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare." +msgstr "" + +msgid "Confidential" +msgstr "" + +msgid "Confidentiality" +msgstr "" + +msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" +msgstr "" + +msgid "Configure Gitaly timeouts." +msgstr "" + +msgid "Configure Tracing" +msgstr "" + +msgid "Configure a .gitlab-webide.yml file in the .gitlab directory to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}" +msgstr "" + +msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories." +msgstr "" + +msgid "Configure limits for web and API requests." +msgstr "" + +msgid "Configure push mirrors." +msgstr "" + +msgid "Configure storage path settings." +msgstr "" + +msgid "Configure the %{link} integration." +msgstr "" + +msgid "Configure the way a user creates a new account." +msgstr "" + +msgid "Connect" +msgstr "" + +msgid "Connect all repositories" +msgstr "" + +msgid "Connect repositories from GitHub" +msgstr "" + +msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled." +msgstr "" + +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +msgid "Contact sales to upgrade" +msgstr "" + +msgid "Container Registry" +msgstr "Реєстр Контейнерів" + +msgid "ContainerRegistry|Created" +msgstr "Створений" + +msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" +msgstr "Спочатку увійдіть до реєстру контейнерів GitLab, використовуючи логін та пароль. Якщо у вас %{link_2fa}, треба використовувати %{link_token}:" + +msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" +msgstr "GitLab підтримує до 3 рівнів імен образів. Наступні приклади образів є правильними для вашого проекту:" + +msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" +msgstr "Як використовувати Реєстр Контейнерів" + +msgid "ContainerRegistry|Learn more about" +msgstr "Дізнайтеся більше про" + +msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." +msgstr "В Реєстрі Контейнерів немає тегів для цього образу." + +msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" +msgstr "Після входу ви можете створювати та завантажувати образи контейнерів, використовуючи звичайні %{build} та %{push} команди" + +msgid "ContainerRegistry|Remove repository" +msgstr "Видалити репозиторій" + +msgid "ContainerRegistry|Remove tag" +msgstr "Видалити тег" + +msgid "ContainerRegistry|Size" +msgstr "Розмір" + +msgid "ContainerRegistry|Tag" +msgstr "Тег" + +msgid "ContainerRegistry|Tag ID" +msgstr "" + +msgid "ContainerRegistry|Use different image names" +msgstr "Використовуйте різні імена образів" + +msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." +msgstr "За допомогою вбудованого в GitLab реєстру Docker контейнерів кожен проект може мати власне місце для зберігання Docker образів." + +msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images." +msgstr "" + +msgid "Contents of .gitlab-ci.yml" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Continue to the next step" +msgstr "" + +msgid "Continuous Integration and Deployment" +msgstr "" + +msgid "Contribute to GitLab" +msgstr "" + +msgid "Contribution" +msgstr "" + +msgid "Contribution Charts" +msgstr "" + +msgid "Contributions for %{calendar_date}" +msgstr "" + +msgid "Contributions per group member" +msgstr "" + +msgid "Contributors" +msgstr "Контриб’ютори" + +msgid "ContributorsPage|%{startDate} – %{endDate}" +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Building repository graph." +msgstr "" + +msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." +msgstr "Коміти в %{branch_name}, за винятком комітів злиття. Обмежено 6000 комітів." + +msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." +msgstr "Будь ласка, зачекайте, ця сторінка автоматично оновиться, коли буде готова." + +msgid "Control the display of third party offers." +msgstr "" + +msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" +msgstr "Задати максимальну кількість потоків для фонового завантаження репозиторіїв для цього вторинного вузла" + +msgid "ConvDev Index" +msgstr "" + +msgid "Copy %{http_label} clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy %{protocol} clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy ID to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy KRB5 clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH clone URL" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key" +msgstr "" + +msgid "Copy SSH public key to clipboard" +msgstr "Скопіюйте відкритий SSH-ключ в буфер обміну" + +msgid "Copy URL to clipboard" +msgstr "Скопіювати URL в буфер обміну" + +msgid "Copy branch name to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy command to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy commit SHA to clipboard" +msgstr "Скопіювати ідентифікатор в буфер обміну" + +msgid "Copy file path to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy incoming email address to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy link" +msgstr "" + +msgid "Copy reference to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy secret to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Copy token to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Could not retrieve the pipeline status. For troubleshooting steps, read the %{linkStart}documentation.%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "Create New Directory" +msgstr "Створити новий каталог" + +msgid "Create New Domain" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch" +msgstr "" + +msgid "Create a new branch and merge request" +msgstr "" + +msgid "Create a new issue" +msgstr "" + +msgid "Create a new repository" +msgstr "" + +msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "" + +msgid "Create branch" +msgstr "" + +msgid "Create commit" +msgstr "" + +msgid "Create directory" +msgstr "Створити каталог" + +msgid "Create empty repository" +msgstr "" + +msgid "Create epic" +msgstr "Створити епік" + +msgid "Create file" +msgstr "Створити файл" + +msgid "Create group" +msgstr "" + +msgid "Create group label" +msgstr "" + +msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list." +msgstr "" + +msgid "Create merge request" +msgstr "Створити запит на злиття" + +msgid "Create merge request and branch" +msgstr "" + +msgid "Create milestone" +msgstr "" + +msgid "Create new branch" +msgstr "Створити нову гілку" + +msgid "Create new directory" +msgstr "Створити новий каталог" + +msgid "Create new file" +msgstr "Створити новий файл" + +msgid "Create new file or directory" +msgstr "" + +msgid "Create new label" +msgstr "" + +msgid "Create new..." +msgstr "Створити..." + +msgid "Create project label" +msgstr "" + +msgid "Create your first page" +msgstr "" + +msgid "CreateTag|Tag" +msgstr "Тег" + +msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" +msgstr "Створити токен для особистого доступу" + +msgid "Created" +msgstr "" + +msgid "Created At" +msgstr "" + +msgid "Created by me" +msgstr "" + +msgid "Created on" +msgstr "" + +msgid "Created on:" +msgstr "" + +msgid "Creating epic" +msgstr "Створення епіку" + +msgid "Cron Timezone" +msgstr "Часовий пояс Cron" + +msgid "Cron syntax" +msgstr "Синтаксис Cron" + +msgid "Current Branch" +msgstr "" + +msgid "Current Project" +msgstr "" + +msgid "Current node" +msgstr "" + +msgid "CurrentUser|Profile" +msgstr "" + +msgid "CurrentUser|Settings" +msgstr "" + +msgid "Custom CI config path" +msgstr "" + +msgid "Custom hostname (for private commit emails)" +msgstr "" + +msgid "Custom notification events" +msgstr "Користувацькі налаштування повідомлень про події" + +msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." +msgstr "Спеціальні рівні повідомлення співпадають з рівнем участі. За допомогою спеціальних рівнів сповіщень ви також отримуватимете сповіщення про вибрані події. Щоб дізнатись більше, перегляньте %{notification_link}." + +msgid "Custom project templates" +msgstr "" + +msgid "Custom project templates have not been set up for groups that you are a member of. They are enabled from a group’s settings page. Contact your group’s Owner or Maintainer to setup custom project templates." +msgstr "" + +msgid "Customize colors" +msgstr "" + +msgid "Customize how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Customize language and region related settings." +msgstr "" + +msgid "Customize your issue restrictions." +msgstr "" + +msgid "Customize your pipeline configuration, view your pipeline status and coverage report." +msgstr "" + +msgid "Cycle Analytics" +msgstr "Аналіз циклу" + +msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project." +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Code" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" +msgstr "Проблема" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" +msgstr "Планування" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Production" +msgstr "" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Review" +msgstr "Затвердження" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" +msgstr "Staging" + +msgid "CycleAnalyticsStage|Test" +msgstr "Тестування" + +msgid "DNS" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "DashboardProjects|All" +msgstr "Всі" + +msgid "DashboardProjects|Personal" +msgstr "Особисті" + +msgid "Data is still calculating..." +msgstr "" + +msgid "Date picker" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + +msgid "Dec" +msgstr "груд." + +msgid "December" +msgstr "грудень" + +msgid "Decline" +msgstr "" + +msgid "Decline and sign out" +msgstr "" + +msgid "Default Branch" +msgstr "" + +msgid "Default classification label" +msgstr "" + +msgid "Default first day of the week" +msgstr "" + +msgid "Default first day of the week in calendars and date pickers." +msgstr "" + +msgid "Default: Directly import the Google Code email address or username" +msgstr "" + +msgid "Default: Map a FogBugz account ID to a full name" +msgstr "" + +msgid "Define a custom pattern with cron syntax" +msgstr "Визначте власний шаблон за допомогою синтаксису cron" + +msgid "Define environments in the deploy stage(s) in .gitlab-ci.yml to track deployments here." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{jobName} immediately? Otherwise this job will run automatically after it's timer finishes." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{job_name} immediately? This job will run automatically after it's timer finishes." +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Start now" +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|Unschedule" +msgstr "" + +msgid "DelayedJobs|delayed" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +msgid "Delete Package" +msgstr "" + +msgid "Delete Snippet" +msgstr "" + +msgid "Delete comment" +msgstr "" + +msgid "Delete list" +msgstr "" + +msgid "Delete source branch" +msgstr "" + +msgid "Delete this attachment" +msgstr "" + +msgid "Deleted" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + +msgid "Deploy" +msgid_plural "Deploys" +msgstr[0] "Розгортання" +msgstr[1] "Розгортання" +msgstr[2] "Розгортань" +msgstr[3] "" + +msgid "Deploy Keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|+%{count} others" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Current project" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Enabled deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error enabling deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error getting deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Error removing deploy key" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Loading deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above." +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Project usage" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Publicly accessible deploy keys" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Read access only" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|Write access allowed" +msgstr "" + +msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Add a deploy token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Copy deploy token to clipboard" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Copy username to clipboard" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Create deploy token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Created" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Deploy Tokens" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow read-only access to your repository and registry images." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Expires" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Name" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Revoke" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Revoke %{name}" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Scopes" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|This action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|This project has no active Deploy Tokens." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Use this username as a login." +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Username" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|You are about to revoke" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token" +msgstr "" + +msgid "DeployTokens|Your new project deploy token has been created." +msgstr "" + +msgid "Deployed" +msgstr "" + +msgid "Deployed to" +msgstr "" + +msgid "Deploying to" +msgstr "" + +msgid "Deprioritize label" +msgstr "" + +msgid "Descending" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." +msgstr "" + +msgid "Description:" +msgstr "" + +msgid "Designs" +msgstr "" + +msgid "Destroy" +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "Деталі" + +msgid "Details (default)" +msgstr "" + +msgid "Detect host keys" +msgstr "" + +msgid "Diff content limits" +msgstr "" + +msgid "Diff limits" +msgstr "" + +msgid "Diffs|No file name available" +msgstr "" + +msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines." +msgstr "" + +msgid "Direction" +msgstr "" + +msgid "Directory name" +msgstr "Ім'я каталогу" + +msgid "Disable" +msgstr "" + +msgid "Disable for this project" +msgstr "" + +msgid "Disable group Runners" +msgstr "" + +msgid "Disable shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgid "Discard" +msgstr "" + +msgid "Discard all changes" +msgstr "" + +msgid "Discard all unstaged changes?" +msgstr "" + +msgid "Discard changes" +msgstr "Скасувати зміни" + +msgid "Discard changes to %{path}?" +msgstr "" + +msgid "Discard draft" +msgstr "" + +msgid "Discard review" +msgstr "" + +msgid "Discover GitLab Geo" +msgstr "" + +msgid "Discover projects, groups and snippets. Share your projects with others" +msgstr "" + +msgid "Discuss a specific suggestion or question" +msgstr "" + +msgid "Discuss a specific suggestion or question that needs to be resolved" +msgstr "" + +msgid "Discussion" +msgstr "" + +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +msgid "Dismiss ConvDev introduction" +msgstr "" + +msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" +msgstr "Відмінити блок вступу до Аналитики Циклу" + +msgid "Dismiss Merge Request promotion" +msgstr "Відхилити рекламу для Запитів на злиття" + +msgid "Dismiss trial promotion" +msgstr "" + +msgid "Do you want to customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab?" +msgstr "" + +msgid "Documentation for popular identity providers" +msgstr "" + +msgid "Domain" +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Не показувати знову" + +msgid "Done" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "Завантажити" + +msgid "Download artifacts" +msgstr "" + +msgid "Download asset" +msgstr "" + +msgid "Download tar" +msgstr "Завантажити tar" + +msgid "Download tar.bz2" +msgstr "Завантажити tar.bz2" + +msgid "Download tar.gz" +msgstr "Завантажити tar.gz" + +msgid "Download zip" +msgstr "Завантажити zip" + +msgid "DownloadArtifacts|Download" +msgstr "Завантажити" + +msgid "DownloadCommit|Email Patches" +msgstr "Email-патчи" + +msgid "DownloadCommit|Plain Diff" +msgstr "" + +msgid "DownloadSource|Download" +msgstr "Завантажити" + +msgid "Downstream" +msgstr "" + +msgid "Downvotes" +msgstr "" + +msgid "Due date" +msgstr "" + +msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below." +msgstr "" + +msgid "Each Runner can be in one of the following states:" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" + +msgid "Edit %{name}" +msgstr "" + +msgid "Edit Deploy Key" +msgstr "" + +msgid "Edit Label" +msgstr "" + +msgid "Edit Milestone" +msgstr "" + +msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" +msgstr "Редагувати Розклад Конвеєра %{id}" + +msgid "Edit Snippet" +msgstr "" + +msgid "Edit application" +msgstr "" + +msgid "Edit comment" +msgstr "" + +msgid "Edit environment" +msgstr "" + +msgid "Edit file" +msgstr "" + +msgid "Edit files in the editor and commit changes here" +msgstr "" + +msgid "Edit group: %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "Edit identity for %{user_name}" +msgstr "" + +msgid "Edit issues" +msgstr "" + +msgid "Edit public deploy key" +msgstr "" + +msgid "Elasticsearch" +msgstr "" + +msgid "Elasticsearch integration. Elasticsearch AWS IAM." +msgstr "" + +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Email patch" +msgstr "" + +msgid "Emails" +msgstr "Адреси електронної пошти" + +msgid "Embed" +msgstr "" + +msgid "Emojis|Something went wrong while loading emojis." +msgstr "" + +msgid "Empty file" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Enable Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Enable Pseudonymizer data collection" +msgstr "" + +msgid "Enable SAML authentication for this group" +msgstr "" + +msgid "Enable Sentry for error reporting and logging." +msgstr "" + +msgid "Enable and configure InfluxDB metrics." +msgstr "" + +msgid "Enable and configure Prometheus metrics." +msgstr "" + +msgid "Enable classification control using an external service" +msgstr "" + +msgid "Enable error tracking" +msgstr "" + +msgid "Enable for this project" +msgstr "" + +msgid "Enable group Runners" +msgstr "" + +msgid "Enable header and footer in emails" +msgstr "" + +msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection." +msgstr "" + +msgid "Enable or disable version check and usage ping." +msgstr "" + +msgid "Enable reCAPTCHA or Akismet and set IP limits." +msgstr "" + +msgid "Enable self approval of merge requests" +msgstr "" + +msgid "Enable shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Enable the Performance Bar for a given group." +msgstr "" + +msgid "Enable two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Enable usage ping" +msgstr "" + +msgid "Enable usage ping to get an overview of how you are using GitLab from a feature perspective." +msgstr "" + +msgid "Enabled" +msgstr "" + +msgid "Ends at (UTC)" +msgstr "" + +msgid "Enforce SSO-only authentication for this group" +msgstr "" + +msgid "Enforce users to have dedicated group managed accounts for this group" +msgstr "" + +msgid "Enforced SSO" +msgstr "" + +msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below" +msgstr "" + +msgid "Enter the issue description" +msgstr "" + +msgid "Enter the issue title" +msgstr "" + +msgid "Enter the merge request description" +msgstr "" + +msgid "Enter the merge request title" +msgstr "" + +msgid "Environment variables" +msgstr "" + +msgid "Environment variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use environment variables for passwords, secret keys, or whatever you want." +msgstr "" + +msgid "Environment variables are configured by your administrator to be %{link_start}protected%{link_end} by default" +msgstr "" + +msgid "Environment:" +msgstr "" + +msgid "Environments" +msgstr "" + +msgid "Environments allow you to track deployments of your application %{link_to_read_more}." +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." +msgstr "Виникла помилка при завантаженні середовищ." + +msgid "Environments|An error occurred while making the request." +msgstr "Під час виконання запиту сталася помилка." + +msgid "Environments|An error occurred while re-deploying the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while rolling back the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|An error occurred while stopping the environment, please try again" +msgstr "" + +msgid "Environments|Are you sure you want to stop this environment?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Commit" +msgstr "Коміт" + +msgid "Environments|Deploy to..." +msgstr "" + +msgid "Environments|Deployment" +msgstr "Розгортання" + +msgid "Environments|Environment" +msgstr "Середовище" + +msgid "Environments|Environments" +msgstr "Середовища" + +msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production." +msgstr "" + +msgid "Environments|Job" +msgstr "Завдання" + +msgid "Environments|Learn more about stopping environments" +msgstr "" + +msgid "Environments|New environment" +msgstr "Нове середовище" + +msgid "Environments|No deployments yet" +msgstr "Ще немає розгортань" + +msgid "Environments|No pod name has been specified" +msgstr "" + +msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasisStart}not%{emphasisEnd} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ciConfigLinkStart}.gitlab-ci.yml%{ciConfigLinkEnd} file." +msgstr "" + +msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasis_start}not%{emphasis_end} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ci_config_link_start}.gitlab-ci.yml%{ci_config_link_end} file." +msgstr "" + +msgid "Environments|Open live environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Pod logs from" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy" +msgstr "Повторно розгорнути" + +msgid "Environments|Re-deploy environment %{environment_name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy environment %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Re-deploy to environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Read more about environments" +msgstr "Дізнайтеся більше про середовища" + +msgid "Environments|Rollback" +msgstr "Відкотити" + +msgid "Environments|Rollback environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment %{environment_name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Rollback environment %{name}?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Show all" +msgstr "Показати всі" + +msgid "Environments|Stop" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stop environment" +msgstr "" + +msgid "Environments|Stopping" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will relaunch the job for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}, putting the environment in a previous version. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will run the job defined by %{name} for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd} putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|This action will run the job defined by staging for commit %{commit_id}, putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Environments|Updated" +msgstr "Оновлено" + +msgid "Environments|You don't have any environments right now" +msgstr "" + +msgid "Environments|protected" +msgstr "" + +msgid "Epic" +msgstr "" + +msgid "Epics" +msgstr "Епіки" + +msgid "Epics Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" +msgstr "Епіки дозволяють керувати вашим портфелем проектів ефективніше та з меншими зусиллями" + +msgid "Epics|An error occurred while saving the %{epicDateType} date" +msgstr "" + +msgid "Epics|How can I solve this?" +msgstr "" + +msgid "Epics|More information" +msgstr "" + +msgid "Epics|These dates affect how your epics appear in the roadmap. Dates from milestones come from the milestones assigned to issues in the epic. You can also set fixed dates or remove them entirely." +msgstr "" + +msgid "Epics|To schedule your epic's %{epicDateType} date based on milestones, assign a milestone with a %{epicDateType} date to any issue in the epic." +msgstr "" + +msgid "Epics|due" +msgstr "" + +msgid "Epics|start" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Error Reporting and Logging" +msgstr "" + +msgid "Error Tracking" +msgstr "" + +msgid "Error creating a new path" +msgstr "" + +msgid "Error creating epic" +msgstr "Помилка при створенні епіку" + +msgid "Error deleting %{issuableType}" +msgstr "" + +msgid "Error fetching contributors data." +msgstr "" + +msgid "Error fetching labels." +msgstr "" + +msgid "Error fetching network graph." +msgstr "" + +msgid "Error fetching refs" +msgstr "" + +msgid "Error fetching usage ping data." +msgstr "" + +msgid "Error loading branch data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error loading branches." +msgstr "" + +msgid "Error loading last commit." +msgstr "" + +msgid "Error loading markdown preview" +msgstr "" + +msgid "Error loading merge requests." +msgstr "" + +msgid "Error loading project data. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error loading template types." +msgstr "" + +msgid "Error loading template." +msgstr "" + +msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" +msgstr "Сталася помилка під час підключення підписки на сповіщення" + +msgid "Error rendering markdown preview" +msgstr "" + +msgid "Error saving label update." +msgstr "" + +msgid "Error updating %{issuableType}" +msgstr "" + +msgid "Error updating status for all todos." +msgstr "" + +msgid "Error updating todo status." +msgstr "" + +msgid "Error while loading the merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Error:" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Active" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|After adding your Auth Token, use the 'Connect' button to load projects" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Auth Token" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Click 'Connect' to re-establish the connection to Sentry and activate the dropdown." +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Connection has failed. Re-check Auth Token and try again." +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Find your hostname in your Sentry account settings page" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|No projects available" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|Select project" +msgstr "" + +msgid "ErrorTracking|To enable project selection, enter a valid Auth Token" +msgstr "" + +msgid "Errors" +msgstr "" + +msgid "Estimated" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by all" +msgstr "Фільтрувати по всім" + +msgid "EventFilterBy|Filter by comments" +msgstr "Фільтрувати по коментарям" + +msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" +msgstr "Фільтрувати по проблемах" + +msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" +msgstr "Фільтрувати по запитам на злиття" + +msgid "EventFilterBy|Filter by push events" +msgstr "" + +msgid "EventFilterBy|Filter by team" +msgstr "Фільтрувати по команді" + +msgid "Events" +msgstr "" + +msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Every day (at 4:00am)" +msgstr "Кожен день (в 4:00 ранку)" + +msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" +msgstr "Кожен місяць (1-го числа о 4:00 ранку)" + +msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" +msgstr "Щотижня (в неділю о 4:00 ранку)" + +msgid "Everyone" +msgstr "" + +msgid "Everyone can contribute" +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hexo." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hugo." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Jekyll." +msgstr "" + +msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using plain HTML." +msgstr "" + +msgid "Except policy:" +msgstr "" + +msgid "Existing Git repository" +msgstr "" + +msgid "Existing folder" +msgstr "" + +msgid "Existing members and groups" +msgstr "" + +msgid "Expand" +msgstr "" + +msgid "Expand all" +msgstr "" + +msgid "Expand approvers" +msgstr "" + +msgid "Expand sidebar" +msgstr "" + +msgid "Expiration date" +msgstr "" + +msgid "Expired %{expiredOn}" +msgstr "" + +msgid "Expires in %{expires_at}" +msgstr "" + +msgid "Explain the problem. If appropriate, provide a link to the relevant issue or comment." +msgstr "" + +msgid "Explore" +msgstr "" + +msgid "Explore GitLab" +msgstr "" + +msgid "Explore Groups" +msgstr "" + +msgid "Explore groups" +msgstr "" + +msgid "Explore projects" +msgstr "Огляд проектів" + +msgid "Explore public groups" +msgstr "Переглянути публічні групи" + +msgid "Export as CSV" +msgstr "" + +msgid "Export issues" +msgstr "" + +msgid "External Classification Policy Authorization" +msgstr "" + +msgid "External URL" +msgstr "" + +msgid "External Wiki" +msgstr "" + +msgid "External authentication" +msgstr "" + +msgid "External authorization denied access to this project" +msgstr "" + +msgid "External authorization request timeout" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification Label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label" +msgstr "" + +msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used." +msgstr "" + +msgid "Facebook" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "" + +msgid "Failed Jobs" +msgstr "" + +msgid "Failed to change the owner" +msgstr "Не вдалося змінити власника" + +msgid "Failed to check related branches." +msgstr "" + +msgid "Failed to deploy to" +msgstr "" + +msgid "Failed to load emoji list." +msgstr "" + +msgid "Failed to load errors from Sentry. Error message: %{errorMessage}" +msgstr "" + +msgid "Failed to remove issue from board, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove mirror." +msgstr "" + +msgid "Failed to remove the pipeline schedule" +msgstr "" + +msgid "Failed to reset key. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to signing using smartcard authentication" +msgstr "" + +msgid "Failed to update issues, please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to upload object map file" +msgstr "" + +msgid "Failure" +msgstr "" + +msgid "Fast-forward merge without a merge commit" +msgstr "" + +msgid "Faster as it re-uses the project workspace (falling back to clone if it doesn't exist)" +msgstr "" + +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|* (All Environments)" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|* (All environments)" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|API URL" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Active" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Configure" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Configure feature flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Create feature flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Delete %{name}?" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Delete feature flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Description" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Edit Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Environment Spec" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Environment Specs" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flag behavior is built up by creating a set of rules to define the status of target environments. A default wildcare rule %{codeStart}*%{codeEnd} for %{boldStart}All Environments%{boldEnd} is set, and you are able to add as many rules as you need by choosing environment specs below. You can toggle the behavior for each of your rules to set them %{boldStart}Active%{boldEnd} or %{boldStart}Inactive%{boldEnd}." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature Flags allow you to configure your code into different flavors by dynamically toggling certain functionality." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Feature flag %{name} will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Get started with Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Inactive" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Inactive flag for %{scope}" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Install a %{docs_link_start}compatible client library%{docs_link_end} and specify the API URL, application name, and instance ID during the configuration setup." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Instance ID" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Loading Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|More Information" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|More information" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Name" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|New" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|New Feature Flag" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Status" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Target environments" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There are no active Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There are no inactive Feature Flags" +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags." +msgstr "" + +msgid "FeatureFlags|Try again in a few moments or contact your support team." +msgstr "" + +msgid "Feb" +msgstr "лют." + +msgid "February" +msgstr "лютий" + +msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure" +msgstr "" + +msgid "File" +msgid_plural "Files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "File added" +msgstr "" + +msgid "File browser" +msgstr "" + +msgid "File deleted" +msgstr "" + +msgid "File mode changed from %{a_mode} to %{b_mode}" +msgstr "" + +msgid "File moved" +msgstr "" + +msgid "File templates" +msgstr "" + +msgid "File upload error." +msgstr "" + +msgid "Files" +msgstr "Файли" + +msgid "Fill in the fields below, turn on %{enable_label}, and press %{save_changes}" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "" + +msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed." +msgstr "" + +msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently opened." +msgstr "" + +msgid "Filter by commit message" +msgstr "Фільтрувати за коміт-повідомленням" + +msgid "Filter by milestone name" +msgstr "" + +msgid "Filter by two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Filter results by group" +msgstr "" + +msgid "Filter results by project" +msgstr "" + +msgid "Filter..." +msgstr "" + +msgid "Find by path" +msgstr "Пошук по шляху" + +msgid "Find existing members by name" +msgstr "" + +msgid "Find file" +msgstr "Знайти файл" + +msgid "Find the downloaded ZIP file and decompress it." +msgstr "" + +msgid "Find the newly extracted Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json file." +msgstr "" + +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +msgid "Fingerprints" +msgstr "" + +msgid "Finish editing this message first!" +msgstr "" + +msgid "Finish review" +msgstr "" + +msgid "Finished" +msgstr "" + +msgid "First day of the week" +msgstr "" + +msgid "FirstPushedBy|First" +msgstr "Перший" + +msgid "FirstPushedBy|pushed by" +msgstr "" + +msgid "Fixed date" +msgstr "" + +msgid "Fixed due date" +msgstr "" + +msgid "Fixed start date" +msgstr "" + +msgid "Fixed:" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Email" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Import" +msgstr "" + +msgid "FogBugz Password" +msgstr "" + +msgid "FogBugz URL" +msgstr "" + +msgid "FogBugz import" +msgstr "" + +msgid "Follow the steps below to export your Google Code project data." +msgstr "" + +msgid "Font Color" +msgstr "" + +msgid "Footer message" +msgstr "" + +msgid "For internal projects, any logged in user can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "For more info, read the documentation." +msgstr "" + +msgid "For more information, go to the " +msgstr "" + +msgid "For more information, please review %{link_start_tag}Jaeger's configuration doc%{link_end_tag}" +msgstr "" + +msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_usage_ping_link_start}deactivating the usage ping%{deactivating_usage_ping_link_end}." +msgstr "" + +msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)" +msgstr "" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" +msgstr "Форк від" + +msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" +msgstr "Форк із %{project_name} (видалено)" + +msgid "Forking in progress" +msgstr "" + +msgid "Forks" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:" +msgstr "" + +msgid "Free Trial of GitLab.com Gold" +msgstr "" + +msgid "From %{providerTitle}" +msgstr "" + +msgid "From Bitbucket" +msgstr "" + +msgid "From Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "From FogBugz" +msgstr "" + +msgid "From GitLab.com" +msgstr "" + +msgid "From Google Code" +msgstr "" + +msgid "From issue creation until deploy to production" +msgstr "" + +msgid "From merge request merge until deploy to production" +msgstr "" + +msgid "From milestones:" +msgstr "" + +msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list" +msgstr "" + +msgid "GPG Key ID:" +msgstr "" + +msgid "GPG Keys" +msgstr "GPG ключі" + +msgid "GPG signature (loading...)" