| 意味 | 例文 (23件) |
晩述の英語
追加できません
(登録数上限)
「晩述」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23件
晩年の自伝『福翁自伝』の「老余の半生」では、次のように述べている。例文帳に追加
In 'Royo no hansei' of his autobiography written in his later years "Fukuo jiden," he wrote as follows発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
匡衡は晩年に自信の半生を回顧した長編の述懐詩を残した。例文帳に追加
Masahira, later in his life, wrote long Jukkai shi (a retrospective poem), an account of his past.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
依頼人は ソランジュさんが殺された晩の 居場所を供述したいとは思ってるが例文帳に追加
My client would like to make a statement as to his whereabouts on the night of ms. solange's death. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
勉三は、その死の間際「晩成社には何も残らん。しかし、十勝野には...」と述懐したという。例文帳に追加
He is said to have reminisced before death, saying, "Nothing will be left for Banseisha, but in Tokachino..."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また『歌麿』等を執筆していた晩年のゴンクールと深い交流があり著述活動を支えた。例文帳に追加
He had a close friendship with Goncourt in his later years, who wrote "Utamaro" and so on, and supported his writing activities.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元清の晩年に関しては諸説あり、前述した『南条氏盛衰記』に見える説もその諸説ある中のひとつである。例文帳に追加
While there were various theories regarding his last years, the above-mentioned theory described in "Nanjo Seisui Ki" is one of those.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、熊野記念館[1987]・玉置[1979]といった晩秋から冬季にかけての踏査記録には、積雪に関する記述や写真が見られる。例文帳に追加
In the reports of the investigations conducted in late autumn to winter including 'the Kumano Kinenkan Museum 1987' and 'Tamaki 1979,' descriptions of snow and such photographs are found.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「晩述」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23件
ある晩、天皇の夢に何者かが現れて「我が宮を天皇の宮のごとく造り直したなら、皇子はしゃべれるようになるだろう」と述べた。例文帳に追加
One night, the Emperor dreamed about a man who said, 'if you reconstruct and make my palace like the palace where you, the Emperor, are living, the Prince will be able to speak.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また晩年は、当時の足利氏の執事、高師直に接近したとされ、『太平記』に、その恋文を代筆したとの記述がある。例文帳に追加
It is also said that Kenko became close to KO no Moronao, the steward of the Ashikaga clan in his later years; it is mentioned in "Taiheiki" (The Record of the Great Peace) that Kenko wrote a love letter on behalf of Moronao.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本で過ごした晩年の10年間のうち、前半5年間を東大寺で過ごした後、天平宝字3年(759年)、前述のように、今の唐招提寺の地を与えられた。例文帳に追加
After he spent five years, the first half of his ten-year stay in Japan, at Todaiji Temple, he was granted the site where the current Toshodai-ji Temple stood in 759.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晩年、近江屋事件の様子を弟の渡辺安平や弟子の飯田常之助などに語り、父から贈られた刀「出羽大掾藤原国路」で龍馬を斬ったと述べている。例文帳に追加
In his later years, he told the detail of the Omiya Incident to people such as his brother Yasuhei WATANABE and his disciple Tsunenosuke IIDA as he killed Ryoma by the sword 'Dewa daijo Fujiwara Kunimichi ' which was given to him by his father.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、編纂責任者が途中で交代するなどして、一人の人物に二つの伝を立ててしまったり、初唐に情報量が偏り、晩唐は記述が薄いなど編修に多くの問題があった。例文帳に追加
The editor in chief changed while it was still being compiled, resulting in many editorial problems: two chapters for a single figure; disproportionately richer information on the earlier Tang and fewer accounts on the later Tang.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大隈さんは同晩餐会でスピーチを行い,「40年近くずっと酵母を研究してきた。酵母が私に与えてくれたたくさんの教えや素晴らしい贈り物に感謝を述べたい。」と語った。例文帳に追加
Osumi gave a speech at the banquet and said, "I have been working with yeast for almost 40 years. I would like to note my appreciation for the many lessons and wonderful gifts yeast has given me." - 浜島書店 Catch a Wave
これは、晩年の武蔵が度々吉岡との勝負を語っていたという逸話と対照的であり、『五輪書』に岩流との勝負についての記述が全くない事実を考えると晩年の武蔵は舟島での岩流との勝負について自ら語ることが殆どなかったと推測することができる。例文帳に追加
In his late years, Musashi often told about the fights with the Yoshioka, however, as for the duel with Ganryu, there remain very few reliable tales and Musashi himself didn't mention anything about it in "Gorin no sho," therefore, presumably, he scarcely told about the duel with Ganryu in Funa-shima.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
道長についての記述に賞賛が多く見られることが特徴として挙げられるが、彼の晩年を襲った病苦や、摂関政治の裏面を生きる敗者の悲哀をも詳らかに描き出している。例文帳に追加
It is said that a defining characteristic is the admiration seen in the descriptions of Michinaga, but it also clearly shows his suffering due to illness in his later years and even the pains of living in defeat under the Regency government.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (23件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|