| 意味 | 例文 (10件) |
干穂の英語
追加できません
(登録数上限)
「干穂」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
2つの黒穂菌目(猥褻)とUredinales目(サビ)から成る若干のシステムで使われるカテゴリ例文帳に追加
category used in some systems to comprise the two orders Ustilaginales (smuts) and Uredinales (rusts)発音を聞く - 日本語WordNet
米国北部およびヨーロッパで干し草用に栽培される、長い円筒状の穂をつけ草例文帳に追加
grass with long cylindrical spikes grown in northern United States and Europe for hay発音を聞く - 日本語WordNet
『百器徒然袋』の解説文によれば、この「古空穂」は元は那須野ヶ原で野干を射たという三浦義明の空穂だったとある。例文帳に追加
According to the expository writing of "Hyakki Tsurezure Bukuro," the 'Furu-utsubo' (an old quiver) used to belong to Yoshiaki MIURA who shot yakan (Buddhist legendary animals, which initially referred to jackals in India and later foxes in Japan) in Nasunogahara fields.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新快速はJR神戸線姫路・山陽本線網干・上郡・赤穂線播州赤穂方面からJR京都線を経て琵琶湖線長浜・北陸本線近江塩津駅・敦賀まで直通運転している。例文帳に追加
The special rapid service proceeding from the direction of Himeji Station on the JR Kobe Line or Aboshi /Kamigori /Ako stations on the Sanyo Main Line goes through to Nagahama Station on the Biwako Line or Omi-Shiotsu /Tsuruga stations on the Hokuriku Main Line, passing through the JR Kyoto Line.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新快速はJR神戸線姫路・山陽本線網干・上郡・赤穂線播州赤穂方面からJR京都線を経て琵琶湖線長浜・北陸本線近江塩津駅・敦賀まで直通運転している。例文帳に追加
The Special Rapid train runs directly from Himeji of the JR Kobe Line, Aboshi and Kamigori of the Sanyo Main Line, Banshu Ako Station of the Ako Line via JR Kyoto Line and through to Nagahama Station of the Biwako Line and Omi-Shiotsu Station and Tsuruga Station of the Hokuriku Main Line.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コンバインの前処理部において、株元搬送装置が引き継いだ茎稈に対し、穂側掻込体が干渉することを回避し、株元搬送装置における茎稈姿勢の乱れを防止する。例文帳に追加
To provide a combine harvester that can avoid the interference of the rake on the ear head side to the stalks accepted by the stalk root conveyer to inhibit the posture of the stalks from being disturbed at the stalk root conveyer in the pretreatment part of the combine harvester. - 特許庁
穀稈の性状等に関係なく、穀稈の穂先側が株元よりも若干先行した脱穀姿勢になるように穀稈を搬送でき、穀稈搬送手段の搬送性能を向上できるようにしたコンバインを提供するものである。例文帳に追加
To provide a combine harvester which can convey grain straws in a threshing posture that the ear tip sides of grain straws slightly more precede than the plant foot sides, and can improve the conveying performance of a grain straw-conveying means. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「干穂」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
像担持体周辺に1以上の現像ユニットを対面配置し,各現像ユニットの現像剤担持体における磁気穂の形成及び解除を,時間差を持って行わせてトナーの現像槽内での流動化を促進し特に,磁気穂の形成及び解除によるトナーの流動を画像形成動作との干渉無く且つトナーの無駄な消費量を抑制して実行する。例文帳に追加
To provide a developing method by which a napping state and a nap cutting state are selectively performed, a developing device by which the deterioration of the efficiency of image forming operation is prevented and also the consumption of toner is suppressed in an image forming apparatus provided with the developing device and the image forming apparatus provided with the developing device. - 特許庁
亀岡盆地は太古は大きな湖であり、風が吹くと美しい朱色の波が立ったところから、このあたりを丹のうみ・丹波と呼ぶようになったとされており、出雲神話で有名な大国主命が亀岡と嵐山の間にある渓谷を切り開いて水を流し土地を干拓して、切り開いた渓谷を「三穂津姫」の名前にちなみ保津川・保津峡と名付けたという伝説も残っており、出雲大神宮(千歳町)の祭神となっている。例文帳に追加
In ancient times, the present-day Kameoka Basin was a large lake, and the region around the basin is said to have been named Ni-no-umi (cinnabar wave), or Tanba, after cinnabar waves rippling across the basin in a windy day; legend also has it that Okuninushi-no-mikoto, a famous deity in the Izumo Shinwa (Myths of Izumo), carved out a valley, poured water in it, reclaimed the area, and then named the river 'Hozu-gawa River' and the valley 'Hozu-kyo Gorge' after wife Deity, 'Mihotsu-hime,' and is the enshrined deity of the Izumo-Daijingu Shrine in Chitose-cho.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太古は大きな湖であり、風が吹くと美しい朱色の波が立ったところから、このあたりを丹のうみ・丹波と呼ぶようになったとされており、出雲神話で有名な大国主命が亀岡と嵐山の間にある渓谷を切り開いて水を流し土地を干拓して、切り開いた渓谷を妻神「三穂津姫」の名前にちなみ「保津川・保津峡」と名付けたという伝説も残っており、事実、湖だったことを示す地層も明らかになっている。例文帳に追加
It is said that, because long ago Kameoka Basin was a big lake with beautiful, vermillion waves caused by wind, this area was called 丹のうみ(Ni-no-umi; umi means a lake in English) or 丹波(Tanba; 波 means waves in English); others say that Okuninushi-no-mikoto who is a famous god appearing in the Izumo Shinwa (Myths of Izumo) carved a valley between Kameoka and Arashiyama, and made the water flow, forming land by reclamation, and named the carved valley 'Hozu-gawa River and Hozu-kyo Gorge' after 'Mihotsu-hime,' goddess in the position of wife of Okuninushi-no-mikoto; in fact, a fault has been found that shows that Kameoka Basin used to be a lake.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (10件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1郵便局
-
2shipping policy
-
3progress
-
4fable
-
5square brackets
-
6miss
-
7eight
-
8chaotic
-
9july
-
10達人
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|