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "General Settings" +msgstr "" + +msgid "General pipelines" +msgstr "" + +msgid "Generate a default set of labels" +msgstr "" + +msgid "Generate key" +msgstr "" + +msgid "Geo" +msgstr "" + +msgid "Geo Nodes" +msgstr "Гео-Вузли" + +msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations." +msgstr "" + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." +msgstr "Вузол не працює або зламаний." + +msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." +msgstr "Вузол працює повільно, перевантажений або тільки що відновився після збою." + +msgid "GeoNodes|Alternate URL" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Checksummed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Data is out of date from %{timeago}" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Data replication lag" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Disabling a node stops the sync process. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Failed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Full" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Health status" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Repository checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Repository verification" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Learn more about Wiki verification" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Loading nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local LFS objects" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local attachments" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Local job artifacts" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|New node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Node was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Not checksummed" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Out of sync" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Removing a primary node stops the sync process for all nodes. Syncing cannot be resumed without losing some data on all secondaries. In this case we would recommend setting up all nodes from scratch. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Removing a secondary node stops the sync process. It is not currently possible to add back the same node without losing some data. We only recommend setting up a new secondary node in this case. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slot WAL" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Replication slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repositories verified with their counterparts on the Primary node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repository checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Repository verification progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Selective" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while fetching nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Storage config" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Sync settings" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Synced" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unused slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Unverified" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Used slots" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Verified" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wiki checksum progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wiki verification progress" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis checksummed for verification with their counterparts on Secondary nodes" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|Wikis verified with their counterparts on the Primary node" +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|With %{geo} you can install a special read-only and replicated instance anywhere. Before you add nodes, follow the %{instructions} in the exact order they appear." +msgstr "" + +msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS." +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for forced re-download" +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-check" +msgstr "" + +msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|All" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-check" +msgstr "" + +msgid "Geo|All projects are being scheduled for re-sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Alternate URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Batch operations" +msgstr "" + +msgid "Geo|Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node." +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the maximum concurrency of verification operations for this Geo node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Control the minimum interval in days that a repository should be reverified for this primary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing project." +msgstr "" + +msgid "Geo|Failed" +msgstr "" + +msgid "Geo|File sync capacity" +msgstr "Пропускна здатність синхронізації файлів" + +msgid "Geo|Geo Status" +msgstr "" + +msgid "Geo|Groups to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|In sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last repository check run" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last successful sync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last sync attempt" +msgstr "" + +msgid "Geo|Last time verified" +msgstr "" + +msgid "Geo|Never" +msgstr "" + +msgid "Geo|Next sync scheduled at" +msgstr "" + +msgid "Geo|Not synced yet" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending synchronization" +msgstr "" + +msgid "Geo|Pending verification" +msgstr "" + +msgid "Geo|Project (ID: %{project_id}) no longer exists on the primary. It is safe to remove this entry, as this will not remove any data on disk." +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain groups" +msgstr "" + +msgid "Geo|Projects in certain storage shards" +msgstr "" + +msgid "Geo|Re-verification interval" +msgstr "" + +msgid "Geo|Recheck" +msgstr "" + +msgid "Geo|Recheck all projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|Redownload" +msgstr "" + +msgid "Geo|Remove" +msgstr "" + +msgid "Geo|Repository sync capacity" +msgstr "Пропускна здатність синхронізації репозиторіїв" + +msgid "Geo|Resync" +msgstr "" + +msgid "Geo|Resync all projects" +msgstr "" + +msgid "Geo|Retry count" +msgstr "" + +msgid "Geo|Select groups to replicate." +msgstr "Виберіть групи для реплікації." + +msgid "Geo|Selective synchronization" +msgstr "" + +msgid "Geo|Shards to synchronize" +msgstr "" + +msgid "Geo|Status" +msgstr "" + +msgid "Geo|Synced" +msgstr "" + +msgid "Geo|Synchronization failed - %{error}" +msgstr "" + +msgid "Geo|This is a primary node" +msgstr "" + +msgid "Geo|To support OAuth logins to this node at a different domain than URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Tracking entry for project (%{project_id}) was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Geo|Tracking entry will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Geo|URL" +msgstr "" + +msgid "Geo|Unknown state" +msgstr "" + +msgid "Geo|Verification capacity" +msgstr "" + +msgid "Geo|Verification failed - %{error}" +msgstr "" + +msgid "Geo|Waiting for scheduler" +msgstr "" + +msgid "Geo|You are on a secondary, read-only Geo node. If you want to make changes, you must visit this page on the %{primary_node}." +msgstr "" + +msgid "Geo|You are on a secondary, read-only Geo node. You may be able to make a limited amount of changes or perform a limited amount of actions on this page." +msgstr "" + +msgid "Geo|You need a different license to use Geo replication" +msgstr "" + +msgid "Geo|misconfigured" +msgstr "" + +msgid "Geo|primary" +msgstr "" + +msgid "Geo|secondary" +msgstr "" + +msgid "Get a free instance review" +msgstr "" + +msgid "Get started with error tracking" +msgstr "" + +msgid "Getting started with releases" +msgstr "" + +msgid "Git" +msgstr "" + +msgid "Git global setup" +msgstr "" + +msgid "Git repository URL" +msgstr "" + +msgid "Git revision" +msgstr "" + +msgid "Git strategy for pipelines" +msgstr "" + +msgid "Git version" +msgstr "" + +msgid "GitHub import" +msgstr "" + +msgid "GitLab CI Linter has been moved" +msgstr "" + +msgid "GitLab Geo" +msgstr "" + +msgid "GitLab Group Runners can execute code for all the projects in this group." +msgstr "" + +msgid "GitLab Import" +msgstr "" + +msgid "GitLab Shared Runners execute code of different projects on the same Runner unless you configure GitLab Runner Autoscale with MaxBuilds 1 (which it is on GitLab.com)." +msgstr "" + +msgid "GitLab User" +msgstr "" + +msgid "GitLab metadata URL" +msgstr "" + +msgid "GitLab project export" +msgstr "" + +msgid "GitLab single sign on URL" +msgstr "" + +msgid "GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." +msgstr "" + +msgid "GitLab.com import" +msgstr "" + +msgid "GitLab’s issue tracker" +msgstr "" + +msgid "Gitaly" +msgstr "" + +msgid "Gitaly Servers" +msgstr "" + +msgid "Gitaly|Address" +msgstr "" + +msgid "Gitea Host URL" +msgstr "" + +msgid "Gitea Import" +msgstr "" + +msgid "Given access %{time_ago}" +msgstr "" + +msgid "Go Back" +msgstr "" + +msgid "Go Micro is a framework for micro service development." +msgstr "" + +msgid "Go back" +msgstr "" + +msgid "Go full screen" +msgstr "" + +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Go to %{link_to_google_takeout}." +msgstr "" + +msgid "Go to project" +msgstr "" + +msgid "Google Code import" +msgstr "" + +msgid "Google Takeout" +msgstr "" + +msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." +msgstr "Аутентифікація Google не %{link_to_documentation}. Попросіть свого адміністратора GitLab, якщо ви хочете скористатися цим сервісом." + +msgid "Got it!" +msgstr "" + +msgid "Grant access" +msgstr "" + +msgid "Graph" +msgstr "" + +msgid "Group" +msgstr "" + +msgid "Group CI/CD settings" +msgstr "" + +msgid "Group Git LFS status:" +msgstr "" + +msgid "Group ID" +msgstr "" + +msgid "Group ID: %{group_id}" +msgstr "" + +msgid "Group Runners" +msgstr "" + +msgid "Group SAML must be enabled to test" +msgstr "" + +msgid "Group URL" +msgstr "" + +msgid "Group avatar" +msgstr "" + +msgid "Group description" +msgstr "" + +msgid "Group description (optional)" +msgstr "" + +msgid "Group details" +msgstr "" + +msgid "Group info:" +msgstr "" + +msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}" +msgstr "" + +msgid "Group managed accounts" +msgstr "" + +msgid "Group name" +msgstr "" + +msgid "Group overview content" +msgstr "" + +msgid "Group:" +msgstr "" + +msgid "Group: %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Something went wrong while fetching epics" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Sorry, no epics matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups; from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters; from %{startDate} to %{endDate}." +msgstr "" + +msgid "GroupRoadmap|Until %{dateWord}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Auto DevOps pipeline was updated for the group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Auto DevOps will automatically build, test and deploy your application based on a predefined Continuous Integration and Delivery configuration. %{auto_devops_start}Learn more about Auto DevOps%{auto_devops_end}" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Badges" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Custom project templates" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Customize your group badges." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Default to Auto DevOps pipeline for all projects within this group" +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Learn more about badges." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Learn more about group-level project templates." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" +msgstr "Заборонити спільний доступ до проекту в рамках %{group} з іншими групами" + +msgid "GroupSettings|Select a sub-group as the custom project template source for this group." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|There was a problem updating Auto DevOps pipeline: %{error_messages}." +msgstr "" + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." +msgstr "Цей параметр застосовано до %{ancestor_group} і його було перевизначено в цій підгрупі." + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "Цей параметр застосовано до %{ancestor_group}. Щоб поділитися проектами з цієї групи з іншою групою, попросіть власника перевизначити параметр або %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." + +msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgstr "Цей параметр застосовано до %{ancestor_group}. Ви можете перевизначити налаштування або %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." + +msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." +msgstr "Цей параметр буде застосовано до всіх підгруп, якщо тільки не буде перевизначено власником групи. Групи, які вже мають доступ до проекту, будуть мати доступ, якщо вони не будуть вилучені вручну." + +msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" +msgstr "не може бути скасовано поки \"Блокування спільного доступу з іншими групами\" активне на батьківській групі, за винятком власника батьківської групи" + +msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" +msgstr "Видалити блокування спільного доступу з іншими групами з %{ancestor_group_name}" + +msgid "Groups" +msgstr "" + +msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}." +msgstr "" + +msgid "Groups with access to %{project_name}" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Frequently visited" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Groups you visit often will appear here" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Loading groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Search your groups" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|Sorry, no groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "" + +msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." +msgstr "Група — набір із декількох проектів." + +msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." +msgstr "Розміщення проектів у групі схоже на розміщення в папці." + +msgid "GroupsEmptyState|No groups found" +msgstr "Групи не знайдені" + +msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." +msgstr "Ви можете керувати правами доступу членів групи мати доступ до кожного проекту в ній." + +msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"%{fullName}\" group?" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Create a project in this group." +msgstr "Створити проект у групі." + +msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." +msgstr "Створити підгрупи у цій групі." + +msgid "GroupsTree|Edit group" +msgstr "Редагувати групу" + +msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." +msgstr "Не вдалося залишити групу. Будь-ласка впевніться, що ви не єдитий власник." + +msgid "GroupsTree|Leave this group" +msgstr "Залишити цю группу" + +msgid "GroupsTree|Loading groups" +msgstr "Завантаження груп" + +msgid "GroupsTree|No groups matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|No groups or projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "GroupsTree|Search by name" +msgstr "" + +msgid "Have your users email" +msgstr "Електронна пошта для звертань користувачів" + +msgid "Header message" +msgstr "" + +msgid "Health Check" +msgstr "Перевірки працездатності" + +msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" +msgstr "Інформацію про працездатність можна отримати з наступних ендпойнтів. Більше інформації доступно" + +msgid "HealthCheck|Access token is" +msgstr "Токен доступу є" + +msgid "HealthCheck|Healthy" +msgstr "Здоровий" + +msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" +msgstr "Жодних проблем із здоров'ям не виявлено" + +msgid "HealthCheck|Unhealthy" +msgstr "Нездорові" + +msgid "Help" +msgstr "" + +msgid "Help page" +msgstr "" + +msgid "Help page text and support page url." +msgstr "" + +msgid "Here is the public SSH key that needs to be added to the remote server. For more information, please refer to the documentation." +msgstr "" + +msgid "Hide file browser" +msgstr "" + +msgid "Hide host keys manual input" +msgstr "" + +msgid "Hide payload" +msgstr "" + +msgid "Hide value" +msgid_plural "Hide values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Hide values" +msgstr "" + +msgid "History" +msgstr "Історія" + +msgid "Housekeeping successfully started" +msgstr "Очищення успішно розпочато" + +msgid "Housekeeping, export, path, transfer, remove, archive." +msgstr "" + +msgid "However, you are already a member of this %{member_source}. Sign in using a different account to accept the invitation." +msgstr "" + +msgid "I accept the %{terms_link}" +msgstr "" + +msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy" +msgstr "" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "IDE|Allow live previews of JavaScript projects in the Web IDE using CodeSandbox client side evaluation." +msgstr "" + +msgid "IDE|Back" +msgstr "" + +msgid "IDE|Client side evaluation" +msgstr "" + +msgid "IDE|Commit" +msgstr "" + +msgid "IDE|Edit" +msgstr "" + +msgid "IDE|Get started with Live Preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Go to project" +msgstr "" + +msgid "IDE|Live Preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Open in file view" +msgstr "" + +msgid "IDE|Preview your web application using Web IDE client-side evaluation." +msgstr "" + +msgid "IDE|Refresh preview" +msgstr "" + +msgid "IDE|Review" +msgstr "" + +msgid "IP Address" +msgstr "" + +msgid "Identifier" +msgstr "" + +msgid "Identities" +msgstr "" + +msgid "Identity provider single sign on URL" +msgstr "" + +msgid "If any job surpasses this timeout threshold, it will be marked as failed. Human readable time input language is accepted like \"1 hour\". Values without specification represent seconds." +msgstr "" + +msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored." +msgstr "" + +msgid "If disabled, the access level will depend on the user's permissions in the project." +msgstr "" + +msgid "If enabled" +msgstr "" + +msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label." +msgstr "" + +msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}" +msgstr "" + +msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below." +msgstr "" + +msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git." +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|2-up" +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|Onion skin" +msgstr "" + +msgid "ImageDiffViewer|Swipe" +msgstr "" + +msgid "Impersonation has been disabled" +msgstr "" + +msgid "Import" +msgstr "" + +msgid "Import CSV" +msgstr "" + +msgid "Import Projects from Gitea" +msgstr "" + +msgid "Import all compatible projects" +msgstr "" + +msgid "Import all projects" +msgstr "" + +msgid "Import all repositories" +msgstr "" + +msgid "Import an exported GitLab project" +msgstr "" + +msgid "Import in progress" +msgstr "" + +msgid "Import issues" +msgstr "" + +msgid "Import members" +msgstr "" + +msgid "Import members from another project" +msgstr "" + +msgid "Import multiple repositories by uploading a manifest file." +msgstr "" + +msgid "Import project" +msgstr "" + +msgid "Import project members" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Bitbucket" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "Import projects from FogBugz" +msgstr "" + +msgid "Import projects from GitLab.com" +msgstr "" + +msgid "Import projects from Google Code" +msgstr "" + +msgid "Import repositories from Bitbucket Server" +msgstr "" + +msgid "Import repositories from GitHub" +msgstr "" + +msgid "Import repository" +msgstr "" + +msgid "Import timed out. Import took longer than %{import_jobs_expiration} seconds" +msgstr "" + +msgid "Import/Export illustration" +msgstr "" + +msgid "ImportButtons|Connect repositories from" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Importing the project failed" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Requesting your %{provider} repositories failed" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Select the projects you want to import" +msgstr "" + +msgid "ImportProjects|Updating the imported projects failed" +msgstr "" + +msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." +msgstr "" + +msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "Покращити управління проблемами з можливістю визначення ваги проблеми за допомогою GitLab Enterprise Edition." + +msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." +msgstr "Покращити пошук за допомогою розширеного глобального пошук в версії GitLab Enterprise Edition." + +msgid "In order to enable instance-level analytics, please ask an admin to enable %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end}." +msgstr "" + +msgid "In order to gather accurate feature usage data, it can take 1 to 2 weeks to see your index." +msgstr "" + +msgid "In the next step, you'll be able to select the projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users must accept." +msgstr "" + +msgid "Include merge request description" +msgstr "" + +msgid "Include the username in the URL if required: https://username@gitlab.company.com/group/project.git." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure, Gemfile, Rakefile, along with many others, to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started." +msgstr "" + +msgid "Incompatible Project" +msgstr "" + +msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags" +msgstr "" + +msgid "Inline" +msgstr "" + +msgid "Input host keys manually" +msgstr "" + +msgid "Input your repository URL" +msgstr "" + +msgid "Insert a quote" +msgstr "" + +msgid "Insert code" +msgstr "" + +msgid "Insert suggestion" +msgstr "" + +msgid "Insights" +msgstr "" + +msgid "Install GitLab Runner" +msgstr "" + +msgid "Install Runner on Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Instance" +msgid_plural "Instances" +msgstr[0] "Інстанс" +msgstr[1] "Iнстанси" +msgstr[2] "Інстансів" +msgstr[3] "" + +msgid "Instance Statistics" +msgstr "" + +msgid "Instance Statistics visibility" +msgstr "" + +msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters" +msgstr "" + +msgid "Integrations" +msgstr "" + +msgid "Integrations Settings" +msgstr "" + +msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to." +msgstr "" + +msgid "Internal" +msgstr "" + +msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." +msgstr "Внутрішня — будь-який автентифікований користувач має доступ до цієї групи та усіх її внутрішніх проектів." + +msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "Внутрішній — будь-який автентифікований користувач має доступ до цього проекту." + +msgid "Internal users" +msgstr "" + +msgid "Interval Pattern" +msgstr "Шаблон інтервалу" + +msgid "Introducing Cycle Analytics" +msgstr "Представляємо аналітику циклу" + +msgid "Introducing Your Conversational Development Index" +msgstr "" + +msgid "Invalid input, please avoid emojis" +msgstr "" + +msgid "Invitation" +msgstr "" + +msgid "Invite" +msgstr "" + +msgid "Invite group" +msgstr "" + +msgid "Invite member" +msgstr "" + +msgid "Invoke Count" +msgstr "" + +msgid "Invoke Time" +msgstr "" + +msgid "IssuableStatus|Closed (%{moved_link_start}moved%{moved_link_end})" +msgstr "" + +msgid "Issue" +msgstr "" + +msgid "Issue Boards" +msgstr "" + +msgid "Issue board focus mode" +msgstr "Режим фокусування для дошки обговорень" + +msgid "Issue events" +msgstr "Проблеми" + +msgid "Issue settings" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Board" +msgstr "Дошка" + +msgid "IssueBoards|Boards" +msgstr "Дошки" + +msgid "IssueBoards|Create new board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Delete board" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|No matching boards found" +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Some of your boards are hidden, activate a license to see them again." +msgstr "" + +msgid "IssueBoards|Switch board" +msgstr "" + +msgid "Issues" +msgstr "Проблеми" + +msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable." +msgstr "" + +msgid "Issues closed" +msgstr "" + +msgid "Issues, merge requests, pushes, and comments." +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|After you begin creating issues for your projects, we can start tracking and displaying metrics for them" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Issues Created" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Issues created per month" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Last 12 months" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|Sorry, your filter produced no results" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|There are no issues for the projects in your group" +msgstr "" + +msgid "IssuesAnalytics|To widen your search, change or remove filters in the filter bar above" +msgstr "" + +msgid "It must have a header row and at least two columns: the first column is the issue title and the second column is the issue description. The separator is automatically detected." +msgstr "" + +msgid "It's you" +msgstr "" + +msgid "Jaeger URL" +msgstr "" + +msgid "Jaeger tracing" +msgstr "" + +msgid "Jan" +msgstr "січ." + +msgid "January" +msgstr "січень" + +msgid "Job" +msgstr "" + +msgid "Job has been erased" +msgstr "" + +msgid "Job is stuck. Check runners." +msgstr "" + +msgid "Job was retried" +msgstr "" + +msgid "Jobs" +msgstr "" + +msgid "Job|Browse" +msgstr "" + +msgid "Job|Complete Raw" +msgstr "" + +msgid "Job|Download" +msgstr "" + +msgid "Job|Erase job log" +msgstr "" + +msgid "Job|Job artifacts" +msgstr "" + +msgid "Job|Job has been erased" +msgstr "" + +msgid "Job|Job has been erased by" +msgstr "" + +msgid "Job|Keep" +msgstr "" + +msgid "Job|Scroll to bottom" +msgstr "" + +msgid "Job|Scroll to top" +msgstr "" + +msgid "Job|Show complete raw" +msgstr "" + +msgid "Job|The artifacts were removed" +msgstr "" + +msgid "Job|The artifacts will be removed" +msgstr "" + +msgid "Job|This job is stuck because the project doesn't have any runners online assigned to it." +msgstr "" + +msgid "Jul" +msgstr "лип." + +msgid "July" +msgstr "липень" + +msgid "Jun" +msgstr "чер." + +msgid "June" +msgstr "червень" + +msgid "Key (PEM)" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Cluster" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes Clusters" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was not removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster integration was successfully removed." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes cluster was successfully updated." +msgstr "" + +msgid "Kubernetes configured" +msgstr "" + +msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new Kubernetes Clusters page" +msgstr "" + +msgid "LFS" +msgstr "" + +msgid "LFSStatus|Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +msgid "LFSStatus|Enabled" +msgstr "Увімкнено" + +msgid "Label" +msgstr "" + +msgid "Label actions dropdown" +msgstr "" + +msgid "Label lists show all issues with the selected label." +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|%{firstLabelName} +%{remainingLabelCount} more" +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more" +msgstr "" + +msgid "LabelSelect|Labels" +msgstr "" + +msgid "Labels" +msgstr "Мітки" + +msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group." +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them." +msgstr "" + +msgid "Labels can be applied to issues and merge requests." +msgstr "" + +msgid "Labels|Promote label %{labelTitle} to Group Label?" +msgstr "" + +msgid "Labels|Promote Label" +msgstr "" + +msgid "Labels|Promoting %{labelTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project labels with the same title will be merged. This action cannot be reversed." +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Large File Storage" +msgstr "" + +msgid "Last %d day" +msgid_plural "Last %d days" +msgstr[0] "Останній %d день" +msgstr[1] "Останніх %d дні" +msgstr[2] "Останніх %d днів" +msgstr[3] "" + +msgid "Last Pipeline" +msgstr "Останній Конвеєр" + +msgid "Last activity" +msgstr "" + +msgid "Last commit" +msgstr "Останній коміт" + +msgid "Last contact" +msgstr "" + +msgid "Last edited %{date}" +msgstr "Останні зміни %{date}" + +msgid "Last edited by %{name}" +msgstr "Останні зміни від %{name}" + +msgid "Last reply by" +msgstr "" + +msgid "Last seen" +msgstr "" + +msgid "Last update" +msgstr "Останнє оновлення" + +msgid "Last updated" +msgstr "Востаннє оновленно" + +msgid "LastPushEvent|You pushed to" +msgstr "" + +msgid "LastPushEvent|at" +msgstr "в" + +msgid "Latest changes" +msgstr "" + +msgid "Latest pipeline for this branch" +msgstr "" + +msgid "Lead" +msgstr "" + +msgid "Learn how to %{no_packages_link_start}publish and share your packages%{no_packages_link_end} with GitLab." +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "Learn more about %{issue_boards_url}, to keep track of issues in multiple lists, using labels, assignees, and milestones. If you’re missing something from issue boards, please create an issue on %{gitlab_issues_url}." +msgstr "" + +msgid "Learn more about Auto DevOps" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Kubernetes" +msgstr "" + +msgid "Learn more about Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Learn more about approvals." +msgstr "" + +msgid "Learn more about custom project templates" +msgstr "" + +msgid "Learn more about group-level project templates" +msgstr "" + +msgid "Learn more about incoming email addresses" +msgstr "" + +msgid "Learn more about protected branches" +msgstr "" + +msgid "Learn more about signing commits" +msgstr "" + +msgid "Learn more in the" +msgstr "Дізнайтесь більше" + +msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" +msgstr "Детальніше в документації по розкладами конвеєрів" + +msgid "Leave" +msgstr "Вийти" + +msgid "Leave group" +msgstr "Залишити групу" + +msgid "Leave project" +msgstr "Залишити проект" + +msgid "Leave the \"File type\" and \"Delivery method\" options on their default values." +msgstr "" + +msgid "License" +msgstr "Ліцензія" + +msgid "LicenseManagement|Add a license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Add licenses manually to approve or blacklist" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approve license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Approved" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklist license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Blacklisted" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Cancel" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License Management" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License details" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|License name" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Manage approved and blacklisted licenses for this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Packages" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Remove license" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Remove license?" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|Submit" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|There are currently no approved or blacklisted licenses in this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|This license already exists in this project." +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|URL" +msgstr "" + +msgid "LicenseManagement|You are about to remove the license, %{name}, from this project." +msgstr "" + +msgid "Licenses" +msgstr "" + +msgid "Limited to showing %d event at most" +msgid_plural "Limited to showing %d events at most" +msgstr[0] "Обмеження %d події" +msgstr[1] "Обмеження %d подій" +msgstr[2] "Обмеження %d подій" +msgstr[3] "" + +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +msgid "List" +msgstr "" + +msgid "List Your Gitea Repositories" +msgstr "" + +msgid "List available repositories" +msgstr "" + +msgid "List view" +msgstr "" + +msgid "List your Bitbucket Server repositories" +msgstr "" + +msgid "List your GitHub repositories" +msgstr "" + +msgid "Live preview" +msgstr "" + +msgid "Loading contribution stats for group members" +msgstr "" + +msgid "Loading the GitLab IDE..." +msgstr "" + +msgid "Loading..." +msgstr "" + +msgid "Loading…" +msgstr "" + +msgid "Localization" +msgstr "" + +msgid "Lock" +msgstr "Блокування" + +msgid "Lock %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Lock not found" +msgstr "" + +msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only project members will be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Lock to current projects" +msgstr "" + +msgid "Locked" +msgstr "Заблоковано" + +msgid "Locked Files" +msgstr "Заблоковані файли" + +msgid "Locked to current projects" +msgstr "" + +msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder." +msgstr "" + +msgid "Login with smartcard" +msgstr "" + +msgid "Logs" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Approved by" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Approvers" +msgstr "" + +msgid "MRApprovals|Pending approvals" +msgstr "" + +msgid "MRDiff|Show changes only" +msgstr "" + +msgid "MRDiff|Show full file" +msgstr "" + +msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos." +msgstr "" + +msgid "Make sure you're logged into the account that owns the projects you'd like to import." +msgstr "" + +msgid "Manage Git repositories with fine-grained access controls that keep your code secure. Perform code reviews and enhance collaboration with merge requests. Each project can also have an issue tracker and a wiki." +msgstr "" + +msgid "Manage Web IDE features" +msgstr "" + +msgid "Manage access" +msgstr "" + +msgid "Manage all notifications" +msgstr "" + +msgid "Manage applications that can use GitLab as an OAuth provider, and applications that you've authorized to use your account." +msgstr "" + +msgid "Manage applications that you've authorized to use your account." +msgstr "" + +msgid "Manage group labels" +msgstr "" + +msgid "Manage labels" +msgstr "" + +msgid "Manage project labels" +msgstr "" + +msgid "Manage two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML." +msgstr "" + +msgid "Manifest" +msgstr "" + +msgid "Manifest file import" +msgstr "" + +msgid "Manual job" +msgstr "" + +msgid "Map a FogBugz account ID to a GitLab user" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a GitLab user" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a full email address" +msgstr "" + +msgid "Map a Google Code user to a full name" +msgstr "" + +msgid "Mar" +msgstr "бер." + +msgid "March" +msgstr "березень" + +msgid "Mark todo as done" +msgstr "" + +msgid "Markdown" +msgstr "" + +msgid "Markdown enabled" +msgstr "" + +msgid "Maven Metadata" +msgstr "" + +msgid "Max access level" +msgstr "" + +msgid "Maximum job timeout" +msgstr "" + +msgid "May" +msgstr "травень" + +msgid "Median" +msgstr "Медіана" + +msgid "Member lock" +msgstr "" + +msgid "Member since %{date}" +msgstr "" + +msgid "Members" +msgstr "Користувачі" + +msgid "Members can be added by project Maintainers or Owners" +msgstr "" + +msgid "Members of %{project_name}" +msgstr "" + +msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"." +msgstr "" + +msgid "Merge Request" +msgstr "" + +msgid "Merge Requests" +msgstr "Запити на злиття" + +msgid "Merge Requests created" +msgstr "" + +msgid "Merge commit message" +msgstr "" + +msgid "Merge events" +msgstr "" + +msgid "Merge immediately" +msgstr "" + +msgid "Merge in progress" +msgstr "" + +msgid "Merge pipelines will try to validate the post-merge result prior to merging" +msgstr "" + +msgid "Merge request" +msgstr "Запит на злиття" + +msgid "Merge request approvals" +msgstr "" + +msgid "Merge requests" +msgstr "" + +msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others" +msgstr "" + +msgid "Merge when pipeline succeeds" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Add a reply" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|An error occurred while saving the draft comment." +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion stays resolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion stays unresolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion will be resolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Discussion will be unresolved" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved discussion" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Reply..." +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Saving the comment failed" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|commented on commit %{commitLink}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}an old version of the diff%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on %{linkStart}the diff%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on an outdated change in commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequests|started a discussion on commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest| %{paragraphStart}changed the description %{descriptionChangedTimes} times %{timeDifferenceMinutes}%{paragraphEnd}" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Error loading full diff. Please try again." +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Filter files" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|No files found" +msgstr "" + +msgid "MergeRequest|Search files" +msgstr "" + +msgid "Merged" +msgstr "" + +msgid "Messages" +msgstr "Повідомлення" + +msgid "Metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics - Influx" +msgstr "" + +msgid "Metrics - Prometheus" +msgstr "" + +msgid "Metrics and profiling" +msgstr "" + +msgid "Metrics for environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Check out the CI/CD documentation on deploying to an environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Create metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Delete metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Delete metric?" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Edit metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Environment" +msgstr "" + +msgid "Metrics|For grouping similar metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Label of the y-axis (usually the unit). The x-axis always represents time." +msgstr "" + +msgid "Metrics|Learn about environments" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Legend label (optional)" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query." +msgstr "" + +msgid "Metrics|New metric" +msgstr "" + +msgid "Metrics|No deployed environments" +msgstr "" + +msgid "Metrics|PromQL query is valid" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error fetching the environments data, please try again" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error getting deployment information." +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error getting environments information." +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error trying to validate your query" +msgstr "" + +msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unexpected deployment data response from prometheus endpoint" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unexpected metrics data response from prometheus endpoint" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Unit label" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Used as a title for the chart" +msgstr "" + +msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response." +msgstr "" + +msgid "Metrics|Y-axis label" +msgstr "" + +msgid "Metrics|You're about to permanently delete this metric. This cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "Metrics|e.g. Throughput" +msgstr "" + +msgid "Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestone lists not available with your current license" +msgstr "" + +msgid "Milestone lists show all issues from the selected milestone." +msgstr "" + +msgid "Milestones" +msgstr "" + +msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle} and remove it from %{issuesWithCount} and %{mergeRequestsWithCount}. Once deleted, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle}. This milestone is not currently used in any issues or merge requests." +msgstr "" + +msgid "Milestones|

%{milestonePromotion}

%{finalWarning}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Delete milestone %{milestoneTitle}?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Failed to delete milestone %{milestoneTitle}" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promote Milestone" +msgstr "" + +msgid "Milestones|Promoting %{milestone} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project milestones with the same name will be merged. " +msgstr "" + +msgid "Milestones|This action cannot be reversed." +msgstr "" + +msgid "Mirror a repository" +msgstr "" + +msgid "Mirror direction" +msgstr "" + +msgid "Mirror repository" +msgstr "" + +msgid "Mirror user" +msgstr "" + +msgid "Mirrored repositories" +msgstr "" + +msgid "Mirroring repositories" +msgstr "" + +msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" +msgstr "не додасте SSH ключ" + +msgid "Modal|Cancel" +msgstr "" + +msgid "Modal|Close" +msgstr "" + +msgid "Modify commit message" +msgstr "" + +msgid "Modify commit messages" +msgstr "" + +msgid "Modify merge commit" +msgstr "" + +msgid "Monday" +msgstr "" + +msgid "Monitor your errors by integrating with Sentry" +msgstr "" + +msgid "Monitoring" +msgstr "Моніторинг" + +msgid "Months" +msgstr "" + +msgid "More" +msgstr "" + +msgid "More actions" +msgstr "" + +msgid "More info" +msgstr "" + +msgid "More information" +msgstr "" + +msgid "More information is available|here" +msgstr "тут" + +msgid "More than %{number_commits_distance} commits different with %{default_branch}" +msgstr "" + +msgid "Most stars" +msgstr "" + +msgid "Move" +msgstr "" + +msgid "Move issue" +msgstr "" + +msgid "Multiple issue boards" +msgstr "Кілька дошок обговорення" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Name new label" +msgstr "" + +msgid "Name your individual key via a title" +msgstr "" + +msgid "Name:" +msgstr "" + +msgid "Naming, tags, avatar" +msgstr "" + +msgid "Naming, visibility" +msgstr "" + +msgid "Nav|Help" +msgstr "" + +msgid "Nav|Home" +msgstr "" + +msgid "Nav|Sign In / Register" +msgstr "" + +msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account" +msgstr "" + +msgid "Need help?" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Never" +msgstr "" + +msgid "New" +msgstr "" + +msgid "New Application" +msgstr "" + +msgid "New Environment" +msgstr "" + +msgid "New Group" +msgstr "" + +msgid "New Identity" +msgstr "" + +msgid "New Issue" +msgid_plural "New Issues" +msgstr[0] "Нова проблема" +msgstr[1] "Нові проблеми" +msgstr[2] "Нових проблем" +msgstr[3] "" + +msgid "New Label" +msgstr "" + +msgid "New Milestone" +msgstr "" + +msgid "New Pages Domain" +msgstr "" + +msgid "New Password" +msgstr "" + +msgid "New Pipeline Schedule" +msgstr "Новий розклад Конвеєра" + +msgid "New Snippet" +msgstr "" + +msgid "New branch" +msgstr "Нова гілка" + +msgid "New branch unavailable" +msgstr "Нова гілка недоступна" + +msgid "New deploy key" +msgstr "" + +msgid "New directory" +msgstr "Новий каталог" + +msgid "New environment" +msgstr "" + +msgid "New epic" +msgstr "Новий епік" + +msgid "New file" +msgstr "Новий файл" + +msgid "New group" +msgstr "Нова група" + +msgid "New identity" +msgstr "" + +msgid "New issue" +msgstr "Нова проблема" + +msgid "New label" +msgstr "" + +msgid "New merge request" +msgstr "Новий запит на злиття" + +msgid "New milestone" +msgstr "" + +msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch" +msgstr "" + +msgid "New project" +msgstr "Новий проект" + +msgid "New schedule" +msgstr "Новий Розклад" + +msgid "New snippet" +msgstr "" + +msgid "New subgroup" +msgstr "Нова підгрупа" + +msgid "New tag" +msgstr "Новий тег" + +msgid "New..." +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "No %{providerTitle} repositories available to import" +msgstr "" + +msgid "No Label" +msgstr "" + +msgid "No Tag" +msgstr "" + +msgid "No activities found" +msgstr "" + +msgid "No assignee" +msgstr "" + +msgid "No branches found" +msgstr "" + +msgid "No changes" +msgstr "" + +msgid "No changes between %{ref_start}%{source_branch}%{ref_end} and %{ref_start}%{target_branch}%{ref_end}" +msgstr "" + +msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!" +msgstr "" + +msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above." +msgstr "В цьому проекті немає жодного образа контейнера. Додайте його за інструкціями вище." + +msgid "No contributions were found" +msgstr "" + +msgid "No credit card required." +msgstr "" + +msgid "No designs found." +msgstr "" + +msgid "No details available" +msgstr "" + +msgid "No due date" +msgstr "" + +msgid "No errors to display." +msgstr "" + +msgid "No estimate or time spent" +msgstr "" + +msgid "No file chosen" +msgstr "" + +msgid "No file selected" +msgstr "" + +msgid "No files found." +msgstr "" + +msgid "No issues for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No license. All rights reserved" +msgstr "" + +msgid "No matching results" +msgstr "" + +msgid "No merge requests for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No merge requests found" +msgstr "" + +msgid "No messages were logged" +msgstr "" + +msgid "No milestones to show" +msgstr "" + +msgid "No other labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No preview for this file type" +msgstr "" + +msgid "No prioritised labels with such name or description" +msgstr "" + +msgid "No public groups" +msgstr "" + +msgid "No pushes for the selected time period." +msgstr "" + +msgid "No repository" +msgstr "" + +msgid "No runners found" +msgstr "" + +msgid "No schedules" +msgstr "немає Розкладів" + +msgid "No start date" +msgstr "" + +msgid "No, directly import the existing email addresses and usernames." +msgstr "" + +msgid "Nodes" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "Жоден" + +msgid "Not allowed to merge" +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "Недоступний" + +msgid "Not available for private projects" +msgstr "" + +msgid "Not available for protected branches" +msgstr "" + +msgid "Not confidential" +msgstr "" + +msgid "Not enough data" +msgstr "Недостатньо даних" + +msgid "Not now" +msgstr "" + +msgid "Not started" +msgstr "" + +msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}" +msgstr "" + +msgid "Note that this invitation was sent to %{mail_to_invite_email}, but you are signed in as %{link_to_current_user} with email %{mail_to_current_user}." +msgstr "" + +msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token." +msgstr "" + +msgid "Notes|Are you sure you want to cancel creating this comment?" +msgstr "" + +msgid "Notes|Collapse replies" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show all activity" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show comments only" +msgstr "" + +msgid "Notes|Show history only" +msgstr "" + +msgid "Notification events" +msgstr "Повідомлення про події" + +msgid "Notification setting" +msgstr "" + +msgid "Notification setting - %{notification_title}" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Close issue" +msgstr "Проблема закрита" + +msgid "NotificationEvent|Close merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" +msgstr "Невдача в конвеєрі" + +msgid "NotificationEvent|Merge merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New epic" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|New issue" +msgstr "Нова проблема" + +msgid "NotificationEvent|New merge request" +msgstr "Новий запит на злиття" + +msgid "NotificationEvent|New note" +msgstr "Нова нотатка" + +msgid "NotificationEvent|Reassign issue" +msgstr "Перепризначити проблему" + +msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" +msgstr "" + +msgid "NotificationEvent|Reopen issue" +msgstr "Повторне відкриття проблему" + +msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" +msgstr "Успішно в Конвеєрі" + +msgid "NotificationLevel|Custom" +msgstr "Власні" + +msgid "NotificationLevel|Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +msgid "NotificationLevel|Global" +msgstr "Загальні" + +msgid "NotificationLevel|On mention" +msgstr "Коли вас згадують" + +msgid "NotificationLevel|Participate" +msgstr "Берете участь" + +msgid "NotificationLevel|Watch" +msgstr "Відстежувати" + +msgid "Notifications" +msgstr "Сповіщення" + +msgid "Notifications off" +msgstr "" + +msgid "Notifications on" +msgstr "" + +msgid "Nov" +msgstr "лист." + +msgid "November" +msgstr "листопад" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Oct" +msgstr "жовт." + +msgid "October" +msgstr "жовтень" + +msgid "OfSearchInADropdown|Filter" +msgstr "Фільтр" + +msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}" +msgstr "" + +msgid "One more item" +msgid_plural "%d more items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "One or more of your Bitbucket projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git." +msgstr "" + +msgid "One or more of your Google Code projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git." +msgstr "" + +msgid "Only admins" +msgstr "" + +msgid "Only mirror protected branches" +msgstr "" + +msgid "Only policy:" +msgstr "" + +msgid "Only proceed if you trust %{idp_url} to control your GitLab account sign in." +msgstr "" + +msgid "Only project members can comment." +msgstr "Тільки учасники проекту можуть залишати коментарі." + +msgid "Only project members will be imported. Group members will be skipped." +msgstr "" + +msgid "Oops, are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +msgid "Open comment type dropdown" +msgstr "" + +msgid "Open errors" +msgstr "" + +msgid "Open in Xcode" +msgstr "" + +msgid "Open projects" +msgstr "" + +msgid "Open sidebar" +msgstr "" + +msgid "Open source software to collaborate on code" +msgstr "" + +msgid "Opened" +msgstr "Відкрито" + +msgid "Opened MR" +msgstr "" + +msgid "Opened issues" +msgstr "" + +msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" +msgstr "Відкрито" + +msgid "Opens in a new window" +msgstr "Відкривається у новому вікні" + +msgid "Operations" +msgstr "" + +msgid "Operations Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Operations Settings" +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|Add a project to the dashboard" +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|The operations dashboard provides a summary of each project's operational health, including pipeline and alert statuses." +msgstr "" + +msgid "OperationsDashboard|Unable to add %{invalidProjects}. The Operations Dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Gold plan." +msgstr "" + +msgid "Optional" +msgstr "" + +msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab." +msgstr "" + +msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab." +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +msgid "Or you can choose one of the suggested colors below" +msgstr "" + +msgid "Other Labels" +msgstr "" + +msgid "Other information" +msgstr "" + +msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below." +msgstr "" + +msgid "Outbound requests" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "Огляд" + +msgid "Overwrite diverged branches" +msgstr "" + +msgid "Owner" +msgstr "Власник" + +msgid "Package information" +msgstr "" + +msgid "Package was removed" +msgstr "" + +msgid "Packages" +msgstr "" + +msgid "Pages" +msgstr "" + +msgid "Pages Domain" +msgstr "" + +msgid "Pages Domains" +msgstr "" + +msgid "Pagination|Last »" +msgstr "Остання »" + +msgid "Pagination|Next" +msgstr "Наступна" + +msgid "Pagination|Prev" +msgstr "Попередня" + +msgid "Pagination|« First" +msgstr "« Перша" + +msgid "Parameter" +msgstr "" + +msgid "Part of merge request changes" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +msgid "Past due" +msgstr "" + +msgid "Paste a machine public key here. Read more about how to generate it %{link_start}here%{link_end}" +msgstr "" + +msgid "Paste epic link" +msgstr "" + +msgid "Paste issue link" +msgstr "" + +msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key." +msgstr "" + +msgid "Path, transfer, remove" +msgstr "" + +msgid "Path:" +msgstr "" + +msgid "Pause" +msgstr "" + +msgid "Paused Runners don't accept new jobs" +msgstr "" + +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgid "People without permission will never get a notification and won't be able to comment." +msgstr "" + +msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group." +msgstr "" + +msgid "Performance optimization" +msgstr "" + +msgid "Permissions" +msgstr "" + +msgid "Permissions, LFS, 2FA" +msgstr "" + +msgid "Personal Access Token" +msgstr "" + +msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions" +msgstr "" + +msgid "Pick a name" +msgstr "" + +msgid "Pipeline" +msgstr "Конвеєр" + +msgid "Pipeline Schedule" +msgstr "Розклад Конвеєра" + +msgid "Pipeline Schedules" +msgstr "Розклади Конвеєрів" + +msgid "Pipeline quota" +msgstr "Квота на конвеєри" + +msgid "Pipeline triggers" +msgstr "" + +msgid "PipelineCharts|Failed:" +msgstr "Не вдалося:" + +msgid "PipelineCharts|Overall statistics" +msgstr "Загальна статистика" + +msgid "PipelineCharts|Success ratio:" +msgstr "Коефіцієнт успіху:" + +msgid "PipelineCharts|Successful:" +msgstr "Успішні:" + +msgid "PipelineCharts|Total:" +msgstr "Всього:" + +msgid "PipelineSchedules|Activated" +msgstr "Активовано" + +msgid "PipelineSchedules|Active" +msgstr "Активні" + +msgid "PipelineSchedules|All" +msgstr "Всі" + +msgid "PipelineSchedules|Inactive" +msgstr "Неактивні" + +msgid "PipelineSchedules|Next Run" +msgstr "Наступний запуск" + +msgid "PipelineSchedules|None" +msgstr "Немає" + +msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" +msgstr "" + +msgid "PipelineSchedules|Take ownership" +msgstr "Стати власником" + +msgid "PipelineSchedules|Target" +msgstr "Ціль" + +msgid "PipelineSchedules|Variables" +msgstr "Змінні" + +msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" +msgstr "" + +msgid "PipelineStatusTooltip|Commit: %{ci_status}" +msgstr "" + +msgid "PipelineStatusTooltip|Pipeline: %{ci_status}" +msgstr "" + +msgid "Pipelines" +msgstr "Конвеєри" + +msgid "Pipelines charts" +msgstr "Чарти Конвеєрів" + +msgid "Pipelines for last month" +msgstr "Конвеєри за останній місяць" + +msgid "Pipelines for last week" +msgstr "Конвеєри за останній тиждень" + +msgid "Pipelines for last year" +msgstr "Конвеєри за останній рік" + +msgid "Pipelines need to be configured to enable this feature." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Build with confidence" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|CI Lint" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Clear Runner Caches" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Continuous Integration can help catch bugs by running your tests automatically, while Continuous Deployment can help you deliver code to your product environment." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Get started with Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Loading Pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Project cache successfully reset." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Run Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipelines|Something went wrong while cleaning runners cache." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There are currently no %{scope} pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There are currently no pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|There was an error fetching the pipelines. Try again in a few moments or contact your support team." +msgstr "" + +msgid "Pipelines|This project is not currently set up to run pipelines." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Commit" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Create for" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Create pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Duration" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Existing branch name or tag" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Run Pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Search branches" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{settings_link} will be used by default." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stages" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Status" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|Variables" +msgstr "" + +msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}." +msgstr "" + +msgid "Pipeline|all" +msgstr "всі" + +msgid "Pipeline|success" +msgstr "успіх" + +msgid "Pipeline|with stage" +msgstr "зі стадією" + +msgid "Pipeline|with stages" +msgstr "зі стадіями" + +msgid "Plain diff" +msgstr "" + +msgid "PlantUML" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "Please %{link_to_register} or %{link_to_sign_in} to comment" +msgstr "" + +msgid "Please accept the Terms of Service before continuing." +msgstr "" + +msgid "Please choose a group URL with no special characters." +msgstr "" + +msgid "Please convert them to %{link_to_git}, and go through the %{link_to_import_flow} again." +msgstr "" + +msgid "Please convert them to Git on Google Code, and go through the %{link_to_import_flow} again." +msgstr "" + +msgid "Please create a username with only alphanumeric characters." +msgstr "" + +msgid "Please enable and migrate to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" +msgstr "" + +msgid "Please enter a non-negative number" +msgstr "" + +msgid "Please enter a number greater than %{number} (from the project settings)" +msgstr "" + +msgid "Please enter a valid number" +msgstr "" + +msgid "Please fill in a descriptive name for your group." +msgstr "" + +msgid "Please migrate all existing projects to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}" +msgstr "" + +msgid "Please note that this application is not provided by GitLab and you should verify its authenticity before allowing access." +msgstr "" + +msgid "Please provide a name" +msgstr "" + +msgid "Please select and add a member" +msgstr "" + +msgid "Please select at least one filter to see results" +msgstr "" + +msgid "Please set a new password before proceeding." +msgstr "" + +msgid "Please solve the reCAPTCHA" +msgstr "Будь ласка, пройдіть reCAPTCHA" + +msgid "Please try again" +msgstr "" + +msgid "Please upgrade PostgreSQL to version 9.6 or greater. The status of the replication cannot be determined reliably with the current version." +msgstr "" + +msgid "Please use this form to report users to GitLab who create spam issues, comments or behave inappropriately." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we connect to your repository. Refresh at will." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will." +msgstr "" + +msgid "Preferences" +msgstr "Налаштування" + +msgid "Preferences|Navigation theme" +msgstr "" + +msgid "Preferences|This feature is experimental and translations are not complete yet" +msgstr "" + +msgid "Press Enter or click to search" +msgstr "" + +msgid "Prevent adding new members to project membership within this group" +msgstr "" + +msgid "Preview" +msgstr "" + +msgid "Preview payload" +msgstr "" + +msgid "Primary" +msgstr "" + +msgid "Prioritize" +msgstr "" + +msgid "Prioritize label" +msgstr "" + +msgid "Prioritized Labels" +msgstr "" + +msgid "Prioritized label" +msgstr "" + +msgid "Private" +msgstr "" + +msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "" + +msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." +msgstr "Приватна — цю групу та її проекти можуть бачити тільки її користувачі." + +msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "Профіль" + +msgid "Profile Settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles| You are about to permanently delete %{yourAccount}, and all of the issues, merge requests, and groups linked to your account. Once you confirm %{deleteAccount}, it cannot be undone or recovered." +msgstr "" + +msgid "Profiles| You are going to change the username %{currentUsernameBold} to %{newUsernameBold}. Profile and projects will be redirected to the %{newUsername} namespace but this redirect will expire once the %{currentUsername} namespace is registered by another user or group. Please update your Git repository remotes as soon as possible." +msgstr "" + +msgid "Profiles|@username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Account scheduled for removal." +msgstr "Обліковий запис запланований для видалення." + +msgid "Profiles|Activate signin with one of the following services" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Active" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Add key" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Add status emoji" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Avatar cropper" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Avatar will be removed. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Change username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Changing your username can have unintended side effects." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Choose file..." +msgstr "" + +msgid "Profiles|Choose to show contributions of private projects on your public profile without any project, repository or organization information" +msgstr "" + +msgid "Profiles|City, country" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Clear status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Click on icon to activate signin with one of the following services" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Connect" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Connected Accounts" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Current path: %{path}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Current status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Delete Account" +msgstr "Видалити обліковий запис" + +msgid "Profiles|Delete account" +msgstr "Видалити обліковий запис" + +msgid "Profiles|Delete your account?" +msgstr "Видалити ваш обліковий запис?" + +msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" +msgstr "Видалення облікового запису несе наступні наслідки:" + +msgid "Profiles|Disconnect" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Do not show on profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Don't display activity-related personal information on your profiles" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Edit Profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Increase your account's security by enabling Two-Factor Authentication (2FA)" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Invalid password" +msgstr "Неправильний пароль" + +msgid "Profiles|Invalid username" +msgstr "Неправильне ім'я користувача" + +msgid "Profiles|Learn more" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Made a private contribution" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Main settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles|No file chosen" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Path" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Position and size your new avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Private contributions" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Public Avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Set new profile picture" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Social sign-in" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Some options are unavailable for LDAP accounts" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Tell us about yourself in fewer than 250 characters" +msgstr "" + +msgid "Profiles|The maximum file size allowed is 200KB." +msgstr "" + +msgid "Profiles|This doesn't look like a public SSH key, are you sure you want to add it?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This email will be displayed on your public profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This email will be used for web based operations, such as edits and merges. %{learn_more}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|This emoji and message will appear on your profile and throughout the interface." +msgstr "" + +msgid "Profiles|This information will appear on your profile" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Two-Factor Authentication" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" +msgstr "Введіть ваш %{confirmationValue} для підтвердження:" + +msgid "Profiles|Typically starts with \"ssh-rsa …\"" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Update profile settings" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Update username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Upload new avatar" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Use a private email - %{email}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Username change failed - %{message}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Username successfully changed" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Using emojis in names seems fun, but please try to set a status message instead" +msgstr "" + +msgid "Profiles|What's your status?" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Who you represent or work for" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can change your avatar here" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can change your avatar here or remove the current avatar to revert to %{gravatar_link}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can upload your avatar here" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You can upload your avatar here or change it at %{gravatar_link}" +msgstr "" + +msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." +msgstr "У вас немає доступу для видалення цього користувача." + +msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." +msgstr "Вам необхідно змінити власника або видалити ці групи перед тим як видалити ваш обліковий запис." + +msgid "Profiles|Your LinkedIn profile name from linkedin.com/in/profilename" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" +msgstr "Ваш обліковий запис є власником в цих групах:" + +msgid "Profiles|Your email address was automatically set based on your %{provider_label} account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your location was automatically set based on your %{provider_label} account" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your name was automatically set based on your %{provider_label} account, so people you know can recognize you" +msgstr "" + +msgid "Profiles|Your status" +msgstr "" + +msgid "Profiles|e.g. My MacBook key" +msgstr "" + +msgid "Profiles|username" +msgstr "" + +msgid "Profiles|website.com" +msgstr "" + +msgid "Profiles|your account" +msgstr "ваш обліковий запис" + +msgid "Profiling - Performance bar" +msgstr "" + +msgid "Programming languages used in this repository" +msgstr "" + +msgid "Progress" +msgstr "" + +msgid "Project" +msgstr "" + +msgid "Project \"%{name}\" is no longer available. Select another project to continue." +msgstr "" + +msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." +msgstr "Проект '%{project_name}' перебуває в процесі видалення." + +msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." +msgstr "Проект '%{project_name}' доданий в чергу на видалення." + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." +msgstr "Проект '%{project_name}' успішно створений." + +msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." +msgstr "Проект '%{project_name}' успішно оновлено." + +msgid "Project Badges" +msgstr "" + +msgid "Project URL" +msgstr "" + +msgid "Project access must be granted explicitly to each user." +msgstr "" + +msgid "Project avatar" +msgstr "" + +msgid "Project avatar in repository: %{link}" +msgstr "" + +msgid "Project details" +msgstr "Деталі проекту" + +msgid "Project export could not be deleted." +msgstr "Неможливо видалити експорт проекту." + +msgid "Project export has been deleted." +msgstr "Експорт проекту видалений." + +msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." +msgstr "Закінчився термін дії посилання на проект. Створіть новий експорт в ваших настройках проекту." + +msgid "Project export started. A download link will be sent by email." +msgstr "Розпочато експорт проекту. Посилання для скачування буде надіслана електронною поштою." + +msgid "Project has too many %{label_for_message} to search" +msgstr "" + +msgid "Project members" +msgstr "" + +msgid "Project name" +msgstr "" + +msgid "Project slug" +msgstr "" + +msgid "Project:" +msgstr "" + +msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" +msgstr "Підписатися" + +msgid "ProjectCreationLevel|Allowed to create projects" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Maintainers" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|Maintainers" +msgstr "" + +msgid "ProjectCreationLevel|No one" +msgstr "" + +msgid "ProjectFileTree|Name" +msgstr "Ім'я" + +msgid "ProjectLastActivity|Never" +msgstr "Ніколи" + +msgid "ProjectLifecycle|Stage" +msgstr "Стадія" + +msgid "ProjectOverview|Fork" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Forks" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Go to your fork" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Star" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|Unstar" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|You have reached your project limit" +msgstr "" + +msgid "ProjectOverview|You must sign in to star a project" +msgstr "" + +msgid "ProjectPage|Project ID: %{project_id}" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Badges" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." +msgstr "Зверніться до адміністратора, щоб змінити це налаштування." + +msgid "ProjectSettings|Customize your project badges." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Failed to protect the tag" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Failed to update tag!" +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Learn more about badges." +msgstr "" + +msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." +msgstr "Тільки підписані коміти можуть бути надіслані в цей репозиторій." + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." +msgstr "Цей параметр застосовується на рівні сервера та може бути перевизначений адміністратором." + +msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." +msgstr "Цей параметр застосовується на рівні сервера, але його було перевизначено для цього проекту." + +msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." +msgstr "Цей параметр буде застосовано до всіх проектів, якщо адміністратор не змінить його." + +msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." +msgstr "" + +msgid "Projects" +msgstr "Проекти" + +msgid "Projects Successfully Retrieved" +msgstr "" + +msgid "Projects shared with %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "Projects that belong to a group are prefixed with the group namespace. Existing projects may be moved into a group." +msgstr "" + +msgid "Projects with write access" +msgstr "" + +msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" +msgstr "Часто відвідувані" + +msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" +msgstr "Завантаження проектів" + +msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" +msgstr "Проекти, які ви часто відвідуєте, будуть відображені тут" + +msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" +msgstr "Пошук по ваших проектах" + +msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." +msgstr "Щось пішло не так з нашого боку." + +msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" +msgstr "На жаль, по вашоу запиту проектів не знайдено" + +msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" +msgstr "Ця функція потребує підтримки localStorage вашим браузером" + +msgid "PrometheusAlerts|Add alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Alert set" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Edit alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error creating alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error deleting alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error fetching alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Error saving alert" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|No alert set" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Operator" +msgstr "" + +msgid "PrometheusAlerts|Threshold" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|

No common metrics were found

" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Active" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Auto configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Common metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Custom metrics" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Enable Prometheus to define custom metrics, using either option above" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." +msgstr "Пошук та налаштування метрик..." + +msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..." +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manage clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Manual configuration" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Metrics" +msgstr "Метрики" + +msgid "PrometheusService|Missing environment variable" +msgstr "Пропущена змінна середовища" + +msgid "PrometheusService|More information" +msgstr "Додаткова інформація" + +msgid "PrometheusService|New metric" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" +msgstr "Базова адреса Prometheus API, наприклад http://prometheus.example.com/" + +msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable manual configuration, uninstall Prometheus from your clusters" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below" +msgstr "" + +msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics" +msgstr "" + +msgid "Promote" +msgstr "" + +msgid "Promote these project milestones into a group milestone." +msgstr "" + +msgid "Promote to Group Milestone" +msgstr "" + +msgid "Promote to group label" +msgstr "" + +msgid "Promotions|Don't show me this again" +msgstr "" + +msgid "Promotions|Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort by tracking groups of issues that share a theme, across projects and milestones." +msgstr "" + +msgid "Promotions|This feature is locked." +msgstr "" + +msgid "Promotions|Upgrade plan" +msgstr "" + +msgid "Protected" +msgstr "" + +msgid "Protected Environments" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Choose who is allowed to deploy" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect Environments in order to restrict who can execute deployments." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protect an environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Protected Environment (%{protected_environments_count})" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Select an environment" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|There are currently no protected environments, protect an environment with the form above." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Unprotect" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment can't be unprotected" +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been protected." +msgstr "" + +msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been unprotected" +msgstr "" + +msgid "Protip:" +msgstr "" + +msgid "Provider" +msgstr "" + +msgid "Pseudonymizer data collection" +msgstr "" + +msgid "Public" +msgstr "" + +msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." +msgstr "Публічна — група та всі публічні проекти можуть переглядатися без автентифікації." + +msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." +msgstr "Публічний — проект может переглядатися без автентифікації." + +msgid "Public deploy keys (%{deploy_keys_count})" +msgstr "" + +msgid "Public pipelines" +msgstr "" + +msgid "Pull" +msgstr "" + +msgid "Push" +msgstr "" + +msgid "Push Rules" +msgstr "" + +msgid "Push events" +msgstr "" + +msgid "Push project from command line" +msgstr "" + +msgid "Push to create a project" +msgstr "" + +msgid "PushRule|Committer restriction" +msgstr "Обмеження для коміттера" + +msgid "Pushed" +msgstr "" + +msgid "Pushes" +msgstr "" + +msgid "Quarters" +msgstr "" + +msgid "Query" +msgstr "" + +msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes." +msgstr "" + +msgid "README" +msgstr "" + +msgid "Read more" +msgstr "Докладніше" + +msgid "Read more about environments" +msgstr "" + +msgid "Read more about project permissions %{link_to_help}" +msgstr "" + +msgid "Real-time features" +msgstr "" + +msgid "Receive alerts from manually configured Prometheus servers." +msgstr "" + +msgid "Recent" +msgstr "" + +msgid "Recent Project Activity" +msgstr "" + +msgid "Recent searches" +msgstr "" + +msgid "Redirect to SAML provider to test configuration" +msgstr "" + +msgid "Reference:" +msgstr "" + +msgid "Refresh" +msgstr "" + +msgid "Refreshing in a second to show the updated status..." +msgid_plural "Refreshing in %d seconds to show the updated status..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Regenerate key" +msgstr "" + +msgid "Regex pattern" +msgstr "" + +msgid "Register / Sign In" +msgstr "" + +msgid "Register U2F device" +msgstr "" + +msgid "Register and see your runners for this group." +msgstr "" + +msgid "Register and see your runners for this project." +msgstr "" + +msgid "Registry" +msgstr "Реєстр" + +msgid "Related Commits" +msgstr "Пов'язані Коміти" + +msgid "Related Deployed Jobs" +msgstr "Пов’язані розгорнуті завдання (Jobs)" + +msgid "Related Issues" +msgstr "Пов’язані Проблеми (Issues)" + +msgid "Related Jobs" +msgstr "Пов’язані Завдання (Jobs)" + +msgid "Related Merge Requests" +msgstr "Пов'язані запити на злиття" + +msgid "Related Merged Requests" +msgstr "" + +msgid "Related merge requests" +msgstr "" + +msgid "Releases" +msgstr "" + +msgid "Releases mark specific points in a project's development history, communicate information about the type of change, and deliver on prepared, often compiled, versions of the software to be reused elsewhere. Currently, releases can only be created through the API." +msgstr "" + +msgid "Remind later" +msgstr "Нагадати пізніше" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove Runner" +msgstr "" + +msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch" +msgstr "" + +msgid "Remove approver" +msgstr "" + +msgid "Remove approvers" +msgstr "" + +msgid "Remove approvers?" +msgstr "" + +msgid "Remove avatar" +msgstr "" + +msgid "Remove group" +msgstr "" + +msgid "Remove priority" +msgstr "" + +msgid "Remove project" +msgstr "Видалити проект" + +msgid "Removed group can not be restored!" +msgstr "" + +msgid "Removing group will cause all child projects and resources to be removed." +msgstr "" + +msgid "Rename" +msgstr "" + +msgid "Rename file" +msgstr "" + +msgid "Rename folder" +msgstr "" + +msgid "Reopen epic" +msgstr "" + +msgid "Reopen milestone" +msgstr "" + +msgid "Repair authentication" +msgstr "" + +msgid "Reply to comment" +msgstr "" + +msgid "Reply to this email directly or %{view_it_on_gitlab}." +msgstr "" + +msgid "Repo by URL" +msgstr "" + +msgid "Report abuse to GitLab" +msgstr "" + +msgid "Reporting" +msgstr "" + +msgid "Reports|%{failedString} and %{resolvedString}" +msgstr "" + +msgid "Reports|Actions" +msgstr "" + +msgid "Reports|Class" +msgstr "" + +msgid "Reports|Confidence" +msgstr "" + +msgid "Reports|Execution time" +msgstr "" + +msgid "Reports|Failure" +msgstr "" + +msgid "Reports|Severity" +msgstr "" + +msgid "Reports|System output" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary failed loading results" +msgstr "" + +msgid "Reports|Test summary results are being parsed" +msgstr "" + +msgid "Reports|Vulnerability" +msgstr "" + +msgid "Reports|issue" +msgstr "" + +msgid "Reports|merge request" +msgstr "" + +msgid "Reports|no changed test results" +msgstr "" + +msgid "Repository" +msgstr "Репозиторій" + +msgid "Repository Settings" +msgstr "" + +msgid "Repository URL" +msgstr "" + +msgid "Repository cleanup" +msgstr "" + +msgid "Repository cleanup has started. You will receive an email once the cleanup operation is complete." +msgstr "" + +msgid "Repository has no locks." +msgstr "" + +msgid "Repository maintenance" +msgstr "" + +msgid "Repository mirror" +msgstr "" + +msgid "Repository storage" +msgstr "" + +msgid "RepositorySettingsAccessLevel|Select" +msgstr "" + +msgid "Request Access" +msgstr "Запит доступу" + +msgid "Requested %{time_ago}" +msgstr "" + +msgid "Requests Profiles" +msgstr "" + +msgid "Require all users in this group to setup Two-factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab." +msgstr "" + +msgid "Require approval from code owners" +msgstr "" + +msgid "Requires approval from %{names}." +msgid_plural "Requires %{count} more approvals from %{names}." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Requires approval." +msgid_plural "Requires %d more approvals." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Resend invite" +msgstr "" + +msgid "Reset authorization key" +msgstr "" + +msgid "Reset authorization key?" +msgstr "" + +msgid "Reset health check access token" +msgstr "Оновити токен доступу для перевірки працездатності" + +msgid "Reset key" +msgstr "" + +msgid "Reset runners registration token" +msgstr "Скинути реєстраційний токен runner-ів" + +msgid "Resetting the authorization key will invalidate the previous key. Existing alert configurations will need to be updated with the new key." +msgstr "" + +msgid "Resolve all discussions in new issue" +msgstr "" + +msgid "Resolve conflicts on source branch" +msgstr "" + +msgid "Resolve discussion" +msgstr "" + +msgid "Resolved" +msgstr "" + +msgid "Response" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (AWS ELB)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (Custom)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (HA Proxy)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX Ingress VTS)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX Ingress)" +msgstr "" + +msgid "Response metrics (NGINX)" +msgstr "" + +msgid "Restart Terminal" +msgstr "" + +msgid "Resume" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "" + +msgid "Retry this job" +msgstr "" + +msgid "Retry verification" +msgstr "" + +msgid "Reveal value" +msgid_plural "Reveal values" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +msgid "Reveal values" +msgstr "" + +msgid "Revert this commit" +msgstr "Анулювати цей коміт" + +msgid "Revert this merge request" +msgstr "Анулювати цей запит на злиття" + +msgid "Review" +msgstr "" + +msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"." +msgstr "" + +msgid "Reviewing" +msgstr "" + +msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})" +msgstr "" + +msgid "Revoke" +msgstr "" + +msgid "Roadmap" +msgstr "" + +msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories" +msgstr "" + +msgid "Run tests against your code live using the Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Run untagged jobs" +msgstr "" + +msgid "Runner cannot be assigned to other projects" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects in its group" +msgstr "" + +msgid "Runner runs jobs from assigned projects" +msgstr "" + +msgid "Runner token" +msgstr "" + +msgid "Runner will not receive any new jobs" +msgstr "" + +msgid "Runners" +msgstr "" + +msgid "Runners API" +msgstr "" + +msgid "Runners activated for this project" +msgstr "" + +msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine." +msgstr "" + +msgid "Runners can be placed on separate users, servers, even on your local machine." +msgstr "" + +msgid "Runners currently online: %{active_runners_count}" +msgstr "" + +msgid "Runners page" +msgstr "" + +msgid "Runners page." +msgstr "" + +msgid "Runners|You have used all your shared Runners pipeline minutes." +msgstr "" + +msgid "Running" +msgstr "" + +msgid "Running…" +msgstr "" + +msgid "SAML SSO" +msgstr "" + +msgid "SAML SSO for %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "SAML Single Sign On" +msgstr "" + +msgid "SAML Single Sign On Settings" +msgstr "" + +msgid "SAML for %{group_name}" +msgstr "" + +msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"." +msgstr "" + +msgid "SSH Keys" +msgstr "Ключі SSH" + +msgid "SSH host keys" +msgstr "" + +msgid "SSH public key" +msgstr "" + +msgid "SSL Verification" +msgstr "" + +msgid "Saturday" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +msgid "Save application" +msgstr "" + +msgid "Save changes" +msgstr "Зберегти зміни" + +msgid "Save changes before testing" +msgstr "" + +msgid "Save comment" +msgstr "" + +msgid "Save pipeline schedule" +msgstr "" + +msgid "Save variables" +msgstr "" + +msgid "Schedule a new pipeline" +msgstr "Розклад нового конвеєра" + +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +msgid "Schedules" +msgstr "Розклади" + +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +msgid "Scheduling Pipelines" +msgstr "Планування конвеєрів" + +msgid "Scope" +msgstr "" + +msgid "Scoped issue boards" +msgstr "Тематичні дошки проблем" + +msgid "Scroll down to Google Code Project Hosting and enable the switch on the right." +msgstr "" + +msgid "Scroll to bottom" +msgstr "" + +msgid "Scroll to top" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Search an environment spec" +msgstr "" + +msgid "Search branches" +msgstr "" + +msgid "Search branches and tags" +msgstr "Пошук гілок та тегів" + +msgid "Search files" +msgstr "" + +msgid "Search for projects, issues, etc." +msgstr "" + +msgid "Search groups" +msgstr "" + +msgid "Search merge requests" +msgstr "" + +msgid "Search milestones" +msgstr "" + +msgid "Search or filter results..." +msgstr "" + +msgid "Search or jump to…" +msgstr "" + +msgid "Search project" +msgstr "" + +msgid "Search projects" +msgstr "" + +msgid "Search users" +msgstr "" + +msgid "Search users or groups" +msgstr "" + +msgid "Search your projects" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|All GitLab" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Issues I've created" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Issues assigned to me" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Merge requests I've created" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|Merge requests assigned to me" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in all GitLab" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in this group" +msgstr "" + +msgid "SearchAutocomplete|in this project" +msgstr "" + +msgid "Secret" +msgstr "" + +msgid "Security" +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the dashboard data. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the vulnerability counts. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Error fetching the vulnerability list. Please check your network connection and try again." +msgstr "" + +msgid "Security Dashboard|Issue Created" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|At this time, the security dashboard only supports SAST and dependency scanning." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Create issue" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Dismiss vulnerability" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Learn more about setting up your dashboard" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|More info" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|No Vulnerabilities" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Security dashboard documentation" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error creating the issue." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error creating the merge request." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error dismissing the vulnerability." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error reverting the dismissal." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|There was an error reverting this dismissal." +msgstr "" + +msgid "Security Reports|Undo dismiss" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|We've found no vulnerabilities for your group" +msgstr "" + +msgid "Security Reports|While it's rare to have no vulnerabilities for your group, it can happen. In any event, we ask that you please double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly." +msgstr "" + +msgid "Security dashboard" +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard| The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities." +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard|Monitor vulnerabilities in your code" +msgstr "" + +msgid "SecurityDashboard|Pipeline %{pipelineLink} triggered" +msgstr "" + +msgid "See metrics" +msgstr "" + +msgid "See the affected projects in the GitLab admin panel" +msgstr "" + +msgid "Select" +msgstr "" + +msgid "Select Archive Format" +msgstr "Виберіть формат архіву" + +msgid "Select a group to invite" +msgstr "" + +msgid "Select a namespace to fork the project" +msgstr "" + +msgid "Select a project to read Insights configuration file" +msgstr "" + +msgid "Select a repository" +msgstr "" + +msgid "Select a template repository" +msgstr "" + +msgid "Select a timezone" +msgstr "Вибрати часовий пояс" + +msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one" +msgstr "" + +msgid "Select assignee" +msgstr "" + +msgid "Select branch/tag" +msgstr "" + +msgid "Select members to invite" +msgstr "" + +msgid "Select project" +msgstr "" + +msgid "Select project and zone to choose machine type" +msgstr "" + +msgid "Select project to choose zone" +msgstr "" + +msgid "Select projects you want to import." +msgstr "" + +msgid "Select source branch" +msgstr "" + +msgid "Select target branch" +msgstr "Вибір цільової гілки" + +msgid "Select the branch you want to set as the default for this project. All merge requests and commits will automatically be made against this branch unless you specify a different one." +msgstr "" + +msgid "Select the custom project template source group." +msgstr "" + +msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By @johnsmith\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user." +msgstr "" + +msgid "Send email" +msgstr "" + +msgid "Send report" +msgstr "" + +msgid "Send usage data" +msgstr "" + +msgid "Sentry API URL" +msgstr "" + +msgid "Sep" +msgstr "вер." + +msgid "September" +msgstr "вересень" + +msgid "Server version" +msgstr "" + +msgid "Serverless" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|Kubernetes Pods" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|Number of Kubernetes pods in use over time based on necessity." +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|pod in use" +msgstr "" + +msgid "ServerlessDetails|pods in use" +msgstr "" + +msgid "ServerlessURL|Copy URL to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Serverless| In order to start using functions as a service, you must first install Knative on your Kubernetes cluster." +msgstr "" + +msgid "Serverless|An error occurred while retrieving serverless components" +msgstr "" + +msgid "Serverless|Getting started with serverless" +msgstr "" + +msgid "Serverless|If you believe none of these apply, please check back later as the function data may be in the process of becoming available." +msgstr "" + +msgid "Serverless|Install Knative" +msgstr "" + +msgid "Serverless|Learn more about Serverless" +msgstr "" + +msgid "Serverless|No functions available" +msgstr "" + +msgid "Serverless|There is currently no function data available from Knative. This could be for a variety of reasons including:" +msgstr "" + +msgid "Service Desk" +msgstr "" + +msgid "Service Templates" +msgstr "Сервіс шаблонів" + +msgid "Service URL" +msgstr "" + +msgid "Session expiration, projects limit and attachment size." +msgstr "" + +msgid "Set a number of approvals required, the approvers and other approval settings." +msgstr "" + +msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." +msgstr "" + +msgid "Set a template repository for projects in this group" +msgstr "" + +msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol." +msgstr "" + +msgid "Set instance-wide template repository" +msgstr "" + +msgid "Set max session time for web terminal." +msgstr "" + +msgid "Set new password" +msgstr "" + +msgid "Set notification email for abuse reports." +msgstr "" + +msgid "Set number of approvers required before open merge requests can be merged" +msgstr "" + +msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication." +msgstr "" + +msgid "Set up CI/CD" +msgstr "" + +msgid "Set up a %{type} Runner manually" +msgstr "" + +msgid "Set up a specific Runner automatically" +msgstr "" + +msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}" +msgstr "" + +msgid "Set up new U2F device" +msgstr "" + +msgid "Set up new password" +msgstr "" + +msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically." +msgstr "" + +msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" +msgstr "встановити пароль" + +msgid "SetStatusModal|Add status emoji" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Clear status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Edit status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Remove status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Set a status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Set status" +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|Sorry, we weren't able to set your status. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "SetStatusModal|What's your status?" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +msgid "Share" +msgstr "" + +msgid "Share the %{sso_label} with members so they can sign in to your group through your identity provider" +msgstr "" + +msgid "Shared Runners" +msgstr "" + +msgid "Shared projects" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero." +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes" +msgstr "" + +msgid "Sherlock Transactions" +msgstr "" + +msgid "Show all activity" +msgstr "" + +msgid "Show command" +msgstr "" + +msgid "Show comments only" +msgstr "" + +msgid "Show complete raw log" +msgstr "" + +msgid "Show file browser" +msgstr "" + +msgid "Show latest version" +msgstr "" + +msgid "Show parent pages" +msgstr "Показати батьківські сторінки" + +msgid "Show parent subgroups" +msgstr "Показати батьківські підгрупи" + +msgid "Show whitespace changes" +msgstr "" + +msgid "Showing %d event" +msgid_plural "Showing %d events" +msgstr[0] "Показано %d подію" +msgstr[1] "Показано %d події" +msgstr[2] "Показано %d подій" +msgstr[3] "" + +msgid "Side-by-side" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Change weight" +msgstr "Змінити вагу" + +msgid "Sidebar|None" +msgstr "Немає" + +msgid "Sidebar|Only numeral characters allowed" +msgstr "" + +msgid "Sidebar|Weight" +msgstr "Вага" + +msgid "Sign in" +msgstr "" + +msgid "Sign in / Register" +msgstr "" + +msgid "Sign in to \"%{group_name}\"" +msgstr "" + +msgid "Sign in using smart card" +msgstr "" + +msgid "Sign in via 2FA code" +msgstr "" + +msgid "Sign in with Single Sign-On" +msgstr "" + +msgid "Sign in with smart card" +msgstr "" + +msgid "Sign out" +msgstr "" + +msgid "Sign-in restrictions" +msgstr "" + +msgid "Sign-up restrictions" +msgstr "" + +msgid "Similar issues" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Size and domain settings for static websites" +msgstr "" + +msgid "Slack application" +msgstr "" + +msgid "Slack integration allows you to interact with GitLab via slash commands in a chat window." +msgstr "" + +msgid "Slower but makes sure the project workspace is pristine as it clones the repository from scratch for every job" +msgstr "" + +msgid "Smartcard" +msgstr "" + +msgid "Smartcard authentication failed: client certificate header is missing." +msgstr "" + +msgid "Snippet Contents" +msgstr "" + +msgid "Snippets" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|Explore public snippets" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|New snippet" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|No snippets found" +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|Snippets are small pieces of code or notes that you want to keep." +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|There are no snippets to show." +msgstr "" + +msgid "SnippetsEmptyState|They can be either public or private." +msgstr "" + +msgid "Someone edited this %{issueType} at the same time you did. The description has been updated and you will need to make your changes again." +msgstr "" + +msgid "Someone edited this merge request at the same time you did. Please refresh the page to see changes." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end." +msgstr "Щось пішло не так з нашого боку" + +msgid "Something went wrong on our end. Please try again!" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong on our end. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this %{issuableDisplayName}" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong when toggling the button" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while applying the suggestion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while deleting the source branch. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching %{listType} list" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching comments. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching group member contributions" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the environments for this merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while fetching the projects." +msgstr "Щось пішло не так під час отримання проектів" + +msgid "Something went wrong while fetching the registry list." +msgstr "Щось пішло не так при отриманні списку із реєстру." + +msgid "Something went wrong while merging this merge request. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to add %{project} to dashboard" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to get operations projects" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong, unable to remove project" +msgstr "" + +msgid "Something went wrong. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Sorry, no epics matched your search" +msgstr "" + +msgid "Sorry, no projects matched your search" +msgstr "" + +msgid "Sorry, your filter produced no results" +msgstr "" + +msgid "Sort by" +msgstr "Сортувати за" + +msgid "Sort direction" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Access level, ascending" +msgstr "Рівень доступу, в порядку зростання" + +msgid "SortOptions|Access level, descending" +msgstr "Рівень доступу, в порядку спадання" + +msgid "SortOptions|Created date" +msgstr "Дата створення" + +msgid "SortOptions|Due date" +msgstr "Запланована дата завершення" + +msgid "SortOptions|Due later" +msgstr "Заплановано пізніше" + +msgid "SortOptions|Due soon" +msgstr "Заплановано незабаром" + +msgid "SortOptions|Label priority" +msgstr "Пріоритет мітки" + +msgid "SortOptions|Largest group" +msgstr "Найбільша група" + +msgid "SortOptions|Largest repository" +msgstr "Найбільший репозиторій" + +msgid "SortOptions|Last Contact" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Last created" +msgstr "Останній створений" + +msgid "SortOptions|Last joined" +msgstr "Останній приєднавшийся" + +msgid "SortOptions|Last updated" +msgstr "Останній оновлений" + +msgid "SortOptions|Least popular" +msgstr "Найменш популярний" + +msgid "SortOptions|Less weight" +msgstr "Менша вага" -msgid "Available" -msgstr "Доступний" +msgid "SortOptions|Milestone due date" +msgstr "" -msgid "Billing" -msgstr "Білінг" +msgid "SortOptions|Milestone due later" +msgstr "Етап запланований на пізніше" -msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." -msgstr "%{group_name} зараз має план %{plan_link}." +msgid "SortOptions|Milestone due soon" +msgstr "Етап запланований незабаром" -msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." -msgstr "Автоматичні пониження та підвищення до деяких планів зараз не доступні." +msgid "SortOptions|More weight" +msgstr "Більша вага" -msgid "BillingPlans|Current plan" -msgstr "Поточний план" +msgid "SortOptions|Most popular" +msgstr "Найбільш популярний" -msgid "BillingPlans|Customer Support" -msgstr "Служба підтримки" +msgid "SortOptions|Most stars" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|Downgrade" -msgstr "Понизити" +msgid "SortOptions|Name" +msgstr "Ім'я" -msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." -msgstr "Дізнайтеся більше про кожен план, читаючи наш %{faq_link}." +msgid "SortOptions|Name, ascending" +msgstr "Ім'я, за зростанням" -msgid "BillingPlans|Manage plan" -msgstr "Управління планом" +msgid "SortOptions|Name, descending" +msgstr "Ім'я, за спаданням" -msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." -msgstr "Будь ласка, в цьому випадку зв'яжіться з %{customer_support_link}." +msgid "SortOptions|Oldest created" +msgstr "Найстаріший з створених" -msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" -msgstr "Подивіться всі можливості %{plan_name}" +msgid "SortOptions|Oldest joined" +msgstr "Приєднаний найраніше" -msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." -msgstr "Ця група використовує план, пов'язаний із батьківською групою." +msgid "SortOptions|Oldest last activity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Oldest sign in" +msgstr "Залогінений найраніше" + +msgid "SortOptions|Oldest updated" +msgstr "Оновлений найраніше" + +msgid "SortOptions|Popularity" +msgstr "Популярність" + +msgid "SortOptions|Priority" +msgstr "Пріоритет" + +msgid "SortOptions|Recent last activity" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Recent sign in" +msgstr "Нещодавно зареєстровані" + +msgid "SortOptions|Start date" +msgstr "" + +msgid "SortOptions|Start later" +msgstr "Розпочатий пізніше" + +msgid "SortOptions|Start soon" +msgstr "Розпочатий нещодавно" + +msgid "SortOptions|Weight" +msgstr "Вага" + +msgid "Source" +msgstr "Джерело" + +msgid "Source (branch or tag)" +msgstr "" + +msgid "Source code" +msgstr "Код" + +msgid "Source is not available" +msgstr "Джерело недоступне" + +msgid "Source project cannot be found." +msgstr "" + +msgid "Spam Logs" +msgstr "Спам-журнал" + +msgid "Spam and Anti-bot Protection" +msgstr "" + +msgid "Specific Runners" +msgstr "" + +msgid "Specify an e-mail address regex pattern to identify default internal users." +msgstr "" + +msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" +msgstr "Зазначте наступний URL під час встановлення Runner-а:" + +msgid "Squash commit message" +msgstr "" + +msgid "Squash commits" +msgstr "" + +msgid "Stage" +msgstr "" + +msgid "Stage & Commit" +msgstr "" + +msgid "Stage all changes" +msgstr "" + +msgid "Stage changes" +msgstr "" + +msgid "Staged" +msgstr "" + +msgid "Staged %{type}" +msgstr "" + +msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging." +msgstr "" + +msgid "StarProject|Star" +msgstr "Підписатися" + +msgid "Starred Projects" +msgstr "" + +msgid "Starred Projects' Activity" +msgstr "" + +msgid "Starred projects" +msgstr "Відмічені проекти" + +msgid "StarredProjectsEmptyState|Visit a project page and press on a star icon. Then, you can find the project on this page." +msgstr "" + +msgid "StarredProjectsEmptyState|You don't have starred projects yet." +msgstr "" + +msgid "Stars" +msgstr "" + +msgid "Start Web Terminal" +msgstr "" + +msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" +msgstr "Почати %{new_merge_request} з цими змінами" + +msgid "Start a review" +msgstr "" + +msgid "Start and due date" +msgstr "" + +msgid "Start cleanup" +msgstr "" + +msgid "Start date" +msgstr "" + +msgid "Start discussion" +msgstr "" + +msgid "Start discussion & close %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Start discussion & reopen %{noteable_name}" +msgstr "" + +msgid "Start the Runner!" +msgstr "Запустіть Runner!" + +msgid "Start your trial" +msgstr "" + +msgid "Started" +msgstr "" + +msgid "Started %{startsIn}" +msgstr "" + +msgid "Starting..." +msgstr "" + +msgid "Starts %{startsIn}" +msgstr "" + +msgid "Starts at (UTC)" +msgstr "" + +msgid "State your message to activate" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Status:" +msgstr "" + +msgid "Stop Terminal" +msgstr "" + +msgid "Stop environment" +msgstr "" + +msgid "Stop impersonation" +msgstr "" + +msgid "Stop this environment" +msgstr "" + +msgid "Stopped" +msgstr "Зупинено" + +msgid "Stopping this environment is currently not possible as a deployment is in progress" +msgstr "" + +msgid "Stopping..." +msgstr "" + +msgid "Storage" +msgstr "" + +msgid "Storage:" +msgstr "" + +msgid "Subgroups" +msgstr "Підгрупи" + +msgid "Subgroups and projects" +msgstr "" + +msgid "Submit as spam" +msgstr "" + +msgid "Submit feedback" +msgstr "" + +msgid "Submit review" +msgstr "" + +msgid "Submit search" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "Підписатися" + +msgid "Subscribe at group level" +msgstr "" + +msgid "Subscribe at project level" +msgstr "" + +msgid "Subscribe to RSS feed" +msgstr "" + +msgid "Subscribe to calendar" +msgstr "" + +msgid "Subscribed" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Billing" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Free" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|GitLab allows you to continue using your subscription even if you exceed the number of seats you purchased. You will be required to pay for these seats upon renewal." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|GitLab.com %{planName} %{suffix}" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Last invoice" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Loading subscriptions" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Manage" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Max seats used" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Next invoice" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Seats currently in use" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Seats in subscription" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Seats owed" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Subscription end date" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|Subscription start date" +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the last time the GitLab.com team was in contact with you to settle any outstanding balances." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the maximum number of users that have existed at the same time since this subscription started." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the next date when the GitLab.com team is scheduled to get in contact with you to settle any outstanding balances." +msgstr "" + +msgid "SubscriptionTable|This is the number of seats you will be required to purchase if you update to a paid plan." +msgstr "" -msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." -msgstr "Щоб керувати планом цієї групи, відвідайте розділ білінгу на %{parent_billing_page_link}." +msgid "SubscriptionTable|Trial" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|Upgrade" -msgstr "Підвищити" +msgid "SubscriptionTable|Trial end date" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." -msgstr "Зараз ви використовуєте план %{plan_link}." +msgid "SubscriptionTable|Trial start date" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|frequently asked questions" -msgstr "Часті питання" +msgid "SubscriptionTable|Upgrade" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|monthly" -msgstr "щомісяця" +msgid "SubscriptionTable|Usage" +msgstr "" -msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" -msgstr "Оплачується щорічно %{price_per_year}" +msgid "SubscriptionTable|Usage count is performed once a day at 12:00 PM." +msgstr "" -msgid "BillingPlans|per user" +msgid "Suggested change" msgstr "" -msgid "Branch" -msgid_plural "Branches" -msgstr[0] "Гілка" -msgstr[1] "Гілки" -msgstr[2] "Гілок" +msgid "Sunday" +msgstr "" -msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" -msgstr "Гілка %{branch_name} створена. Для настройки автоматичного розгортання виберіть GitLab CI Yaml-шаблон і закомітьте зміни. %{link_to_autodeploy_doc}" +msgid "Support for custom certificates is disabled. Ask your system's administrator to enable it." +msgstr "" -msgid "Branch has changed" -msgstr "Гілка змінилась" +msgid "Switch branch/tag" +msgstr "" -msgid "Branch is already taken" -msgstr "Гілка вже існує" +msgid "Sync information" +msgstr "" -msgid "Branch name" -msgstr "Назва гілки" +msgid "System" +msgstr "" -msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" -msgstr "Пошук гілок" +msgid "System Hooks" +msgstr "" -msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" +msgid "System Info" msgstr "" -msgid "Branches" -msgstr "Гілки" +msgid "System default (%{default})" +msgstr "" -msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch" -msgstr "Не можу знайти HEAD-коміт для цієї гілки" +msgid "System header and footer" +msgstr "" -msgid "Branches|Compare" -msgstr "Порівняти" +msgid "System metrics (Custom)" +msgstr "" -msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'" -msgstr "Видалити всі гілки які злиті в '%{default_branch}'" +msgid "System metrics (Kubernetes)" +msgstr "" -msgid "Branches|Delete branch" -msgstr "Видалити гілку" +msgid "Tag" +msgstr "" -msgid "Branches|Delete merged branches" -msgstr "Видалити злиті гілки" +msgid "Tag list:" +msgstr "" -msgid "Branches|Delete protected branch" -msgstr "Видалити захищену гілку" +msgid "Tags" +msgstr "Теги" -msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?" -msgstr "Видалити захищену гілку \"%{branch_name}\"?" +msgid "Tags feed" +msgstr "" -msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?" -msgstr "Видалення гілки '%{branch_name}' неможливо буде скасувати. Ви впевнені?" +msgid "Tags:" +msgstr "" -msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?" -msgstr "Видалення злитих гілок неможливо буде скасувати. Ви впевнені?" +msgid "TagsPage|Browse commits" +msgstr "Переглянути коміти" -msgid "Branches|Filter by branch name" -msgstr "Фільтрувати за назвою гілки" +msgid "TagsPage|Browse files" +msgstr "Переглянути файли" -msgid "Branches|Merged into %{default_branch}" -msgstr "Злито в %{default_branch}" +msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" +msgstr "Неможливо знайти HEAD коміт до цього тегу" -msgid "Branches|New branch" -msgstr "Нова гілка" +msgid "TagsPage|Cancel" +msgstr "Скасувати" -msgid "Branches|No branches to show" -msgstr "Немає гілок для відображення" +msgid "TagsPage|Create tag" +msgstr "Створити тег" -msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered." -msgstr "Як тільки ви підтвердите і натиснете %{delete_protected_branch}, дані будуть втрачені, і їх не можливо буде відновити." +msgid "TagsPage|Delete tag" +msgstr "Видалити тег" -msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch" -msgstr "Тільки керівник або власник проекту може видалити захищену гілку" +msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" +msgstr "Видалення тега %{tag_name} не може бути скасовано. Ви впевнені?" -msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}" -msgstr "Керувати захищеними гілками можливо в %{project_settings_link}" +msgid "TagsPage|Edit release notes" +msgstr "Редагувати опис релізу" -msgid "Branches|Sort by" -msgstr "Сортувати за" +msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" +msgstr "Ім'я існуючої гілки, тега або SHA коміта" -msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart." -msgstr "Гілка не може бути оновлена автоматично, тому що вона має розбіжності із upstream." +msgid "TagsPage|Filter by tag name" +msgstr "Фільтр по імені тега" -msgid "Branches|The default branch cannot be deleted" -msgstr "Гілка \"за замовчуванням\" не може бути видалена" +msgid "TagsPage|New Tag" +msgstr "Новий тег" -msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}." -msgstr "Ця гілка не була злита в %{default_branch}." +msgid "TagsPage|New tag" +msgstr "Новий тег" -msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it." -msgstr "Щоб уникнути втрати даних, розгляньте можливість злиття цієї гілки перед її видаленням." +msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag." +msgstr "При бажанні Ви можете додати повідомлення в тег." -msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:" -msgstr "Для підтвердження, введіть %{branch_name_confirmation}:" +msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page." +msgstr "" -msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above." -msgstr "Щоб відхилити локальні зміни і перезаписати гілку версією з upstream, видаліть її тут і виберіть \"Оновити зараз\" вище." +msgid "TagsPage|Release notes" +msgstr "Опис релізу" -msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}." -msgstr "Ви збираєтеся видалити захищену гілку %{branch_name}." +msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." +msgstr "Репозиторій не містить тегів." -msgid "Branches|diverged from upstream" -msgstr "розходиться з upstream" +msgid "TagsPage|Sort by" +msgstr "Сортувати за" -msgid "Branches|merged" -msgstr "злита" +msgid "TagsPage|Tags" +msgstr "Теги" -msgid "Branches|project settings" -msgstr "Налаштуваннях проекту" +msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" +msgstr "Теги дають можливість позначати певні моменти в історії як важливі" -msgid "Branches|protected" -msgstr "захищені" +msgid "TagsPage|This tag has no release notes." +msgstr "Цей тег не містить опису релізу." -msgid "Browse Directory" -msgstr "Переглянути каталог" +msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" +msgstr "Використовуйте команду git tag, щоб додати новий:" -msgid "Browse File" -msgstr "Переглянути файл" +msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here…" +msgstr "" -msgid "Browse Files" -msgstr "Перегляд файлів" +msgid "TagsPage|protected" +msgstr "захищений" -msgid "Browse files" -msgstr "Перегляд файлів" +msgid "Target Branch" +msgstr "Цільова гілка" -msgid "ByAuthor|by" -msgstr "від" +msgid "Target branch" +msgstr "" -msgid "CI / CD" -msgstr "CI / CD" +msgid "Team" +msgstr "Команда" -msgid "CI configuration" -msgstr "Налаштування CI" +msgid "Template" +msgstr "" -msgid "CICD|Jobs" -msgstr "Завдання" +msgid "Templates" +msgstr "" -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" +msgid "Terminal" +msgstr "" -msgid "Cancel edit" -msgstr "Відмінити правку" +msgid "Terminal for environment" +msgstr "" -msgid "Change Weight" -msgstr "Вага зміни" +msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy" +msgstr "" -msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" -msgstr "Вибрати в гілці" +msgid "Terms of Service and Privacy Policy" +msgstr "" -msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" -msgstr "Анулювати у гілці" +msgid "Test SAML SSO" +msgstr "" -msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" +msgid "Test coverage parsing" msgstr "" -msgid "ChangeTypeAction|Revert" -msgstr "Анулювати коміт" +msgid "Thanks! Don't show me this again" +msgstr "Дякую! Більше не показувати це повідомлення" -msgid "Changelog" -msgstr "Список змін (Changelog)" +msgid "The \"%{group_path}\" group allows you to sign in with your Single Sign-On Account" +msgstr "" -msgid "Charts" -msgstr "Графіки" +msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." +msgstr "Розширений глобальний пошук в GitLab - це потужний інструмент який заощаджує ваш час. Замість дублювання коду і витрати часу, ви можете шукати код інших команд, який може допомогти у вашому проекті." -msgid "Chat" -msgstr "Чат" +msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{email} in an attachment." +msgstr "" -msgid "Checking %{text} availability…" -msgstr "Перевірка доступності %{text}…" +msgid "The Git LFS objects will not be synced." +msgstr "" -msgid "Checking branch availability..." -msgstr "Перевірка доступності гілки..." +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project" +msgstr "" -msgid "Cherry-pick this commit" +msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project." msgstr "" -msgid "Cherry-pick this merge request" +msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS." msgstr "" -msgid "Choose which groups you wish to replicate to this secondary node. Leave blank to replicate all." +msgid "The branch for this project has no active pipeline configuration." msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|canceled" -msgstr "скасовано" +msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|created" -msgstr "створено" +msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|failed" -msgstr "невдало" +msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|manual action" -msgstr "вручну" +msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|passed" -msgstr "виконано" +msgid "The deployment of this job to %{environmentLink} did not succeed." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" -msgstr "виконано з попередженнями" +msgid "The fork relationship has been removed." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|pending" -msgstr "в очікуванні" +msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|skipped" -msgstr "пропущено" +msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." +msgstr "" -msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" -msgstr "Очікування ручних дій" +msgid "The maximum file size allowed is %{size}." +msgstr "" -msgid "CiStatusText|blocked" -msgstr "заблоковано" +msgid "The maximum file size allowed is 200KB." +msgstr "" -msgid "CiStatusText|canceled" -msgstr "скасовано" +msgid "The name %{entryName} is already taken in this directory." +msgstr "" -msgid "CiStatusText|created" -msgstr "створено" +msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest." +msgstr "" -msgid "CiStatusText|failed" -msgstr "невдало" +msgid "The path to CI config file. Defaults to .gitlab-ci.yml" +msgstr "" -msgid "CiStatusText|manual" -msgstr "вручну" +msgid "The phase of the development lifecycle." +msgstr "Фаза життєвого циклу розробки." -msgid "CiStatusText|passed" -msgstr "виконано" +msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user." +msgstr "Розклад конвеєрів запускає в майбутньому конвеєри, для певних гілок або тегів. Заплановані конвеєри успадковують обмеження на доступ до проекту на основі пов'язаного з ними користувача." + +msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." +msgstr "" -msgid "CiStatusText|pending" -msgstr "в очікуванні" +msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest." +msgstr "" -msgid "CiStatusText|skipped" -msgstr "пропущено" +msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." +msgstr "" -msgid "CiStatus|running" -msgstr "виконується" +msgid "The project can be accessed by any logged in user." +msgstr "Доступ до проекту можливий будь-яким зареєстрованим користувачем." -msgid "CircuitBreakerApiLink|circuitbreaker api" -msgstr "circuitbreaker api" +msgid "The project can be accessed without any authentication." +msgstr "Доступ до проекту можливий без будь-якої перевірки автентичності." -msgid "Clone repository" -msgstr "Клонувати репозиторій" +msgid "The pseudonymizer data collection is disabled. When enabled, GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory." +msgstr "" -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +msgid "The repository for this project does not exist." +msgstr "Репозиторій для цього проекту не існує." -msgid "Cluster" -msgstr "Кластер" +msgid "The repository for this project is empty" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your cluster" -msgstr "%{appList} успішно встановлені на вашому кластері" +msgid "The repository must be accessible over http://, https:// or git://." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|%{boldNotice} This will add some extra resources like a load balancer, which incur additional costs. See %{pricingLink}" -msgstr "%{boldNotice} Це додасть ресурси (наприклад балансер навантаження), що спричинить додаткові витрати. Перегляньте %{pricingLink}" +msgid "The repository must be accessible over http://, https://, ssh:// and git://." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|API URL" -msgstr "API URL" +msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Active" -msgstr "Активний" +msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Add an existing cluster" -msgstr "Додати існуючий кластер" +msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Add cluster" -msgstr "Додати кластер" +msgid "The tabs below will be removed in a future version" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|All" -msgstr "Всі" +msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Applications" -msgstr "Додатки" +msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|CA Certificate" -msgstr "Сертифікат центру сертифікації" +msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)" -msgstr "Набір сертифікатів (формат PEM)" +msgid "The usage ping is disabled, and cannot be configured through this form." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up cluster integration" -msgstr "Виберіть спосіб налаштування інтеграції з кластером" +msgid "The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of :. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster" -msgstr "Кластер" +msgid "The user map is a mapping of the FogBugz users that participated on your projects to the way their email address and usernames will be imported into GitLab. You can change this by populating the table below." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster details" -msgstr "Параметри кластера" +msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." +msgstr "Середнє значення в рядку. Приклад: між 3, 5, 9, середніми 5, між 3, 5, 7, 8, середніми (5 + 7) / 2 = 6." -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration" -msgstr "Інтеграція із кластером" +msgid "There are no approvers" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is disabled for this project." -msgstr "Інтеграція із кластером вимкнена для цього проекту." +msgid "There are no archived projects yet" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project." -msgstr "Інтеграція із кластером увімкнена для цього проекту." +msgid "There are no closed issues" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it." +msgid "There are no closed merge requests" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster is being created on Google Kubernetes Engine..." -msgstr "Створюється кластер в Google Kubernetes Engine..." +msgid "There are no custom project templates set up for this GitLab instance. They are enabled from GitLab's Admin Area. Contact your GitLab instance administrator to setup custom project templates." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster name" -msgstr "Ім'я кластера" +msgid "There are no issues to show" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see cluster's details" -msgstr "Кластер був успішно створено в Google Kubernetes Engine. Оновіть сторінку, щоб переглянути додатову інформацію" +msgid "There are no labels yet" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}" -msgstr "Кластери дозволяють вам використовувати Review Apps, розгортати ваші програми, запускати ваші конвеєри і багато іншого простим способом. %{link_to_help_page}" +msgid "There are no open issues" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy API URL" -msgstr "Скопіювати URL API" +msgid "There are no open merge requests" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate" -msgstr "Скопіювати сертифікат центру сертифікації" +msgid "There are no packages yet" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy Token" -msgstr "Скопіювати Токен" +msgid "There are no projects shared with this group yet" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Copy cluster name" -msgstr "Копіювати назву кластера" +msgid "There are no staged changes" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create a new cluster on Google Engine right from GitLab" -msgstr "Створити новий кластер у Google Engine прямо з GitLab" +msgid "There are no unstaged changes" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create cluster" -msgstr "Створити кластер" +msgid "There was an error adding a todo." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create cluster on Google Kubernetes Engine" -msgstr "Створити кластер в Google Kubernetes Engine" +msgid "There was an error deleting the todo." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Create on GKE" -msgstr "Створити в GKE" +msgid "There was an error loading users activity calendar." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Enable cluster integration" -msgstr "Увімкнути інтеграцію із кластерами" +msgid "There was an error saving your changes." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster" -msgstr "Вкажіть параметри існуючого кластера Kubernetes" +msgid "There was an error saving your notification settings." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your cluster" -msgstr "Введіть докладний опис вашого кластера" +msgid "There was an error subscribing to this label." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Environment pattern" -msgstr "Шаблон середовища" +msgid "There was an error when reseting email token." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|GKE pricing" -msgstr "Вартість GKE" +msgid "There was an error when subscribing to this label." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner" -msgstr "GitLab Runner" +msgid "There was an error when unsubscribing from this label." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID" -msgstr "Ідентифікатор проекту в Google Cloud Platform" +msgid "These existing issues have a similar title. It might be better to comment there instead of creating another similar issue." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine" -msgstr "Google Kubernetes Engine" +msgid "They can be managed using the %{link}." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" -msgstr "Проект Google Kubernetes Engine" +msgid "Third party offers" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" -msgstr "Helm Tiller" +msgid "This %{issuable} is locked. Only project members can comment." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Inactive" -msgstr "Неактивні" +msgid "This %{viewer} could not be displayed because %{reason}. You can %{options} instead." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Ingress" -msgstr "Ingress" +msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance administrators can register shared Runners in the admin area." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Install" -msgstr "Встановити" +msgid "This application was created by %{link_to_owner}." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Install applications on your cluster. Read more about %{helpLink}" -msgstr "Встановіть додатки у ваш кластер. Докладніше про %{helpLink}" +msgid "This application will be able to:" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Installed" -msgstr "Встановлений" +msgid "This board's scope is reduced" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Installing" -msgstr "Встановлення" +msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?" +msgstr "Ця гілка була змінена після того моменту, коли ви почали її редагувати. Ви хотіли б створити нову?" -msgid "ClusterIntegration|Integrate cluster automation" -msgstr "Інтеграція кластерної автоматизації" +msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" -msgstr "Дізнайтеся більше про %{link_to_documentation}" +msgid "This commit was signed with a verified signature and the committer email is verified to belong to the same user." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Learn more about Clusters" -msgstr "Дізнайтеся більше про кластери" +msgid "This commit was signed with a different user's verified signature." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Machine type" -msgstr "Тип машини" +msgid "This commit was signed with a verified signature, but the committer email is not verified to belong to the same user." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create clusters" -msgstr "Переконайтеся, що ваш обліковий запис %{link_to_requirements} для створення кластерів" +msgid "This commit was signed with an unverified signature." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Manage cluster integration on your GitLab project" -msgstr "Управління інтеграцією із кластером у вашому Gitlab-проекті" +msgid "This container registry has been scheduled for deletion." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Manage your cluster by visiting %{link_gke}" -msgstr "Для керування своїм кластером перейдіть на %{link_gke}" +msgid "This date is after the due date, so this epic won't appear in the roadmap." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Multiple clusters are available in GitLab Entreprise Edition Premium and Ultimate" -msgstr "Кілька кластерів доступні в GitLab Enterprise Edition Premium і Ultimate" +msgid "This date is before the start date, so this epic won't appear in the roadmap." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Note:" -msgstr "Примітка:" +msgid "This diff is collapsed." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" -msgstr "Кількість вузлів" +msgid "This diff was suppressed by a .gitattributes entry." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on clusters" -msgstr "Введіть інформацію про доступ до свого кластера. Якщо вам потрібна допомога, ви можете прочитати наші %{link_to_help_page} по кластерам" +msgid "This directory" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" +msgid "This domain is not verified. You will need to verify ownership before access is enabled." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the cluster" -msgstr "Проблема налаштування кластера" +msgid "This field is required." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the clusters list" -msgstr "Проблема налаштування списку кластерів" +msgid "This group" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project ID" +msgid "This group does not provide any group Runners yet." msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project namespace" +msgid "This is a confidential issue." +msgstr "Це конфіденційна проблема." + +msgid "This is a delayed job to run in %{remainingTime}" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" +msgid "This is the author's first Merge Request to this project." +msgstr "Це перший запит на злиття від цього автора для цього проекту." + +msgid "This issue is confidential" msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Read our %{link_to_help_page} on cluster integration." -msgstr "Прочитайте нашу документацію %{link_to_help_page} по інтеграції із кластером." +msgid "This issue is confidential and locked." +msgstr "Ця проблема конфіденційна і заблокована." -msgid "ClusterIntegration|Remove cluster integration" -msgstr "Видалити інтеграцію з кластером" +msgid "This issue is locked." +msgstr "Ця проблема заблокована." -msgid "ClusterIntegration|Remove integration" -msgstr "Видалити інтеграцію" +msgid "This job depends on a user to trigger its process. Often they are used to deploy code to production environments" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Removing cluster integration will remove the cluster configuration you have added to this project. It will not delete your cluster on Google Kubernetes Engine." -msgstr "Видалення кластерної інтеграції призведе до видалення конфігурації кластера, яку ви додали до цього проекту. Ця дія не буде видаляти ваш кластер у Google Kubernetes Engine." +msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed" -msgstr "Запит про початок встановлення не виконано" +msgid "This job does not have a trace." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Save changes" -msgstr "Зберегти зміни" +msgid "This job has been canceled" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your cluster" -msgstr "Переглянути та редагувати параметри вашого кластера" +msgid "This job has been skipped" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See machine types" -msgstr "Переглянути типи машин" +msgid "This job has not been triggered yet" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See your projects" -msgstr "Переглянути ваші проекти" +msgid "This job has not started yet" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|See zones" -msgstr "Переглянути зони" +msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Service token" -msgstr "Токен Сервіса" +msgid "This job is an out-of-date deployment to %{environmentLink}. View the most recent deployment %{deploymentLink}." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Show" -msgstr "Показати" +msgid "This job is archived. Only the complete pipeline can be retried." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." -msgstr "Щось пішло не так з нашого боку." +msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink} and will overwrite the %{deploymentLink}." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your cluster on Google Kubernetes Engine" -msgstr "Щось пішло не так під час створення кластера в Google Kubernetes Engine" +msgid "This job is creating a deployment to %{environmentLink}." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}" -msgstr "Під час встановлення %{title} сталася помилка" +msgid "This job is in pending state and is waiting to be picked by a runner" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|There are no clusters to show" -msgstr "Немає кластерів для відображення" +msgid "This job is stuck because you don't have any active runners online with any of these tags assigned to them:" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a cluster in the %{link_to_container_project} specified below" -msgstr "Цей обліковий запис має мати дозволи для створення кластера в %{link_to_container_project}, зазначеному нижче" +msgid "This job is stuck because you don't have any active runners that can run this job." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Toggle Cluster" -msgstr "Переключити Кластер" +msgid "This job is the most recent deployment to %{link}." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Token" -msgstr "Токен" +msgid "This job requires a manual action" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|With a cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." -msgstr "За допомогою підключеного до цього проекту кластера, ви можете використовувати Review Apps, розгортати ваші проекти, запускати конвеєри збірки та багато іншого." +msgid "This job will automatically run after its timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}" -msgstr "Ваш обліковий запис повинен мати %{link_to_kubernetes_engine}" +msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|Zone" -msgstr "Зона" +msgid "This merge request is locked." +msgstr "Цей запит на злиття заблоковано." -msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine" -msgstr "доступ до Google Kubernetes Engine" +msgid "This merge request must be approved by members of these groups. You can override the project settings by setting your own list of approvers." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|cluster" -msgstr "кластер" +msgid "This merge request must be approved by these users. You can override the project settings by setting your own list of approvers." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|documentation" -msgstr "документація" +msgid "This option is disabled as you don't have write permissions for the current branch" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|help page" -msgstr "сторінка допомоги" +msgid "This option is disabled while you still have unstaged changes" +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|installing applications" -msgstr "встановлення додатків" +msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" -msgstr "задовольняє вимогам" +msgid "This page will be removed in a future release." +msgstr "" -msgid "ClusterIntegration|properly configured" -msgstr "правильно налаштований" +msgid "This pipeline is run in a merge request context" +msgstr "" -msgid "Comments" -msgstr "Коментарі" +msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by %{strongStart}Auto DevOps.%{strongEnd}" +msgstr "" -msgid "Commit" -msgid_plural "Commits" -msgstr[0] "Коміт" -msgstr[1] "Коміта" -msgstr[2] "Комітів" +msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by Auto DevOps." +msgstr "" -msgid "Commit Message" -msgstr "Коміт-повідомелння" +msgid "This project" +msgstr "" -msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" -msgstr "Тривалість останніх 30 комітів у хвилинах" +msgid "This project does not belong to a group and can therefore not make use of group Runners." +msgstr "" -msgid "Commit message" -msgstr "Коміт-повідомлення" +msgid "This project does not have a wiki homepage yet" +msgstr "" -msgid "CommitBoxTitle|Commit" -msgstr "Коміт" +msgid "This project does not have billing enabled. To create a cluster, enable billing and try again." +msgstr "" -msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" -msgstr "Додавання %{file_name}" +msgid "This repository" +msgstr "" -msgid "Commits" -msgstr "Коміти" +msgid "This runner will only run on pipelines triggered on protected branches" +msgstr "" -msgid "Commits feed" -msgstr "Канал комітів" +msgid "This setting can be overridden in each project." +msgstr "" -msgid "Commits|History" -msgstr "Історія" +msgid "This setting will update the hostname that is used to generate private commit emails. %{learn_more}" +msgstr "" -msgid "Committed by" -msgstr "Коміт від" +msgid "This source diff could not be displayed because it is too large." +msgstr "" -msgid "Compare" -msgstr "Порівняти" +msgid "This timeout will take precedence when lower than project-defined timeout and accepts a human readable time input language like \"1 hour\". Values without specification represent seconds." +msgstr "" -msgid "Container Registry" -msgstr "Реєстр Контейнерів" +msgid "This user has no identities" +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Created" -msgstr "Створений" +msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches." +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|First log in to GitLab’s Container Registry using your GitLab username and password. If you have %{link_2fa} you need to use a %{link_token}:" -msgstr "Спочатку увійдіть до реєстру контейнерів GitLab, використовуючи логін та пароль. Якщо у вас %{link_2fa}, треба використовувати %{link_token}:" +msgid "This user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches. Upon creation or when reassigning you can only assign yourself to be the mirror user." +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|GitLab supports up to 3 levels of image names. The following examples of images are valid for your project:" -msgstr "GitLab підтримує до 3 рівнів імен образів. Наступні приклади образів є правильними для вашого проекту:" +msgid "This will redirect you to an external sign in page." +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|How to use the Container Registry" -msgstr "Як використовувати Реєстр Контейнерів" +msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Learn more about" -msgstr "Дізнайтеся більше про" +msgid "Time before an issue gets scheduled" +msgstr "Час до початку потрапляння проблеми в планувальник" -msgid "ContainerRegistry|No tags in Container Registry for this container image." -msgstr "В Реєстрі Контейнерів немає тегів для цього образу." +msgid "Time before an issue starts implementation" +msgstr "Час до початку роботи над проблемою" -msgid "ContainerRegistry|Once you log in, you’re free to create and upload a container image using the common %{build} and %{push} commands" -msgstr "Після входу ви можете створювати та завантажувати образи контейнерів, використовуючи звичайні %{build} та %{push} команди" +msgid "Time before enforced" +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Remove repository" -msgstr "Видалити репозиторій" +msgid "Time between merge request creation and merge/close" +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Remove tag" -msgstr "Видалити тег" +msgid "Time estimate" +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Size" -msgstr "Розмір" +msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied." +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Tag" -msgstr "Тег" +msgid "Time remaining" +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Tag ID" +msgid "Time spent" msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|Use different image names" -msgstr "Використовуйте різні імена образів" +msgid "Time tracking" +msgstr "" -msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images." -msgstr "За допомогою вбудованого в GitLab реєстру Docker контейнерів кожен проект може мати власне місце для зберігання Docker образів." +msgid "Time until first merge request" +msgstr "Час до першого запиту на злиття" -msgid "Contribution guide" +msgid "TimeTrackingEstimated|Est" msgstr "" -msgid "Contributors" -msgstr "Контриб’ютори" +msgid "TimeTracking|Estimated:" +msgstr "" -msgid "ContributorsPage|Building repository graph." +msgid "TimeTracking|Spent" msgstr "" -msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits." -msgstr "Коміти в %{branch_name}, за винятком комітів злиття. Обмежено 6000 комітів." +msgid "Timeago|%s days ago" +msgstr "%s днів тому" -msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready." -msgstr "Будь ласка, зачекайте, ця сторінка автоматично оновиться, коли буде готова." +msgid "Timeago|%s days remaining" +msgstr "залишилося %s днів" -msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" -msgstr "Задати максимальну кількість потоків для фонового завантаження LFS/вкладень для цього вторинного вузла" +msgid "Timeago|%s hours ago" +msgstr "" -msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary node" -msgstr "Задати максимальну кількість потоків для фонового завантаження репозиторіїв для цього вторинного вузла" +msgid "Timeago|%s hours remaining" +msgstr "залишилося %s годин" -msgid "Copy SSH public key to clipboard" -msgstr "Скопіюйте відкритий SSH-ключ в буфер обміну" +msgid "Timeago|%s minutes ago" +msgstr "%s хвилин тому" -msgid "Copy URL to clipboard" -msgstr "Скопіювати URL в буфер обміну" +msgid "Timeago|%s minutes remaining" +msgstr "%s хвилини залишитися" -msgid "Copy commit SHA to clipboard" -msgstr "Скопіювати ідентифікатор в буфер обміну" +msgid "Timeago|%s months ago" +msgstr "%s місяці(в) тому" -msgid "Create New Directory" -msgstr "Створити новий каталог" +msgid "Timeago|%s months remaining" +msgstr "залишилося %s місяці(в)" -msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." +msgid "Timeago|%s seconds ago" msgstr "" -msgid "Create directory" -msgstr "Створити каталог" +msgid "Timeago|%s seconds remaining" +msgstr "%s секунд, що залишаються" -msgid "Create empty bare repository" -msgstr "Створити порожній репозиторій" +msgid "Timeago|%s weeks ago" +msgstr "%s тижні(в) тому" -msgid "Create epic" -msgstr "Створити епік" +msgid "Timeago|%s weeks remaining" +msgstr "%s тижні(в) залишилися" -msgid "Create file" -msgstr "Створити файл" +msgid "Timeago|%s years ago" +msgstr "%s років тому" -msgid "Create merge request" -msgstr "Створити запит на злиття" +msgid "Timeago|%s years remaining" +msgstr "залишилося %s роки" -msgid "Create new branch" -msgstr "Створити нову гілку" +msgid "Timeago|1 day ago" +msgstr "" -msgid "Create new directory" -msgstr "Створити новий каталог" +msgid "Timeago|1 day remaining" +msgstr "Залишився 1 день" -msgid "Create new file" -msgstr "Створити новий файл" +msgid "Timeago|1 hour ago" +msgstr "" -msgid "Create new..." -msgstr "Створити..." +msgid "Timeago|1 hour remaining" +msgstr "Залишилась 1 година" -msgid "CreateNewFork|Fork" -msgstr "Форк" +msgid "Timeago|1 minute ago" +msgstr "" -msgid "CreateTag|Tag" -msgstr "Тег" +msgid "Timeago|1 minute remaining" +msgstr "Залишилась 1 хвилина" -msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" -msgstr "Створити токен для особистого доступу" +msgid "Timeago|1 month ago" +msgstr "" -msgid "Creating epic" -msgstr "Створення епіку" +msgid "Timeago|1 month remaining" +msgstr "Залишився 1 місяць" -msgid "Cron Timezone" -msgstr "Часовий пояс Cron" +msgid "Timeago|1 week ago" +msgstr "" -msgid "Cron syntax" -msgstr "Синтаксис Cron" +msgid "Timeago|1 week remaining" +msgstr "Залишився 1 тиждень" -msgid "Custom notification events" -msgstr "Користувацькі налаштування повідомлень про події" +msgid "Timeago|1 year ago" +msgstr "" -msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}." -msgstr "Спеціальні рівні повідомлення співпадають з рівнем участі. За допомогою спеціальних рівнів сповіщень ви також отримуватимете сповіщення про вибрані події. Щоб дізнатись більше, перегляньте %{notification_link}." +msgid "Timeago|1 year remaining" +msgstr "Залишився 1 рік" -msgid "Cycle Analytics" -msgstr "Аналіз циклу" +msgid "Timeago|Past due" +msgstr "Прострочені" -msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project." -msgstr "" +msgid "Timeago|in %s days" +msgstr "через %s дні(в)" -msgid "CycleAnalyticsStage|Code" -msgstr "" +msgid "Timeago|in %s hours" +msgstr "через %s годин(и)" -msgid "CycleAnalyticsStage|Issue" -msgstr "Проблема" +msgid "Timeago|in %s minutes" +msgstr "через %s хвилин(и)" -msgid "CycleAnalyticsStage|Plan" -msgstr "Планування" +msgid "Timeago|in %s months" +msgstr "через %s місяці(в)" -msgid "CycleAnalyticsStage|Production" -msgstr "" +msgid "Timeago|in %s seconds" +msgstr "через %s секунд(и)" -msgid "CycleAnalyticsStage|Review" -msgstr "Затвердження" +msgid "Timeago|in %s weeks" +msgstr "через %s тижні(в)" -msgid "CycleAnalyticsStage|Staging" -msgstr "Staging" +msgid "Timeago|in %s years" +msgstr "через %s роки(ів)" -msgid "CycleAnalyticsStage|Test" -msgstr "Тестування" +msgid "Timeago|in 1 day" +msgstr "через 1 день" -msgid "DashboardProjects|All" -msgstr "Всі" +msgid "Timeago|in 1 hour" +msgstr "через годину" -msgid "DashboardProjects|Personal" -msgstr "Особисті" +msgid "Timeago|in 1 minute" +msgstr "через хвилину" -msgid "Dec" -msgstr "груд." +msgid "Timeago|in 1 month" +msgstr "через місяць" -msgid "December" -msgstr "грудень" +msgid "Timeago|in 1 week" +msgstr "через тиждень" -msgid "Define a custom pattern with cron syntax" -msgstr "Визначте власний шаблон за допомогою синтаксису cron" +msgid "Timeago|in 1 year" +msgstr "через рік" -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" +msgid "Timeago|just now" +msgstr "" -msgid "Deploy" -msgid_plural "Deploys" -msgstr[0] "Розгортання" -msgstr[1] "Розгортання" -msgstr[2] "Розгортань" +msgid "Timeago|right now" +msgstr "" -msgid "Deploy Keys" +msgid "Timeout" msgstr "" -msgid "Description" -msgstr "Опис" +msgid "Time|hr" +msgid_plural "Time|hrs" +msgstr[0] "година" +msgstr[1] "години" +msgstr[2] "годин" +msgstr[3] "" -msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project." -msgstr "" +msgid "Time|min" +msgid_plural "Time|mins" +msgstr[0] "хвилина" +msgstr[1] "хвилини" +msgstr[2] "хвилин" +msgstr[3] "" -msgid "Details" -msgstr "Деталі" +msgid "Time|s" +msgstr "секунд(а)" -msgid "Directory name" -msgstr "Ім'я каталогу" +msgid "Tip:" +msgstr "" -msgid "Discard changes" -msgstr "Скасувати зміни" +msgid "Title" +msgstr "Назва" -msgid "Dismiss Cycle Analytics introduction box" -msgstr "Відмінити блок вступу до Аналитики Циклу" +msgid "Titles and Filenames" +msgstr "" -msgid "Dismiss Merge Request promotion" -msgstr "Відхилити рекламу для Запитів на злиття" +msgid "To %{link_to_help} of your domain, add the above key to a TXT record within to your DNS configuration." +msgstr "" -msgid "Don't show again" -msgstr "Не показувати знову" +msgid "To GitLab" +msgstr "" -msgid "Download" -msgstr "Завантажити" +msgid "To access this domain create a new DNS record" +msgstr "" -msgid "Download tar" -msgstr "Завантажити tar" +msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}." +msgstr "" -msgid "Download tar.bz2" -msgstr "Завантажити tar.bz2" +msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect." +msgstr "" -msgid "Download tar.gz" -msgstr "Завантажити tar.gz" +msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:" +msgstr "" -msgid "Download zip" -msgstr "Завантажити zip" +msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}." +msgstr "" -msgid "DownloadArtifacts|Download" -msgstr "Завантажити" +msgid "To define internal users, first enable new users set to external" +msgstr "" -msgid "DownloadCommit|Email Patches" -msgstr "Email-патчи" +msgid "To enable it and see User Cohorts, visit %{application_settings_link_start}application settings%{application_settings_link_end}." +msgstr "" -msgid "DownloadCommit|Plain Diff" +msgid "To get started you enter your FogBugz URL and login information below. In the next steps, you'll be able to map users and select the projects you want to import." msgstr "" -msgid "DownloadSource|Download" -msgstr "Завантажити" +msgid "To get started, link this page to your Jaeger server, or find out how to %{link_start_tag}install Jaeger%{link_end_tag}" +msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Редагувати" +msgid "To get started, please enter your Gitea Host URL and a %{link_to_personal_token}." +msgstr "" -msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" -msgstr "Редагувати Розклад Конвеєра %{id}" +msgid "To help improve GitLab and its user experience, GitLab will periodically collect usage information." +msgstr "" -msgid "Emails" -msgstr "Адреси електронної пошти" +msgid "To help improve GitLab, we would like to periodically collect usage information. This can be changed at any time in %{settings_link_start}Settings%{link_end}. %{info_link_start}More Information%{link_end}" +msgstr "" -msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments." -msgstr "Виникла помилка при завантаженні середовищ." +msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the repo scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import." +msgstr "" -msgid "Environments|An error occurred while making the request." -msgstr "Під час виконання запиту сталася помилка." +msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:" +msgstr "" -msgid "Environments|Commit" -msgstr "Коміт" +msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}." +msgstr "" -msgid "Environments|Deployment" -msgstr "Розгортання" +msgid "To keep this project going, create a new issue" +msgstr "" -msgid "Environments|Environment" -msgstr "Середовище" +msgid "To keep this project going, create a new merge request" +msgstr "" -msgid "Environments|Environments" -msgstr "Середовища" +msgid "To link Sentry to GitLab, enter your Sentry URL and Auth Token." +msgstr "" -msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production." +msgid "To move or copy an entire GitLab project from another GitLab installation to this one, navigate to the original project's settings page, generate an export file, and upload it here." msgstr "" -msgid "Environments|Job" -msgstr "Завдання" +msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose CI/CD for external repo." +msgstr "" -msgid "Environments|New environment" -msgstr "Нове середовище" +msgid "To open Jaeger and easily view tracing from GitLab, link the %{link} page to your server" +msgstr "" -msgid "Environments|No deployments yet" -msgstr "Ще немає розгортань" +msgid "To preserve performance only %{display_size} of %{real_size} files are displayed." +msgstr "" -msgid "Environments|Open" -msgstr "Відкрити" +msgid "To receive alerts from manually configured Prometheus services, add the following URL and Authorization key to your Prometheus webhook config file. Learn more about %{linkStart}configuring Prometheus%{linkEnd} to send alerts to GitLab." +msgstr "" -msgid "Environments|Re-deploy" -msgstr "Повторно розгорнути" +msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:" +msgstr "" -msgid "Environments|Read more about environments" -msgstr "Дізнайтеся більше про середовища" +msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group" +msgstr "" -msgid "Environments|Rollback" -msgstr "Відкотити" +msgid "To start serving your jobs you can either add specific Runners to your project or use shared Runners" +msgstr "" -msgid "Environments|Show all" -msgstr "Показати всі" +msgid "To this GitLab instance" +msgstr "" -msgid "Environments|Updated" -msgstr "Оновлено" +msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button." +msgstr "" -msgid "Environments|You don't have any environments right now." -msgstr "Ви поки не налаштували жодного середовища." +msgid "To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown." +msgstr "" -msgid "Epic will be removed! Are you sure?" -msgstr "Епік буде видалено! Ви впевнені?" +msgid "To widen your search, change or remove filters above" +msgstr "" -msgid "Epics" -msgstr "Епіки" +msgid "To widen your search, change or remove filters." +msgstr "" -msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort" -msgstr "Епіки дозволяють керувати вашим портфелем проектів ефективніше та з меншими зусиллями" +msgid "Today" +msgstr "" -msgid "Error creating epic" -msgstr "Помилка при створенні епіку" +msgid "Todo" +msgstr "" -msgid "Error occurred when toggling the notification subscription" -msgstr "Сталася помилка під час підключення підписки на сповіщення" +msgid "Todos" +msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by all" -msgstr "Фільтрувати по всім" +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by comments" -msgstr "Фільтрувати по коментарям" +msgid "Toggle comments for this file" +msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" -msgstr "Фільтрувати по проблемах" +msgid "Toggle commit description" +msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" -msgstr "Фільтрувати по запитам на злиття" +msgid "Toggle commit list" +msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by push events" +msgid "Toggle discussion" msgstr "" -msgid "EventFilterBy|Filter by team" -msgstr "Фільтрувати по команді" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" -msgid "Every day (at 4:00am)" -msgstr "Кожен день (в 4:00 ранку)" +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "" -msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" -msgstr "Кожен місяць (1-го числа о 4:00 ранку)" +msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF" +msgstr "" -msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" -msgstr "Щотижня (в неділю о 4:00 ранку)" +msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON" +msgstr "" -msgid "Explore projects" -msgstr "Огляд проектів" +msgid "Token" +msgstr "" -msgid "Explore public groups" -msgstr "Переглянути публічні групи" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" -msgid "Failed to change the owner" -msgstr "Не вдалося змінити власника" +msgid "Too many changes to show." +msgstr "" -msgid "Failed to remove the pipeline schedule" +msgid "Total Contributions" msgstr "" -msgid "Feb" -msgstr "лют." +msgid "Total Time" +msgstr "Загальний час" -msgid "February" -msgstr "лютий" +msgid "Total test time for all commits/merges" +msgstr "Загальний час, щоб перевірити всі коміти/злиття" -msgid "File name" -msgstr "Ім'я файлу" +msgid "Total: %{total}" +msgstr "" -msgid "Files" -msgstr "Файли" +msgid "Tracing" +msgstr "" -msgid "Filter by commit message" -msgstr "Фільтрувати за коміт-повідомленням" +msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgstr "" -msgid "Find by path" -msgstr "Пошук по шляху" +msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" +msgstr "Відстежуйте групи проблем зі спільною темою з різних проектів та етапів" -msgid "Find file" -msgstr "Знайти файл" +msgid "Track time with quick actions" +msgstr "" -msgid "FirstPushedBy|First" -msgstr "Перший" +msgid "Tree view" +msgstr "" -msgid "FirstPushedBy|pushed by" +msgid "Trending" msgstr "" -msgid "Fork" -msgid_plural "Forks" -msgstr[0] "Форк" -msgstr[1] "Форки" -msgstr[2] "Форків" +msgid "Trigger pipelines for mirror updates" +msgstr "" -msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from" -msgstr "Форк від" +msgid "Trigger pipelines when branches or tags are updated from the upstream repository. Depending on the activity of the upstream repository, this may greatly increase the load on your CI runners. Only enable this if you know they can handle the load." +msgstr "" -msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)" -msgstr "Форк із %{project_name} (видалено)" +msgid "Trigger this manual action" +msgstr "" -msgid "Format" -msgstr "Формат" +msgid "Trigger token:" +msgstr "" -msgid "From issue creation until deploy to production" +msgid "Trigger variables:" msgstr "" -msgid "From merge request merge until deploy to production" +msgid "Triggerer" msgstr "" -msgid "GPG Keys" -msgstr "GPG ключі" +msgid "Triggers can force a specific branch or tag to get rebuilt with an API call. These tokens will impersonate their associated user including their access to projects and their project permissions." +msgstr "" -msgid "Geo Nodes" -msgstr "Гео-Вузли" +msgid "Troubleshoot and monitor your application with tracing" +msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Failed" -msgstr "Невдало" +msgid "Try again" +msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken." -msgstr "Вузол не працює або зламаний." +msgid "Try again?" +msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage." -msgstr "Вузол працює повільно, перевантажений або тільки що відновився після збою." +msgid "Try all GitLab has to offer for 30 days." +msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Out of sync" -msgstr "Несинхронізовано" +msgid "Trying to communicate with your device. Plug it in (if you haven't already) and press the button on the device now." +msgstr "" -msgid "GeoNodeSyncStatus|Synced" -msgstr "Синхронізовано" +msgid "Turn on Service Desk" +msgstr "Ввімкнути Service Desk" -msgid "Geo|File sync capacity" -msgstr "Пропускна здатність синхронізації файлів" +msgid "Twitter" +msgstr "" -msgid "Geo|Groups to replicate" -msgstr "Групи для реплікації" +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" -msgid "Geo|Repository sync capacity" -msgstr "Пропускна здатність синхронізації репозиторіїв" +msgid "Type" +msgstr "" -msgid "Geo|Select groups to replicate." -msgstr "Виберіть групи для реплікації." +msgid "URL" +msgstr "" -msgid "Git storage health information has been reset" -msgstr "Інформація про статус зберігання Git була скинута" +msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}" +msgstr "" -msgid "GitLab Runner section" -msgstr "Розділ GitLab Runner" +msgid "Unable to sign you in to the group with SAML due to \"%{reason}\"" +msgstr "" -msgid "Go to your fork" -msgstr "Перейти до вашого форку" +msgid "Unable to update this epic at this time." +msgstr "" -msgid "GoToYourFork|Fork" -msgstr "Форк" +msgid "Unblock" +msgstr "" -msgid "Google authentication is not %{link_to_documentation}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service." -msgstr "Аутентифікація Google не %{link_to_documentation}. Попросіть свого адміністратора GitLab, якщо ви хочете скористатися цим сервісом." +msgid "Undo" +msgstr "" -msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups" -msgstr "Заборонити спільний доступ до проекту в рамках %{group} з іншими групами" +msgid "Unfortunately, your email message to GitLab could not be processed." +msgstr "" -msgid "GroupSettings|Share with group lock" -msgstr "Блокування спільного доступу з іншими групами" +msgid "Unknown" +msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup." -msgstr "Цей параметр застосовано до %{ancestor_group} і його було перевизначено в цій підгрупі." +msgid "Unlock" +msgstr "Розблокувати" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." -msgstr "Цей параметр застосовано до %{ancestor_group}. Щоб поділитися проектами з цієї групи з іншою групою, попросіть власника перевизначити параметр або %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? Everyone will be able to comment." +msgstr "" -msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." -msgstr "Цей параметр застосовано до %{ancestor_group}. Ви можете перевизначити налаштування або %{remove_ancestor_share_with_group_lock}." +msgid "Unlocked" +msgstr "Розблоковано" -msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually." -msgstr "Цей параметр буде застосовано до всіх підгруп, якщо тільки не буде перевизначено власником групи. Групи, які вже мають доступ до проекту, будуть мати доступ, якщо вони не будуть вилучені вручну." +msgid "Unresolve discussion" +msgstr "" -msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group" -msgstr "не може бути скасовано поки \"Блокування спільного доступу з іншими групами\" активне на батьківській групі, за винятком власника батьківської групи" +msgid "Unschedule job" +msgstr "" -msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}" -msgstr "Видалити блокування спільного доступу з іншими групами з %{ancestor_group_name}" +msgid "Unstage" +msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects." -msgstr "Група — набір із декількох проектів." +msgid "Unstage all changes" +msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder." -msgstr "Розміщення проектів у групі схоже на розміщення в папці." +msgid "Unstage changes" +msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|No groups found" -msgstr "Групи не знайдені" +msgid "Unstaged" +msgstr "" -msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." -msgstr "Ви можете керувати правами доступу членів групи мати доступ до кожного проекту в ній." +msgid "Unstaged %{type}" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${this.group.fullName}\" group?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете залишити групу \"${this.group.fullName}\"?" +msgid "Unstaged and staged %{type}" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Create a project in this group." -msgstr "Створити проект у групі." +msgid "Unstar" +msgstr "Відписатись" -msgid "GroupsTree|Create a subgroup in this group." -msgstr "Створити підгрупи у цій групі." +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Відписатися" -msgid "GroupsTree|Edit group" -msgstr "Редагувати групу" +msgid "Unsubscribe at group level" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the only owner." -msgstr "Не вдалося залишити групу. Будь-ласка впевніться, що ви не єдитий власник." +msgid "Unsubscribe at project level" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Filter by name..." -msgstr "Фільтрувати за іменем…" +msgid "Unsubscribe from %{type}" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Leave this group" -msgstr "Залишити цю группу" +msgid "Unverified" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Loading groups" -msgstr "Завантаження груп" +msgid "Up to date" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Sorry, no groups matched your search" -msgstr "На жаль жодна группа не задовольняє параметрам вашого запиту" +msgid "Upcoming" +msgstr "" -msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search" -msgstr "На жаль жодна группа чи проект не задовольняє параметрам вашого запиту" +msgid "Update" +msgstr "" -msgid "Have your users email" -msgstr "Електронна пошта для звертань користувачів" +msgid "Update approvers" +msgstr "" -msgid "Health Check" -msgstr "Перевірки працездатності" +msgid "Update failed" +msgstr "" -msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" -msgstr "Інформацію про працездатність можна отримати з наступних ендпойнтів. Більше інформації доступно" +msgid "Update now" +msgstr "" -msgid "HealthCheck|Access token is" -msgstr "Токен доступу є" +msgid "Update your group name, description, avatar, and visibility." +msgstr "" -msgid "HealthCheck|Healthy" -msgstr "Здоровий" +msgid "Update your project name, tags, description and avatar." +msgstr "" -msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" -msgstr "Жодних проблем із здоров'ям не виявлено" +msgid "Updated" +msgstr "" -msgid "HealthCheck|Unhealthy" -msgstr "Нездорові" +msgid "Updating" +msgstr "" -msgid "History" -msgstr "Історія" +msgid "Upgrade plan to unlock Canary Deployments feature" +msgstr "" -msgid "Housekeeping successfully started" -msgstr "Очищення успішно розпочато" +msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." +msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план щоб активувати Покращений Глобальний Пошук." -msgid "Import repository" +msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." +msgstr "" + +msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight." msgstr "" -msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition." +msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." msgstr "" -msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition." -msgstr "Покращити управління проблемами з можливістю визначення ваги проблеми за допомогою GitLab Enterprise Edition." +msgid "Upload GoogleCodeProjectHosting.json here:" +msgstr "" -msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition." -msgstr "Покращити пошук за допомогою розширеного глобального пошук в версії GitLab Enterprise Edition." +msgid "Upload CSV file" +msgstr "" -msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" -msgstr "Встановіть Runner, сумісний з GitLab CI" +msgid "Upload New File" +msgstr "Завантажити новий файл" -msgid "Instance" -msgid_plural "Instances" -msgstr[0] "Інстанс" -msgstr[1] "Iнстанси" -msgstr[2] "Інстансів" +msgid "Upload a certificate for your domain with all intermediates" +msgstr "" -msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user." -msgstr "Внутрішня — будь-який автентифікований користувач має доступ до цієї групи та усіх її внутрішніх проектів." +msgid "Upload a private key for your certificate" +msgstr "" -msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user." -msgstr "Внутрішній — будь-який автентифікований користувач має доступ до цього проекту." +msgid "Upload file" +msgstr "Завантажити файл" -msgid "Interval Pattern" -msgstr "Шаблон інтервалу" +msgid "Upload object map" +msgstr "" -msgid "Introducing Cycle Analytics" -msgstr "Представляємо аналітику циклу" +msgid "UploadLink|click to upload" +msgstr "Натисніть, щоб завантажити" -msgid "Issue board focus mode" -msgstr "Режим фокусування для дошки обговорень" +msgid "Upstream" +msgstr "" -msgid "Issue events" -msgstr "Проблеми" +msgid "Upvotes" +msgstr "" -msgid "IssueBoards|Board" -msgstr "Дошка" +msgid "Usage ping is not enabled" +msgstr "" -msgid "IssueBoards|Boards" -msgstr "Дошки" +msgid "Usage statistics" +msgstr "" -msgid "Issues" -msgstr "Проблеми" +msgid "Use %{native_redirect_uri} for local tests" +msgstr "" -msgid "Jan" -msgstr "січ." +msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" +msgstr "Використовуйте Service Desk для зв’язку з вашими користувачами (наприклад, щоб запропонувати клієнтську підтримку) через електронну пошту безпосередньо із GitLab" -msgid "January" -msgstr "січень" +msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone." +msgstr "" -msgid "Jul" -msgstr "лип." +msgid "Use one line per URI" +msgstr "" -msgid "July" -msgstr "липень" +msgid "Use template" +msgstr "" -msgid "Jun" -msgstr "чер." +msgid "Use the following registration token during setup:" +msgstr "Використовувати токен під час установки:" -msgid "June" -msgstr "червень" +msgid "Use your global notification setting" +msgstr "Використовуються глобальні налаштування повідомлень" -msgid "LFSStatus|Disabled" -msgstr "Вимкнено" +msgid "Use your smart card to authenticate with the LDAP server." +msgstr "" -msgid "LFSStatus|Enabled" -msgstr "Увімкнено" +msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab" +msgstr "" -msgid "Labels" -msgstr "Мітки" +msgid "Used to help configure your identity provider" +msgstr "" -msgid "Last %d day" -msgid_plural "Last %d days" -msgstr[0] "Останній %d день" -msgstr[1] "Останніх %d дні" -msgstr[2] "Останніх %d днів" +msgid "User Cohorts are only shown when the %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end} is enabled." +msgstr "" -msgid "Last Pipeline" -msgstr "Останній Конвеєр" +msgid "User Settings" +msgstr "" -msgid "Last commit" -msgstr "Останній коміт" +msgid "User and IP Rate Limits" +msgstr "" -msgid "Last edited %{date}" -msgstr "Останні зміни %{date}" +msgid "User map" +msgstr "" -msgid "Last edited by %{name}" -msgstr "Останні зміни від %{name}" +msgid "UserProfile|Activity" +msgstr "" -msgid "Last update" -msgstr "Останнє оновлення" +msgid "UserProfile|Already reported for abuse" +msgstr "" -msgid "Last updated" -msgstr "Востаннє оновленно" +msgid "UserProfile|Contributed projects" +msgstr "" -msgid "LastPushEvent|You pushed to" +msgid "UserProfile|Edit profile" msgstr "" -msgid "LastPushEvent|at" -msgstr "в" +msgid "UserProfile|Explore public groups to find projects to contribute to." +msgstr "" -msgid "Learn more in the" -msgstr "Дізнайтесь більше" +msgid "UserProfile|Groups" +msgstr "" -msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation" -msgstr "Детальніше в документації по розкладами конвеєрів" +msgid "UserProfile|Groups are the best way to manage projects and members." +msgstr "" -msgid "Leave" -msgstr "Вийти" +msgid "UserProfile|Join or create a group to start contributing by commenting on issues or submitting merge requests!" +msgstr "" -msgid "Leave group" -msgstr "Залишити групу" +msgid "UserProfile|Most Recent Activity" +msgstr "" -msgid "Leave project" -msgstr "Залишити проект" +msgid "UserProfile|No snippets found." +msgstr "" -msgid "License" -msgstr "Ліцензія" +msgid "UserProfile|Overview" +msgstr "" -msgid "Limited to showing %d event at most" -msgid_plural "Limited to showing %d events at most" -msgstr[0] "Обмеження %d події" -msgstr[1] "Обмеження %d подій" -msgstr[2] "Обмеження %d подій" +msgid "UserProfile|Personal projects" +msgstr "" -msgid "Lock" -msgstr "Блокування" +msgid "UserProfile|Report abuse" +msgstr "" -msgid "Locked" -msgstr "Заблоковано" +msgid "UserProfile|Snippets" +msgstr "" -msgid "Locked Files" -msgstr "Заблоковані файли" +msgid "UserProfile|Snippets in GitLab can either be private, internal, or public." +msgstr "" -msgid "Login" -msgstr "Вхід" +msgid "UserProfile|Subscribe" +msgstr "" -msgid "Mar" -msgstr "бер." +msgid "UserProfile|This user doesn't have any personal projects" +msgstr "" -msgid "March" -msgstr "березень" +msgid "UserProfile|This user has a private profile" +msgstr "" -msgid "Maximum git storage failures" -msgstr "Максимальна кількість невдач в сховищі даних git" +msgid "UserProfile|This user hasn't contributed to any projects" +msgstr "" -msgid "May" -msgstr "травень" +msgid "UserProfile|View all" +msgstr "" -msgid "Median" -msgstr "Медіана" +msgid "UserProfile|View user in admin area" +msgstr "" -msgid "Members" -msgstr "Користувачі" +msgid "UserProfile|You can create a group for several dependent projects." +msgstr "" -msgid "Merge Requests" -msgstr "Запити на злиття" +msgid "UserProfile|You haven't created any personal projects." +msgstr "" -msgid "Merge events" +msgid "UserProfile|You haven't created any snippets." msgstr "" -msgid "Merge request" -msgstr "Запит на злиття" +msgid "UserProfile|Your projects can be available publicly, internally, or privately, at your choice." +msgstr "" -msgid "Messages" -msgstr "Повідомлення" +msgid "Users" +msgstr "" -msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" -msgstr "не додасте SSH ключ" +msgid "Users requesting access to" +msgstr "" -msgid "Monitoring" -msgstr "Моніторинг" +msgid "Validate" +msgstr "" -msgid "More information is available|here" -msgstr "тут" +msgid "Validate your GitLab CI configuration file" +msgstr "" -msgid "Multiple issue boards" -msgstr "Кілька дошок обговорення" +msgid "Value" +msgstr "" -msgid "New Cluster" -msgstr "Новий кластер" +msgid "Various container registry settings." +msgstr "" -msgid "New Issue" -msgid_plural "New Issues" -msgstr[0] "Нова проблема" -msgstr[1] "Нові проблеми" -msgstr[2] "Нових проблем" +msgid "Various email settings." +msgstr "" -msgid "New Pipeline Schedule" -msgstr "Новий розклад Конвеєра" +msgid "Various localization settings." +msgstr "" -msgid "New branch" -msgstr "Нова гілка" +msgid "Various settings that affect GitLab performance." +msgstr "" -msgid "New branch unavailable" -msgstr "Нова гілка недоступна" +msgid "Verification information" +msgstr "" -msgid "New directory" -msgstr "Новий каталог" +msgid "Verification status" +msgstr "" -msgid "New epic" -msgstr "Новий епік" +msgid "Verified" +msgstr "" -msgid "New file" -msgstr "Новий файл" +msgid "Version" +msgstr "" -msgid "New group" -msgstr "Нова група" +msgid "View %{alerts}" +msgstr "" -msgid "New issue" -msgstr "Нова проблема" +msgid "View app" +msgstr "" -msgid "New merge request" -msgstr "Новий запит на злиття" +msgid "View deployment" +msgstr "" -msgid "New project" -msgstr "Новий проект" +msgid "View details: %{details_url}" +msgstr "" -msgid "New schedule" -msgstr "Новий Розклад" +msgid "View documentation" +msgstr "" -msgid "New snippet" +msgid "View eligible approvers" msgstr "" -msgid "New subgroup" -msgstr "Нова підгрупа" +msgid "View epics list" +msgstr "" -msgid "New tag" -msgstr "Новий тег" +msgid "View file @ " +msgstr "Перегляд файла @ " -msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above." -msgstr "В цьому проекті немає жодного образа контейнера. Додайте його за інструкціями вище." +msgid "View group labels" +msgstr "" -msgid "No repository" +msgid "View in Sentry" msgstr "" -msgid "No schedules" -msgstr "немає Розкладів" +msgid "View it on GitLab" +msgstr "" -msgid "No time spent" -msgstr "Немає витраченого часу" +msgid "View jobs" +msgstr "" -msgid "None" -msgstr "Жоден" +msgid "View labels" +msgstr "" -msgid "Not available" -msgstr "Недоступний" +msgid "View log" +msgstr "" -msgid "Not enough data" -msgstr "Недостатньо даних" +msgid "View open merge request" +msgstr "Перегляд відкритих запитів на злиття" -msgid "Notification events" -msgstr "Повідомлення про події" +msgid "View project labels" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Close issue" -msgstr "Проблема закрита" +msgid "View replaced file @ " +msgstr "Перегляд заміненого файлу @ " -msgid "NotificationEvent|Close merge request" +msgid "View the documentation" msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Failed pipeline" -msgstr "Невдача в конвеєрі" - -msgid "NotificationEvent|Merge merge request" +msgid "Viewing commit" msgstr "" -msgid "NotificationEvent|New issue" -msgstr "Нова проблема" +msgid "Visibility and access controls" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|New merge request" -msgstr "Новий запит на злиття" +msgid "Visibility level" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|New note" -msgstr "Нова нотатка" +msgid "Visibility level:" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Reassign issue" -msgstr "Перепризначити проблему" +msgid "Visibility, project features, permissions" +msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Reassign merge request" +msgid "Visibility:" msgstr "" -msgid "NotificationEvent|Reopen issue" -msgstr "Повторне відкриття проблему" +msgid "VisibilityLevel|Internal" +msgstr "Внутрішній" -msgid "NotificationEvent|Successful pipeline" -msgstr "Успішно в Конвеєрі" +msgid "VisibilityLevel|Private" +msgstr "Приватний" -msgid "NotificationLevel|Custom" -msgstr "Власні" +msgid "VisibilityLevel|Public" +msgstr "Публічний" -msgid "NotificationLevel|Disabled" -msgstr "Вимкнено" +msgid "VisibilityLevel|Unknown" +msgstr "Невідомий" -msgid "NotificationLevel|Global" -msgstr "Загальні" +msgid "Vulnerability Chart" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|On mention" -msgstr "Коли вас згадують" +msgid "Vulnerability List" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Participate" -msgstr "Берете участь" +msgid "Vulnerability|Class" +msgstr "" -msgid "NotificationLevel|Watch" -msgstr "Відстежувати" +msgid "Vulnerability|Confidence" +msgstr "" -msgid "Notifications" -msgstr "Сповіщення" +msgid "Vulnerability|Description" +msgstr "" -msgid "Nov" -msgstr "лист." +msgid "Vulnerability|File" +msgstr "" -msgid "November" -msgstr "листопад" +msgid "Vulnerability|Identifiers" +msgstr "" -msgid "Number of access attempts" -msgstr "Кількість спроб доступу" +msgid "Vulnerability|Instances" +msgstr "" -msgid "Number of failures before backing off" -msgstr "Кількість помилок до призупинення" +msgid "Vulnerability|Links" +msgstr "" -msgid "Oct" -msgstr "жовт." +msgid "Vulnerability|Project" +msgstr "" -msgid "October" -msgstr "жовтень" +msgid "Vulnerability|Report Type" +msgstr "" -msgid "OfSearchInADropdown|Filter" -msgstr "Фільтр" +msgid "Vulnerability|Severity" +msgstr "" -msgid "Only project members can comment." -msgstr "Тільки учасники проекту можуть залишати коментарі." +msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." +msgstr "Хочете побачити дані? Будь ласка, попросить у адміністратора доступ." -msgid "Opened" -msgstr "Відкрито" +msgid "We can't find an epic that matches what you are looking for." +msgstr "" -msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" -msgstr "Відкрито" +msgid "We can't find an issue that matches what you are looking for." +msgstr "" -msgid "Opens in a new window" -msgstr "Відкривається у новому вікні" +msgid "We could not determine the path to remove the epic" +msgstr "" -msgid "Options" -msgstr "Параметри" +msgid "We could not determine the path to remove the issue" +msgstr "" -msgid "Overview" -msgstr "Огляд" +msgid "We couldn't find any results matching" +msgstr "" -msgid "Owner" -msgstr "Власник" +msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed." +msgstr "" -msgid "Pagination|Last »" -msgstr "Остання »" +msgid "We don't have enough data to show this stage." +msgstr "" -msgid "Pagination|Next" -msgstr "Наступна" +msgid "We heard back from your U2F device. You have been authenticated." +msgstr "" -msgid "Pagination|Prev" -msgstr "Попередня" +msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." +msgstr "Ми хочемо бути впевнені, що це ви, будь ласка, підтвердіть, що ви не робот." -msgid "Pagination|« First" -msgstr "« Перша" +msgid "Web IDE" +msgstr "" -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "Web Terminal" +msgstr "" -msgid "People without permission will never get a notification and won\\'t be able to comment." -msgstr "Люди без дозволу ніколи не отримуватимуть сповіщень і не зможуть коментувати." +msgid "Web terminal" +msgstr "" -msgid "Pipeline" -msgstr "Конвеєр" +msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." +msgstr "" -msgid "Pipeline Health" -msgstr "Стан Конвеєра" +msgid "Weeks" +msgstr "" -msgid "Pipeline Schedule" -msgstr "Розклад Конвеєра" +msgid "Weight" +msgstr "Вага" -msgid "Pipeline Schedules" -msgstr "Розклади Конвеєрів" +msgid "Weight %{weight}" +msgstr "" -msgid "Pipeline quota" -msgstr "Квота на конвеєри" +msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects" +msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Failed:" -msgstr "Не вдалося:" +msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted." +msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Overall statistics" -msgstr "Загальна статистика" +msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified without disabling cross project features or performing external authorization checks." +msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Success ratio:" -msgstr "Коефіцієнт успіху:" +msgid "When:" +msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Successful:" -msgstr "Успішні:" +msgid "Who can see this group?" +msgstr "" -msgid "PipelineCharts|Total:" -msgstr "Всього:" +msgid "Who will be able to see this group?" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Activated" -msgstr "Активовано" +msgid "Wiki" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Active" -msgstr "Активні" +msgid "WikiClone|Clone your wiki" +msgstr "Клонувати ваш wiki" -msgid "PipelineSchedules|All" -msgstr "Всі" +msgid "WikiClone|Git Access" +msgstr "Git доступ" -msgid "PipelineSchedules|Inactive" -msgstr "Неактивні" +msgid "WikiClone|Install Gollum" +msgstr "Встановити Gollum" -msgid "PipelineSchedules|Input variable key" -msgstr "Введіть ім'я змінної" +msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:" +msgstr "Рекомендується встановити %{markdown}, з тим щоб GFM функції візуалізувалися локально:" + +msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" +msgstr "Запустіть Gollum і редагуйте локально" -msgid "PipelineSchedules|Input variable value" +msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title." msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Next Run" -msgstr "Наступний запуск" +msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path." +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|None" -msgstr "Немає" +msgid "WikiEmptyIssueMessage|Suggest wiki improvement" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline" +msgid "WikiEmptyIssueMessage|You must be a project member in order to add wiki pages. If you have suggestions for how to improve the wiki for this project, consider opening an issue in the %{issues_link}." msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Remove variable row" -msgstr "Видалити змінні" +msgid "WikiEmptyIssueMessage|issue tracker" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Take ownership" -msgstr "Стати власником" +msgid "WikiEmpty|A wiki is where you can store all the details about your project. This can include why you've created it, its principles, how to use it, and so on." +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Target" -msgstr "Ціль" +msgid "WikiEmpty|Create your first page" +msgstr "" -msgid "PipelineSchedules|Variables" -msgstr "Змінні" +msgid "WikiEmpty|Suggest wiki improvement" +msgstr "" -msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" +msgid "WikiEmpty|The wiki lets you write documentation for your project" msgstr "" -msgid "Pipelines" -msgstr "Конвеєри" +msgid "WikiEmpty|This project has no wiki pages" +msgstr "" -msgid "Pipelines charts" -msgstr "Чарти Конвеєрів" +msgid "WikiEmpty|You must be a project member in order to add wiki pages." +msgstr "" -msgid "Pipelines for last month" -msgstr "Конвеєри за останній місяць" +msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." +msgstr "Це — стара версія сторінки." -msgid "Pipelines for last week" -msgstr "Конвеєри за останній тиждень" +msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." +msgstr "Ви можете переглянути %{most_recent_link} або перейти на %{history_link}." -msgid "Pipelines for last year" -msgstr "Конвеєри за останній рік" +msgid "WikiHistoricalPage|history" +msgstr "історія" -msgid "Pipeline|all" -msgstr "всі" +msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" +msgstr "остання версія" -msgid "Pipeline|success" -msgstr "успіх" +msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" +msgstr "Більше прикладів знаходиться в %{docs_link}" -msgid "Pipeline|with stage" -msgstr "зі стадією" +msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" +msgstr "документація" -msgid "Pipeline|with stages" -msgstr "зі стадіями" +msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" +msgstr "Для створення посилання на (нову) сторінку, просто введіть %{link_example}" -msgid "Please solve the reCAPTCHA" -msgstr "Будь ласка, пройдіть reCAPTCHA" +msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup" +msgstr "Інструкція" -msgid "Preferences" -msgstr "Налаштування" +msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." +msgstr "Порада: можна вказати повний шлях до нового файлу. Ми автоматично створимо всі відсутні каталоги." -msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user." +msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page" msgstr "" -msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members." -msgstr "Приватна — цю групу та її проекти можуть бачити тільки її користувачі." +msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" +msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю сторінку?" -msgid "Profile" -msgstr "Профіль" +msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page" +msgstr "" -msgid "Profiles|Account scheduled for removal." -msgstr "Обліковий запис запланований для видалення." +msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?" +msgstr "" -msgid "Profiles|Delete Account" -msgstr "Видалити обліковий запис" +msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." +msgstr "Хтось редагував сторінку в той же час, що і ви. Будь ласка, ознайомтеся з %{page_link} і переконайтеся, ваші зміни не затруть зміни інших." -msgid "Profiles|Delete account" -msgstr "Видалити обліковий запис" +msgid "WikiPageConflictMessage|the page" +msgstr "сторінка" -msgid "Profiles|Delete your account?" -msgstr "Видалити ваш обліковий запис?" +msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}" +msgstr "Створити %{page_title}" -msgid "Profiles|Deleting an account has the following effects:" -msgstr "Видалення облікового запису несе наступні наслідки:" +msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}" +msgstr "Оновити %{page_title}" -msgid "Profiles|Invalid password" -msgstr "Неправильний пароль" +msgid "WikiPage|Page slug" +msgstr "Шлях сторінки" -msgid "Profiles|Invalid username" -msgstr "Неправильне ім'я користувача" +msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…" +msgstr "" -msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:" -msgstr "Введіть ваш %{confirmationValue} для підтвердження:" +msgid "Wiki|Create Page" +msgstr "Створити сторінку" -msgid "Profiles|You don't have access to delete this user." -msgstr "У вас немає доступу для видалення цього користувача." +msgid "Wiki|Create page" +msgstr "Створити сторінку" -msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account." -msgstr "Вам необхідно змінити власника або видалити ці групи перед тим як видалити ваш обліковий запис." +msgid "Wiki|Edit Page" +msgstr "Редагування cторінки" -msgid "Profiles|Your account is currently an owner in these groups:" -msgstr "Ваш обліковий запис є власником в цих групах:" +msgid "Wiki|More Pages" +msgstr "Більше сторінок" -msgid "Profiles|your account" -msgstr "ваш обліковий запис" +msgid "Wiki|New page" +msgstr "Нова сторінка" -msgid "Project '%{project_name}' is in the process of being deleted." -msgstr "Проект '%{project_name}' перебуває в процесі видалення." +msgid "Wiki|Page history" +msgstr "Історія сторінки" -msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." -msgstr "Проект '%{project_name}' доданий в чергу на видалення." +msgid "Wiki|Page version" +msgstr "Версія сторінки" -msgid "Project '%{project_name}' was successfully created." -msgstr "Проект '%{project_name}' успішно створений." +msgid "Wiki|Pages" +msgstr "Сторінки" -msgid "Project '%{project_name}' was successfully updated." -msgstr "Проект '%{project_name}' успішно оновлено." +msgid "Wiki|Wiki Pages" +msgstr "" -msgid "Project access must be granted explicitly to each user." +msgid "Will deploy to" msgstr "" -msgid "Project details" -msgstr "Деталі проекту" +msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members." +msgstr "" -msgid "Project export could not be deleted." -msgstr "Неможливо видалити експорт проекту." +msgid "Withdraw Access Request" +msgstr "Скасувати запит доступу" -msgid "Project export has been deleted." -msgstr "Експорт проекту видалений." +msgid "Write" +msgstr "" -msgid "Project export link has expired. Please generate a new export from your project settings." -msgstr "Закінчився термін дії посилання на проект. Створіть новий експорт в ваших настройках проекту." +msgid "Write a comment or drag your files here…" +msgstr "" -msgid "Project export started. A download link will be sent by email." -msgstr "Розпочато експорт проекту. Посилання для скачування буде надіслана електронною поштою." +msgid "Write access allowed" +msgstr "" -msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" -msgstr "Підписатися" +msgid "Write milestone description..." +msgstr "" -msgid "ProjectFeature|Disabled" -msgstr "Вимкнено" +msgid "Yes" +msgstr "" -msgid "ProjectFeature|Everyone with access" +msgid "Yes, add it" msgstr "" -msgid "ProjectFeature|Only team members" -msgstr "Тільки члени команди" +msgid "Yes, let me map Google Code users to full names or GitLab users." +msgstr "" -msgid "ProjectFileTree|Name" -msgstr "Ім'я" +msgid "Yesterday" +msgstr "" -msgid "ProjectLastActivity|Never" -msgstr "Ніколи" +msgid "You" +msgstr "" -msgid "ProjectLifecycle|Stage" -msgstr "Стадія" +msgid "You are an admin, which means granting access to %{client_name} will allow them to interact with GitLab as an admin as well. Proceed with caution." +msgstr "" -msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" -msgstr "Історія" +msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "Ви хочете видалити %{group_name}. Видалені групи НЕ МОЖНА буду відновити! Ви АБСОЛЮТНО впевнені?" -msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." -msgstr "Зверніться до адміністратора, щоб змінити це налаштування." +msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Immediately run a pipeline on the default branch" -msgstr "Зразу запускати конвеєр у гілкці за замовчуванням" +msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "Ви збираєтеся видалити зв'язок з форка з вихідним проектом %{forked_from_project}. Ви АБСОЛЮТНО впевнені?" -msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." -msgstr "Тільки підписані коміти можуть бути надіслані в цей репозиторій." +msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" +msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Problem setting up the CI/CD settings JavaScript" -msgstr "Проблема налаштування параметрів CI / CD JavaScript" +msgid "You are on a read-only GitLab instance." +msgstr "" -msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." -msgstr "Цей параметр застосовується на рівні сервера та може бути перевизначений адміністратором." +msgid "You are receiving this message because you are a GitLab administrator for %{url}." +msgstr "" -msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level but has been overridden for this project." -msgstr "Цей параметр застосовується на рівні сервера, але його було перевизначено для цього проекту." +msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead." +msgstr "" -msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin." -msgstr "Цей параметр буде застосовано до всіх проектів, якщо адміністратор не змінить його." +msgid "You can also create a project from the command line." +msgstr "" -msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails." +msgid "You can also star a label to make it a priority label." msgstr "" -msgid "Projects" -msgstr "Проекти" +msgid "You can easily contribute to them by requesting to join these groups." +msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited" -msgstr "Часто відвідувані" +msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}" +msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" -msgstr "Завантаження проектів" +msgid "You can move around the graph by using the arrow keys." +msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" -msgstr "Проекти, які ви часто відвідуєте, будуть відображені тут" +msgid "You can only add files when you are on a branch" +msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" -msgstr "Пошук по ваших проектах" +msgid "You can only edit files when you are on a branch" +msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end." -msgstr "Щось пішло не так з нашого боку." +msgid "You can only merge once the items above are resolved" +msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" -msgstr "На жаль, по вашоу запиту проектів не знайдено" +msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}" +msgstr "" -msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" -msgstr "Ця функція потребує підтримки localStorage вашим браузером" +msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas." +msgstr "" -msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server." -msgstr "За замовчуванням, Prometheus запускається за адресою ‘http://localhost:9090’. Не рекомендується змінювати цю адресу і порт, бо це може призвести до конфлікту з іншими сервісами запущеними на GitLab сервері." +msgid "You can test your .gitlab-ci.yml in %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}." +msgstr "" -msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..." -msgstr "Пошук та налаштування метрик..." +msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." +msgstr "Ви не можете записувати на вторинні інстанси \"тільки для читання\" GitLab Geo. Будь ласка використовуйте %{link_to_primary_node}." -msgid "PrometheusService|Metrics" -msgstr "Метрики" +msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." +msgstr "Ви не можете записувати на цей \"тільки для читання\" інстанс GitLab." -msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters." -msgstr "Метрики автоматично налаштовуються та контролюються на основі набору метрик від популярних експортерів." +msgid "You do not have any subscriptions yet" +msgstr "" -msgid "PrometheusService|Missing environment variable" -msgstr "Пропущена змінна середовища" +msgid "You do not have permission to run the Web Terminal. Please contact a project administrator." +msgstr "" -msgid "PrometheusService|Monitored" -msgstr "Моніторинг підключено" +msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync." +msgstr "" -msgid "PrometheusService|More information" -msgstr "Додаткова інформація" +msgid "You don't have any applications" +msgstr "" -msgid "PrometheusService|No metrics are being monitored. To start monitoring, deploy to an environment." -msgstr "Жодні метрики не відслідковуються. Для початку моніторингу, розгорніть середовище." +msgid "You don't have any authorized applications" +msgstr "" -msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/" -msgstr "Базова адреса Prometheus API, наприклад http://prometheus.example.com/" +msgid "You don't have any deployments right now." +msgstr "" -msgid "PrometheusService|Prometheus monitoring" -msgstr "Моніторинг Prometheus" +msgid "You have no permissions" +msgstr "" -msgid "PrometheusService|View environments" -msgstr "Перегляд середовищ" +msgid "You have not added any approvers. Start by adding users or groups." +msgstr "" -msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." -msgstr "Публічна — група та всі публічні проекти можуть переглядатися без автентифікації." +msgid "You have reached your project limit" +msgstr "Ви досягли обмеження в вашому проекті" -msgid "Public - The project can be accessed without any authentication." -msgstr "Публічний — проект может переглядатися без автентифікації." +msgid "You may also add variables that are made available to the running application by prepending the variable key with K8S_SECRET_." +msgstr "" -msgid "Push Rules" +msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to register an account" msgstr "" -msgid "Push events" +msgid "You must have maintainer access to force delete a lock" msgstr "" -msgid "PushRule|Committer restriction" -msgstr "Обмеження для коміттера" +msgid "You need a different license to enable FileLocks feature" +msgstr "" -msgid "Read more" -msgstr "Докладніше" +msgid "You need a different license to enable Geo replication." +msgstr "" -msgid "Readme" -msgstr "Інструкція" +msgid "You need git-lfs version %{min_git_lfs_version} (or greater) to continue. Please visit https://git-lfs.github.com" +msgstr "" -msgid "RefSwitcher|Branches" -msgstr "Гілки" +msgid "You need permission." +msgstr "Вам потрібен дозвіл" -msgid "RefSwitcher|Tags" -msgstr "Теги" +msgid "You need to register a two-factor authentication app before you can set up a U2F device." +msgstr "" -msgid "Registry" -msgstr "Реєстр" +msgid "You will lose all changes you've made to this file. This action cannot be undone." +msgstr "" -msgid "Related Commits" -msgstr "Пов'язані Коміти" +msgid "You will lose all the unstaged changes you've made in this project. This action cannot be undone." +msgstr "" -msgid "Related Deployed Jobs" -msgstr "Пов’язані розгорнуті завдання (Jobs)" +msgid "You will not get any notifications via email" +msgstr "Ви не отримаєте ніяких повідомлень по електронній пошті" -msgid "Related Issues" -msgstr "Пов’язані Проблеми (Issues)" +msgid "You will only receive notifications for the events you choose" +msgstr "Ви будете отримувати повідомлення тільки про обрані вами події" -msgid "Related Jobs" -msgstr "Пов’язані Завдання (Jobs)" +msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" +msgstr "Ви будете отримувати повідомлення тільки про тих темах, в яких ви брали участь" -msgid "Related Merge Requests" -msgstr "Пов'язані запити на злиття" +msgid "You will receive notifications for any activity" +msgstr "Ви будете отримувати повідомлення про будь-які дії" -msgid "Related Merged Requests" +msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" +msgstr "Ви будете отримувати повідомлення тільки для коментарів, в яких ви були @згадані" + +msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" msgstr "" -msgid "Remind later" -msgstr "Нагадати пізніше" +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" +msgstr "" -msgid "Remove project" -msgstr "Видалити проект" +msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" +msgstr "" -msgid "Repository" -msgstr "Репозиторій" +msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison." +msgstr "" -msgid "Request Access" -msgstr "Запит доступу" +msgid "You're only seeing %{startTag}other activity%{endTag} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options." +msgstr "" -msgid "Reset git storage health information" -msgstr "Скиньте інформацію про працездатність сховища git" +msgid "You're receiving this email because %{reason}." +msgstr "" -msgid "Reset health check access token" -msgstr "Оновити токен доступу для перевірки працездатності" +msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}." +msgstr "" -msgid "Reset runners registration token" -msgstr "Скинути реєстраційний токен runner-ів" +msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} · %{help_link}" +msgstr "" -msgid "Revert this commit" -msgstr "Анулювати цей коміт" +msgid "YouTube" +msgstr "" -msgid "Revert this merge request" -msgstr "Анулювати цей запит на злиття" +msgid "Your Conversational Development Index gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. View how you compare with other organizations, discover features you are not using, and learn best practices through blog posts and white papers." +msgstr "" -msgid "SSH Keys" -msgstr "Ключі SSH" +msgid "Your Groups" +msgstr "" -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure" +msgstr "" -msgid "Save changes" -msgstr "Зберегти зміни" +msgid "Your Projects (default)" +msgstr "" -msgid "Save pipeline schedule" +msgid "Your Projects' Activity" msgstr "" -msgid "Schedule a new pipeline" -msgstr "Розклад нового конвеєра" +msgid "Your Todos" +msgstr "" -msgid "Schedules" -msgstr "Розклади" +msgid "Your U2F device needs to be set up. Plug it in (if not already) and click the button on the left." +msgstr "" -msgid "Scheduling Pipelines" -msgstr "Планування конвеєрів" +msgid "Your applications (%{size})" +msgstr "" -msgid "Scoped issue boards" -msgstr "Тематичні дошки проблем" +msgid "Your authorized applications" +msgstr "" -msgid "Search branches and tags" -msgstr "Пошук гілок та тегів" +msgid "Your browser doesn't support U2F. Please use Google Chrome desktop (version 41 or newer)." +msgstr "" -msgid "Seconds before reseting failure information" -msgstr "Кількість секунд до скидання інформації про збої" +msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open." +msgstr "" -msgid "Seconds to wait after a storage failure" -msgstr "Скільки секунд очікувати після збою в сховищі даних" +msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}" +msgstr "" -msgid "Seconds to wait for a storage access attempt" -msgstr "Кількість секунд очікування перед повторною спробою доступу до сховища даних" +msgid "Your changes have been saved" +msgstr "" -msgid "Select Archive Format" -msgstr "Виберіть формат архіву" +msgid "Your comment will not be visible to the public." +msgstr "Ваш коментар не буде видимим для всіх." -msgid "Select a timezone" -msgstr "Вибрати часовий пояс" +msgid "Your device was successfully set up! Give it a name and register it with the GitLab server." +msgstr "" -msgid "Select target branch" -msgstr "Вибір цільової гілки" +msgid "Your groups" +msgstr "Ваші групи" -msgid "Sep" -msgstr "вер." +msgid "Your issues are being imported. Once finished, you'll get a confirmation email." +msgstr "" -msgid "September" -msgstr "вересень" +msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email." +msgstr "" -msgid "Service Templates" -msgstr "Сервіс шаблонів" +msgid "Your name" +msgstr "Ваше ім'я" -msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." +msgid "Your project limit is %{limit} projects! Please contact your administrator to increase it" msgstr "" -msgid "Set up CI" -msgstr "Налаштування CI" +msgid "Your projects" +msgstr "Ваші проекти" -msgid "Set up Koding" -msgstr "Налаштування Koding" +msgid "a deleted user" +msgstr "" -msgid "Set up auto deploy" -msgstr "Налаштування автоматичне розгортання" +msgid "added %{created_at_timeago}" +msgstr "" -msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" -msgstr "встановити пароль" +msgid "ago" +msgstr "" -msgid "Settings" -msgstr "Налаштування" +msgid "allowed to fail" +msgstr "" -msgid "Show parent pages" -msgstr "Показати батьківські сторінки" +msgid "among other things" +msgstr "" -msgid "Show parent subgroups" -msgstr "Показати батьківські підгрупи" +msgid "assign yourself" +msgstr "" -msgid "Showing %d event" -msgid_plural "Showing %d events" -msgstr[0] "Показано %d подію" -msgstr[1] "Показано %d події" -msgstr[2] "Показано %d подій" +msgid "at" +msgstr "" -msgid "Sidebar|Change weight" -msgstr "Змінити вагу" +msgid "attach a new file" +msgstr "" -msgid "Sidebar|Edit" -msgstr "Редагувати" +msgid "authored" +msgstr "" -msgid "Sidebar|No" -msgstr "Ні" +msgid "branch name" +msgstr "ім'я гілки" -msgid "Sidebar|None" -msgstr "Немає" +msgid "by" +msgstr "від" -msgid "Sidebar|Weight" -msgstr "Вага" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}" +msgstr "" -msgid "Snippets" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about DAST %{linkEndTag}" msgstr "" -msgid "Something went wrong on our end." -msgstr "Щось пішло не так з нашого боку" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Dependency Scanning %{linkEndTag}" +msgstr "" -msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}" -msgstr "Щось пішло не так, при спробі зміни стану блокування ${this.issuableDisplayName}" +msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about SAST %{linkEndTag}" +msgstr "" -msgid "Something went wrong while fetching the projects." -msgstr "Щось пішло не так під час отримання проектів" +msgid "ciReport|%{namespace} is affected by %{vulnerability}." +msgstr "" -msgid "Something went wrong while fetching the registry list." -msgstr "Щось пішло не так при отриманні списку із реєстру." +msgid "ciReport|%{remainingPackagesCount} more" +msgstr "" -msgid "Sort by" -msgstr "Сортувати за" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "SortOptions|Access level, ascending" -msgstr "Рівень доступу, в порядку зростання" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerability for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "SortOptions|Access level, descending" -msgstr "Рівень доступу, в порядку спадання" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "SortOptions|Created date" -msgstr "Дата створення" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{fixedCount} fixed, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Due date" -msgstr "Запланована дата завершення" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "SortOptions|Due later" -msgstr "Заплановано пізніше" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, %{fixedCount} fixed, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Due soon" -msgstr "Заплановано незабаром" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Label priority" -msgstr "Пріоритет мітки" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{dismissedCount} dismissed vulnerabilities for the source branch only" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Largest group" -msgstr "Найбільша група" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} new, and %{fixedCount} fixed vulnerabilities" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Largest repository" -msgstr "Найбільший репозиторій" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerability for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} %{status} detected %{newCount} vulnerabilities for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "SortOptions|Last created" -msgstr "Останній створений" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no new vulnerabilities" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Last joined" -msgstr "Останній приєднавшийся" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Last updated" -msgstr "Останній оновлений" +msgid "ciReport|%{reportType} %{status} detected no vulnerabilities for the source branch only" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Least popular" -msgstr "Найменш популярний" +msgid "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerability" +msgid_plural "ciReport|%{reportType} detected %{vulnerabilityCount} vulnerabilities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "SortOptions|Less weight" -msgstr "Менша вага" +msgid "ciReport|%{reportType} detected no vulnerabilities" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Milestone" -msgstr "Етап" +msgid "ciReport|%{reportType} is loading" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Milestone due later" -msgstr "Етап запланований на пізніше" +msgid "ciReport|%{reportType}: Loading resulted in an error" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Milestone due soon" -msgstr "Етап запланований незабаром" +msgid "ciReport|(errors when loading results)" +msgstr "" -msgid "SortOptions|More weight" -msgstr "Більша вага" +msgid "ciReport|(is loading)" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Most popular" -msgstr "Найбільш популярний" +msgid "ciReport|(is loading, errors when loading results)" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Name" -msgstr "Ім'я" +msgid "ciReport|Class" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Name, ascending" -msgstr "Ім'я, за зростанням" +msgid "ciReport|Code quality" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Name, descending" -msgstr "Ім'я, за спаданням" +msgid "ciReport|Confidence" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest created" -msgstr "Найстаріший з створених" +msgid "ciReport|Container Scanning" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest joined" -msgstr "Приєднаний найраніше" +msgid "ciReport|Container scanning" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest sign in" -msgstr "Залогінений найраніше" +msgid "ciReport|Container scanning detects known vulnerabilities in your docker images." +msgstr "" -msgid "SortOptions|Oldest updated" -msgstr "Оновлений найраніше" +msgid "ciReport|Create issue" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Popularity" -msgstr "Популярність" +msgid "ciReport|Create merge request" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Priority" -msgstr "Пріоритет" +msgid "ciReport|Created %{eventType}" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Recent sign in" -msgstr "Нещодавно зареєстровані" +msgid "ciReport|DAST" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Start later" -msgstr "Розпочатий пізніше" +msgid "ciReport|Dependency Scanning" +msgstr "" -msgid "SortOptions|Start soon" -msgstr "Розпочатий нещодавно" +msgid "ciReport|Dependency Scanning detects known vulnerabilities in your source code's dependencies." +msgstr "" -msgid "SortOptions|Weight" -msgstr "Вага" +msgid "ciReport|Dependency scanning" +msgstr "" -msgid "Source" -msgstr "Джерело" +msgid "ciReport|Description" +msgstr "" -msgid "Source code" -msgstr "Код" +msgid "ciReport|Dismiss vulnerability" +msgstr "" -msgid "Source is not available" -msgstr "Джерело недоступне" +msgid "ciReport|Dismissed by" +msgstr "" -msgid "Spam Logs" -msgstr "Спам-журнал" +msgid "ciReport|Download and apply the patch to fix this vulnerability." +msgstr "" -msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" -msgstr "Зазначте наступний URL під час встановлення Runner-а:" +msgid "ciReport|Download patch" +msgstr "" -msgid "StarProject|Star" -msgstr "Підписатися" +msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST) detects known vulnerabilities in your web application." +msgstr "" -msgid "Starred projects" -msgstr "Відмічені проекти" +msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report" +msgstr "" -msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" -msgstr "Почати %{new_merge_request} з цими змінами" +msgid "ciReport|File" +msgstr "" -msgid "Start the Runner!" -msgstr "Запустіть Runner!" +msgid "ciReport|Fixed:" +msgstr "" -msgid "Stopped" -msgstr "Зупинено" +msgid "ciReport|Identifiers" +msgstr "" -msgid "Subgroups" -msgstr "Підгрупи" +msgid "ciReport|Implement this solution by creating a merge request" +msgstr "" -msgid "Subscribe" -msgstr "Підписатися" +msgid "ciReport|Instances" +msgstr "" -msgid "Switch branch/tag" +msgid "ciReport|Investigate this vulnerability by creating an issue" msgstr "" -msgid "System Hooks" +msgid "ciReport|Learn more about interacting with security reports (Alpha)." msgstr "" -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Тег" -msgstr[1] "Теги" -msgstr[2] "Тегів" +msgid "ciReport|License management detected %d license for the source branch only" +msgid_plural "ciReport|License management detected %d licenses for the source branch only" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Tags" -msgstr "Теги" +msgid "ciReport|License management detected %d new license" +msgid_plural "ciReport|License management detected %d new licenses" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "TagsPage|Browse commits" -msgstr "Переглянути коміти" +msgid "ciReport|License management detected no licenses for the source branch only" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Browse files" -msgstr "Переглянути файли" +msgid "ciReport|License management detected no new licenses" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag" -msgstr "Неможливо знайти HEAD коміт до цього тегу" +msgid "ciReport|Links" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Cancel" -msgstr "Скасувати" +msgid "ciReport|Loading %{reportName} report" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Create tag" -msgstr "Створити тег" +msgid "ciReport|Manage licenses" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Delete tag" -msgstr "Видалити тег" +msgid "ciReport|Method" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?" -msgstr "Видалення тега %{tag_name} не може бути скасовано. Ви впевнені?" +msgid "ciReport|Namespace" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Edit release notes" -msgstr "Редагувати опис релізу" +msgid "ciReport|No changes to code quality" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA" -msgstr "Ім'я існуючої гілки, тега або SHA коміта" +msgid "ciReport|No changes to performance metrics" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Filter by tag name" -msgstr "Фільтр по імені тега" +msgid "ciReport|Performance metrics" +msgstr "" -msgid "TagsPage|New Tag" -msgstr "Новий тег" +msgid "ciReport|SAST" +msgstr "" -msgid "TagsPage|New tag" -msgstr "Новий тег" +msgid "ciReport|Security scanning" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag." -msgstr "При бажанні Ви можете додати повідомлення в тег." +msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page." +msgid "ciReport|Severity" msgstr "" -msgid "TagsPage|Release notes" -msgstr "Опис релізу" +msgid "ciReport|Solution" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Repository has no tags yet." -msgstr "Репозиторій не містить тегів." +msgid "ciReport|Static Application Security Testing (SAST) detects known vulnerabilities in your source code." +msgstr "" -msgid "TagsPage|Sort by" -msgstr "Сортувати за" +msgid "ciReport|There was an error creating the issue. Please try again." +msgstr "" -msgid "TagsPage|Tags" -msgstr "Теги" +msgid "ciReport|There was an error creating the merge request. Please try again." +msgstr "" -msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important" -msgstr "Теги дають можливість позначати певні моменти в історії як важливі" +msgid "ciReport|There was an error dismissing the vulnerability. Please try again." +msgstr "" + +msgid "ciReport|There was an error loading DAST report" +msgstr "" -msgid "TagsPage|This tag has no release notes." -msgstr "Цей тег не містить опису релізу." +msgid "ciReport|There was an error loading SAST report" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:" -msgstr "Використовуйте команду git tag, щоб додати новий:" +msgid "ciReport|There was an error loading container scanning report" +msgstr "" -msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..." -msgstr "Напишіть свій опис релізу або перетягніть файли сюди..." +msgid "ciReport|There was an error loading dependency scanning report" +msgstr "" -msgid "TagsPage|protected" -msgstr "захищений" +msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again." +msgstr "" -msgid "Target Branch" -msgstr "Цільова гілка" +msgid "ciReport|Undo dismiss" +msgstr "" -msgid "Team" -msgstr "Команда" +msgid "ciReport|Upgrade %{name} from %{version} to %{fixed}." +msgstr "" -msgid "Thanks! Don't show me this again" -msgstr "Дякую! Більше не показувати це повідомлення" +msgid "ciReport|Used by %{packagesString}" +msgid_plural "ciReport|Used by %{packagesString}, and %{lastPackage}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project." -msgstr "Розширений глобальний пошук в GitLab - це потужний інструмент який заощаджує ваш час. Замість дублювання коду і витрати часу, ви можете шукати код інших команд, який може допомогти у вашому проекті." +msgid "ciReport|View full report" +msgstr "" -msgid "The circuitbreaker backoff threshold should be lower than the failure count threshold" -msgstr "Поріг призупинення circuitbreaker має бути нижчий за поріг повного відключення" +msgid "ciReport|on pipeline" +msgstr "" -msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." +msgid "command line instructions" msgstr "" -msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." +msgid "commented on %{link_to_project}" msgstr "" -msgid "The fork relationship has been removed." +msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means everyone will be able to see and leave a comment on this issue." msgstr "" -msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage." +msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with at least Reporter access are able to see and leave comments on the issue." msgstr "" -msgid "The number of attempts GitLab will make to access a storage." -msgstr "Кількість спроб, які зробить GitLab для отримання доступу до сховища даних." +msgid "connecting" +msgstr "" -msgid "The number of failures after which GitLab will start temporarily disabling access to a storage shard on a host" -msgstr "Кількість невдач, після чого GitLab почне тимчасово блокувати доступ до сховища на хості" +msgid "could not read private key, is the passphrase correct?" +msgstr "" -msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}." -msgstr "Кількість збоїв після якої Gitlab повністю заблокує доступ до сховища данних. Лічильник кількості збоїв може бути скинутий в інтерфейсі адміністратора (%{link_to_health_page}), або через %{api_documentation_link}." +msgid "customize" +msgstr "" -msgid "The phase of the development lifecycle." -msgstr "Фаза життєвого циклу розробки." +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "день" +msgstr[1] "дні" +msgstr[2] "днів" +msgstr[3] "" -msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user." -msgstr "Розклад конвеєрів запускає в майбутньому конвеєри, для певних гілок або тегів. Заплановані конвеєри успадковують обмеження на доступ до проекту на основі пов'язаного з ними користувача." +msgid "deleted" +msgstr "" -msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit." +msgid "deploy token" msgstr "" -msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle." +msgid "disabled" msgstr "" -msgid "The project can be accessed by any logged in user." -msgstr "Доступ до проекту можливий будь-яким зареєстрованим користувачем." +msgid "discussion resolved" +msgid_plural "discussions resolved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "The project can be accessed without any authentication." -msgstr "Доступ до проекту можливий без будь-якої перевірки автентичності." +msgid "done" +msgstr "" -msgid "The repository for this project does not exist." -msgstr "Репозиторій для цього проекту не існує." +msgid "draft" +msgid_plural "drafts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request." +msgid "enabled" msgstr "" -msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time." +msgid "epic" msgstr "" -msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running." +msgid "error" msgstr "" -msgid "The time in seconds GitLab will keep failure information. When no failures occur during this time, information about the mount is reset." -msgstr "Кількість секунд, протягом якої GitLab зберігає інформацію про збої. Якщо протягом цього періоду жодних збоїв не відбувається, інформація про точку монтування скидається." +msgid "error code:" +msgstr "" -msgid "The time in seconds GitLab will try to access storage. After this time a timeout error will be raised." -msgstr "Кількість секунд, протягом якої GitLab намагатиметься отримати доступ до сховища даних. По завершенню цього періоду буде згенерована помилка про перевищення ліміту часу." +msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command." +msgstr "" -msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage." +msgid "for this project" msgstr "" -msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6." -msgstr "Середнє значення в рядку. Приклад: між 3, 5, 9, середніми 5, між 3, 5, 7, 8, середніми (5 + 7) / 2 = 6." +msgid "from" +msgstr "" -msgid "There are problems accessing Git storage: " +msgid "group" msgstr "" -msgid "This board\\'s scope is reduced" -msgstr "Видимість цієї дошки обмежена" +msgid "help" +msgstr "" -msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?" -msgstr "Ця гілка була змінена після того моменту, коли ви почали її редагувати. Ви хотіли б створити нову?" +msgid "here" +msgstr "" -msgid "This is a confidential issue." -msgstr "Це конфіденційна проблема." +msgid "https://your-bitbucket-server" +msgstr "" -msgid "This is the author's first Merge Request to this project." -msgstr "Це перший запит на злиття від цього автора для цього проекту." +msgid "image diff" +msgstr "" -msgid "This issue is confidential and locked." -msgstr "Ця проблема конфіденційна і заблокована." +msgid "import flow" +msgstr "" -msgid "This issue is locked." -msgstr "Ця проблема заблокована." +msgid "importing" +msgstr "" -msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." +msgid "in group %{link_to_group}" msgstr "" -msgid "This merge request is locked." -msgstr "Цей запит на злиття заблоковано." +msgid "in project %{link_to_project}" +msgstr "" -msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here." +msgid "index" msgstr "" -msgid "Time before an issue gets scheduled" -msgstr "Час до початку потрапляння проблеми в планувальник" +msgid "instance completed" +msgid_plural "instances completed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Time before an issue starts implementation" -msgstr "Час до початку роботи над проблемою" +msgid "is invalid because there is downstream lock" +msgstr "" -msgid "Time between merge request creation and merge/close" +msgid "is invalid because there is upstream lock" msgstr "" -msgid "Time until first merge request" -msgstr "Час до першого запиту на злиття" +msgid "is not a valid X509 certificate." +msgstr "" -msgid "Timeago|%s days ago" -msgstr "%s днів тому" +msgid "is out of the hierarchy of the Group owning the template" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s days remaining" -msgstr "залишилося %s днів" +msgid "issue" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s hours remaining" -msgstr "залишилося %s годин" +msgid "issue boards" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s minutes ago" -msgstr "%s хвилин тому" +msgid "it is stored externally" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s minutes remaining" -msgstr "%s хвилини залишитися" +msgid "it is stored in LFS" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s months ago" -msgstr "%s місяці(в) тому" +msgid "it is too large" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s months remaining" -msgstr "залишилося %s місяці(в)" +msgid "latest" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s seconds remaining" -msgstr "%s секунд, що залишаються" +msgid "latest deployment" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s weeks ago" -msgstr "%s тижні(в) тому" +msgid "latest version" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s weeks remaining" -msgstr "%s тижні(в) залишилися" +msgid "license management" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s years ago" -msgstr "%s років тому" +msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}" +msgstr "" -msgid "Timeago|%s years remaining" -msgstr "залишилося %s роки" +msgid "manual" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 day remaining" -msgstr "Залишився 1 день" +msgid "merge request" +msgid_plural "merge requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Timeago|1 hour remaining" -msgstr "Залишилась 1 година" +msgid "missing" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 minute remaining" -msgstr "Залишилась 1 хвилина" +msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} and %{mergeCommitCount} will be added to %{targetBranch}." +msgstr "" -msgid "Timeago|1 month remaining" -msgstr "Залишився 1 місяць" +msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} will be added to %{targetBranch}." +msgstr "" -msgid "Timeago|1 week remaining" -msgstr "Залишився 1 тиждень" +msgid "mrWidgetCommitsAdded|1 merge commit" +msgstr "" -msgid "Timeago|1 year remaining" -msgstr "Залишився 1 рік" +msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch" +msgstr "" -msgid "Timeago|Past due" -msgstr "Прострочені" +msgid "mrWidget|%{link_start}Learn more about resolving conflicts%{link_end}" +msgstr "" -msgid "Timeago|a day ago" -msgstr "День тому" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB" +msgstr "" -msgid "Timeago|a month ago" -msgstr "місяць тому" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB" +msgstr "" -msgid "Timeago|a week ago" -msgstr "тиждень тому" +msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB" +msgstr "" -msgid "Timeago|a year ago" -msgstr "рік тому" +msgid "mrWidget|Add approval" +msgstr "" -msgid "Timeago|about %s hours ago" -msgstr "Близько %s годин(и) тому" +msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch" +msgstr "" -msgid "Timeago|about a minute ago" -msgstr "Близько хвилини тому" +msgid "mrWidget|An error occurred while removing your approval." +msgstr "" -msgid "Timeago|about an hour ago" -msgstr "Близько години тому" +msgid "mrWidget|An error occurred while retrieving approval data for this merge request." +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s days" -msgstr "через %s дні(в)" +msgid "mrWidget|An error occurred while submitting your approval." +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s hours" -msgstr "через %s годин(и)" +msgid "mrWidget|Approve" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s minutes" -msgstr "через %s хвилин(и)" +msgid "mrWidget|Approve additionally" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s months" -msgstr "через %s місяці(в)" +msgid "mrWidget|Approved by" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s seconds" -msgstr "через %s секунд(и)" +msgid "mrWidget|Cancel automatic merge" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s weeks" -msgstr "через %s тижні(в)" +msgid "mrWidget|Check out branch" +msgstr "" -msgid "Timeago|in %s years" -msgstr "через %s роки(ів)" +msgid "mrWidget|Checking ability to merge automatically" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 day" -msgstr "через 1 день" +msgid "mrWidget|Cherry-pick" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 hour" -msgstr "через годину" +msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 minute" -msgstr "через хвилину" +msgid "mrWidget|Closed" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 month" -msgstr "через місяць" +msgid "mrWidget|Closed by" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 week" -msgstr "через тиждень" +msgid "mrWidget|Closes" +msgstr "" -msgid "Timeago|in 1 year" -msgstr "через рік" +msgid "mrWidget|Create an issue to resolve them later" +msgstr "" -msgid "Timeago|in a while" -msgstr "невдовзі" +msgid "mrWidget|Delete source branch" +msgstr "" -msgid "Timeago|less than a minute ago" -msgstr "менше хвилини тому" +msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently" +msgstr "" -msgid "Time|hr" -msgid_plural "Time|hrs" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "години" -msgstr[2] "годин" +msgid "mrWidget|Did not close" +msgstr "" -msgid "Time|min" -msgid_plural "Time|mins" -msgstr[0] "хвилина" -msgstr[1] "хвилини" -msgstr[2] "хвилин" +msgid "mrWidget|Email patches" +msgstr "" -msgid "Time|s" -msgstr "секунд(а)" +msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics" +msgstr "" -msgid "Title" -msgstr "Назва" +msgid "mrWidget|Fast-forward merge is not possible. To merge this request, first rebase locally." +msgstr "" -msgid "Total Time" -msgstr "Загальний час" +msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the" +msgstr "" -msgid "Total issue time spent" -msgstr "Загальний витрачений час на проблему" +msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line" +msgstr "" -msgid "Total test time for all commits/merges" -msgstr "Загальний час, щоб перевірити всі коміти/злиття" +msgid "mrWidget|Loading deployment statistics" +msgstr "" -msgid "Track activity with Contribution Analytics." +msgid "mrWidget|Mentions" msgstr "" -msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones" -msgstr "Відстежуйте групи проблем зі спільною темою з різних проектів та етапів" +msgid "mrWidget|Merge" +msgstr "" -msgid "Turn on Service Desk" -msgstr "Ввімкнути Service Desk" +msgid "mrWidget|Merge failed." +msgstr "" -msgid "Unlock" -msgstr "Розблокувати" +msgid "mrWidget|Merge locally" +msgstr "" -msgid "Unlocked" -msgstr "Розблоковано" +msgid "mrWidget|Merge request approved" +msgstr "" -msgid "Unstar" -msgstr "Відписатись" +msgid "mrWidget|Merge request approved." +msgstr "" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Відписатися" +msgid "mrWidget|Merge request approved; you can approve additionally" +msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Advanced Global Search." -msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план щоб активувати Покращений Глобальний Пошук." +msgid "mrWidget|Merged by" +msgstr "" + +msgid "mrWidget|No approval required" +msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Contribution Analytics." +msgid "mrWidget|No approval required; you can still approve" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks." +msgid "mrWidget|Open in Web IDE" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight." +msgid "mrWidget|Pipeline blocked. The pipeline for this merge request requires a manual action to proceed" msgstr "" -msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards." +msgid "mrWidget|Plain diff" msgstr "" -msgid "Upload New File" -msgstr "Завантажити новий файл" +msgid "mrWidget|Ready to be merged automatically. Ask someone with write access to this repository to merge this request" +msgstr "" -msgid "Upload file" -msgstr "Завантажити файл" +msgid "mrWidget|Refresh" +msgstr "" -msgid "UploadLink|click to upload" -msgstr "Натисніть, щоб завантажити" +msgid "mrWidget|Refresh now" +msgstr "" -msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab" -msgstr "Використовуйте Service Desk для зв’язку з вашими користувачами (наприклад, щоб запропонувати клієнтську підтримку) через електронну пошту безпосередньо із GitLab" +msgid "mrWidget|Refreshing now" +msgstr "" -msgid "Use the following registration token during setup:" -msgstr "Використовувати токен під час установки:" +msgid "mrWidget|Remove your approval" +msgstr "" -msgid "Use your global notification setting" -msgstr "Використовуються глобальні налаштування повідомлень" +msgid "mrWidget|Request to merge" +msgstr "" -msgid "View file @ " -msgstr "Перегляд файла @ " +msgid "mrWidget|Requires 1 more approval" +msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "View open merge request" -msgstr "Перегляд відкритих запитів на злиття" +msgid "mrWidget|Requires 1 more approval by" +msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals by" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "View replaced file @ " -msgstr "Перегляд заміненого файлу @ " +msgid "mrWidget|Resolve conflicts" +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Internal" -msgstr "Внутрішній" +msgid "mrWidget|Resolve these conflicts or ask someone with write access to this repository to merge it locally" +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Private" -msgstr "Приватний" +msgid "mrWidget|Revert" +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Public" -msgstr "Публічний" +msgid "mrWidget|Revert this merge request in a new merge request" +msgstr "" -msgid "VisibilityLevel|Unknown" -msgstr "Невідомий" +msgid "mrWidget|Revoke approval" +msgstr "" -msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access." -msgstr "Хочете побачити дані? Будь ласка, попросить у адміністратора доступ." +msgid "mrWidget|Set by" +msgstr "" -msgid "We don't have enough data to show this stage." +msgid "mrWidget|The changes were merged into" msgstr "" -msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot." -msgstr "Ми хочемо бути впевнені, що це ви, будь ласка, підтвердіть, що ви не робот." +msgid "mrWidget|The changes were not merged into" +msgstr "" -msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." +msgid "mrWidget|The changes will be merged into" msgstr "" -msgid "Weight" -msgstr "Вага" +msgid "mrWidget|The pipeline for this merge request failed. Please retry the job or push a new commit to fix the failure" +msgstr "" -msgid "When access to a storage fails. GitLab will prevent access to the storage for the time specified here. This allows the filesystem to recover. Repositories on failing shards are temporarly unavailable" -msgstr "Коли відбувається збій при доступі до сховища даних, GitLab блокує досуп до нього протягом періоду часу, заданому тут. Це дає можливість файловій системі відновитися. Репозиторії на шардах (shards) зі збоями тимчасово не доступні" +msgid "mrWidget|The source branch HEAD has recently changed. Please reload the page and review the changes before merging" +msgstr "" -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" +msgid "mrWidget|The source branch has been deleted" +msgstr "" -msgid "WikiClone|Clone your wiki" -msgstr "Клонувати ваш wiki" +msgid "mrWidget|The source branch is %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} the target branch" +msgstr "" -msgid "WikiClone|Git Access" -msgstr "Git доступ" +msgid "mrWidget|The source branch is being deleted" +msgstr "" -msgid "WikiClone|Install Gollum" -msgstr "Встановити Gollum" +msgid "mrWidget|The source branch will be deleted" +msgstr "" -msgid "WikiClone|It is recommended to install %{markdown} so that GFM features render locally:" -msgstr "Рекомендується встановити %{markdown}, з тим щоб GFM функції візуалізувалися локально:" +msgid "mrWidget|The source branch will not be deleted" +msgstr "" -msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally" -msgstr "Запустіть Gollum і редагуйте локально" +msgid "mrWidget|There are merge conflicts" +msgstr "" -msgid "WikiEmptyPageError|You are not allowed to create wiki pages" +msgid "mrWidget|There are unresolved discussions. Please resolve these discussions" msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page." -msgstr "Це — стара версія сторінки." +msgid "mrWidget|This feature merges changes from the target branch to the source branch. You cannot use this feature since the source branch is protected." +msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}." -msgstr "Ви можете переглянути %{most_recent_link} або перейти на %{history_link}." +msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically" +msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|history" -msgstr "історія" +msgid "mrWidget|This merge request is in the process of being merged" +msgstr "" -msgid "WikiHistoricalPage|most recent version" -msgstr "остання версія" +msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled" +msgstr "" -msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}" -msgstr "Більше прикладів знаходиться в %{docs_link}" +msgid "mrWidget|You are not allowed to edit this project directly. Please fork to make changes." +msgstr "" -msgid "WikiMarkdownDocs|documentation" -msgstr "документація" +msgid "mrWidget|You can delete the source branch now" +msgstr "" -msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}" -msgstr "Для створення посилання на (нову) сторінку, просто введіть %{link_example}" +msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the" +msgstr "" -msgid "WikiNewPagePlaceholder|how-to-setup" -msgstr "Інструкція" +msgid "mrWidget|branch does not exist." +msgstr "" -msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories." -msgstr "Порада: можна вказати повний шлях до нового файлу. Ми автоматично створимо всі відсутні каталоги." +msgid "mrWidget|command line" +msgstr "" -msgid "WikiNewPageTitle|New Wiki Page" +msgid "mrWidget|into" msgstr "" -msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?" -msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю сторінку?" +msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds" +msgstr "" -msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs." -msgstr "Хтось редагував сторінку в той же час, що і ви. Будь ласка, ознайомтеся з %{page_link} і переконайтеся, ваші зміни не затруть зміни інших." +msgid "n/a" +msgstr "" -msgid "WikiPageConflictMessage|the page" -msgstr "сторінка" +msgid "new merge request" +msgstr "Новий запит на злиття" -msgid "WikiPageCreate|Create %{page_title}" -msgstr "Створити %{page_title}" +msgid "none" +msgstr "" -msgid "WikiPageEdit|Update %{page_title}" -msgstr "Оновити %{page_title}" +msgid "notification emails" +msgstr "Повідомлення електронною поштою" -msgid "WikiPage|Page slug" -msgstr "Шлях сторінки" +msgid "nounSeries|%{firstItem} and %{lastItem}" +msgstr "" -msgid "WikiPage|Write your content or drag files here..." -msgstr "Напишіть текст або перетягніть файли сюди..." +msgid "nounSeries|%{item}, %{nextItem}" +msgstr "" -msgid "Wiki|Create Page" -msgstr "Створити сторінку" +msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}" +msgstr "" -msgid "Wiki|Create page" -msgstr "Створити сторінку" +msgid "or" +msgstr "" -msgid "Wiki|Edit Page" -msgstr "Редагування cторінки" +msgid "out of %d total test" +msgid_plural "out of %d total tests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Wiki|Empty page" -msgstr "Порожня сторінка" +msgid "parent" +msgid_plural "parents" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Wiki|More Pages" -msgstr "Більше сторінок" +msgid "password" +msgstr "пароль" -msgid "Wiki|New page" -msgstr "Нова сторінка" +msgid "personal access token" +msgstr "особистий токен доступу" -msgid "Wiki|Page history" -msgstr "Історія сторінки" +msgid "private" +msgstr "" -msgid "Wiki|Page version" -msgstr "Версія сторінки" +msgid "private key does not match certificate." +msgstr "" -msgid "Wiki|Pages" -msgstr "Сторінки" +msgid "project" +msgid_plural "projects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "Wiki|Wiki Pages" +msgid "quick actions" msgstr "" -msgid "With contribution analytics you can have an overview for the activity of issues, merge requests and push events of your organization and its members." +msgid "register" msgstr "" -msgid "Withdraw Access Request" -msgstr "Скасувати запит доступу" - -msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Ви хочете видалити %{group_name}. Видалені групи НЕ МОЖНА буду відновити! Ви АБСОЛЮТНО впевнені?" +msgid "remaining" +msgstr "" -msgid "You are going to remove %{project_name_with_namespace}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Ви хочете видалити %{project_name_with_namespace}. Видалений проект НЕ МОЖЕ бути відновлений! Ви АБСОЛЮТНО впевнені?" +msgid "remove" +msgstr "" -msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Ви збираєтеся видалити зв'язок з форка з вихідним проектом %{forked_from_project}. Ви АБСОЛЮТНО впевнені?" +msgid "remove due date" +msgstr "" -msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" -msgstr "Ви збираєтеся передати проект %{project_name_with_namespace} іншому власнику. Ви АБСОЛЮТНО впевнені?" +msgid "remove weight" +msgstr "" -msgid "You can only add files when you are on a branch" +msgid "rendered diff" msgstr "" -msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead." -msgstr "Ви не можете записувати на вторинні інстанси \"тільки для читання\" GitLab Geo. Будь ласка використовуйте %{link_to_primary_node}." +msgid "reply" +msgid_plural "replies" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "You cannot write to this read-only GitLab instance." -msgstr "Ви не можете записувати на цей \"тільки для читання\" інстанс GitLab." +msgid "score" +msgstr "" -msgid "You have reached your project limit" -msgstr "Ви досягли обмеження в вашому проекті" +msgid "security Reports|There was an error creating the merge request" +msgstr "" -msgid "You must sign in to star a project" -msgstr "Необхідно увійти, щоб оцінити проект" +msgid "should be higher than %{access} inherited membership from group %{group_name}" +msgstr "" -msgid "You need permission." -msgstr "Вам потрібен дозвіл" +msgid "show less" +msgstr "" -msgid "You will not get any notifications via email" -msgstr "Ви не отримаєте ніяких повідомлень по електронній пошті" +msgid "sign in" +msgstr "" -msgid "You will only receive notifications for the events you choose" -msgstr "Ви будете отримувати повідомлення тільки про обрані вами події" +msgid "source" +msgstr "джерело" -msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in" -msgstr "Ви будете отримувати повідомлення тільки про тих темах, в яких ви брали участь" +msgid "source diff" +msgstr "" -msgid "You will receive notifications for any activity" -msgstr "Ви будете отримувати повідомлення про будь-які дії" +msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent." +msgstr "" -msgid "You will receive notifications only for comments in which you were @mentioned" -msgstr "Ви будете отримувати повідомлення тільки для коментарів, в яких ви були @згадані" +msgid "started" +msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you %{set_password_link} on your account" +msgid "stuck" msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" +msgid "syntax is correct" msgstr "" -msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile" +msgid "syntax is incorrect" msgstr "" -msgid "Your comment will not be visible to the public." -msgstr "Ваш коментар не буде видимим для всіх." +msgid "this document" +msgstr "" -msgid "Your groups" -msgstr "Ваші групи" +msgid "to help your contributors communicate effectively!" +msgstr "" -msgid "Your name" -msgstr "Ваше ім'я" +msgid "triggered" +msgstr "" -msgid "Your projects" -msgstr "Ваші проекти" +msgid "updated" +msgstr "" -msgid "branch name" -msgstr "ім'я гілки" +msgid "username" +msgstr "ім'я користувача" -msgid "by" -msgstr "від" +msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!" +msgstr "" -msgid "commit" -msgstr "коміт" +msgid "verify ownership" +msgstr "" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "день" -msgstr[1] "дні" -msgstr[2] "днів" +msgid "view it on GitLab" +msgstr "" -msgid "new merge request" -msgstr "Новий запит на злиття" +msgid "view the blob" +msgstr "" -msgid "notification emails" -msgstr "Повідомлення електронною поштою" +msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions." +msgstr "" -msgid "parent" -msgid_plural "parents" +msgid "within %d minute " +msgid_plural "within %d minutes " msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -msgid "password" -msgstr "пароль" - -msgid "personal access token" -msgstr "особистий токен доступу" - -msgid "source" -msgstr "джерело" - -msgid "to help your contributors communicate effectively!" +msgid "yaml invalid" msgstr "" -msgid "username" -msgstr "ім'я користувача" - -- GitLab From 1b6bf589cab3ab659d4e1d8e9136da7ae398f5ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Stoyan Date: Fri, 18 Sep 2020 15:24:06 +0000 Subject: [PATCH 07/12] New translations gitlab.pot (Spanish) [skip ci] --- locale/es/gitlab.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/locale/es/gitlab.po b/locale/es/gitlab.po index 831815fc95..87e6a61351 100644 --- a/locale/es/gitlab.po +++ b/locale/es/gitlab.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project-ID: 285724\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 2892\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:16\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2912\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:24\n" msgid " Status" msgstr "" -- GitLab From d2c043638c94b491118b832b5ad5781ef9fa5d0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Stoyan Date: Fri, 18 Sep 2020 15:24:09 +0000 Subject: [PATCH 08/12] New translations gitlab.pot (Czech) [skip ci] --- locale/cs_CZ/gitlab.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/locale/cs_CZ/gitlab.po b/locale/cs_CZ/gitlab.po index 3831a90c9c..57c09d9f11 100644 --- a/locale/cs_CZ/gitlab.po +++ b/locale/cs_CZ/gitlab.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project-ID: 285724\n" "X-Crowdin-Language: cs\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 2892\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:16\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2912\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:24\n" msgid " Status" msgstr "" -- GitLab From 065109d046f33efc11aa01fa4bd6ed7a821b4318 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Stoyan Date: Fri, 18 Sep 2020 15:24:13 +0000 Subject: [PATCH 09/12] New translations gitlab.pot (German) [skip ci] --- locale/de/gitlab.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/locale/de/gitlab.po b/locale/de/gitlab.po index 7a7c96a35e..198d0199c5 100644 --- a/locale/de/gitlab.po +++ b/locale/de/gitlab.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project-ID: 285724\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 2892\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:16\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2912\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:24\n" msgid " Status" msgstr "" -- GitLab From d3f87a0908a07042a0bcc6032708ede52af68d1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Stoyan Date: Fri, 18 Sep 2020 15:24:15 +0000 Subject: [PATCH 10/12] New translations gitlab.pot (Dutch) [skip ci] --- locale/nl_NL/gitlab.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/locale/nl_NL/gitlab.po b/locale/nl_NL/gitlab.po index 69957d10fd..39f27c1c95 100644 --- a/locale/nl_NL/gitlab.po +++ b/locale/nl_NL/gitlab.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project-ID: 285724\n" "X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 2892\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:16\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2912\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:24\n" msgid " Status" msgstr "" -- GitLab From 64431b5295c3304d90464187da88e827e7426c4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Stoyan Date: Fri, 18 Sep 2020 15:24:18 +0000 Subject: [PATCH 11/12] New translations gitlab.pot (Russian) [skip ci] --- locale/ru/gitlab.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/locale/ru/gitlab.po b/locale/ru/gitlab.po index 02a191a1d2..4c1c48402d 100644 --- a/locale/ru/gitlab.po +++ b/locale/ru/gitlab.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project-ID: 285724\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 2892\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:16\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2912\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:24\n" msgid " Status" msgstr "" -- GitLab From e9519edb0a2afedcd8fd67eee4dd0fefeb5c2b66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Stoyan Date: Fri, 18 Sep 2020 15:24:21 +0000 Subject: [PATCH 12/12] New translations gitlab.pot (Ukrainian) [skip ci] --- locale/uk/gitlab.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po index aa7b1eecc8..a74ff83cc2 100644 --- a/locale/uk/gitlab.po +++ b/locale/uk/gitlab.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project-ID: 285724\n" "X-Crowdin-Language: uk\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 2892\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:16\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2912\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:24\n" msgid " Status" msgstr "" -- GitLab